Способы установления контакта
Набор этих средств культурно обусловлен: так, по данным некоторых исследований, русская коммуникативная культура (КК) обладает существенно большим набором невербальных контактоустанавливающих единиц, чем английская и американская, при этом в русской КК извинение относится к наиболее частотным средствам установления контакта с незнакомыми людьми, что нетипично для английской и американской КК. Как…
РефератЦелеустремленность поиска. Русская литература последней трети xix века
Затем, уже в 1856 г., Толстой пишет повесть, в первоначальном замысле имевшую название «Отец и сын». Некрасов «реабилитировал» себя, если вспомнить его ошибку с публикацией «Детства», посоветовав автору — на этот раз очень удачно — изменить заглавие повести на иное: «Два гусара». Под этим названием произведение получило широкую известность. Однако эта повесть, как и «Детство», представляла собой…
РефератВопросы и задания для самоконтроля
На примере произведений «Наталья, боярская дочь» Н. М. Карамзина, «Загородная поездка» А. С. Грибоедова, «О романтической поэзии» О. М. Сомова и др. проследите различные варианты решения вышеозначенной проблемы. Как происходило развитие романтической коллизии на историческом и народном материале (произведения А. А. Бестужева-Марлинского, Н. А. Полевого и др.) в контексте формирования русской…
РефератВордсворт: баллады, сонеты, поэмы
Для Вордсворта поэтический гений — способность в простом, внешне обыденном, обнаружить нечто новое, прежде неведомое, «открыть очарование и чудеса окружающего нас мира». В лучших произведениях Вордсворта перед нами предстают простые люди, жизненно достоверные события. Если Кольриджа влечет фантастическое, сверхъестественное, красочное, то Вордсворта, напротив, — заурядное, обычное. В его ранних…
РефератГосударственный, национальный, официальный язык
Например, франкоканадский (французский язык в Канаде), кубинский вариант испанского языка (испанский язык Кубы), бразильский вариант португальского языка (португальский язык Бразилии) и др. Иногда варианты языка называют диалектами (об определении диалекта см. подпараграф 11.3.1.6). Примечание. См. перечни контактных языков на базе португальского, испанского, французского, итальянского языков…
РефератСмысловая и эмоциональная нагрузка вступления
П. Сопер описывал такой случай: один политический оратор уже долгое время говорит, обращаясь к деревенским избирателям. Кто-то из опоздавших подсел к старому фермеру и спрашивает: «О чем он толкует?» — «Да кто его знает, — отвечает старик, — он же ничего об этом не сказал». Этот пример и позволяет П. Соперу справедливо утверждать, что «обычно слушатели не склонны доискиваться, каково намерение…
РефератЗаключение. Ахматова о Блоке
Даже если эти переклички и их интерпретации не свидетельствуют ни о чем другом и лишь оформляют сферу «легендарного», то и в этом случае они исключительно важны как любопытная страница совместного читательского восприятия двух поэтов Глубинное отношение Ахматовой к творчеству Блока проявилось не в ее воспоминаниях, а в ее поэзии, во всей ее художественной системе. По своему духу и поэтике…
РефератПонятие рекламы и рекламного текста и его структурные элементы
Цель рекламного заголовка состоит в том, чтобы привлечь внимание аудитории и вызвать интерес к рекламируемому товару или услуге. Рекламный заголовок должен содержать рекламное обращение и главный рекламный аргумент, который впоследствии развивается в основном рекламном тексте. Кода — это важнейший элемент наряду с заголовком. Она придает рекламе законченный вид. Эти заключительные строки…
РефератПутеводители. Справочные издания
Путеводители по памятным местам обычно включают фактические сведения и различные иллюстрированные материалы, посвященные местностям, в которых происходили крупные исторические события или местам, связанным с жизнью выдающихся деятелей прошлого. Возможность получения оперативной информации (регулярное обновление баз данных (новые постановления правительства, законы, курсы валют и т. п.), ежегодные…
РефератВведение. Язык и культура речи в СМИ
Язык и общество тесно связаны друг с другом. Как не может быть языка вне общества, так и общество не может существовать без языка. Их влияние друг на друга взаимное. Культура речи есть показатель культуры, как отдельного человека, так и всего общества в целом. Чем бережнее будет отношение к культурному наследию, накопленному человечеством, в том числе отношение к русскому языку, тем дольше…
РефератИстория возникновения и развития научного стиля
Вслед за Ломоносовым развитию и обогащению русской терминологической лексики в различных отраслях точных и гуманитарных наук способствовали русские ученые, жившие в последующие десятилетия того же века, например, акад. И. И. Лепехин (1740−1802 гг.) — преимущественно в области ботаники и зоологии; акад. Н. Я. Озерецковский (1750−1827 гг.) — в области географии и этнографии. Обогащение научной…
РефератСписок использованных источников
Ищанов К. Повелительное и желательное наклонение в современном казахском языке. АКД. Алма-Ата. 1963. Тусунов Р. У. Сослагательное наклонение в типологически разносистемных языках. АКЛ. Ташкент. 1974. Из трудов А. А. Шахматова по современному русскому языку. (Учение о частях речи) М. Учедгиз. 1952. Сопоставительное грамматика русского и казахского языков. Морфология. Алма-Ата. 1967. Мектеп…
РефератСлова пассивного словарного запаса
Apxаизмам в пассивном словарном запасе языка противостоят неологизмы. Неологизмы (от греч neos «новый» и logos «слово») — слова или обороты речи, появляющиеся в языке для обозначения новых предметов или понятий. К пассивному словарному запасу относятся слова, которые редко употребляются, не известны большинству носителей языка, требуют дополнительных пояснений. В пассивном словарном запасе…
РефератВведение. Фразеология как уникальный лингвистический феномен
Современный русский язык — это национальный язык русского народа, форма русской национальной культуры. Он представляет собой исторически сложившуюся языковую общность и объединяет всю совокупность языковых средств русского народа, в том числе все русские говоры и наречия, а также различные жаргоны. Высшей формой национального русского языка является русский литературный язык, который имеет ряд…
РефератАнализ проблем устной и письменной речи студентов СГУПСА
Было приятно осознавать, что проблемы речевой культуры волнуют не только преподавателей, но и студентов, которые вносили предложения о введении строгих, а порой и очень жестких мер в борьбе с негативной лексикой. После чего выявлена относительная бедность лексикона, не всегда целесообразное употребление варваризмов и книжных слов, в их неофициальной речи злоупотребление жаргонной и даже…
РефератНекоторые интересные случаи
Очень жаль, что такая интересная и важная особенность не нашла своего отражения в переводе. Ведь именно такие моменты и придают подлиннику своеобразие, продуманность, живость. Без них роман многое теряет. Поэтому автор призывает переводчиков обращать особое внимание на подобные моменты и пытаться преодолеть трудности, связанные с их переводом. В задачу автора не входит попытка самостоятельного…
Реферат«Горе от ума»: историческое содержание комедии
В комедии выступают люди самого различного общественного положения: от Фамусова и Хлестовой, представителей московского барства, до крепостных слуг. А в обличительных речах Чацкого звучит голос всей передовой России. Замысел «Горя от ума», по-видимому, возникает у Грибоедова в 1816 г., Непосредственно к работе над комедией драматург приступил позднее. Два акта написаны им во время пребывания…
РефератХарактерные особенности фразеологизмов
Перевод образной фразеологии намного сложнее, что преимущественно обусловлено необходимостью решить: передавать или не передавать метафоричность и обязательно ли сохранить стилистические и коннотативные особенности переводимой единицы, не упуская из виду, разумеется, и ее семантику, а, при неизбежности потерь, правильно решить, чем жертвовать—образом или содержанием ФЕ. В связи с этим в ряде…
РефератУподобляющий перевод. Место реалий в языке
Этот прием является наиболее удачным, поскольку он учитывает необходимость ориентирования текста на читателя. Сказка, рассчитанная, главным образом, на детей, не должна быть перегружена языковыми единицами, значение которых оставалось бы за пределами восприятия читателя. В данном произведении смысловое содержание реалий выступает на первый план, вследствие чего необходимо обеспечить предельную…
РефератВывод к третьей главе
В практической части своей курсовой работы я показала наиболее наглядные примеры ложных друзей переводчика, обратила внимание на «коварную» конструкцию английского синтаксиса, так называемый, сравнительный оборот с формальным значением равенства, а также «обманчивые» фразеологизмы. Также, мною были рассмотрены приемы перевода компаративной конструкции типа «аs + прилагательное + аs…
РефератСписок литературы. Формы групповой работы для оптимизации речевой деятельности на младшем этапе средней школы
Полат Е. С. Новые педагогические технологии на уроках иностранного языка. Обучение в сотрудничестве. -М., 1997. http://distant.ioso.ru/library /publication/lessontech.htm. Мильруд Р. П. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. — 2000 — № 4. Пидкасистый П. И. Учебное пособие для студентов педагогических вузов и педагогических…
РефератЮношеские годы Э. По
Между тем Дж. Аллан настаивал, чтобы Эдгар закончил своё образование. Решено было, что он поступит в Военную академию в Вест-Пойнте. В марте 1830 года, по ходатайству Аллана, Эдгар всё же был принят в число студентов, хотя по возрасту не подходил. Его приёмный отец подписал за него обязательство отслужить в армии пять лет. Эдгар неохотно шёл в академию. Нормальным порядком покинуть её стены…
РефератХудожественные особенности творчества Элис Манро
Такой же простой с виду стиль Манро придаёт её рассказам плотность и позволяет компактно распределять содержание, по нравственному наполнению достойное полноценного романа. Многие критики утверждают, что её произведения обладают эмоциональной глубиной романа, и задаются вопросом, что же на самом деле пишет Манро — рассказы или романы? Алекс Киган даёт самый простой ответ: Основная функция…
РефератВиды топонимов. Топонимы в русском языке
Квазитопонимы — потенциальные слова языка, напоминающие топонимы по лексическому содержанию и словобразовательной модели, используемые как названия вымышленных географических объектов (Мухосранск); Среди стилистически дифференцированных вариантов топонимов наиболее многочисленными являются топонимы-коллоквиализмы, топонимы-поэтизмы, топонимические перифразы. (2). Практическая транскрипция…
РефератВлияние другого языка
Замещение в части парадигмы диалектных форм литературными. Это одно из проявлений смешения типов, которое, однако, связано с влиянием литературного языка, а не других словоизменительных типов в рамках диалекта. Это явление можно наблюдать для лексем onneton/onnetoin, когда часть парадигмы изменяется по типу литературного onneton, а часть — по типу диалектного оnnetoin (у информантов SH, NH), при…
РефератЗаключение. Постапокалиптические мотивы в современной американской культуре: литература и кино
Постапокалиптический сюжет как «конец истории» и одновременно возможность её «переписать», свойственен американскому самосознанию как попытка и стремление уйти в «начало времён» и ностальгия по «старой Америке» и одновременно как способ психологической «разрядки». В целом, постапокалиптика выполняет комплекс функций: терапевтическую, симуляционную, развлекательную, идеологическую и отражает…
РефератКонвертированные неологизмы. Неологизмы и внутренние стимулы языкового развития
Особенно продуктивно образование существительных от прилагательных, оканчивающихся наic: acrylic, transuranic, tricyclic. Данная модель широко используется в медицине: autistic, astigmatic и т. д. Все эти единицы образованы по аналогии с такими известными, как alcoholic, fanatic, critic. (6). При образовании существительных от прилагательных на семном уровне происходит приглушение семы «качество…
РефератПроблемы оформления текста перевода
Изучив основные виды переводов текста жанра интервью, в ходе нашего исследования мы проанализировали сто немецкоязычных интервью и обнаружили 78 официальных переводов этих текстов. Из этих 78 версий переводы 53 интервью имеют реферативную организацию текста. Это почти 70% от общего количества найденных официальных переводов. Объясняется такая тенденция к переводу тем, что нашему читателю…
РефератПеревод образных и необразных фразеологизмов
Наиболее интересны с творческой точки зрения фразеологические единицы, при переводе которых приходится полностью заменять их образную основу. Полная замена образа может быть связана с сохранением экспрессивной окраски, что чаще даже важнее, чем передача функционально-стилистической принадлежности фразеологизма. Но такое требование далеко не всегда осуществимо. В каждом языке фразеология является…
РефератТеперь необходимо сделать из этих кластеров признаки для обучени... Заключение
Последние четыре признака проверяют наличие определенных типов отношений на расстоянии от узла с антецедентом и корнем дерева. Первая группа (1−5) — это признаки, относящееся только к анафору. Вторая группа (6−7) — это признаки, связывающие анафора и антецедент. Третья группа (8−12) — это признаки, относящиеся к антецеденту. Первые две группы улучшили алгоритм на 8 и 3 процента соответственно…
Реферат