Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ
Диссертация: Фонетические системы мордовских (мокшанского и эрзянского) языков в синхроническом и диахроническом аспектах

Языковые материалы свидетельствуют, что мордва контактировала с представителями западных говоров татарского языка, с мишарями. Мишари расселены небольшими группами в Нижегородской, Самарской, Пензенской, Ульяновской областях, Мордовии, Чувашии, Татарии. На территории Мордовии мишари главным образом проживают в бассейне рек Мокши и Инсара в Темниковском, Ельниковском, Крас-нослободском…

Диссертация
Диссертация: Категория рода в современных болгарском и русском языках

Цифра в скобках обозначает порядковый номер моделей формально-морфологической адаптации, перечисленных выше. б) разное происхождение этимонов болгарских и русских семантически тождественных ИС: тарифа, ж. р, (от ар. taarifa) — тариф, м.р. (от франц. tarij) магнёт (от греч. magnet, м.р.) — магнето (от англ. magneto) — в) влияние языков-посредников, в которых этимоны подвергались…

Диссертация
Диссертация: Компьютерная лексика и ее функциональные эквиваленты в русском и французском языках

Франция активно защищает свой язык от иностранных заимствований. Следует отметить, что данная тенденция наблюдается во всех франкоговорящих странах, причем, лексические единицы, используемые в метрополии, отличаются от тех, которые используют жители других франкоговорящих стран. Этот факт доказывает канадский вариант французского языка, который находится под влиянием английского языка, так как…

Диссертация
Диссертация: Грамматические категории имени прилагательного аварского языка в сопоставлении с русским

Исследование различных способов передачи одного и того же содержания в разных языках служит не только практическим целям, но и углубляет наши знания о соотношении языка и мышления, и в этом заключена немалая методологическая и общетеоретическая значимость сопоставительных исследований. Сопоставительный анализ позволяет определить эффективные подходы к выбору и разработке методики обучения…

Диссертация
Диссертация: Лексико-семантический анализ пословиц и поговорок в таджикском и русском языках: На материале произведений Фазлиддина Мухаммадиева

Пути развития любого литературного языка особенно ярко отражаются именно в художественной литературе. О такой связи литературы и литературного языка академик В. В. Виноградов писал: «Язык литературно-художественного произведения, сливаясь в общий поток развития языка в целом, может рассматриваться как памятник и источник истории этого языка.» (Виноградов, 1969,222). А писатели, в свою очередь…

Диссертация
Диссертация: Когнитивное освоение ландшафта в британской и американской лингвокультурах: сравнительно-сопоставительное исследование

Оценочный компонент двух концептосфер вбирает в себя положительную и отрицательную оценки, в составе которых выделяется три группыэмоциональные, сублимированные и рационалистические оценки. Изучение оценочной составляющей показывает, что в двух лингвокультурах преобладает положительная сублимированная оценка ландшафтных объектов (включает в себя признаки «красота», «восхищение/любовь…

Диссертация
Диссертация: Концепт «Разлука» в русском и английском поэтическом дискурсе

Актуальность исследования обусловлена тем, что в последнее время в ряде гуманитарных и социальных наук возрос интерес к изучению концептов поэзии. В классических исследованиях выявлены основы стиховедения, характерные признаки структуры стиха, представления о различных стиховедческих сферах (метрика, строфика), риторические особенности поэтического текста. Существующие поэтические, стилистические…

Диссертация
Диссертация: Когнитивные функции цитаты в естественнонаучном тексте: На материале русского и английского языков

Необходимо, однако, отметить, что, несмотря на сложившуюся к настоящему моменту достаточно развернутую теорию цитаты, в основе которой лежит авторитетная концепция «чужого» слова, принадлежащая М. М. Бахтину, существует еще ряд нерешенных проблем в данной области. Как показал анализ лингвистической литературы, к таким проблемам относится отсутствие критерия в определении цитаты, что приводит…

Диссертация
Диссертация: Лингвистическая специфика профессионально-ориентированной речи в виртуальной коммуникации: Американский вариант английского языка

Обычным недостатком подобных систем является то, что область их применения определяется уже после разработки. Это приводит к тому, что для внедрения обучающих программ в учебный процесс приходится пересматривать его организацию и методику преподавания. Как правило, АОС являются «закрытыми» и не позволяют производить какие-либо модификации или создавать новые программы на основе уже существующих…

Диссертация
Диссертация: Лингво-когнитивный анализ фразеологических единиц с зоонимным компонентом: на материале русского, английского и немецкого языков

В структуре семантической группы «внешность» выделены разнообразные частные характеристики внешности (21 концепт), выражаемые 181 ФЕ. Внешний облик человека достаточно подробно описывается во фразеологии. Модель «внешний облик» можно представить несколькими фразеологическими категориями: 1) общая характеристика (красивый / некрасивый), 2) частная характеристика (глаза, волосы, рот, ноги и др…

Диссертация
Диссертация: Метафорическая репрезентация лингвокультурологической категории СВОИ-ЧУЖИЕ в экологическом дискурсе США, России и Англии

В первой главе диссертации «Теоретические основы исследования метафорической репрезентации категории СВОИ — ЧУЖИЕ в экологическом дискурсе Англии, США и России» излагаются теоретические основы исследования концептуальных метафор, через которые реализуется лингвокульту-рологическая биполярная категория СВОИ — ЧУЖИЕ в дискурсе экологических движений Англии, США и России. Начальный раздел главы…

Диссертация
Диссертация: Проблемы исследования глагольных конструкций с зависимым объектом в русском и таджикском языках: В вероятностно-статистической интерпретации

Lp= 2vp (l-p):n, где Lp — максимальная ошибка доли, 2- постоянный коэффициент, рекомендованный теоретиками-статистикамир — величина доли изучаемого явленияп — длина выборки (50,56). г) По величине максимальной ошибки можно подсчитать размер относительной ошибки доли: 5р= Lp: p, где 5р — относительная ошибка, Lpмаксимальная ошибка, р — величина доли (вероятности) (50, 56−57). д) Степень надежности…

Диссертация
Диссертация: Простые двусоставные повествовательные предложения в таджикском и русском языках

Проанализировав имеющиеся в лингвистике точки зрения и подходы к определению предложения, можно сделать вывод, что существуют различные концепции предложения. Одни ученые-языковеды продолжают использовать традиционную систему членов предложения как она существует с давних времён. Эта классическая теория ничуть не ущемляет структуру лексико-грамматического строя простого двусоставного предложения…

Диссертация
Диссертация: Ритм в структуре современного короткого рассказа: на материале произведений Фей Уэлдон и Анни Сомон

В работе предпринята попытка выявить и описать способы ритмической организации текста жанра малой литературной* формы (рассказа, или новеллы) на синтаксическом и композиционном уровне. Комплексный подход к изучению ритма в рассказе включает как анализ восприятия ритмических явлений реципиентом текста, так и роль ритма в передаче и получении информации, так как ритм — это универсальный закон…

Диссертация
Диссертация: Пословичная концептуализация мира: На материале английских и русских пословиц

Проявление пословичного менталитета и отражение пословичного представления о мире носит более конкретный характер в русских пословичных фрагментах. Это, в частности, можно подтвердить более широкой представленностью ситуаций конкретных разновидностей трудовой деятельности в русских пословицах, чем в английских. При этом во внутренней форме пословиц оказываются упомянутыми работники различных…

Диссертация
Диссертация: Средства художественного стиля лезгинского и русского языков

Степень изученности темы. В лезгиноведении чрезвычайно мало научных работ обозначенного направления, этим объясняется неразработанность вопросов художественного стиля и недостаточная разработанность функционально-стилистической дифференциации литературного лезгинского языка в целом. Основная часть имеющихся в этой области трудов посвящена лексико-фразеологическому уровню, в частности описан…

Диссертация
Диссертация: Становление и развитие межъязыковых коррелирующих концептов <GLAMOUR> и <ГЛАМУР

Исследование языковой ситуации, а также исторических и культурных условий жизни в России за последние 10−15 лет показало, что концепт <�гламур> фактически приобретает статус идеологемы. В 2007 г. лексема гламур неслучайно была выбрана «словом года"14. Речь, конечно, шла не о количественном подсчете, а о выявлении наиболее актуального понятия, участка лингвокультурного пространства, маркированного…

Диссертация
Диссертация: Субстантивные фразеологические единицы C* неличным значением в английском и русском языках

СОКРАЩЕНИЯ И УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ амер. — американский англ. — английский архаич. — архаический библ. — библейский бран. — бранный букв. — буквально вульг.-прост. — вульгарно-просторечный высок. — высокое г. — город гг. — годы груб. — грубое грубо-презр. — грубо-презрительный грубо-прост. — грубо-просторечный доревол. — дореволюционное др. — другой, другие жарг. — жаргонный ирон. — иронический…

Диссертация
Диссертация: Сопоставительное описание каузальных союзов английского и русского языков

Второй по частотности употребления каузальный союз английского языка — for — коррелирует с несколькими употребительными русскими причинными союзами — потому что, ибо, так как, ведь, — выражая при этом чаще всего различные созначения основания и следования. Наиболее характерной для данного союза является экспликация простого логического обоснования. Соответствия for — потому что и for — ибо…

Диссертация
Диссертация: Сопоставительное освещение семантики немецких и русских глаголов движения в аспекте интерпретации категории пространства

Проблема изучения языковой картины мира имеет давнюю историю. В настоящее время можно выделить различные направления в рамках этой общей темы. Основные из них — это направление, представленное типологическими исследованиями (Гачев Г. Д, 1987; 1995; Колшанский Г. В., 1990; Никитина С. Е., 1979; Толстой Н. И., 1988; Толстая С. М., 1994; Топоров В. Н., 1983; Цивьян Т. В., 1990), и направление…

Диссертация
Диссертация: Сопоставительный анализ структур и способов актуализации русского и английского концептов луна и moon

Методы исследования. В работе использованы элементы этимологического анализа, необходимые для определения мотивирующих признаков слова — репрезентанта концептаметод дефиниционно-компонентного анализа, с помощью которого осуществляется выявление понятийных признаков на базе анализа сем языковой единицы — репрезентанта концептаметод концептуального анализа, заключающийся в выявлении признаков…

Диссертация
Диссертация: Сопоставительный анализ языковых средств репрезентации концепта «путешествие» в немецком и татарском языках

Актуальность сопоставительного исследования лингвокультурного концепта «путешествие» определяется привлечением к лингвистическим исследованиям лексического и фразеологического материала немецкого и татарского языков, принадлежащих к различным языковым семьям: индоевропейской и алтайской, выявление как всеобщих признаков-универсалий, свойственных любому языку, так и отличительных черт…

Диссертация
Диссертация: Приемы передачи русских реалий в немецких переводах романов Ф.М. Достоевского

Многие лингвисты отмечают нерешенность проблемы толкования, перевода, оформления и представленности безэквивалентных лексических единиц в словарях (Найда, 1962; Сгупин, 1968; Берков, 1971; Микулина, 1976; Цветкова, 2001; Куликов, Мартиневский, Ладисов, 2001), подчеркивают значимость контекста при переводе (Амосова, 1963; Влахов, Флорин, 1986; Добровольский, 2002, 2003, 2004, 2006). Однако…

Диссертация
Диссертация: Типологическая специфика консонантизма сут-хольского говора в системе говоров и диалектов тувинского языка

Комбинаторика. Анализ комбинаторики согласных в сут-хольском говоре центрального диалекта тувинского языка свидетельствует о том, что в медиально-преконсонантной позицииУСУшумные фонически сильные ?] и умеренные согласные С1 комбинируются только с постпозитивными шумными сильными С1 и умеренными согласными Ср Комбинация с последующими слабыми С2 или сверхслабыми Сз недопустима. Шумные слабые…

Диссертация
Диссертация: Типологические особенности компаративных конструкций: на материале русского и немецкого языков

A.А. Залевская, В. В. Красных, Е. С. Кубрякова, Р. И. Павиленис, Б. А. Серебренников, В. Н. Телия и др. Воссозданием комплексной картины мира на основе анализа концептов занимались Ю. Д. Апресян, Н. Д. Арутюнова, Е. В. Урысон, А. Д. Шмелев, Е. С. Яковлева и др. Поскольку сравнение занимает значительное место в процессе познания человеком действительности, актуальным становится исследование…

Диссертация
Диссертация: Лингвофилософские основания общей когнитивной теории перевода

Практическая ценность результатов исследования видится прежде всего в том, что они составляют основу полного курса лекций по когнитивным аспектам перевода (экспериментальный вариант курса уже читался автором в 2003;2004 учебном году студентам старших курсов Иркутского государственного лингвистического университета, обучающимся по специальности «Перевод и переводоведение»). Основные положения…

Диссертация
Диссертация: Фразеологические единицы качественной характеристики человека в лезгинском и английском языках

Также нами, выделен целый ряд неполных структурно-семантических фразеологических эквивалентов, под которыми понимаются МФЭ, сочетающие аспектную и функционально-смысловую соотнесенность в отношениях неполного (частичного) тождества. Зачастую различия, касаются^ аспектной соотнесенности ФЕ, например, компонентного состава, структурно-грамматического оформления фразеологизмов, употребления…

Диссертация
Диссертация: Способы передачи сказовой манеры Н.С. Лескова с русского на английский язык

При рассмотрении некоторых особенностей перевода сказовой манеры Н. С. Лескова на английский язык нами были выделены несколько способов передачи сказа на английский язык: описательный или дословный перевод, калькирование, транслитерация, а также использование общепринятой литературной лексики. В плане частотности, последний способ перевода встречается гораздо чаще, чем все остальные (около 85…

Диссертация
Диссертация: Язык Шотландии Scots как продукт внешних и внутренних взаимодействий

На смену территориальным диалектам приходят современные литературные языки, которые имеют распространение внутри границ целой нации. Каждое современное государство, таким образом, имеет единый, литературный язык, который используется во всех сферах официального общения, в церкви и школе и во всех письменных документах. Как только та или иная языковая группа достигает политической независимости…

Диссертация
Диссертация: Омонимичные «так» — структуры и их английские эквиваленты: переводческий аспект

Частица так как ответ на вопрос о чьём-либо состоянии или о цели, смысле и т. п. чьих-либо действий в значении ничего такого, о чём стоило бы говорить передается в англоязычных текстах существительным nothing, структурами nothing is the matter, just nothing, there is no reason, местоименной структурой just something, наречием just. При оценке качеств или действий, указывая на их недостаточную…

Диссертация