Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ
Диссертация: Добавки, компенсирующие аспектуальную недостаточность немецкого глагола в переводах с русского языка на немецкий

Глаголы совершенного и несовершенного вида в рамках видовой пары отличаются друг от друга не только своим отношением к выраженности достижения действием своего предела, но и составом парадигм. Однако главное отличие касается акциональных значений глаголов внутри пар, а также значений одновидовых глаголов, придаваемых производным глаголам словообразовательными аффиксами, чаще всего префиксами…

Диссертация
Диссертация: Фразеологизмы с компонентом цветообозначения как отражение японской, английской и русской языковых картин мира

По морфологическим признакам колоративов наблюдается сходство между английским и русскими языками: цветообозначения представляют собой качественные прилагательные. Японские цветообозначения — существительныеосновы, предикативные прилагательные. Общими для всех трёх языков являются ФЕ со структурой предложения и словосочетания, в рамках последнего выделены следующие подтипы: 1) субстантивные ФЕ…

Диссертация
Диссертация: Фразеосемантическое поле «Поведение человека» в даргинском и русском языках

Кузнецов A.M. Когнитология, «антропоцентризм», «языковая картина мира» и проблемы исследования лексической семантики // Этнокультурная специфика речевой деятельности. Сб. ст. М., 2000. С. 8 22. Самедов М. Д. Фразеологические единицы, обозначающие эмоциональные и интеллектуальные состояния человека в английском и арчинском языках: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Махачкала, 2006. Самедов М. Д…

Диссертация
Диссертация: Диалог аргументативного типа: когнитивные аспекты; структура, семантика, прагматика: на материале русских и английских текстов интервью

Идея скрытой прагмалингвистики заключается в том, что в ряде случаев воздействие на получателя текста оказывается отправителем текста вне зависимости от его воли, автоматически. Воздействуя на собеседников, разные авторы по-разному актуализируют речевые сигналы воздействия. Тем самым они неосознанно проявляют особенности своего индивидуального речевого поведения. Речевое поведение понимается как…

Диссертация
Диссертация: Фонемная структура лексики английского языка

Изучение фонемной структуры слова обнаруживает общее в отдельных элементах, что важно также и для раскрытия свойств системы в целом. Ведь то общее, что обнаруживается в ряде элементов, объединяет их в одну группу, и в системе они выступают как класс. Наличие классов, возможность их выделения, свидетельствует о системном характере исследуемого объекта. При исследовании фонемной структуры слова…

Диссертация
Диссертация: ГАРМОНИЗАЦИЯ ГЛОБАЛЬНОГО ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА НА СИГНИФИКАТИВНОМ УРОВНЕ (на примере дискурса США и России)

В диссертации исследуется политический дискурс в новых формирующихся коммуникативных пространствах: глобальном и субглобальном. Глобальное коммуникативное пространство, понятие о котором вводится в данной работе, включает в себя все страны и народы Земли, все существующие на Земле цивилизации, которых в современном мире насчитывается около десятка (западноевропейская, восточноевропейская…

Диссертация
Диссертация: Исследование коммуникативно-прагматических особенностей интеррогативных косвенных речевых актов

Выделенные коммуникативно-прагматические группы достаточно универсальны, тем не менее, обнаруживаются следующие национально-специфические различия — интеррогативные косвенные речевые акты в русском языке более коммуникативно опасны и категоричны (речевой акт «упрёк», «совет» и «просьба»), в то время как английское восприятие нацелено на соблюдение говорящими характерных лингвокультурных…

Диссертация
Диссертация: Глаголы информационной семантики в основных регистрах общения

В качестве существенного результата нашего исследования, можно отметить, что среди глаголов со значением запроса информации немецкого и русского, функционирующих в ситуациях фамильярного регистра выделяются глаголы, актуализирующие полный и подробный запрос информации, глаголы, относящиеся к разговорной речи, глаголы, употребляемые в переносном значении. В фамильярном регистре функционируют…

Диссертация
Диссертация: Лексические средства отрицания в тувинском языке в сопоставлении с южносибирскими тюркскими, монгольским и древнетюркским языками

Первую значительную часть составляют слова с оппозицией утверждение <→ отрицание: аайлыг 'имеющий порядок, упорядоченный' аайжок 'беспорядочный', 'очень', кемчок 'невинный, безвредный' — кемниг 'уродливый, дефективныйвиновный, преступный', аргажок 'безвыходный' аргалыг 'предприимчивый, находчивыйвозможный, посильный'- 'хитрый', децзижок 'невесомый' — дещилиг 'весомый, имеющий вес', ёзулуг…

Диссертация
Диссертация: Лексикологические и лексикографические проблемы исследования русского субстандарта

На синтаксическую и морфологическую «традиционность» социальных жаргонов указывают многие исследователи, в частности А. Баузани, который подчеркивает своеобразие словарного состава жаргонов, арго и сохранение грамматических особенностей систем естественных языков, на которых соответствующие подсистемы базируются: «Sprachen, die einen neuen Wortschatz schaffen, wobei die Morphologie des…

Диссертация
Диссертация: Лингвистическое моделирование сюжета: На материале цикла рассказов И. Бунина «Темные аллеи»

Еще в позапрошлом столетии Льюис Кэролл разыгрывает волшебную сказку по сценарию партии шахматной («Алиса в Зазеркалье») а в прошлом — любитель литературных изысков Кортасар моделирует отношения своих героев, играющих в одном оркестре, соответствующими музыкальными партиями («Клоун»). Ремон Кено позволяет себе много раз рассказывать одну и ту же истории («Exercises de style»). Макс Фриш в романе…

Диссертация
Диссертация: Междометные референции к категориальным эмоциональным ситуациям: На материале английской и русской художественной коммуникации

Понятие «языковая личность» (далее ЯЛ) образовано «проекцией в область языкознания соответствующего междисциплинарного термина, в значении которого преломляются философские, социологические и психологические взгляды на общественно значимую совокупность физических и духовных свойств человека, составляющих его качественную определенность» (Воркачев 2001:65). Проблемой изучения ЯЛ занимались…

Диссертация
Диссертация: Проблема переводческой эквивалентности и безэквивалентности лексических единиц в переводах поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души» на немецкий язык

Проведенный сравнительно-сопоставительный анализ всех перечисленных в приложении № 1 единиц (см. стр. 169) позволяет сделать вывод, что перевод Фл. Лебенштейна является в наименьшей степени качественным и составляет всего 28%, что напрямую связано с тем фактом, что данный перевод является самым первым переводом поэмы на немецкий язык. Таким образом, перевод Фл. Лебенштейна по своей структуре…

Диссертация
Диссертация: Пространственные и абстрактные значения превербов даргинского языка

Актуальность работы определяется необходимостью изучения языковой системы с позиций функциональной и сопоставительной, что позволяет выявить богатые функционально-семантические возможности категории пространственной локализации в сопоставляемых языках. Исследование грамматикализованных глагольных средств выражения семантики пространства в даргинском языке в сопоставлении с английском и с немецким…

Диссертация
Диссертация: Роль аллюзивного антропонима в создании вертикального контекста: На материале романов А. Мердок и их русских переводов

Актуальность данного исследования состоит в том, что на современном этапе развития лингвистики, когда проблемы цитирования, диалогичности, преемственности культуры, выделения ее инвариантов находятся в центре внимания многих лингвистов, механизм актуализации аллюзивными единицами культурно-исторических ассоциаций приобретает особую значимость. Однако, несмотря на достаточную представленность…

Диссертация
Диссертация: Структурно-семантические и функционально-стилистические характеристики текста в современных арабском литературном и русском литературном языках

Исследование композиции ГПТ в АЛЯ и РЯ в рамках третьей главы показало, что в целом расположение ее основных частей не отличается в текстах рассматриваемого стиля и жанра: композиция обычно состоит из заголовка, основной части, заключения. При этом, анализ основной части композиции ГПТ, включающей в себя проблемно-тематический, вводно-прагматический, логико — аргументативный и обобщающий…

Диссертация
Диссертация: Отражение в переводе на русский язык лексико-семантических различий между британским и американским вариантами английского языка

Ввиду общего обозначаемого, разный план выражения аналогов ВгЕ и АтЕ не находит отражения при переводе на русский язык примарпо-когпитивных медиа текстов. Если же имеется национально-специфичная форма, закрепленная за конкретным обозначаемым в социокультурной действительности Великобритании или США, то имплицитная фоновая информация о территориальной принадлежности денотата может быть…

Диссертация
Диссертация: Отражение в языке агрессивных состояний человека: На материале англо-и русскояз. худож. текстов

Настоящее исследование ставило целью изучение языковых средств, используемых для описания агрессивных состояний человека в художественных текстах на материале английского и русского языков. Поставленная цель была достигнута путем решения ряда задач, одной из которых явилось определение социо-психологических характеристик собственно феномена агрессии. Анализ основных психологических теорий…

Диссертация
Диссертация: Термины родства и их функционально-семантические микросистемы в узбекском и английском языках

Апробация работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования докладывались и получили положительную оценку: на девятой и десятой ежегодной научно-практической конференции молодых ученых и специалистов посвященная году Таджикского языка и 1150-летию Абуабдуллохи Рудаки (г.Худжанд, 2008;2009гг.), международная научно-практическая конференция «Актуальные проблемы русистики…

Диссертация
Диссертация: Языковые контакты в Западной Ингерманландии: Нижнее течение реки Луги

Говоря о переключении/смешении кодов между русским языком и местными ПФЯ, следует отметить трудность разделения случаев переключения и случаев заимствования. Наш материал поддерживает точку зрения Майерс-Скоттон о невозможности проведения четкой границы между ними. Морфологически адаптированные и неадаптированные включения из русского языка могут выступать как свободные варианты, степень же…

Диссертация
Диссертация: Сопоставительный анализ системы звукоизобразительных средств итальянского и русского языков

И. Н. Шадрина и др. Интерес для данной работы представляют также исследования в области лингвопоэтики и перевода, выполненные на кафедре английского языкознания филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова (О.С. Ахманова, В. Я. Задорнова, А. А. Липгарт и др.). Несмотря на постоянно возрастающие практические потребности и интерес к вопросам звуковой содержательности, количество…

Диссертация
Диссертация: Семантико-грамматическая связь аналитических средств выражения понятий модальности и будущности в английском, французском и русском языках: Сравнительный анализ

Дискуссионный вопрос лингвистики о возможности рассмотрения аналитических конструкций shallNwill + инфинитив как грамматически оформленное будущее в английском языке нами решается в пользу существования трехчленной временной системы: прошедшее, настоящее, будущее. Future Tense обладает тремя глагольными категориями: вид, время, залог, то есть имеет те же грамматические признаки, что прошедшее…

Диссертация
Диссертация: Типы асимметрии культурем: На материале французского и русского языков

В лингвокультурологии язык, созданный человеком, рассматривается как ключ к культуре, а поскольку культура — это, по определению Ф. Ницше, «самореализация человека», то познавая его язык, можно понять и сущность самого человека. Исследования последних лет в первую очередь показали, что культура воплощается не только в материальных, но и в языковых сущностях: «облеченная в языковую оболочку…

Диссертация
Диссертация: Служебные слова в кумыкском и английском языках: Послелоги и союзы

Основная цель настоящего исследования — всесторонний системный анализ и определение лексико-грамматического состава послелогов и союзов кумыкского языка в сопоставлении с английским — достигнута. Реализация этой цели была обусловлена решением конкретных задач: полное системное описание служебных частей речи кумыкского языка в сопоставлении с английским в свете их сходств и различий, как…

Диссертация
Диссертация: Компенсация при передаче стилистически сниженных высказываний на разных уровнях текста

В свете всего вышеизложенного нами было принято решение перевести рассмотрение вопроса о передаче особенностей стилистически сниженных высказываний средствами иного языка в план проблематики перевода языковых единиц диалектного происхождения. Кроме того, мы сочли целесообразным рассмотреть только один вид социальных диалектов в английском языке, а именно негритянский диалект, весьма частотный…

Диссертация
Диссертация: Интерференция и переключение кодов: Севернорусский диалект цыганского языка в контактологической перспективе

Однако когда процессы ПК и СК все же имеют место, они могут влиять на процессы интерференции. В этом смысле важно положение П. Мэйскена, указывавшего на то, что на внедрение иноязычной лексики в систему языка могут оказывать влияние не только процессы «включения», но и процессы альтернациис их помощью в язык может попадать служебная лексика: союзы, частицы и пр. (Muysken 2000). Это может…

Диссертация
Диссертация: Стимулирующие реплики побудительной семантики в английском и русском речевом дискурсе

В процессе исследования механизмов функционирования СРПС в различных ситуациях и закономерностей выбора средств их оформления (на материале русского и английского языков) было обнаружено, что представители различных сфер научного знания приходят к единому мнению о детерминирующей роли ситуации в совершении человеком речевого или физического действия. С точки зрения психологов, функция ситуации…

Диссертация
Диссертация: Географическая терминология: арабские, русские, английские параллели

Арабская географическая литература и соответствующая лексика арабского языка имеют целый ряд особенностей ввиду того, что география у арабов развивалась по особому пути начиная с периода Средневековья. Специфика, присущая лексике этой науки в ее арабской традиции, оказывает сильное влияние на восприятие семантической составляющей исконно арабских географических терминов, а значит, ее необходимо…

Диссертация
Диссертация: Когнитивный аспект представления подтекстовой информации в переводе

Положение 1. Традиционный подход к изучению информационно-смысловой структуры текста дает недостаточно полное представление о подтекстовой информации. Эту проблему можно рассматривать в русле новой когнитивной парадигмы, которая позволяет связать все языковые процессы с потребностями и реализацией коммуникативной и познавательной деятельности человека, с актами категоризации, концептуализации…

Диссертация
Диссертация: Каламбур как лингвостилистический прием в английском языке и пути его воссоздания в переводе

Всесторонний анализ содержательной стороны каламбуров невозможен без учета их контекстуальных характеристик, в зависимости от которых изменяется объем семантической информации приема. Контекстуальные каламбуры подразделяются на: а/ относительно самостоятельныеб/ зависимые. Первые обычно являются структурно-семантическим ядром произведений малых жанров. Второй вид входит в состав более крупных…

Диссертация