Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Эволюция стереотипов русского воинского общения

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В современной армии социальные роли участников коммуникации в группе воинских обращений, воинских приветствий выражены слабее, чем в аналогичных формулах XIX века. Данное явление свидетельствует о некоторых тенденциях изменения соотношения между начальниками (старшими) и подчиненными (младшими) в воинской системе субординационных отношений под влиянием смены социальных отношений в России в первой… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Психологические и лингвистические аспекты стереотипов русского воинского общения
    • 1. Стереотипы воинского общения в языковом сознании военнослужащих
      • 1. 1. Психофизиологические основы образования стереотипов общения
      • 1. 2. Стереотипы воинского общения как психологический фактор стабилизации профессиональной воинской деятельности
    • 2. Стереотипы воинского общения в системе воинского субъязыка
      • 2. 1. Общелингвистические основания формирования стереотипов
      • 2. 2. Основные дифференцирующие признаки
    • 3. Специфика реализации языковых средств в стереотипах воинского общения (план синхронии)
      • 3. 1. Языковая организация воинских команд
      • 3. 2. Языковая организация формул воинского речевого этикета
      • 3. 3. Языковая организация воинских докладов
  • Выводы
  • Глава 2. Особенности языковой эволюции стереотипов русского воинского общения в уставах ХУП-ХХ веков
    • 1. Фонетические процессы в стереотипах воинского общения
    • 2. Лексические процессы в стереотипах воинского общения
    • 3. Морфологические процессы в стереотипах воинского общения
    • 4. Синтаксические процессы в стереотипах воинского общения
    • 5. Языковая реализация социальных ролей
  • Выводы
  • Заключение 133 Библиография
  • Приложения

Проблема связи языка и общества является традиционной для отечест-ф венного языкознания (В.В.Виноградов, Р. А. Будагов, Ю. Н. Караулов,

В.В.Колесов, Ю. Д. Апресян, Ю. Д. Дешериев, Л. С. Школьник, Е. Ф. Тарасов, Л. П. Крысин, Н. Д. Арутюнова, Т. М. Дридзе, Н. И. Формановская и др.) и по праву считается одной из важнейших в современной лингвистике. Признание социальной неоднородности языка предполагает учитывать, наряду с другими, также профессиональные характеристики структуры общества, поскольку «.каждый вид деятельности стремится создать свой особый язык» (Ш.Балли 1961: 252), что находит выражение в различном подходе к отбору и организации языковых средств в различных сферах общественной деятельности.

В рамках указанных проблем стереотипы профессионального воинского общения представляются перспективным объектом исследования как с точки зрения лингвистической коммуникативистики, так и задач теоретического описания языка как явления воинской субкультуры. Об этом свидетельствует ряд работ, где изучаются психологические (В.В.Знаков 1990), социологические (Ю.М.Носов 1985- А. А. Тиморин 1972), социолингвистические, психолингвистические и собственно лингвистические (В.В.Колесов 1991- Ю. Т. Мартынов 1984- Е. А. Елина 1997- В. А. Рыжков 1983- Н. К. Гарбовский 1989- Э. Б. Жижов 1993- И. М. Матюшин 1996 и др.) аспекты воинских стереотипов.

Впервые на стереотипность некоторых формул общения обратил внимание Л. П. Якубинский, который писал, что «.в общей сумме наших взаимо-^ действий с другими людьми весьма изрядная часть принадлежит шаблонным взаимодействиям, которые обрастают шаблонными речевыми взаимодействиями- между теми и другими устанавливается теснейшая ассоциативная связь» (Л.П.Якубинский 1923: 167). Подобные «шаблонные фразы» Якубинский противопоставил другому типу фраз, «где налицо известное комбинирование» (Якубинский 1923: 175−176).

Интерес к стереотипам общения в отечественном языкознании активизировался в конце 70-х годов в связи с развитием коммуникативного подхода в лингвистических исследованиях, а также с проблемами усвоения устного речевого этикета в методике преподавания русского языка как иностранного (Н.И.Формановская 1979, С.М.Эрвин-Трипп 1975, Л. П. Ступин, К. С. Игнатьев 1980) и др. Фундаментальными исследованиями в этом плане являются труды Н. И. Формановской, где исследуются единицы русского речевого этикета с позиций интра- и экстралингвистики в аспекте ситуативном, семиотическом, семантическом, социолингвистическом и стилистическом. Наряду с единицами речевого этикета, глубоко и системно исследуются фразеологические единицы (М.М.Копыленко, З. Д. Попова 1989- Г. А. Шиганова 1997- Л. Ю. Нестерова 1999). Наиболее значимыми исследованиями ФЕ в рамках парадигматики языка, бесспорно, являются труды В. В. Виноградова, где выявляются лингвистические признаки фразеологических единиц — степень семантической слитности (устойчивость), невыводимость значения ФЕ из суммы значений компонентов и некоторые другие.

В последнее десятилетие успешно развивается историко-этимологическое направление исследований фразеологического фонда русского языка (В.М.Мокиенко 1998), а также культурологическое, где стереотипные единицы рассматриваются как элемент концептуальной системы (В.Н.Телия 1996, В. М. Мокиенко 1980- Е. М Верещагин, В. Г. Костомаров 1982- В. И. Карасик 1992- О. А. Дмитриева 1997- И. А. Бутенко 1995 и др.). Какими бы ни были аспекты рассмотрения стереотипов, для нас важно, что большинство исследователей среди основных признаков стереотипов выделяют устойчивость структуры, а в качестве главной функции — «экономию внимания (энергии)» и в итоге социальную регуляцию поведения (Н.А.Рождественская 1986: 70).

В лингвистической литературе, наряду с термином стереотипы общения (С.М.Эрвин-Трипп 1975), функционирует ряд других терминологических наименований: устойчивые формулы общения (Н.И.Формановская 1979, 1987- Ю. Т. Мартынов 1984), клише (Р.Ратмайр 2003- Л. П. Ступин, К. С. Игнатьев 1980), речевые штампы (Н.К.Гарбовский 1989) и др., что свидетельствует об отсутствии общей типологии стереотипов и единого подхода к описанию данных единиц.

Впервые термин «стереотип» был введен У. Липпманом в первой половине XX века в области социальной психологии для обозначения устойчивых представлений, догм и эталонов поведения. В социологии и психологии стереотип понимается как средство познания человека человеком на основе его принадлежности к определенной половой, социальной и др. группе (В.В.Знаков 1990- В. С. Агеев 1986- В. Ф. Петренко 1989 и др.), в рамках психо-и социолингвистики — как когнитивные структуры, способствующие оптимизации процесса коммуникации (В.А.Рыжков 1983- Е. А. Елина 1997). Сторонники лингвистического подхода к изучению стереотипов максимальное внимание уделяют изучению средств языкового выражения некоторого константного содержания и относят к стереотипам общения различные устойчивые сочетания, фразеологические единицы, формулы этикета, клише, пословицы, поговорки, представляющие определенные смысловые стереотипы (В.В.Виноградов 1947- В. М. Мокиенко 1986- Г. А. Шиганова 1997- Л. Ю. Нестерова 1999- О. А. Луцева 1999- О. А. Дмитриева 1997- И. А. Бутенко 1995- Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров 1982, Л. Б. Матевосян 1997 и др.). Исследователи истории языка используют для стереотипных единиц термины «устойчивые словосочетания» (Л.Я.Костючук), «синтагмы», «формулы» (В.В.Колесов), «стереотипные шаблоны» (А.С.Орлов). Термин «устойчивые словосочетания» в работах данного направления охватывает не только фразеологизмы, то есть такие словосочетания, которые отличаются большой сте

I*' пенью метафоризации, слитности семантики, идиоматичностыо, но и словосочетания, которые не обладают этими качествами или обладают ими в меньшей степени, например, сътворити миръ, сътворитй рубеле. Термины «синтагма» и «формула» «выводят на первый план смысл и функцию» (В.В.Колесов 1989: 136) и тем самым выходят за рамки категории устойчивости.

В работах Н. И. Формановской стереотипы общения рассматриваются как единицы устного речевого этикета, к которым автор причисляет микросистему национально специфичных вербальных единиц, «принятых и предписанных обществом для установления контакта с коммуникантами, поддержания общения в желательной тональности», соответственно правилам речевого поведения (Н.И.Формановская 1979: 72−73). Н. И. Формановская называет устойчивыми формулами общения такие слова, словосочетания и высказывания, которые С.М.Эрвин-Трипп определила как стандартизованные речевые стереотипы, включающие «слова приветствия, благодарности, извинения. — т. е. случаи, когда возможность альтернативных вариантов резко ограничена, и, следовательно, предсказуема» (С.М.Эрвин-Трипп 1975: 347). Авторы «Современного английского речевого этикета» предпочитают для данных единиц термины клише и речевой штамп (Л.П.Ступин, К. С. Игнатьев 1980). По нашему мнению, эти термины весьма схожи, хотя в социолингвистике и психолингвистике между ними проводится четкая граница. Т. М. Дридзе считает, что языковое клише — это всякая готовая языковая фор

I" мула, критерием для выделения которой является регулярность ее появления в четко определенных повторяющихся речевых ситуациях. «Языковое клише становится речевым штампом, если оно по какой-то причине потеряло для интерпретатора свою текстовую информационную нагрузку, стало бессмысленным, незначимым для реципиента, т. е. стало дисфункциональным. Такие клише называют штампом сознания» (Т.М.Дридзе 1980: 139). Однако по другому определению, «речевой штамп — стилистически окрашенное средство речи,.устойчивый знак для выражения определенного языкового содержания, имеющего экспрессивную и образную нагрузку, имеет негативно-оценочное значение и относится к бездумному и безвкусному использованию выразительных средств языка». В этом состоит отличие штампа от нейтральных понятий стандарта, стереотипа (клише), имеющих «нормативно-необходимый характер и относящихся к целесообразному применению готовых формул в соответствии с коммуникативными требованиями» (Лингвистический словарь 1990: 508). Как видно, значение понятия клише в обоих случаях идентичны. Однако речевой штамп несет отрицательную коннотацию. Главным признаком речевого штампа, на наш взгляд, является полная утрата образности, экспрессивности, индивидуальности (результат массового производства, на которое штамп претендует). Потерявшим же информационную нагрузку и бессмысленным (по Т.М.Дридзе) штамп все же назвать нельзя. В армейском субъязыке ритуальные и командные единицы являются * одновременно общепринятыми штампами и несут общепонятную и необходимую однозначную информацию. Видимо, для данных условий понятия стереотипа (клише) и штампа неразличимы.

Положительное значение фактора стереотипизации как способа ускорения восприятия и переработки информации подчеркивается в работах В. Г. Костомарова: «Человеческий мозг не справлялся бы в рамках отведенного времени и с долей того, что им самим порождено, если бы не было уни-^ фицирующих стандартов, упорядочения в результате классификации и отбора» (В.Г.Костомаров 1976: 6). Для условий армейского социума данный факт представляется особенно важным. Стереотип рассматривается автором как «унифицирующий стандарт», как результат классификации и отбора, причем его информационный потенциал — не самая главная его характеристика. Основным является его участие в повседневном общении, которому он придает большую эффективность. С нашей точки зрения, термин стереотип в том понимании, в каком дается в работах В. Г. Костомарова (1976), С.М.Эрвин-Трипп (1975), наиболее подходит для обозначения устойчивых речевых единиц, обслуживающих сферу воинского профессионального общения. Принимая во внимание также относительную закрепленность термина устойчивые словосочетания в первую очередь за фразеологическими единицами, термина формулы — за единицами речевого этикета, в настоящем исследовании мы используем термин стереотип и понимаем стереотипы воинского общения как национально специфичные и профессионально обусловленные устойчивые речевые единицы, складывающиеся в силу прикрепленности к определенным ситуациям воинского профессионального общения, закрепленные в общевоинских законодательных документах в качестве нормы речевого поведения в официальных ситуациях профессионального воинского общения. Исходя из данного определения, к стереотипам воинского общения мы относим воинские команды, формулы воинского этикета, доклады, зафиксированные в общевоинских уставах.

Стереотипы воинского общения как объект лингвистического изучения на материале русского языка, по нашим данным, не находили своих исследователей. Отдельные аспекты стереотипов в сфере воинского профессионального общения рассматривались в работах Н. К. Гарбовского 1989- Ю. Т. Мартынова 1984- Е. А. Елиной 1997- О. А. Луцевой 1999 и др. Наиболее значительные исследования сделаны в рамках сопоставительного подхода на материале английского (Л.Л.Нелюбин 1968, 1975- В. Н. Куряков 1991) — немецкого (Г.А.Стрелковский 1970, 1979), французского языков (Н.К.Гарбовский 1982, 1989). Анализ работ, посвященных исследованию стереотипов воинского общения, показал недостаточную изученность данной микросистемы воинского субъязыка, односторонность и фрагментарность их рассмотрения. Установлено, что условия армейского социума, ха-* рактеризуясь повышенной регламентацией, стандартизацией и унификацией, создают максимальные возможности для формирования различного рода стереотипов, в том числе и речевых (Е.А.Елина 1997). В воинском субъязыке стереотипы представляют своеобразную микросистему речевых единиц, тесно связанных с речевым этикетом, а функции, реализуемые в стереотипах, образуют специфическое функциональное поле (Ю.Т.Мартынов 1984). Стереотипы воинского общения как элемент воинской профессиональной речи также характеризуются специфическими обособляющими признаками: крат* костью, ясностью, официальностью, соблюдением участниками социального статуса (Н.К.Гарбовский 1982, 1989). Однако вопрос о языковой реализации указанных признаков остается открытым. Попытка языковой реализации признака краткости была предпринята в работе В. Н. Курякова (на материале текстов американских боевых приказов), откуда следует важный для настоящего исследования вывод: максимальные возможности для языковых изменений возникают в тех типах текстов, которые характеризуются наи* высшей степенью устойчивости (Л.Л.Нелюбин 1975, В. Н. Куряков 1991). В этом отношении диахронический анализ стереотипов воинского общения представляет наибольший интерес. Логический аспект исследования не позволил вышеуказанным авторам рассмотреть причины и основания возникновения стереотипов, особенности представляемого ими знания, а также закономерности их языковой эволюции, другими словами, генетический, динамический (в синхронии и диахронии), когнитивный, психо- и социолин-^ теистический аспекты, хотя они имеют принципиальное значение, так как позволяют осуществить комплексный подход к лингвистическому явлению и увидеть его во всей полноте как систему, развивающуюся на собственной основе.

Эволюция стереотипов русского воинского общения (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Стереотипы воинского общения, с одной стороны, — речевые единицы воинского субъязыка, основная задача которых — регуляция профессиональной воинской деятельности. С другой стороны, — это элемент системы общего языка, тесно связанный с речевым этикетом и играющий роль социального маркера речевого поведения для представителей других профессий. В работе изучаются стереотипы воинского общения как единицы воинского субъязыка, имеющие специфические функции и специфические признаки.

В системе воинского субъязыка стереотипы воинского общения противопоставляются нестереотипным единицам, как устойчивые структуры свободно комбинируемым. В систему устойчивых единиц воинского субъязыка, наряду со стереотипами воинского общения, входят фразеологизированные составные термины {пулеметное гнездо, принять строевую стойку и др.), пословицы, поговорки, связанные с военным делом, на фоне которых стереотипы воинского общения выделяются цитатным характером фиксации в законодательных воинских документах (или специальным списком). Вышесказанное свидетельствует о том, что стереотипы воинского общения представляют собой микросистему единиц в системе воинского субъязыка, что дает возможность рассматривать их в качестве объекта лингвистического исследования.

Объектом диссертационного исследования являются стереотипы профессионального воинского общения, зафиксированные в общевоинских уставах ХУП-ХХ веков и оформленные в виде цитат или специальным списком командных слов (в уставах ХУН-Х1Х веков).

Армия имеет в своем составе различные виды вооруженных сил, которые, в свою очередь, состоят из родов войск (ВВС, СВ, РВСН и др.). Каждый вид военнослужащих, каждый род войск, наряду с общевоинскими стереотипами, имеет свои, сугубо специфические, которые характерны для общения только определенной армейской специальности. Высказанное мнение основывается на следующих фактах. В артиллерийских войсках для предварительного наведения орудия на цель в наземной артиллерии характерна формула: По такой-то цели. Заряд полный. Прицел ООО Угломер ООО Зарядить (Наставление по огневой службе наземной артиллерии 1970: 98), в пограничных войсках: Признаков нарушения государственной границы не обнаружено. Таким образом, использование индивидом стереотипа сразу становится общественно значимым и «четко символизирует ту социальную ячейку, к которой принадлежит автор высказывания» (Г.В.Колшанский 1975: 43). Е. Ф. Тарасов называет это социальным символизмом, который служит однозначным «признаком принадлежности индивида к определенной группе» (Е.Ф.Тарасов 1973: 44−45). Мы полагаем, что функции, выполняемые стереотипами воинского общения родов войск, кроме функции специальной идентификации, входят в функциональное поле общевоинских стереотипов общения как часть в целое. Ввиду этого, в настоящем исследовании не рассматриваются специальные стереотипы родов войска также стереотипы общения, закрепленные традициями военных учебных заведений, например, Взвод к занятию готов. к под. Таковы основные ограничения объекта.

В качестве материала исследования используются общевоинские уставы ХУН-ХХ веков, включающие стереотипы профессионального воинского общения — команды, формулы воинского речевого этикета и доклады, распределенные по четырем временным периодам:

1-й период — стереотипы общения нерегулярной армии XVII века;

2-й период — стереотипы общения регулярной армии Петра I (XVIII век);

3-й период — стереотипы общения массовой армии (конец XVIIIнач. XX вв.);

4-й период — стереотипы общения современной армии (XX век).

Экстралингвистическими основаниями данной классификации послужили военные реформы под руководством Ивана IV (середина XVI в.), Петра I (начало XVIII в.), военные преобразования императора Павла I (конец XVIII начало XIX в.), смена социально-политического строя в стране и последующая реорганизация Вооруженных Сил в 1917;1918 годах, крупномасштабное реформирование Вооруженных Сил в 40−50-х гг. XX века.

Выбор материала обусловлен документальным характером анализируемых единиц, что делает его полным и обозримым, повышает степень объективности исследования, а также их универсальной применимостью для всех родов войск и видов вооруженных сил.

Источником языкового материала послужили оригинальные тексты (фотокопии) уставов XVII—XX вв.еков: 1. Учение и хитрость ратного строения пехотных людей (1647) — 2. Воинский Устав А. А. Вейде (1698) — 3. Краткое обыкновенное учение (1700) — 4. Устав воинский (1719) — 5. Суворов A.B. Наука побеждать (1790) — 6. Воинский Устав о полевой пехотной службе (1797) — 7. Воинский устав о лагерной службе (1819) — 8. Командные слова (1817) — 9. Устав внутренней службы (1910) — 10. Устав внутренней службы рабоче-крестьянской Красной Армии (1918) — 11. УВС Красной Армии (1943) — 12. Строевой устав ВС Союза ССР (1960) — 13. Общевоинские уставы Вооруженных Сил Российской Федерации (1994).

Выборка составила 1570 речевых единиц (примерно 2000 словоупотреблений).

Предметом рассмотрения выступают языковые средства фонетического, лексико-семантического, морфологического и синтаксического уровней, реализующиеся в стереотипах воинского общения в процессе их исторических изменений.

В основу работы была положена следующая гипотеза: в современном армейском социуме стереотипность профессионального общения повышается, соответственно, увеличиваются различия между воинским и гражданским речевым этикетом, что, в свою очередь, находит отражение как в языковой организации стереотипов, так и в изменении роли стереотипов в системе воинского субъязыка.

Названная гипотеза определила общую цель исследования — определить место общевоинских уставных стереотипов в системе воинского субъязыка и описать процессы фонетических, лексических, морфологических и синтаксических изменений в языковой организации данных единиц, выявив причины и характер их эволюции.

Цели достигаются решением конкретных задач исследования:

— проанализировать особенности формирования стереотипов профессионального воинского общения в аспекте различения уровней мышления, языка и речи;

— определить специфику языковой организации современных общевоинских уставных стереотипов (на фонетическом, лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях);

— определить этапы и характер исторического развития стереотипов, зафиксированных в общевоинских уставах ХУП-ХХ веков;

— выявить и описать фонетические, лексические, морфологические и синтаксические процессы, происходящие в стереотипах в результате их исторических изменений.

— рассмотреть коммуникативно-значимые, экстралингвистические факторы, обусловливающие выбор стереотипов воинского общения.

Научная новизна данного исследования состоит в том, что в нем впервые рассматриваются стереотипы русского воинского общения с учетом ieтpaxoтoмии мышление — язык — речь — коммуникация, на основе чего дается комплексное описание языковых средств различных уровней, реализуемых в стереотипах воинского общения.

Диахронический аспект исследования заключается в том, что описанию подвергаются языковые процессы, происходящие в уставных стереотипах на разных этапах их исторического развития. Для исследования привлечены документы, регламентирующие деятельность военнослужащих с XVII века (т.е. с момента первого появления в уставах) до настоящего времени. Указанная языковая эволюция рассматривается во взаимосвязи с процессами формирования основных принципов воинского профессионального общения: краткости, ясности (доступности), субординационности (соблюдения военнослужащими социального статуса), корпоративности (социальной идентификации индивида как члена воинского коллектива). В рамках диахронического подхода предлагается четырехэтапная периодизация уставных стереотипов, основанная на экстралингвистических факторах.

Теоретическая значимость работы заключается в анализе малоисследованных аспектов языковой организации стереотипов воинского общения в уставах ХУН-ХХ веков, в частности генетического, структурно-логического, динамического (в синхронии и диахронии), а также в применении тетрахо-томического подхода (как одного из вариантов общей теории систем), учитывающего уровни мышления, языка, речи и коммуникации для комплексного описания языковых фактов.

Изучение специфики и закономерностей развития данной подсистемы русского языка имеет и практическое применение. Материалы исследования реализованы в учебном процессе Пензенского артиллерийского инженерного института при создании Учебного пособия по воинскому речевому этикету по дисциплине «Русский язык и культура речи» (раздел «Профессиональное воинское общение») для курсантов высших военных учебных заведений, разработке спецкурсов по истории воинского речевого этикета. Настоящее исследование также открывает перспективу изучения роли стереотипов общения в формировании профессиональной картины мира, а также различным лингвокультурологическим исследованиям.

Методологической основой исследования являются принятые в современной лингвистике теории и концепции: теория субъязыков и их структуры (Ю.М.Скребнев), концепция дифференцирующих признаков воинской речи (Н.К.Гарбовский), основные положения теории речевой деятельности (А.А.Леонтьев, И. А. Зимняя, И.Н.Горелов). Используемый в диссертации исследовательский подход опирается на общелингвистический вариант субстратной методологии, разработанной проф. А. А. Гагаевым (вариант теории систем) и предложенной проф. А. В. Пузыревым для комплексного осмысления лингвистических явлений. Предлагаемый подход заключается в том, что в комплексных исследованиях языковых явлений следует придерживаться «тетрарного» принципа, то есть опираться на «тетрахотомию» мышлениеязык-речь — коммуникация (подробно см. А. В. Пузырев 1995: 31−34).

Предлагаемый подход существенно расширяет понятие предмета лингвистического исследования за счет рассмотрения его «диахронического, логического, психои социолингвистического, статистического, когнитивного и коммуникативного» аспектов, «причем требуется не простое суммирование перечисленных аспектов, но их обязательная преемственность и строгая очередность» (А.В.Пузырев 1995: 42). Полагаем, что реализация данного подхода окажется перспективной в исследовании стереотипов воинского общения, обеспечит целостность и комплексность их осмысления и описания.

Используемая в работе методика исследования опирается на стилистическую теорию субъязыков Ю. М. Скребнева, в частности, на представление о языке, как «совокупности частично пересекающихся (совпадающих), но, тем не менее, относительно самодовлеющих, законченных систем», обслуживающих ту или иную сферу языкового общения (в нашем случае, сферу воинского профессионального общения). Система любого субъязыка, по мнению автора, состоит из трех разновидностей (классов) языковых единиц:

1) абсолютно специфических единиц — свойственных лишь данному субъязыку;

2) относительно специфических единиц, т. е. единиц, которые, наряду с данным субъязыком, принадлежат также одному или нескольким другим субъязыкам;

3) неспецифических единиц — общих для всех потенциальных субъязыков данного языка, в равной мере принадлежащих каждому субъязыку (Ю.М.Скребнев 1975: 32). Для целей нашего исследования из названных составляющих наиболее релевантным является выделение абсолютно специфических единиц, поскольку специфика языковой организации любого субъязыка выявляется посредством единиц, свойственных лишь данному субъязыку. Исходя из задач исследования, мы сознательно оставляем в стороне два последних параметра, ввиду чего относительно специфические и неспецифические единицы не найдут отражения в настоящем исследовании. Указанная методика представляется эффективной для рассмотрения динамического аспекта стереотипов воинского общения, в частности, определения специфики языковой организации анализируемых речевых единиС^сновными методами работы с материалом являются диахронический, служащий для исследования закономерностей развития рассматриваемых языковых единиц, и описательно-аналитический, предполагающий наблюдение и описание языковых фактов, реализующихся в стереотипах воинского общения. В рамках указанных методов используются приемы контекстуального и компонентного анализа, статистические приемы (при поддержку* ке программы MS Excel (v.7.0) из семейства Microsoft Office и входящий в ее состав стандартный набор методик определения количественных показателей), позволяющие выявить продуктивность тех или иных лингвистических категорий.

На защиту выносятся следующие положения:

Выводы.

1. На уровне речи стереотипы воинского общения представляют собой открытую динамическую систему функционально-семантических единиц, взаимодействующую с военно-профессиональной средой и приспосабливающуюся к условиям своего существования, элементы которой могут приобретать не только разную ценность, но и подвергаться существенным изменениям. Диахронический анализ данной системы заключается в рассмотрении языковых средств, реализующихся в стереотипах воинского общения в их историческом изменении. Для этого в качестве материала привлекаются документы, регламентирующие профессиональную деятельность военнослужащих с XVII по XX вв., распределенные по четырем временным периодам:

1-й период — стереотипы общения нерегулярной армии XVII века;

2-й период — стереотипы общения регулярной армии Петра I (XVIII век);

3-й период — стереотипы общения массовой армии (конец XVIII — начало XX века);

4-й периодстереотипы общения современной армии XX века.

2. Появление в середине XVII века в сфере воинского профессионального общения стереотипных единиц — прообраза современных воинских команд — обусловлено экстралингвистическими факторами: новыми требованиями боевой практики в связи с реорганизацией армии и увеличением роли огнестрельного оружия в бою. Развитие воинской системы обучения и воспитания ведет к повышению роли стереотипов в сфере воинского профессионального общения — увеличению общего количества стереотипных единиц, их видов и расширению их функционального поля.

3. Изменения стереотипов воинского общения затрагивают все ярусы их языковой организации: фонетический, лексический, морфологический, синтаксический.

Фонетические процессы в группе воинских команд связаны с возникновением и развитием явления фонетической компрессии (нормированной редукцией одного или нескольких слогов) и ритмической организацией речевой единицы, а также с усилением артикуляции данной группы стереотипов (произнесении долгого раскатистого р, сообразности силы голоса с протяженностью строя);

— в группе формул воинского речевого этикета — имеют тенденцию к усиления четкости артикуляции и ритмической организации (для согласованного произнесения в строю);

Анализ фонетической организации воинских докладов не позволил выявить каких-либо убедительных закономерностей.

Основой лексико-семантической организации воинских команд является командная фразеология XVII века. Имея общий первоисточник, лек-сико-семантическая организация воинских команд обновлялась в соответствии с эпохой и развивалась в сторону терминологизации лексических единиц, семантической компрессии, исключения синонимии. Лексико-семантическое наполнение команд для выполнения приемов с оружием изменялось в зависимости от совершенствования вооружения, а команды для построения без оружия — в зависимости от тактических методов ведения боя. В связи с этим в системе командных стереотипов были выделены команды, вышедшие из употребления в современной армии, команды, сохранившиеся неизменными или подвергшиеся незначительным изменениям, и команды, появившиеся в современной армии.

Лексико-семантические процессы в организации формул воинского этикета находятся в прямой зависимости от перемен в общественном устройстве России и российской армии и направлены.

— в подгруппе обращений — на унификацию лексико-семантических моделей и утрату лексико-семантического соответствия с однопорядковыми речевыми единицами гражданского этикета;

— в подгруппе формул приветствия и прощания, поддержания контакта — на сокращение количества лексико-семантических моделей, их унификацию и частичную формализацию (замену речевых единиц паралингвистиче-скими знаками).

Доклады появились и получили письменное отражение в уставах регулярной армии Петра I, но окончательно сформировались в третий и получили дальнейшее развитие в четвертый период. В современной армии доклады являются продуктивной группой стереотипных единиц, так называемой базой для формирования новых стереотипов. Лексико-семантические процессы в указанной группе направлены на становление и укрепление доминирующей роли терминологической лексики, увеличение степени стереотипности за счет ликвидации явления синонимии, а также утраты компонентов, уточняющих их семантику.

Морфологические процессы имеют следующие тенденции: в группе воинских команд.

— увеличения доли имплицитности в способах выражения императивностиизменения соотношения самих способов выражения императивности;

— уменьшения продуктивности падежных категорий с уточняющей семантикой (Винительного объекта и Творительного инструмента);

— замены «я"-"вы» общения в первом периоде на «я"-"ты» и безадресный тип общения (с имплицитным выражением предикативных категорий лица и числа) — в группе формул воинского этикета.

— унификации морфологического состава (исключения притяжательных местоимений, количественных числительных и др. в обращенияхнаречий и прилагательных в формулах прощаниякратких прилагательных в формулах поддержания контакта, замены глагольно-именного типа на именной в обращениях и формулах прощания);

— нейтрализации признака полав группе докладов морфологические изменения незначительны. Синтаксические процессы имеют следующие тенденции: в группе воинских команд.

— сокращения количества компонентов в синтаксической структуре команд;

— появления и широкого распространения в качестве структурно-синтаксических моделей неполных (эллиптических) предложений;

— актуализации обеих частей команд посредством инверсиив группе формул воинского речевого этикета.

— выделения и оформления некоторых типов обращений в самостоятельные речевые единицы (хотя этот процесс еще не закончился);

— расширения функций обращений посредством закрепления их позиции в структуре стереотипа (позиция обращения становится его функциональным маркером) — в формулах начала, поддержания и завершения контакта.

— сокращения количественного состава отдельных формул (формула прекращения контактаформула благодарности и ответа на поздравленияне имеет обращения);

— сокращения общего количества и унификации структурно-синтаксических моделей.

Синтаксические процессы в группе воинских докладов, с одной стороны, имеют тенденцию структурированности, включения в свою структуру иных групп стереотипов (обращения и представления) и тем самым увеличения объема и развернутости высказывания, с другой стороны, в докладах наблюдаются ограничения на количество предложений и их распространенность, т. е. тенденция компрессии.

4. В симметричных и асимметричных ситуациях воинского профессионального общения посредством стереотипов получили отражение такие социальные факторы, как принадлежность индивида к армейскому социуму, степень вторичной социализации военнослужащего, социальные роли адресанта и адресата (начальник — подчиненный), социальный статус военнослужащего в армейском социуме: (старший — младший, офицер — не офицер, должностное лицо — не должностное лицо). Каждая конкретная ситуация в условиях воинской коммуникации обслуживается в большинстве своем только одним определенным стереотипом. Хотя в современной армии наблюдается тенденция семантической экономии, в случаях, когда одна формула может быть использована в двух и даже трех ситуациях.

В стереотипах реализуются социальные роли как начальника (старшего по званию, должностного лица), так и подчиненного (младшего). Демонстрация уважения к адресату и соблюдение вежливости в условиях статусного неравенства реализуется в соотносительной ценности свободы участников коммуникации: подчиненный (младший) пользуется меньшей свободой выбора моделей речевого поведения, чем начальник (старший). В современной армии социальные роли участников воинской профессиональной коммуникации (начальник — подчиненный) в группе воинских обращений, воинских приветствий выражены слабее, чем в аналогичных формулах XIX века.

Заключение

.

В диссертационной работе были исследованы стереотипы русского воинского общения с момента появления (середина XVII века) до настоящего времени.

Как объект лингвистического исследования в рамках субстратной методологии (А.В.Пузырев 1995) стереотипы воинского общения предстают в разных аспектах — мышления, языка, речи и коммуникации. Комплексное изучение обеспечивает всесторонность, последовательность и целостность осмысления указанных единиц.

В результате установлено следующее.

1. Система стереотипов воинского общения имеет вполне определенные психофизиологические, общелингвистические и социальные предпосылки. К первым относится семантическая генерализация, доминанта (или определенный рефлекс на определенный раздражитель), ко вторым — тенденция к стандарту, связанная с законом экономии, к третьим — специфика профессиональной воинской деятельности, которая, характеризуясь повышенной регламентацией, стандартизацией и унификацией, создает максимальные возможности для формирования стереотипов.

2. Стереотипы воинского общения как микросистема единиц воинского субъязыка обладают специфической языковой организацией, которая проявляется на всех уровнях: фонетическом, морфологическом, лексическом и синтаксическом. На фонетическом уровне специфические признаки проявляются в нормированной редукции слогов, акцентуальных паузах и в усилении произносительной энергии после паузв ритмической организации единиц для согласованного произнесения во время движения, четкости артикуляции и длиннотах как фонетической норме. Особенность морфологической организации стереотипов воинского общения проявляется в специфическом выражении предикативных категорий лица и числа, для которого характерно я" - «ты» общение независимо от характера адресата (индивидуального или коллективного). На лексическом уровне — в использовании речевых единиц, имеющих стилистические пометы {воен. или проф). На синтаксическом уровне — в использовании эллиптических (неполных) предложений с имплицитно выраженной (посредством ситуации) императивностью: На плечоЧерез левый борт к машинам. Указанная специфика обусловлена основополагающими признаками профессиональной воинской речи (ясностью, краткостью, субординационностью и признаком социальной идентификации индивида как члена армейского социума).

3. Диахронический подход к стереотипам воинского общения, организованным в рамках четырех временных периодов, показал, что стереотипные единицы — прообраз современных воинских команд, обеспечивающих синхронизацию действий воинского коллектива, впервые нашли письменное отражение в середине XVII века (в уставе 1647 года «Учение и хитрость ратного строения пехотных людей в богоспасаемом граде Москве»). Развитие армейской системы обучения и воспитания способствовало усилению их значимости в сфере профессионального воинского общения — увеличению общего количества (от 166 до 511 единиц), увеличения видов, расширения их функционального поля.

4. Изменения, происходящие в стереотипах на разных этапах исторического развития, затрагивают все ярусы их языковой организации: фонетический, лексический, морфологический, синтаксический и имеют тенденции компрессии языковых средств, стандартизации и унификации лексико-семантических и струкутрно-синтаксических моделей, что проявляется в группе воинских команд.

На уровне фонетической организации — в появлении редуцированных форм. На морфологическом уровне — в увеличении общего количества именных типов команд за счет уменьшения глагольныхвозрастании доли имплицитности в способах выражения императивности за счет сокращения императивных глаголовуменьшении продуктивности отдельных падежных категорий с уточняющей семантикойвозрастании доли имплицитности в выражении предикативных категорий лица и числа.

На уровне лексико-семантической организации — в унификации лексического составаявлении семантической компрессииисчезновении явления синонимии.

На уровне структурно-синтаксической организации — в сокращении многословных конструкций и увеличении однословныхпоявлении и широком распространении в качестве структурно-синтаксических моделей неполных (эллиптических) предложений.

Характер изменений в языковой организации формул воинского речевого этикета направлен в сторону компрессии и имплицитностиутраты лексико-семантического, фонетического, морфологического и синтаксического соответствия с однопорядковыми речевыми единицами гражданского этикета.

Анализ языковых процессов в группе воинских докладов свидетельствует о тенденции компрессии, которая на синтаксическом уровне языковой организации проявляется в ограничении на количество предложений и их распространенность. В то же время можно говорить о незавершенности процесса формирования структуры указанных стереотипов, поскольку синтаксические процессы в группе докладов противоречивы.

5. Коммуникативный аспект исследования стереотипов позволил сделать следующие выводы.

В современной армии социальные роли участников коммуникации в группе воинских обращений, воинских приветствий выражены слабее, чем в аналогичных формулах XIX века. Данное явление свидетельствует о некоторых тенденциях изменения соотношения между начальниками (старшими) и подчиненными (младшими) в воинской системе субординационных отношений под влиянием смены социальных отношений в России в первой половине XX века, что косвенно подтверждается в Основном Воинском уставе РККА П. Парского, где в пункте 139 записано: Последнее время во многом изменило соотношение между начальником и подчиненным. Если прежде лучший начальником как бы считался «отец-командир», строгий и вместе с тем справедливый и попечительный, то теперь обрисовался уэ/се иной, а именно тип начальника-друга, брата, старшего товарища. (ОВУ РККА 1920: 58).

В целом результаты проведенного исследования подтверждают выдвинутые положения и свидетельствуют о тенденциях повышения стереотипности сферы профессионального воинского общения, усиления в ней корпоративного начала, что подтверждает выдвинутую гипотезу.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. -Л.: ЛГУ, 1975.-276 с.
  2. B.C. Психологическое исследование социальных стереотипов // Вопросы психологии. 1989. — № 4. — С. 15−22.
  3. В.Г. Система форм речевого высказывания. СПб: Наука, 1994. -152 с.
  4. Л.А. Принципы речевого поведения адресата в конвенциональном общении. Уфа: БГПУ, 1998. — 212 с.
  5. Л.А. Фатическое общение: этнокультурный аспект. Уфа: БГПУ, 1978.-238 с.
  6. A.A., Формановская Н. И. Русский речевой этикет. М.: Русский язык, 1978. — 256 с.
  7. П.К. Избранные труды: Системные механизмы высшей нервной деятельности. М.: Наука, 1979. — 456 с.
  8. Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995. — № 1. — С. 37−66.
  9. О.И. Явление асимметрии военно-терминологических систем (на материале русского и французского языков): Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1988. — 23 с.
  10. С.А. Народы и культуры: развитие и взаимодействие. М.: Наука, 1989.-247 с.
  11. Н.Д. Язык и мир человека. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. — 896 с.
  12. А.Г. Деятельность и установка. М.: МГУ, 1979. — 150 с.
  13. О.С. Вопросы оптимизации естественных коммуникативных систем.-М.: МГУ, 1971.-210 с.
  14. О.С. О принципах и методах лингвистического исследования. -М.: Наука, 1984.-218 с.
  15. В.В., Максимов Л. Ю. Современный русский язык в трех частях. -М.: Высшая школа, 1981. -364 с.
  16. А.К. Некоторые вопросы этнографического изучения поведения // Этнические стереотипы поведения. Л.: Наука, 1985. — С. 3−22.
  17. А.К. У истоков этикета. Л.: Наука, 1990. — 216 с.
  18. Р.Т. Социолингвистика: цели, методы, проблемы. М.: Прогресс, 1981.-320 с.
  19. Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974.-445 с.
  20. Ф.М., Головин Б. Н. Общее языкознание. М.: Просвещение, 1979.-475 с.
  21. Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию: в 2-х т. М.: АН СССР, 1963. — С. 16.
  22. В.Д. Социальная лингвистика. М.: Просвещение, 1987. -160 с.
  23. A.B. Грамматическая категория и контекст. Л.: Наука, 1971. — 116с.
  24. A.B. Теория морфологических категорий. Л.: Наука, 1976. -260 с.
  25. P.A. Борьба идей и направлений в языкознании нашего времени. М.: Наука, 1978. — 248 с.
  26. P.A. История слов в истории общества. М.: Просвещение, 1971.-270 с.
  27. P.A. Проблемы развития языка. М.: Наука, 1965. — 368 с.
  28. И.А. Разговорная фразеология как предмет культурологического исследования / Лингвистика на исходе XX в. Итоги и перспективы: Тез. междунар. конф. Т. 1. М.: Филология, 1995. — С. 79−80.
  29. Г. В. Функциональные типы предложений в современном русском языке. Ростов-на-Дону, 1967. — 156 с.
  30. Т.В. Вечное и неизменное. Блеск военной мысли. СПб., 1912. -С. 35−48.
  31. А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1978. Вып. 8. С. 402−425.
  32. А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. -416 с.
  33. Е.М., Костомаров В. Г. Национально-культурная семантика русских фразеологизмов / Словари и лингвострановедение. М.: Русский язык, 1982.-С. 89−98.
  34. Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. 4-е изд., перераб. и доп. М.: Русский язык, 1990. — 247 с.
  35. В.К. Психологические механизмы мотивации человека. М.: МГУ, 1990.-288 с.
  36. В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке / Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1977.-С. 142.
  37. В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). М.: Высшая школа, 1972. — 757 с.
  38. Т.Г. Информативная и фактическая речь как обнаружение разных коммуникативных намерений говорящего и слушающего // Русскийязык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М.: Наука, 1993.-С. 135−143.
  39. Выготский J1.C. Собрание сочинений в 6-ти томах. М.: Высшая школа, 1982. Т.2.-509 с.
  40. A.A. Теория и методология субстратного подхода в материалистической диалектике. Саранск: Изд-во Морд. ГУ, 1991. — 308 с.
  41. Гак В. Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики. М.: МГУ, 1973. — 270 с.
  42. Гак В. Г. Сопоставительная лексикология. М.: Международные отношения, 1977.-264 с.
  43. Галкина-Федорук Е. М. Безличные предложения в современном русском языке. М.: МГУ, 1958. — 332 с.
  44. JI.A. Устойчивые словесные комплексы древнерусских воинских повестей XII начала XVII в. (структурный и идеографический аспекты): Автореф. дис. .канд. филол. наук. Магнитогорск, 1997. — 20 с.
  45. Н.К. Профессиональная речь: Дис.. докт. филол. наук. -М., 1989.-422 с.
  46. Н.К. Синтаксические особенности французских военных текстов: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1982. — 25 с.
  47. Н.К. Сопоставительная стилистика профессиональной речи (на материале русского и французского языков). М.: Изд-во МГУ, 1988.- 144 с.
  48. .Н. Язык и статистика. -М.: Просвещение, 1971. 191 с.
  49. В.Е. Обращения. Теоретические проблемы. Саратов: СГУ, 1978.- 129 с.
  50. В.Е. Речь и этикет. М.: Просвещение, 1983. — 109 с.
  51. А.К. История развития организационной структуры российских вооруженных сил // Ориентир. 2003. — № 2. — С.45−49.
  52. И.Н. Исследование речевого мышления в психолингвистике. -М.: Наука, 1985.-С. 116−150.
  53. Давыдова JI.3. Функционирование единиц речевого этикета в прямых и косвенных речевых актах (коммуникативно-прагматический подход): Автореф. дис. .канд. филол. наук. Л., 1990. — 24 с.
  54. В.В. Типология жанров фатического общения // Функционирование языковых единиц в разных формах речи. Саратов: СГУ, 1995. -С. 73.
  55. В.Д. Социальная лингвистика. М.: Высшая школа, 1977. -340 с.
  56. Л.Н. Конвенциональный стереотип как средство регуляции восприятия вербализованного содержания: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Барнаул, 1996. — 19 с.
  57. O.A. Культурно-языковые характеристики пословиц и поговорок (на материале французского и русского языков): Автореф. дис. .канд. филол. наук. Волгоград, 1997. — 18 с.
  58. М.Л. Контактоустанавлявающая функция речи. М.: Прогресс, 1970.-222 с.
  59. Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. М.: Наука, 1984. — 268 с.
  60. Т.М. Язык и социальная психология. М.: Высшая школа, 1980. -224 с.
  61. Е.А. Социологический аспект речи персонажей-военных (На материале русской прозы XIX нач. XX века): Дис.. канд. филол. наук. -Саратов, 1997.- 170 с.
  62. О. Философия грамматики. М.: Высшая школа, 1958. — С. 15.
  63. Э.Б. Эпистолярный этикет военнослужащих русской армии // Русская речь 1993. № 3. — С. 64−71.
  64. В.А. Разграничение между языком и речью как выражение двойственности объекта лингвистики // Язык и речь. Тбилиси: АН СССР, АН ГССР, 1977.-С. 44−51.
  65. В.А. Язык и знание // Вопросы философии. 1982. — № 1. — С. 71−80.
  66. Е.А. Клише новояза и цитация в языке постсоветского общества // Вопросы языкознания. 1996. — № 3. — С. 23−31.
  67. И.А. Исследование речевого мышления в психолингвистике. -М.: Высшая школа, 1985. 190 с.
  68. В.В. Психологическое исследование стереотипов понимания личности участников войны в Афганистане // Вопросы психологии. -1990.-№ 4.-С. 108−117.
  69. Е.Е. Афоризм как единица языка (к истории и теории понятия) // Лингвистика на исходе XX в.: итоги и перспективы. Тез. междунар. конф. Т. 1.-М., 1995.-С. 192−193.
  70. М.Г. Военная лексика эпохи Отечественной войны 1812 года. На материале мемуаров участников войны: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Тбилиси, 1985. — 23 с.
  71. В.И. Парадигма вокативности // Языковые парадигмы и их функционирование. Волгоград: Перемена, 1992. — С. 44−51.
  72. В.И. Язык социального статуса. М.: Институт языкознания РАН- Волгогр. ГПИ, 1992. — 330 с.
  73. Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976. — 355 с.
  74. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. -264 с.
  75. Л.П. Принцип экономии и грамматические варианты // Языковая норма и статистика. М.: Наука, 1977. — С. 173−188.
  76. A.A. История русской армии в 4 томах. М.: Голос, 1992. — 420 с.
  77. Клемперер В. LTI. Язык Третьего рейха. Записная книжка филолога. -М.: Прогресс-Традиция, 1998. 384 с.
  78. Н.И. Сопоставительное статистическое и семантическое моделирование военного текста: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1986.-21 с.
  79. А.Н. Лексико-стилистические процессы в русском языке периода Великой Отечественной войны. М.: Наука, 1985. — 327 с.
  80. А.Н. Лингвистика в военном деле (разработка и использование частотных словарей военной лексики). М.: Воениздат, 1970. — 219 с.
  81. В.В. Язык города. М.: Просвещение, 1991. — 190 с.
  82. Г. В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1990. — 108 с.
  83. Г. В. Соотношение объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975.-231 с.
  84. М.М., Попова З. Д. Очерки по общей фразеологии. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1989. — 192 с.
  85. В.П. Дериватологическая мысль в истории языкознания. -Череповец: ЧГУ, 2002. 157 с.
  86. В.П. Словарь русского военного жаргона. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2000. — 374 с.
  87. В.Г. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. Сб. статей. 2-е изд. перераб. и доп. — М.: Русский язык, 1976. — 248 с.
  88. В.Г. Тенденции развития современного русского языка // Русский язык в школе. 1976. — № 6. — С. 4−8.
  89. В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. М.: Педагогика-Пресс, 1994. — 248 с.
  90. Л.Я. Процессы становления и функционирования устойчивых сочетаний слов в псковских памятниках: Дис. .докт. филол. наук-Псков, 1983.-364 с.
  91. И.Е., Марченко А. Н. О некоторых проблемах профессиональной речи в социолингвистическом освещении // Теоретические проблемы социальной лингвистики. М.: Наука, 1981. — С. 324−330.
  92. А. О понятийном аппарате социологической теории личности // Социальные исследования. М.: Наука, 1970. Вып. 5. — С. 18−26.
  93. Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М.: Наука, 1989. — С. 143.
  94. Л.П. Языковое заимствование как проблема диахронической социолингвистики // Диахроническая социолингвистика. М.: Наука, 1993. — С. 131−151.
  95. A.M. От компонентного анализа к компонентному синтезу. -М.: Наука, 1986.- 128 с.
  96. Н.И. Орфоэпическая правильность речи // Хорошая речь. -Саратов: Из-во СУ, 2001. С. 50−56.
  97. В.Н. Компрессия как особенность американского военного текста: на материале боевых приказов армии США: Дис. .канд. филол. наук. М., 1991.- 160 с.
  98. JI.JI. Формирование языка русской науки: терминология математики, астрономии, географии в первой трети XVIII века. Л.- АН СССР. Ин-т рус. языка. — М.: Наука, 1964. — 218 с.
  99. .А. О народной фразеологии // История русского языка и общее языкознание.-М.: Просвещение, 1977.-С. 152.
  100. Р. Человеческая индивидуальность: наследственность и среда. -М.: Прогресс, 1993.-С. 134.
  101. П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. М.: Высшая школа, 1986. — 151 с.
  102. A.A. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1997. — 287 с.
  103. A.A. Основы теории речевой деятельности. М.: Просвещение, 1974.-214 с.
  104. A.A. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука, 1969. — 307 с.
  105. A.A. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969.-218 с.
  106. Н.С. Человек на часах // Русская военная проза XIX века. Л.: Советский писатель, 1989. — С. 250.
  107. O.A. Речевой этикет (категория вежливости) и его изменения на стыке двух эпох: конец XIX первая четверть XX в.: Дис.. канд. филол. наук. Таганрог, 1999.- 151 с.
  108. Ю.Т. Категории и функции устойчивых формул общения военнослужащих (на материале французских и русских военных текстов): Дис. канд. филол. наук. М., 1984. — 170 с.
  109. Л.Б. Прагматический эффект нестандартного употребления стандартных высказываний // Филологические науки. 1997. — № 4. — С. 96−101.
  110. Л.Б. Стереотипное высказывание как психо- и социолингвистический феномен // Филологические науки. 1994. — № 2. — С. 71−78.
  111. И.М. Коммуникативная модель взаимодействия военно-терминологических систем (русский и французский языки): Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М., 1996. -21 с.
  112. Н.Б. Социальная лингвистика. М.: Аспект Пресс, 1996. -207 с.
  113. И.И. Понятийные категории в языке // Труды Военного института иностранных языков. М.: ВИИЯ, 1945. — № 1. — С. 5−15.
  114. Т.Д. Интра- и экстралингвистические аспекты формирования и функционирования военной терминосистемы в национальных языках (на материале русского, немецкого и украинского языков): Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1996. — 21 с.
  115. В.М. Идеография и историко-этимологический анализ фразеологии // Вопросы языкознания. 1995. — № 4. — С. 3−14.
  116. В.М. Многозначность слова и этимология фразеологизма // Проблемы фразеологии. Тула: Изд-во ТГУ, 1980. — С. 25−34.
  117. Л.Л. Информационно-статистические и инженерно-лингвистические особенности языка и текста в условиях спецкоммуникации (американский язык): Автореф. дис. .докт. филол. наук. Л., 1975.-42 с.
  118. Л.Л. Синтаксис языка американских боевых приказов: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1968. — 29 с.
  119. В.П., Горбаневский М. В. Советский «новояз» на географической карте (О штампах и стереотипах речевого мышления). М.: Знание, 1991.-64 с.
  120. Л.Ю. Структурно-семантические и функциональные свойства фразеологизмов: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Челябинск, 1999. -21с.
  121. Новое в зарубежной лингвистике. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. Вып. XVII. -424 с.
  122. Ю.М. Языковые средства пропаганды в системе методов и приемов идеологической обработки американских военнослужащих: Дис.. канд. филол. наук. М., 1985. — 181 с.
  123. H.JI. О стереотипном речевом поведении // Вестник ОГУ. -2002.-№ 6.-С. 148.
  124. A.C. Об особенностях формы русских воинских повестей (кончая XVII веком). М&bdquo- 1902. — 50 с.
  125. Ф. Паралингвистические факты. Этикет и язык // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. Вып. ХУ. — С. 546−553.
  126. В.Ф. Психосемантика сознания. М.: МГУ, 1988. — 207 с.
  127. В.Ф. Семантический анализ профессиональных стереотипов // Вопросы психологии. 1986. № 3. — С. 133−143.
  128. В.Ф., Нистратов A.A., Романова Н. В. Рефлексивные структуры обыденного сознания // Вопросы языкознания. 1989. № 2. — С. 2638.
  129. A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Наука, 1956.-468 с.
  130. .Н. Воинский этикет. М.: Воениздат, 1983. — 360 с.
  131. В.П. Синтаксис обращения (на материале русского и сербохорватского языков). Л.: Изд-во ЛГУ, 1971. — 88 с.
  132. Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в межкультурной коммуникации // Функциональные исследования: Сборник статей по лингвистике. М.: Русский язык, 1997. Вып. 4.-С. 35−46.
  133. Психологические проблемы социальной регуляции поведения / Отв. ред. Е. В. Шорохова и М. И. Бобнева. М.: Наука, 1976. — 368 с.
  134. A.B. Анаграммы как явление языка. Опыт системного осмысления. М.- Пенза: Институт языкознания РАН, ПГПУ, 1995. — 379 с.
  135. A.B. Общество, язык, текст и языковая личность в аспекте субстратного подхода к языку // Общество, язык и личность. М: РАН, 1996.-С. 20−23.
  136. A.B. Опыты целостно-системных подходов к языковой и неязыковой реальности. Пенза: Изд-во ПГПУ, 2002. — 164 с.
  137. Р. Прагматика извинения. Сравнительное исследование по материалам русского языка и русской культуры. М.: Языки русской культуры, 2003. — 219 с.
  138. Регулятивная функция стереотипов // Знаковые проблемы письменной коммуникации. Куйбышев: КГПИ, 1985. — С. 15−21.
  139. Речевые и ментальные стереотипы в синхронии и диахронии: Тез. конференции РАН. Ин-т славяноведения. М., 1995. — 165 с.
  140. H.A. Роль стереотипов в познании человека человеком // Вопросы психологии. 1986. № 4. — С. 69−76.
  141. Ю.В. Что такое «теория клише». Послесловие // Пермяков Г. Л. От поговорки до сказки. Заметки по общей теории клише. -М.: Наука, 1970. С. 213−237.
  142. H.H. Фонетика // Земская Е. А., Китайгородская М. В., Розанова H.H. Русская разговорная речь. Фонетика, Морфология. Лексикология. Жест. М.: Русский язык, 1983. — С. 44−52.
  143. Русская разговорная речь. Тексты / Отв. ред. Е. А Земская, Е. Л. Капанадзе. М.: Наука, 1978. — 367 с.
  144. В.А. Регулятивная функция стереотипов // Знаковые проблемы письменной коммуникации. Куйбышев: КГПИ, 1985. — С. 15−21.
  145. В.А. Стереотип как инструмент воздействия на сознание личности // Проблема организации речевого общения. М.: Наука, 1981. — С. 54−62.
  146. В.А., Сорокин Ю. А. Стереотипизация как метод воздействия на аудиторию // Язык как средство идеологического воздействия. М.: Наука, 1983.-С. 96−121.
  147. .А. Вероятностные обоснования в компаративистике. -М.: Наука, 1974.-352 с.
  148. .А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление. М.: Наука, 1988. — 242 с.
  149. Р.И. Военная лексика памятника XVII века «Учение и хитрость ратного строения пехотных людей»: Дис. .канд. филол. наук. -Киев, 1959.-189 с.
  150. Е.С. Современный русский язык: Синтаксис простого предложения. М.: Просвещение, 1979. — 270 с.
  151. Ю.М. Введение в коллоквиалистику. Саратов: СГУ, 1985. -С. 36.
  152. Ю.М. Очерк теории стилистики. Горький, 1975. — 175 с.
  153. Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц / Под ред. И. И. Дибровой. Часть 1. М.: Высшая школа, 2001. — 360 с.
  154. Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация / РАН. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. М.: Языки славянской культуры, 2003. — 314 с.
  155. Г. Я. Стилистика текста. М.: Флинта, 1997. — 256 с.
  156. Ю.А. Речевые маркеры этнических и институциональных портретов и автопортретов // Вопросы языкознания. 1995. — № 6. — С. 43−53.
  157. Ф.П. История военной лексики в русском языке. JI.: Изд-во ЛГУ, 1970.-370 с.
  158. Ю.С. В трехмерном пространстве языка: семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. М.: Наука, 1985. — 335 с.
  159. Ю.С. Изменчивый образ языка в науке XX в. // Язык и наука конца XX в. М.: Наука, 1995. — 420 с.
  160. Ю.С. Основы общего языкознания. Изд. 2-е, перераб. М.: Просвещение, 1975.-271 с.
  161. Стереотипы в общественном сознании: социально-философские аспекты. Научно-аналитический обзор. М.: Наука, 1988. — С. 42.
  162. Г. М. Теория и практика военного перевода. М.: Воениз-дат, 1979.-272 с.
  163. A.A. Психологические основы социально ориентированного общения. Барнаул: АГУ, 1981. — 100 с.
  164. Л.П., Игнатьев К. С. Современный английский речевой этикет. -Л.: Изд-во ЛГУ, 1980. 143 с.
  165. Е.Ф. Социальный символизм в речевом поведении // Общая и прикладная психолингвистика. М.: АН СССР. Институт языкознания, 1973.-С. 36−78.
  166. Е.Ф., Школьник Л. С. Социально-символическая регуляция поведения собеседника // Национально-культурная специфика речевого поведения.-М.: Наука, 1977.-С. 174−193.
  167. В.Н. Русская фразеология. Семантические, прагматические и лин-гвокультурные аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. -288 с.
  168. Теоретические проблемы речевого общения. М.: АН СССР, 1977. — С. 37.
  169. A.A. Армия и общество. Социологический анализ: Автореф. дис. .докт. социол. наук. М., 1972. — 39 с.
  170. Типология императивных конструкций / Отв. ред. В. С. Храковский. -СПб.: Наука, 1992.-302 с.
  171. И.Г. Интонация и смысл высказывания. М.: Наука, 1979. — С. 14.
  172. A.A. Лексическое значение. Принципы семантического описания лексики. М.: Наука, 1986. — 240 с.
  173. Н.В. Этнические и культурные стереотипы: кросс-культурное исследование // Сер. Литерат. и язык. 1995. Том 54. № 3. — С. 55−63.
  174. A.A. Избранные труды. Л.: Изд-во ЛГУ, 1978. — 654 с.
  175. Н.И. О коммуникативно-семантических группах // Русский язык за рубежом. 1976. — № 3. — С. 72−73.
  176. Н.И. Прагматика побуждения и логика языка // Русский язык за рубежом. 1994. — № 5. — С. 34−40.
  177. Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. М.: Русский язык, 1987. — 220 с.
  178. Н.И. Функциональные и категориальные сущности устойчивых формул общения: Автореф. дис. .докт. филол. наук. М., 1979.-34 с.
  179. У.Л. Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Радуга, 1983. Вып. ХП. — С. 35−73.
  180. Н.И. Слово как фактор управления в высшей нервной деятельности. М.: Просвещение, 1967. — 328 с.
  181. Н.М. Фразеология современного русского языка. М.: Высшая школа, 1985. — 160 с.
  182. A.A. Синтаксис русского языка. 2-е изд. — M-JL: Учпедгиз, 1941.-456 с.
  183. А.Д. Социальная дифференциация языка // Онтология языка как общественного явления. М.: Наука, 1985. — С. 172−208.
  184. А.Д., Никольский Л. Б. Ведение в социолингвистику. М.: Высшая школа, 1978. — 216 с.
  185. Г. А. Механизм формирования значения релятивных фразеологизмов // Вестник ЧГПУ. Сер.З. Филология. 1997. — № 2. — С. 49−68.
  186. JI.C. Речевое воздействие: основные проблемы и исследования // Проблемы организации речевого общения. М.: Наука, 1981. — С. 19−31.
  187. Г. М. Особенности семантики военного термина (русский и английский язык): Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1989. — 23 с.
  188. Эрвин-Трипп С. М. Язык. Тема. Слушатель: Анализ взаимодействия // Новое в лингвистике. Вып. 7. Социолингвистика. М.: Русский язык, 1975.-347 с.
  189. Этикет // Военные знания. 1993. — № 7. — С. 45.
  190. Язык: система и функционирование: Сб. науч. трудов. М.: Наука, 1988. -С. 54−61.
  191. P.O. Лингвистика и поэтика. Структурализм «за» и «против». -М.: Наука, 1975. 302 с.
  192. Л.П. О диалогической речи // Русская речь. Пг., 1923. Вып. 1.-С. 167−176.
  193. Хэллидей M.A.K. Language Structure and Language Function in New Horizons in Linguistics. Лондон, 1974. — 318 с.
  194. Lippman W. Public opinion. N.Y.Macmillan, 1945.-427 p.1. Словари и справочники
  195. О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 2-е, испр. и доп. — М.: Сов. энциклопедия, 1969. — 608 с.
  196. A.A. Грамматический словарь русского языка. М.: Рус. язык, 1977.-880 с.
  197. Краткий справочник по современному русскому языку / Под ред. П. А. Леканта. М.: Высшая школа, 1991. — 384 с.
  198. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. -М.: Сов. энциклопедия, 1990. 684 с.
  199. С.И. Словарь русского языка / Под ред. Н. Ю. Шведовой. 20-е изд., стереотипное. — М.: Рус. язык, 1989. — 750 с.
  200. Д.Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителей. Изд. 2-е, испр. и доп. — М.: Просвещение, 1976. — 543 с.
  201. Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ф. П. Филин. М.: Сов. энциклопедия, 1979.-432 с
  202. Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. М., 1997. — 350 с.
  203. Учение и хитрость ратного строения пехотных людей в богоспасаемом граде Москве. Москва: Печатный двор, 26 авг. 1647 г. — 225 с.
  204. Воинский Устав, составленный и посвященный Петру Великому генералом А. А. Вейде в 1698 году. СПб., 1841. — 156 с.
  205. А.В. Наука побеждать // А. В. Суворов. Документы. М., 1951. Т.2.-С. 65−81
  206. Воинский устав о лагерной службе. СПб., 1825. — 48 с.
  207. Устав внутренней службы 1910 года // Сборник всех воинских уставов в 2-х книжках. Кн. 2. М., 1916. — С. 4−10
  208. Устав внутренней службы Рабоче-крестьянской Красной Армии. Петроград, 1919.-215 с.
  209. Д.Г. Основной воинский устав РККА. М., 1920. — 63 с.
  210. Устав внутренней службы Красной Армии. М., 1943. — 122 с.
  211. Строевой устав Вооруженных Сил Союза ССР. М., 1960. — 128 с.
  212. Общевоинские уставы Вооруженных Сил Российской Федерации. М., Военное издательство, 1994. — 512 с.
Заполнить форму текущей работой