Теонимическая лексика в русском языке: На материале художественной литературы
Семантическая классификация теонимов вбирает следующие группы: а) родовые названия богов различных уровней (бог, богиня, божество и др.) — б) имена богов высшего уровня (Зевс, Господь, Творец и др.) — в) имена богов более низкого уровня (Амур, Венера, Мельпомена, Морфей, Эол и др.) — г) названия классов божеств (ангелы, музы, нимфы и др.) — д) собственные и нарицательные имена полубожественных… Читать ещё >
Содержание
- f ВВЕДЕНИЕ
- ГЛАВА 1. ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ТЕОНИМИЧЕ-СКОЙ ЛЕКСИКИ
- 1. 1. Понятие теонима, теонимии, теонимики. Предмет теонимики
- 1. 2. Традиционные направления изучения теонимики
- ВЫВОДЫ
- ГЛАВА 2. ТЕОНИМЫ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ КАК ФАКТ РЕЛИГИИ И КУЛЬТУРЫ
- 2. 1. Религия как одна из составляющих культуры
- 2. 2. Соотношение мифологических и религиозных понятий
- 2. 3. Теонимическая лексика русского языка, отражающая реалии культуры
- ВЫВОДЫ
- ГЛАВА 3. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕОНИМИЧЕ-СКОЙ ЛЕКСИКИ
- 3. 1. Семантические особенности теонимов
- 3. 2. Теонимика как система (краткая характеристика)
- 3. 3. Фразеологизмы теонимического характера
- 3. 4. Словообразовательные особенности теонимов
- ВЫВОДЫ
Теонимическая лексика в русском языке: На материале художественной литературы (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Религия — одна из форм общественного сознания, совокупность духовных представлений, основывающихся на вере в сверхъестественные силы и существа, которые являются предметом поклонения. Смена исповедываемых в различные времена религий — язычества и христианства, приобщение к античной мифологии не могли не отразиться на лексическом составе языка: — '.
Актуальность темы
исследования определяется тем, что в последнее десятилетие изменилось отношение общества к религии, что повлекло за собой возрождение обширного пласта лексики, обозначающей собственные имена божеств, а также связанные с ней другие разряды собственной и нарицательной лексики: родовые названия богов различных уровней, названия классов божеств, имена полубожественных персонажей человеческого происхождения, названия существ и классов существ низшего уровня и др.
Описание теонимической лексики в XIX — XX вв. приобретает форму этнографических очерков, исторических описаний. В области языкозн.>^1я преобладает сопоставительный анализ славянских божеств, связанный с развитием компаративистики. Накоплено большое количество исследований, рассматривающих этимологию имен-теонимов [Аничков, 1914; Поспишиль, 1901; Никифоровский, 1875- Гануш, 1846- Гальковский, 1916; Чулков, 1876- Попов, 1772- Сахароз, 1814- Потебня, 1860- Фаминцын," 1884- Тупиков, 1882- Срезневский. 1848- Афанасьев, 1865- Строев, 1815- Линдман, 1895- Зеленин, 1905; Валеев, 1951; Даль, 1996; Зайцева, 1975; Зинин, 1969; Иссерман, 1961; Рязановский, 1915; Строгова, 1965; Филкова, 1987; Ховалкина, 1979 и др.].
Естественно, что при таком подходе описание теонимов приобретет энциклопедический характер. И как результат — появление словарей энциклопедического характера, ориентированных на детальное представление w 1 ГТ-* Г% 4 О, А А 1—ТГЧ Г^Ч УЧ 1 ООП ОТ Ў Т" Ч ft 1 Л < Г<
IW./1 пш nonuri rini^J W^JMUU.ni'l I^U^J 1 S У yj) 1 1 J У1) l W r f, Ы^/VIVI кл J J,.
1993; ДРС, 1980; МНМ, 1981; Цыганенко, 1989; Шанский, 1974; СД, 1995—дин Эдит, 1995 и др.].
На фоне работ подобного типа появляются исследования лингвистического характера, анализирующие соотношение нарицательных и собственных имен, мифологическую лексику русского языка в целом в ее взаимосвязи с фольклором, этнографией, историей, литературой [Аникина, 1988; Введенская, Колесников, 1995; Горбаневский, 1987; Зубов, 1982; Им. нар., 1978; Кондратьева, 1983; Суперанская, 1978; Привалова^ 1975; Черепанова, 1983; Лыков, 1998; Штайн, 2003 и др.].
Однако за пределами этих исследований — описание теонимики Как системы, характеристика словообразовательных отношений в ней. Остаются непроясненными до конца денотативное, сигнификативное, структурное, эмотивное значения теонимических единиц.
Объект исследования — теонимическая лексика, уходящая корнями в греко-латинскую традицию, а также лексика древнерусского, старославянского происхождения, употребляемая в современном русском языке XIX — XX вв.
Предмет исследования — лингвистические особенности теонимической лексики в плане ее системной организации, функционирования в современном русском языке, описание ее словообразовлтелпных возможностей.
Цель работы — выявить состав теонимической лексики, описать ее структурно-семантические, лексико-грамматические, функционально-стилистические особенности.
Для достижения поставленной цели были сформулированы следующие задачи: 1) проанализировать традиционные направления исследования теонимов- 2) сформулировать понятие теонима с учетом его лингвистических особенностей- 3) проанализировать соотношение мифологического и религиозного аспектов в теонимах как единицах языка- 4) рассмотреть культурологический аспект теонимических единиц, проявляющийся на уровне текста- 5) раскрыть семантические особенности теонимической лексики- 6) представить теонимику как систему, выявив в ней отношения антонимии, синонимии, паронимии, — омонимии, полисемиирассмотреть фразеологические единицы теонимического характера как многоаспектную единицу языка с ее специфическими особенностями- 7) описать словообразовательные типы теонимической лексики, активизирующиеся в современном русском языке.
В процессе диссертационного исследования применялись различные методы и приемы: описание, сравненне, сопоставление, частотный анализ. Языковой материал картографировался при помощи метода сплошной выборки. Использовался метод лингвостилистической абстракции, разработанный Т. В. Жеребило [Жеребило, 2001].
Гипотеза исследования была сформулирована следующим образом: если в процессе лингвистического анализа теонимической лексики использовать метод лингвостилистической абстракции, то это: 1) даст возможность на уровне лексики выявить генетическую близость мифологического и религиозного. являющихся модификациями мифоэпического, отраженного в языковой картине мира- 2) рассмотреть религиозное и мифологическое как модификации одной и той же инвариантной сущности- 3) соотнести понятие «человек» с божествами всех уровней- 4) проследить, как вместе с названиями божеств заимствовался комплекс представлений, образов, символовкак лексемы, восходящие к греко-латинской традиции, отразились в литературе XIX, XX вв., став неотъемлемой частью, воплощенного в языке, мировоззрения народа- 5) составить классификацию теонимической лексики- 6) проанализировать на уровне теонимики такие системные явления, как: синонимия, антонимия, полисемия, омонимия, паронимия, выявить специфические особенности фразеологизмов теонимического характера: 7) описать словообразовательные особенности теонимической лексики.
Материалом исследования послужили классические образцы современного русского языка: произведения А. С. Пушкина, М. ЮЛермонтова, Н. В. Гоголя, Ф. И. Тютчева, К. Д. Бальмонта, М. Цветаевой, богатые теонимической лексикой. Была составлена картотека, включающая более 2000 примеров употребления лексических единиц теонимического характера. В работе описано более 800 словоупотреблений теонимов. Этим обосновывается достоверность исследования.
Новизна диссертационного исследования заключается в том, что в процессе лингвостилистической интерпретации теонимов использовался метод лингвостилистической абстракции, позволивший на уровне лексики проанализировать религиозное и мифологическое как модификации’одной и той же инвариантной сущности, описать общие тенденции использования теонимической лексики в произведениях русской литературы, относящихся к различным периодам.
В процессе лингвистического анализа теонимической лексики рассмотрены такие системные явления, как: синонимия, антонимия, омонимия, паронимия, полисемия. Показано, что образование слов на материале теонимов соответствует общей направленности развития словообразовательной системы современного русского языка. В процессе исследования составлен теонимический словарь цитат, включающий теонимы (см.: Приложение № 1), и фрагмент конкорданса, демонстрирующий наиболее типичные контексты употребления теонимов в художественных текстах (см.: Приложение № 2).
На защиту выносятся следующие положения: 1) на материале теонимической лексики прослеживается соотношение мифологического и религиозного, выступающего как модификации одной и той же инвариантной сущности- 2) в русском языке выделяется большой пласт наименований теонимического характера, появившийся под влиянием греческой, римской-и других мифологий и религий и ставший неотъемлемой частью культуры народа- 3) структурно-семантические, лексические, словообразовательные особенности теонимов и фразеологизмов теонимического характера предопределяются их широким применением в художественных текстах.
Теоретическая и практическая значимость исследования состоит в том, что на материале художественных текстов дана лингвистическая характеристика классификационных групп теонимов с учетом их структурно-семантических, лексических, словообразовательных особенностей. Теоретические положения, а также разработанные в процессе исследования словари использовались на лекциях и занятиях по русскому языку и культуре речи, при изучении лексики современного русского языка. На основе собранного материала составлена программа спецкурса «Теонимы в современном русском языке».
Апробацию диссертационные материалы прошли на заседании кафедры русского языка в ИнГУ, где состоялось обсуждение диссертации. Результаты исследования докладывались на внутривузовских и межвузсгу^и-х конференциях: Пятигорск, 1999 — «О теонимических именах ономастической лексики" — Волгоград, 1999 — «Фразеологизмы теонимического характера" — Майкоп, 1999 — «О теонимических именах русских славян" — Назрань, 2000 — «О языческом пантеоне" — Пятигорск, 2001 — «Отдельные теонимические параллели». Основные положения и предварительные результаты исследования нашли свое отражение в 5 публикациях.
Структура диссертации. Работа включает Введение, три главы, Заключение, библиографический список использованной литературы и приложения. vy-ri-!-v В Приложении приводятся Словарь цитат (Приложение N° 1), в котором в качестве заглавных выступают теонимические единицы, и фрагмент конкорданса, демонстрирующий типовые контексты употребления теонимов (Приложение № 2).
ВЫВОДЫ:
Проанализировав на материале художественной литературы лексико-семантические особенности теонимов, используемых в русском языке, их словообразовательные особенности, обратившись к теонимике как системе, можно сделать следующие выводы:
1) семантическая классификация теонимов вбирает следующие группы: а) родовые названия богов различных уровней (бог, богиня, божество и др.) — б) имена богов высшего уровня (Зевс, Господь, Творец и др.) — в) имена богов более низкого уровня (Амур, Венера, Мельпомена, Морфей, Эол и др.) — г) названия классов божеств (ангелы, музы, нимфы и др.) — д) собственные и нарицательные имена полубожественных персонажей человеческого происхождения (Адам, Ева, богородица и др.) — е) названия демонических персонажей (дьявол, сатана, демон, легион и др.) — ж) названия существ и классов существ низшего уровня, нечисти (черт, бес, вампир и др.) — з) названия деифицированных абстрактных понятий, неатропоморф ных объектов, атрибутов и символов, элементов космоса, Вселенной, стихий (душа, грех, благодать, медведь, венец терновый, крест, небо, Воздух, Земля, Вода, Огонь и др.) — и) названия объектов и понятий, связанных с богослужением (храм, церковь, монастырь, поп, протопоп, пономарь и др.);
2) на уровне теонимики проявляются такие системные явления лексики, как синонимия, антонимия, омонимия, паронимия;
3) анализ фразеологизмов теонимического характера позволил выделить в особую группу фразеологизированные конструкции, где в свободном употреблении встречаются мифологемы, т. е. слова, служащие обозначением мифологических (в широком смысле) понятийфразеологизмы вступают в отношения синонимии, антономии, омонимииделятся на исконные и заимствованныеим свойственны лексико-грамматические, структурно-типологические и стилистические особенностисинтагматические отношения;
4) словообразовательные особенности теонимов соответствуют общей направленности развития словообразовательной системы русского языка: здесь выделяются и словообразовательные пары, цепочки, гнезда, наиболее активно на материале художественной литературы применяются словообразовательные гнезда, начинающиеся с вершины «благо», «Бог», «грех», «святой» и др.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
.
Теонимическая лексика на протяжении длительного времени исследовалась в аспекте антропонимики, топонимики. Она рассматривалась и в истории языка, диалектологии, мифологии, фольклористике, этнографии, истории, религии, археологии. Работы Ф. Шеллинга и Л. Уланда открыли в свое время новую страницу в исследовании мифологического: с особой точки зрения рассмотрено соотношение мифологического и языкового.
Несмотря на то, что учеными были выделены различные направления в описании теонимической лексики, в качестве приоритетных мы обозначали два направления.
Первое ориентировано на традиционное описание теонимической лексики в аспекте смежных наук (М.Попов, И. Сахаров, А. Н. Афанасьев, М. Д. Никифоровский, Н. М. Гальковский, П. Строев, В. Н. Топоров и В. В. Иванов, И. С. Свенцицкая, Б. А. Рыбаков и др.).
Второе связано с развитием лингвистических исследований в области теонимии (Л.Уланд, К. Леви-Стросс, Е. Кассирер, В. П. Строгова, Н. Ф. Мокшин, Н. И. Зайцева, А. И. Ионеску, Н. И. Зубов, О. А. Черепанова и др.).
В диссертации было отмечено, что лингвистические проблемы по-разному решаются в работах, описывающих теонимику:
1) язык и миф отождествляются (Е.Кассирер);
2) выявляется идентичность мифологических и языковых оппозиций (К.Леви — Стросс);
3) мифологическая семантика рассматривается в соотношении с «внутренней формой слова» (А.А.Потебня);
4) мифологемы рассматриваются в аспекте семиотических систем (В.В.Иванов, В.Н.Топоров);
5) теонимы описываются в этнолингвистике (Н.И.Толстой);
6) создаются работы лексикологического характера.
В традиционном языкознании теонимы обычно трактуются как собственные имена божеств. Однако, как показал лингвистический анализ, в собственных именах божеств представлены различные виды лексического значения:
1) сигнификативное;
2) структурное;
3) эмотивное;
4) денотативной;
По устоявшемуся в науке мнению, теонимика считается своеобразным сектором ономастического пространства. Однако в процессе изучения лингвистической литературы и языкового материала, собранного методом сплошной выборки, мы пришли к выводу о том, что теонимика и ономастика находятся в отношениях эквиполентности, т.к. континуум того и другого разделов частично совпадают.
Отношения эквиполентности наблюдаются также между мифонимикой и теонимикой.
Одним из аспектов нашего исследования стало рассмотрение теонимов, используемых в русском языке, как факта религии и культуры, что позволило проанализировать соотношение мифологических и религиозных понятий, а также решить ряд лингвистических (выделение исконно русских теонимов, заимствованной лексики и т. п.) и культурологических вопросов (определение влияния теонимической лексики и понятий, ею обозначаемых, на развитие художественной литературы). Взаимодействие и взаимовлияние культуры в целом и христианства в частности послужило основой для изучения обширного слоя русской и старославянской лексики, обусловленной религиозными верованиями, отражающей лингвистические и экстралингвистические особенности русского языка.
Культурологический подход к анализу материала выявил одну важную особенность в соотношении мифа и религии: мифология и религия не только генетически близки, но являются модификациями инвариантной мифоэпиче-ской модели мира.
Вполне очевидно, что человек в его мифологизированном образе соотносится со всеми уровнями божеств.
Универсальным образом, синтезирующим в себе религиозные представления, мифоэпическое мировоззрение, представления человека о себе самом, является древо мировое, в функции которого у древних славян, а затем и у русских выступает райское дерево, береза, явор, дуб, сосна, рябина, яблоня и т. п.
Анализ религиозных воззрений славян в соотношении с другими религиями доказывает, что деяния богов, героев, людей становятся одновременно объектом мифологии и религии. Точки соприкосновения мифологии и религии прослеживаются также на уровне символов, атрибутов, что говорит не только о тождестве мифологических и религиозных концепций, понятий, но и создает такую систему соотношения мифологического и религиозного, которую можно проанализировать только в том случае, если мифологическое и религиозное рассматриваются как две стороны одного и того же объекта, как модификации одной и той инвариантной сущности.
Теонимическая лексика русского языка несет на себе печать влияния различных эпох: сегодня в языке сохраняются лексемы, использовавшиеся в славянской мифологии для обозначения различных божеств (бог, род, чур, доля и др.), хотя семантика этих слов изменилась.
Более поздние лексические напластования связаны с христианской формой религии. При этом заимствовались не только названия божеств и полубожественных персонажей, но и комплекс представлений, образов, символов, связанных с религиозной доктриной.
Христианская религия отразилась не только в религиозных текстах иконографической традиции, не только в художественной литературе, но и в повседневной жизни человека: именами святых нарекают новорожденных (Петр, Илья и др).
Большое количество наименований появилось в русском языке под влиянием греческой, римской и других мифологий.
Влияние греко — латинской мифологической традиции наиболее ярко отразилось в литературе XVIII — XIX веков, в архитектуре, при оформлении парков, улиц.
Поэтический язык Пушкина — образец культурного влияния греко — латинской античной традиции. У Лермонтова количество употребления теонимов этого плана снижается. Зато Гоголь — мастер комических эффектов — доводит описание античных божеств до логического абсурда. Образы нимф, Прометея не только характерны, но и откровенно сатиричны.
С подобным примером гармоничного использования теонимов мы сталкиваемся в творчестве Тютчева. Широко представлены в его стихах имена древнерусских божеств (Перун, Заря и др.), библейские теонимы (Мария, Христос, Господь и др.), античный пантеон (Олимп, Зевс, Пан, Аврора, Геба, музы, нимфы и др.).
В литературе начала XX века, в частности, в творчестве М. Цветаевой мифологические и религиозные традиции как бы оживают, порождая противоречивые, семантически емкие образы божеств (Ср.: Ахматова — муза — прекраснейшая из муз = Фурия (древнегреческая богиня мщения и угрызений совести) — муза плача = исчадие ночи белой (= исчадие ада или рая? — смерть в белом, после нее — ад или рай).
Но если в поэзии Цветаевой в целом наблюдается порыв к Вечности, утверждение святыни души как основы вечной жизни (и соответственно это отражается в индивидуальном языке автора), то у Бальмонта наметился синтез божественного и сатанинского, который впоследствии станет знамением всего XX века. Любовь Бальмонта к Богу и дьяволу, уподобление добра и зла не случайны. Генетически подобные идеи восходят к культуре в целом и к литературе в частности. Уже у Гоголя в «Мертвых душах» слова «бог» и «черт» почти во всех контекстах употребляются в одном и том же значении. Однако, несмотря на противоречия, отразившиеся в художественной литературе, в целом светлые начала религии мифоэпических систем разных народов становятся неотъемлемой частью мировоззрения народа, континуума, воплощенного в языке.
Пример гармонии художественного использования теонимов — творчество А. С. Пушкина. В этом он и сам отразился — и как поэт и как человек.
Стремление современного человека переосмыслить религиозные основы своей жизни подтверждает знаменитые, ставшие пророческими слова Гоголя о том, что Пушкин — это русский человек, каким он явится через 200 лет.
С подобным примером гармонии мы сталкиваемся также в творчестве Ф. И. Тютчева. Его мифологические образы не случайны: Бог, Геба, Аврора, Перун, Заря — образны, естественны, органичны.
Проанализировав на материале художественной литературы лексикосемантические особенности теонимов, используемых в русском языке, их словообразовательные возможности, обратившись к теонимике как одной из лексических подсистем, мы пришли к выводам:
1) семантическая классификация теонимов вбирает следующие группы: а) родовые названия богов различных уровней (бог, богиня, божество и др.) — б) имена богов высшего уровня (Зевс, Господь, Творец и др.) — в) имена богов более низкого уровня (Амур, Венера, Мельпомена, Морфей, Эол и др.) — г) названия классов божеств (ангелы, музы, нимфы и др.) — д) собственные и нарицательные имена полубожественных персонажей человеческого происхождения (Адам, Ева, богородица и др.) — е) наименования демонических персонажей (дьявол, сатана, демон, легион и др.) — ж) названия существ и классов существ низшего уровня, нечисти (черт, бес, вампир, вурдалак, домовой и др.) — з) наименования деифицированных абстрактных понятий, неантропоморфных объектов, атрибутов и символов, элементов космоса, Вселенной, стихий {душа, грех, благодать, медведь, венец терновый, крест, небо, Воздух, Вода, Огонь и др.) — и) названия объектов, связанных с богослужением {храм, церковь, монастырь, поп, протопоп, пономарь, икона, псалмы и др.);
2) на уровне теонимики проявляются такие системные явления лексики, как синонимия, антонимия, омонимия, паронимия;
3) анализ фразеологизмов теонимического характера позволил выделить их как многоаспектную единицу языка со специфическими особенностями: они сочетают интегральные и дифференциальные признаки слова, вступают в отношения синонимии, антонимии, реже омонимииделятся на исконные и заимствованныеим свойственны лексико-грамматические особенности, основанные на генетическом статусе компонентного составасинтагматические отношенияструктурно-типологические и стилистические особенности.
4) структурно — семантические особенности теонимов соответствуют общей направленности развития слообразовательной системы русского языка: здесь выделяются словообразовательные пары, цепочки, гнезда. Наиболее активно на материале художественной литературы применяются словообразовательные гнезда, начинающиеся с вершины «благо», «Бог», «грех», «святой» и др.
Информационные модели СТ (словообразовательных типов), применен ные в качестве инструмента анализа, позволяют выявить на материале производной теонимической лексики списки слов с типовыми значениями, окрасками. При этом на уровне системных связей рассматриваются типовые контексты употребления теонимов.
СПИСОК ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ.
Словари и справочники.
БЭ, 1990] — Библейская энциклопедия: Репринтное воспроизведенное издание 1891. -М.: Тера, 1990. [БТСРЯ, 2000] - Большой толковый словарь русского языка /.
С.А.Кузнецов, Л. И. Белошапкова, Л. А. Балясникова и др.
— СПб.: Норинт, 2002.
Брокгауз, 1993] - Христианство: Энциклопедический словарь в 2-х ТТ.: Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. Новый энциклопедический словарь Ефрона и Брокгауза. -М., 1993.
— Древнерусский словарь (XV — XVI вв.). — М., 1980.
— Лексические трудности русского языка: Словарь-справочник: Около 13 000 слов/ А. А. Семенюк и др. -М.: Русский язык, 1994.
— Мифы народов мира: Энциклопедия / Под ред. С. А. Токарева в 2-х ТТ. — М.: Олимп, 1998.
— Мифы народов мира. — М.: Советская энциклопедия, 1981.
НСИСВ, 2002] - Новейший словарь иностранных слов и выражений.
М.: ACTМН.: Харвест, 2002. [ПБЭС, 1999] — Полный богословский энциклопедический словарь: Богословская энциклопедия в 2 ТТ.: Издательство Сой-кина (год, место не указаны). — Репринтное издание. — М., 1999.
ДРС, 1980] [ЛТРЯ, 1994].
МНМ, 1998] [МНМ, 1981].
POOP, 1994] - Русская ономастика и ономастика России: Словарь / Под ред. академика РАН О. Н. Трубачева. — М.: ШколаПресс, 1994.
СД, 1995] - Славянские древности: Этнолингвистический словарь: В 5 ТТ. / Под ред. академика Н. И. Толстого. — М., 1995. -Т.1 (А-Г).
ССИС, 2001] - Современный словарь иностранных слов: Около 20 ООО слов. -4-е изд., стер. — М.: Русский язык, 2001.
СЦСРЯ, 1847] - Словарь церковнославянского и русского языка, составленный Вторым отделение Академии наук. -СПб., 1847.-Т. 1−4.
Филин, 1979] - Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ф. П. Филин. -М.: Советская энциклопедия, 1979.
ФЭС, 1983] - Философский энциклопедический словарь / Гл. редакция: Л. Ф. Ильичев, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалев, В. Г. Панов — М.: Советская энциклопедия, 1843.
Цыганенко, 1989] -Этимологический словарь русского языка. — Киев, 1989.
Шанский, 1974] -Этимологический словарь славянских языков. — М.: Наука, 1974.
Художественные тексты.
Б] - Бальмонт К. Д. Избранное. — М.: Художественная литература, 1983.
Г] — Гоголь Н. В. Повести. Пьесы. «Мертвые души». — М.: Художественная литература, 1975. — 656 с. — БВЛ (Библиотека всемирной литературы). [Л] — Лермонтов М. Ю. Сочинения в 2 — х ТТ. — М.: Правда, 1988.
П] - Пушкин А. С. Избранные сочинения. — М.: Художественная литература, 1978.-Т.1. [Т] - Тютчев Ф. И. Стихотворения. — М.: Советская Россия, 1986. [Цв.] - Цветаева М. Лирика.-М., 1996.
Список литературы
- Агапова С.А. Имена собственные в сербских текстах: Автореф. дис. канд. филол. наук. СПб., 1992.
- Актуальные проблемы изучения ономастической лексики / Сб. студ. научн. работ. Смоленск, 1995.
- Аникина М.Н. Лингвострановедческий анализ русских антропонимов (личное имя, отчество, фамилия): Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1988.
- Аничков Е.В. Язычество и Древняя Русь. СПб., 1914.5. Антропонимика. М., 1970.
- Асов А.И. Славянские боги и рождение Руси. М.: Вече, 1999.
- Аспекты ономастических исследований. М.: Наука, 1980.
- Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу: Опыт сравнительного изучения славянских преданий и верований, в связи с мифологическими сказаниями других родственных народов. М., 1865.
- Афанасьев А.Н.' Наузы. Пример влияния языка на образование народных верований. М., 1865.
- Афанасьев А.Н. Происхождение мифа. М., 1996.
- Афанасьев А.Н. Об источниках христианского вероучения. Екатеринбург, 1910.
- Бабкин A.M. Русская фразеология, ее развитие и источники. М.-Л., 1970.
- Бадж Э.А. Уоллис. Египетская религия. Египетская магия. М.: Новый Акрополь, 1996.
- Баженов А. Серебряный век как отражение революции // Арион. — 2001.
- Бахнян К.В. Социолингвистический анализ антропонимов // Теоретические проблемы социальной лингвистики. — М.: Наука, 1981.
- Белоусов И.А. Ушедшая Москва. М., 1927.
- Бердяев Н.А. Философия свободного духа. М.: Республика, 1994.- 480 с.
- Бетехтина Е.Н. Фразеологические библеизмы с ономастическим компонентом в современном русском языке (на фоне анг.): Автореф. дис. канд. фи-лол. наук.-СПб., 1995.
- Бондалетов В.Д. Русская ономастика. М., 1983.
- Валеев Г. К. Атропонимия «Повести временных лет». М., 1951.
- Василевич Л.П. Собственные имена в составе цветообозначений //Ономастика. Типология, стратиграфия. -М.: Наука, 1988.
- Васильев Л.М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. -1971.-№ 5.- С.105−112.23.
- Введенская Л.А., Колесников Н. П. От названия к именам. Ростов — на -Дону, 1995.
- Велецкая Н.Н. Языческая символика славянских архаических ритуалов. -М.: Наука, 1978.-239 с.
- Веселовский А.Н. Историческая поэтика. Л., 1940.
- Веселовский С.Б. Ономастикон. Древнерусские имена, прозвища и фамилии. М., 1974.
- Вендина Т.И. Средневековый человек в зеркале старославянского языка.-М., 2003.
- Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины // Избранные труды: Лексикология и лексикография. М., 1977.
- Виноградова Л.Н. Народня демонология и мифо-ритуальная традиция славян. М.: Индрик, 200.- 432 с.
- Восточнославянская ономастика. — М., 1983.
- Всемирное писание: Сравнительная антология священных текстов / Под ред. П. С. Гуревича. М.: Республика, 1995.
- Ганжина И.М. Тверская антропонимия XVI в. в сравнительно историческом и лингвистическом аспектах (на материале писцовых книг): Автореф. дис. канд. филол. наук. — Тверь, 1992.
- Гальковский Н.М. Борьба христианства с остатками язычества в древней Руси. Харьков, 1916. — Т. 1.
- Геллер Л. Печоринское либертианство // Логос. М., 1999. — № 2.
- Георгиева Т.С. Христианство и русская культура. М.: Владос, 2001.
- Гече Г. Библейские истории. М., 1990.
- Гиндин Л.А. Язык древнейшего населения юга Балканского полуострова: Фрагмент индоевропейской ономастики. -М., 1967.
- Глинка К. Древняя религия славян. -Митава, 1804. 150 с.
- Горбаневский М.В. В мире имен и названий. М., 1987.
- Гусева Н.Р. К вопросу о значении имен некоторых персонажей славянского язычества / Личные имена в прошлом, настоящем и будущем. М., 1970.
- Даль В.И. О повериях, суевериях и предрассудках русского народа. СПб., 1996.
- Демидова К.И. Проблемы изучения диалектной лексической системы и региональная лексикография. М., 1985.
- Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М., 1980.
- Дин Эдит. Знаменитые женщины Библии. М., 1995.
- Дудко Д.М. Матерь Лада. Божественное родословие славян. Языческий пантеон. М.: Издательство Эксмо, 2003.
- Душечкина Е.В. Мировоззрение Аввакума — идеолога и вождя старообрядчества // Сб. студ. работ Тартусского университета: Русская филология. -1967.-Вып. 2.50