Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Становление и статус грамматической категории респективности в немецком языке

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Становление новой грамматической категории респективности происходило с использованием формальных средств уже существовавших грамматических категорий лица и числа глагола. В процессе становления молодая грамматическая категория респективности заимствовала как морфологические, так и синтаксические средства выражения. * Категория респективности была вовлечена в процесс «синтаксизации» лица, т. е… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА 1.
  • ИССЛЕДОВАНИЕ ВЫРАЖЕНИЯ ВЕЖЛИВОСТИ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ В
  • РАЗЛИЧНЫХ АСПЕКТАХ
    • 1. Лингвистические аспекты исследования вежливости
      • 1. 1. Социолингвистический аспект
      • 1. 2. Социопсихологический аспект
      • 1. 3. Коммуникативный аспект
      • 1. 4. Прагматический аспект
      • 1. 5. Грамматический аспект
    • 2. Категория вежливости в немецком языке
    • 3. К определению понятий грамматической категории и обращения
  • ГЛАВА II.
  • СТАНОВЛЕНИЕ ГРАММАТИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ РЕСПЕКТИВГНОСТИ В
  • НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
    • 1. Двучленная система обращения с! и+УПл.ед.ч.,
  • Шг+УПл.мн.чЛЬНЛТОл.мн.ч., Шг+УПл.мн.ч
    • 2. Трехчленная система обращения с! и+У12л.ед.ч., Шг+УПл.мн.ч./
    • 1. Ьг+УПл.мн.ч., Шг+УПл.мн.ч./ Ег, 81е+УГЗл.ед.ч., 81е+У13л.мн.ч
    • 3. Разнообразие средств обращения в XVIII веке и начале XIX века
  • §-4.Двучленная система обращения с! и+УПл.ед.ч., 1Ьг+УПл.мн.ч. е+УШ.мн.ч
    • 5. Выводы
  • ГЛАВА III.
  • СТАТУС ГРАММАТИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ РЕСПЕКТИВНОСТИ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ И ЕЕ ВЗАИМОСВЯЗЬ С ДРУГИМИ ЯЗЫКОВЫМИ СРЕДСТВАМИ ВЫРАЖЕНИЯ РЕСПЕКТИВНОСТИ
    • 1. План содержания грамматической категории респективности в современном немецком языке
    • 2. План выражения грамматической категории респективности в современном немецком языке
    • 3. Взаимодействие грамматической категории респективности и других средств современного немецкого языка в рамках функционалщо-семантического поля
      • 3. 1. Грамматические средства выражения респективности в современном немецком языке
      • 3. 2. Лексические средства выражения респективности в современном немецком языке
      • 3. 3. Орфографическое средство выражения респективности в современном немецком языке
      • 3. 4. Выражение референтной респективности
      • 3. 5. Конфигурация функционально-семантического поля респективности в современном немецком языке
    • 4. Выводы

Становление и статус грамматической категории респективности в немецком языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Сигналы респективности, выражения, маркированные позитивно или негативно (респектив — ареспектив) в отношении респективности, могут быть представлены в любом языке, т. е. в каждом языке есть различные возможности грамматического и/или лексического кодирования субъективной оценки слушающего [см.: Haase 1994: 12- Gluck/Koch 1998: 9]. В различных языках средства выражения вежливости и фамильярности, грубости и пренебрежительности, дистанцированности и интимности относятся к разным языковым уровням.

Концепт вежливости как в зарубежном, так и в отечественном языкознании в основном исследуется в социолингвистическом, социопсихологическом, коммуникативном и прагматическом аспектах [Brown/Gilman 1960; Brown/Ford 1964; Comrie 1976; Brown/Levinson 1978; Braun 1984; Weinrich 1986; Гольдин 1987; Kretzenbacher 1991; Bickes/Trabold 1994; Amendt 1995; Mihm 1995; Scharnhorst 1995; Besch 1996; Gluck/Koch 1998; Piirainen 2000; Соловьева 2000; Spillner 2001], что определяется современной научной парадигмой. Лишь в отношении языков с ярко выраженными грамматикализированными средствами выражения респективности^ (японский, корейский, хинди, румынский, греческий, баскский) можно говорить о достаточно последовательном изучении средств выражения респективности в этих языках на грамматическом уровне и выделении в них грамматической категории респективности [Tzermias 1969; Lewin 1969, 1970; Stickel 1976; Coulmas 1980; Gatzlaff-Halsig 1983; Kohz 1984; Thun 1984; Beyrer/Bochman/Bronsert 1987; Haase 1992].

Вместе с тем при всем многообразии подходов к изучению «вежливости» по существу нет специальных работ, посвященных выражению «вежливости» в немецком языке как явлению грамматическому. Поскольку грамматика, как это ' сформулировано Л. В. Щербой, есть часть объективно существующей языковой системы, то для получения полного представления о языковой системе необходимо выявить составляющие этой системы [см.: Щерба 1974: 85]. В грамматическом аспекте заслуживают внимания такие нетрадиционные (для изучения индоевропейских языков) предметы функционально-грамматического описания, как выражение вежливости [см.: Бондарко 1983: 44]. Связи выражения вежливости в немецком языке с грамматическими категориями лица, числа, наклонения очевидны, но данное явление отличается от других грамматических категорий прагматической природой своих функций.

В большинстве существующих грамматических описаний так называемая форма вежливого обращения в немецком языке Sie+Vf (Vfформа глагола) традиционно включается в парадигму лица без какого-либо научного обоснования критериев отнесения этой формы «вежливости» к данной парадигме. Выделению грамматической категории респективности в немецком языке, вероятно, препятствовал тот факт, что грамматические средства, реализующие категорию респективности, являются одновременно маркерами категорий лица и числа [см.: Пронина 1981: 36]. Только в исследованиях Т. А. Прониной и Н. С. Жуковой в немецком языке выделяется грамматическая категория респективности, выражающая, по их мнению, социальное отношение говорящего к слушающему [Пронина 1981; Жукова 1983]. Однако в указанных работах не дается подробного анализа данной категории, поскольку перед авторами исследований стояли иные задачи.

Таким образом, актуальность настоящего исследования обусловлена, с одной стороны, возрастанием роли вежливости в установлении межличностных контактов и в связи с этим усилением интереса в лингвистике к проблемам вежливости в различных аспектах, и, с другой стороны, необходимостью определения статуса форм «вежливого» обращения в немецком языке.

Объектом исследования в данной диссертации являются синтаксически связанные обращения в немецком языке, рассматриваемые с момента их появления и по настоящее время как в плане диахронии, так и синхронии в рамках функционального подхода к исследованию разноуровневых языковых средств выражения определенной семантики.

Предмет исследования — изучение процесса формирования грамматических оппозитивных отношений по признаку субъективно-социальной оценки говорящим слушающего и определение статуса этих грамматических оппозиций в современном немецком языке на фоне иных средств выражения сходной семантики.

Целью работы являются анализ этапов становления грамматической категории респективности в немецком языке на основе последовательного применения принципа диалектического единства формы и содержания грамматических единиц, а также определение статуса этой категории в современном немецком языке с учетом взаимодействия единиц разных уровней языка в выражении семантики «респективности».

Цель работы определила конкретные задачи, которые могут быть сформулированы следующим образом: проанализировать различные аспекты лингвистических исследований выражения вежливости (респективности) для выявления основных положений, важных для рассмотрения этого явления на грамматическом уровне;

2)проследить формирование грамматического значения респективности и формальных средств его выражения в процессе становления грамматической категории респективности;

3)установить основные этапы становления грамматической категории респективности в немецком языке, опираясь на единство ее формы и содержания;

4)определить грамматическое содержание категории респективности в современном немецком языке;

5)установить структуру парадигм категории респективности на основе дифференцирующего метода описания морфологических явлений;

6)показать соотношение морфологических и синтаксических средств выражения синтоморфологической категории респективности в современном немецком языке;

7)описать функционально-семантическое поле респективности в современном немецком языке на данном конкретно-историческом этапе его развития, учитывая сложное взаимодействие разноуровневых средств выражения респективности;

8)определить особенности взаимодействия грамматической категории респективности с другими языковыми средствами в плане выражения респективности.

В основу исследования положены следующие общетеоретические положения:

— принцип историзма, предполагающий раскрытие внутренних закономерных связей явлений, связей, которые определяют сам процесс развития;

— признание автономности уровней языковой системы с учетом их взаимосвязи и взаимодействия;

— широкий функциональный подход к исследованию разноуровневых единиц, учитывающий принцип функциональной организации языковой системы.

Хотя средства выражения вежливости/респективности подвержены в немецком языке сильному варьированию не только во временном, но и в территориальном отношении, тем не менее, считаем необходимым ограничиться в данном исследовании анализом этого явления в грамматике литературного немецкого языка в связи с большим объемом материала. Материалом исследования послужили литературные произведения немецкоязычных авторов ранненововерхненемецкого и нововерхненемецкого периодов развития немецкого языка. Всего анализу подверглось 5245 щ предложений с синтаксически связанными обращениями, собранных из литературных источников общим объемом около 14 000 страниц. В качестве информационного материала использовались грамматические описания литературного немецкого языка за период с конца XVIII века по настоящее время.

Для решения поставленных задач в работе использовались диахронный и синхронный подходы с применением описательного и количественного методов с привлечением:

1)при выделении грамматической категории респективности метода поэтапного грамматического анализа, предусматривающего синтагматическую идентификацию, парадигматическую идентификацию и оппозитивный анализ (JI.C. Ермолаева);

2)при определении статуса грамматической категории респективности в современном немецком языке дифференцирующего метода описания морфологических явлений (Т.В. Булыгина);

3)при установлении содержания грамматической категории респективности семного анализа (Е.ИШендельс);

4)при исследовании взаимодействия грамматической категории респективности с другими средствами выражения этой семантики методики анализа функционально-семантического поля (А.В. Бондарко).

В результате исследования сформулированы и выносятся на защиту следующие положения:

1.В процессе становления молодая грамматическая категория респективности заимствовала как морфологические, так и синтаксические средства выражения, поскольку формирование категории происходило на основе использования формальных средств выражения лица на этапе сформированности синтаксической парадигмы лица. «Синтаксичность» категории респективности является не «приобретенной», а «исконной» в отличие от категории лица.

2.Процесс становления грамматической категории респективности принципиально отличается от процесса грамматикализации, понимаемого как развитие грамматики из лексики и дискурса/прагматики. В данном случае происходило переосмысление значений на основе семантических сдвигов: форма 3го лица множественного числа приобретает значение 2го лица единственного числа (Sie+Vf).

3.Формирование такой социально ориентированной категории, как категория респективности, позволяет говорить об особом воздействии общества и происходящих в нем изменений как на формальную, так и на содержательную стороны возникающих грамматических оппозитивных отношений. Это выражалось на разных этапах в смене и вариативности формальных средств выражения, а также в изменении грамматического содержания: из грамматического явления, выражающего социальные отношения в обществе, сформировалась грамматическая категория, значением которой является субъективно-социальная оценка говорящим слушающего.

4.Грамматическая категория респективности в немецком языке сформировалась в начале XIX века, когда установились четкие оппозитивные отношения по признаку субъективно-социальной оценки слушающего на грамматическом уровне.

5.В процессе становления грамматической категории респективности в немецком языке условно можно выделить 4 этапа, охватывающих период времени со 2й половины XII века по настоящее время: I этап — вторая половина XII века — конец XVI века (двучленная система обращения <^м+У?2л.ед.ч., ihr+Yf2n.MH.4./Ihr+Vf2n.MH.4., //ir+Vf2n.мн.ч.). 1 Г этап ¦ - конец XVI — начало XVIII в.в. (трехчленная система обращения ^/и+Vf2л.eд.ч., г/гНЛ^л.мн.чУ 7/гН^?2л.мн.ч., ihr+Vf2ji.MH.4./Er, Sie+Vf3ji.en.4., 5/е+УВл.мн.ч.) — III этапначало XVIII века — начало XIX века (восемь прономинальных и номинальных синтаксически связанных форм обращения) — IV этап — начало XIX веканастоящее время (двучленная система обращения ^/и+Vf2л.eд.ч., г7гr+Vf2л.мн.ч.^S7e+VfЗл.мн.ч.). В свою очередь IV этап в связи с изменением в конце 60х годов XX века семантического содержания синтаксически связанных обращений du+Vf, ihr+Vf/Sie+Vf условно делится на 2 периода: I периодначало XIX века — конец 60х годов XX века, II период — конец 60х годов XX века — настоящее время.

6.В современном немецком языке существуют синтаксическая и отраженная морфологическая категории респективности, поскольку грамматическое значение респективности находит свое выражение как на морфологическом, так и на синтаксическом уровнях. Отраженный характер морфологической категории респективности связан с наличием в немецком языке высокоразвитых синтаксических средств выражения значений ареспектива/респектива, что обуславливает существование синтаксической и морфологической парадигм синтоморфологической категории респективности.

7. Под грамматической категорией респективности в немецком языке предлагается понимать грамматическую категорию, выражающую субъективно-социальную оценку слушающего говорящим, содержащую два противопоставленных значения: респектив и ареспектив, ареспектив в свою очередь различается по значению числа.

Семантическое значение респектива на современном этапе включает в свой состав: а) основные семы: «дистанцированность», «отнесенность к разным группам», «отсутствие знакомства" — б) факультативные семы: «отчужденность», «старший по возрасту», «уважительность», «почтительность» и др. В состав семантического значения ареспектива входят: а) основные семы: «солидарность», «коллегиальность, принадлежность к одной группе», «знакомство" — б) факультативные семы: «интимность», «дружественность», «родство», «младший по возрасту» и др.

Средствами выражения респектива единственного и множественного числа является синтаксическая форма Sie+V f, значение ареспектива единственного числа выражается синтаксической формой du+Vf, значение ареспектива множественного числа выражает синтаксическая форма" ihr+Vf.

8.0 высокой формализованное&tradeразноуровневых средств выражения семантики респективности в немецком языке свидетельствует наличие следующих особенностей функционально-семантического поля респективности:

— наличие грамматического ядра, представляющего собой две грамматические категории респективности — морфологическую и синтаксическую;

— разнообразие средств выражения респективности на разных языковых уровнях;

— существование на периферии поля переходных явлений между микрополями респективности и ареспективности;

— сверхспецифицированность средств выражения респективности- -использование необычных форм- -удлинение синтаксических структур.

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые: -проанализирован процесс формирования грамматической категории респективности в немецком языке с выделением этапов этого процесса;

— показан принципиально новый путь становления синтоморфологической категории респективности посредством заимствования и дальнейшего переосмысления формальных средств выражения грамматической категории лица, сопряженной с категорией респективности;

— установлена ведущая роль экстралингвистических факторов развития грамматической категории респективности, обусловленная особым Социальным характером этой категории (социальное расслоение общества, нормализаторская деятельность, революционное студенческое движение и др.);

— уточнен статус грамматической категории респективности в современном немецком языке в плане взаимодействия отраженной морфологической и синтаксической категорий респективности;

— проведен семный анализ семантических значений синтаксически связанных обращений в современном немецком языке;

— описана конфигурация функционально-семантического поля респективности с выделением двух микрополей — респектйвности и ареспективности, их ядра и периферии.

Теоретическое значение настоящей диссертации заключается в том, что она вносит определенный вклад в развитие теории грамматической категории, пополняя инвентарь грамматических категорий немецкого языка грамматической категорией респективности, показывает принципиально новый путь формирования грамматической категории и конкретные формы воздействия общества на процесс становления и развития молодой социально ориентированной категории. Выводы исследования могут оказаться полезными при дальнейшей разработке проблем теоретической и практической грамматики немецкого языка, в типологических, сравнительных и сопоставительных исследованиях грамматических категорий как родственных, так и неродственных языков.

Практическая значимость данного исследования определяется тем, что материал может быть использован в преподавании немецкого языка на практических занятиях, в курсе лекций по теоретической грамматике и истории немецкого языка, теориимежкультурной лингвокультурологии, в переводческой практике., Выводы исследования могут быть предложены в качестве рекомендаций при создании грамматических пособий и учебников немецкого языка, содержащих описание грамматических категорий современного литературного языка.

Основные положения диссертационной работы прошли апробацию на научно-практических конференциях «Теория функционирования и практика преподавания иностранных языков» в Саратовском институте Российского государственного торгово-экономического университета в 2001, 2002, 2003, 2004 г. г.- на Всероссийской научной конференции «Русский язык в контексте реформирования российского общества» (Саратов, 2003 г.) — на научно-практической конференции «Иностранный язык и образовательное пространство в XXI веке» в Нижегородском государственном университете им. Н. И. Лобачевского в 2004 г. Основные положения отражены в 9 опубликованных статьях по теме диссертации общим объемом 2,6 печ.л.

Структура диссертации предопределена ее целями и задачами и включает в себя введение, три главы, заключение, список использованной литературы на русском, немецком, английском и французском языках (252 работы), список иллюстративных источников (62 наименования).

§ 4. Выводы.

Исследование, выполненное в настоящей главе, позволяет сделать следующие выводы:

1.В современном немецком языке в сфере синтаксически связанного обращения существует грамматическая категория респективности, выражающая субъективно-социальную оценку слушающего говорящим, содержащая два противопоставленных значения: респектив и ареспектив, ареспектив в свою очередь различается по значению числа.

2.Поскольку формам синтаксически связанного обращения является лексически и синтаксически неделимой, двухкомпонентный состав такого сочетания обязателен, и это сочетание выражает определенное грамматическое значение, форма такого сочетания определяется как синтаксическая форма. Синтаксическая форма «связанного» обращения представляет собой предикативное сочетание, компонентами которого являются подлежащее и сказуемое.

3.Парадигматическим значением формы Sie+V f является значение е респектива, включающее в себя семы «дистанцированность», «уважительность», «почтительность», «отсутствие знакомства» и др. Парадигматическим значением форм du+Vf, ihr+Vf, различающихся по значению числа, является значение ареспектива, в состав которого входят семы «солидарность», «принадлежность к одному коллективу», «интимность», «дружественность».

4.Современный этап существования грамматической категории респективности условно можно разделить на два периода. Грамматическая категория респективности, будучи социально ориентированной, меняет под воздействием прежде всего экстралингвистических факторов (студенческое движение 60х годов) функциональные значимости членов парадигмы. Такой процесс прослеживается как смена основных сем в парадигматических значениях: формы du+Vf, ihr+Vf, имеющие в I периоде основную сему интимность", во II периоде, расширяя свой референциальный диапазон, приобретают основную сему «солидарность" — форма Sie+Vf в I периоде, будучи стандартной формой обращения, имела основную сему «формальность», которая во II периоде при сужении референциального диапазона формы Sie+Vf заменяется на сему «дистанцированность».

5.План выражения грамматической категории респективности характеризуется грамматической комплексностью: комплексный синтаксический маркер включает в себя комплексный морфологический маркер (внешняя и внутренняя флексии) и синтаксический показатель — обязательное местоимение-подлежащее в синтаксической форме, выражающей значение респектива/ареспектива.

6.В плане выражения грамматической категории респективности отмечается «системная» избыточность, которая проявляется в синтаксических формах ареспектива единственного числа. Но в формах ареспектива множественного числа и респектива единственного и множественного числа проявляется преодоление избыточности местоимения.

7.Грамматическая категория респективности является синтаксической и отраженной морфологической категорией. Синтаксическая категория респективности существует на фоне относительно развитых морфологических средств, парадигма которых свидетельствует о наличии морфологической категории респективности. Морфологическая категория респективности обладает структурным содержанием, посредством которого осуществляется связь между компонентами предикативного сочетания, определяемая как координация. Семантическое содержание морфологической категории респективности представляет собой отраженное значение субъективно-социальной оценки слушающего синтаксической категории респективности: респектив/ареспектив.

8.В результате анализа грамматических и лексических средстввыражения респективности в рамках функционально-семантического поля респективности можно выделить его следующие особенности:

1) наличие грамматического ядра, представляющего собой две грамматические категории — морфологическую и синтаксическую;

2) разнообразие средств выражения респективности на разные языковых уровнях с разной степенью значимости;

3) существование на периферии переходных явлений (например: формы и>/Н-УАл.мн.ч., /яаи+У?Зл.мн.ч. и др.);

4) сверхспецифицированность (одновременное включение в предложение различных грамматических и лексических средств выражения респективности, например, «связанное» обращение со значением респектива, конъюнктив, номинальное «свободное» обращение);

5) использование необычных форм (например, эвфемизмы, устаревшие формы);

6) удлинение синтаксических структур (например, использование придаточных предложений, инфинитивных оборотов, распространенных определений и т. п.).

Наличие этих особенностей у средств выражения респективности свидетельствует об их высокой формализованности.

Кроме того, как особенность высказываний, содержащих сигналы респективности, можно отметить неточность, нейтрализацию семантического различия, что особенно проявляется при использовании в подобного рода высказываниях средств выражения оттенков предположения, неуверенности, категоричности.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Проведенное исследование синтаксически связанных обращений в немецком языке, рассматриваемых как в плане диахронии, так и синхронии на фоне разноуровневых языковых средств выражения семантики респективности, позволяет сделать вывод о наличии грамматической категории респективности, выражающей субъективно-социальную оценку говорящим слушающего, содержащей два противопоставленных значения: респектив и ареспектив.

Грамматическое значение респективности находит свое выражение как на морфологическом, так и на синтаксическом уровне. Синтаксические средства выражения данного значения представляют собой систему взаимопротивопоставленных форм, то есть синтаксическую парадигму. Установление в немецком языке парадигмы по признаку субъективно-социальной оценки говорящим слушающего на уровне синтаксис^ оказалось возможным в силу того, что двухкомпонентный состав синтаксически связанных обращений в данном языке является обязательным. Облигаторность местоимения-подлежащего и глагола-сказуемого позволяет определить эти обращения как предикативные сочетания.

В состав синтаксической парадигмы входят две формы со значением ареспектива, различающиеся по признаку числа: du+Vf — синтаксическая форма, выражающая значение ареспектива в единственном числе, ihr+V f — синтаксическая форма со значением ареспектива во множественном числе, и Sie+Vf — синкретическая по значению числа синтаксическая форма, выражающая значение респектива.

Морфологические средства выражения значений ареспектива/ респектива выступают как дополнительное средство маркирования данных значений. Противопоставленные глагольные формы с общим семантическим содержанием субъективно-социальной оценки слушающего основа + флексияst, основа + флексияt, основа + флексияеп образуют морфологическую парадигму.

Все это дает основание утверждать, что в немецком языке существует синтаксическая и отраженная морфологическая категории респективности. Отраженный характер морфологической категории респективности связан с наличием в немецком языке высокоразвитых синтаксических средств выражения данных значений, организованных в парадигму.

Содержание отраженной морфологической категории респективности представляет собой семантическое содержание, приобретенное' в рамках отражения семантического значения синтаксической категории, отраженное значение субъективно-социальной оценки слушающего, и структурное содержание, посредством которого осуществляется синтаксическая связь между компонентами предикативного сочетания.,.

Результаты семного анализа семантических значений синтаксически связанных обращении в современном немецком языке позволили определить состав основных и факультативных сем данных значений. Семантическое значение респектива на современном этапе включает в свой состав: а) основные семы: «дистанцированность», «отнесенность к разным группам», «отсутствие знакомства" — б) факультативные семы: «отчужденность», «старший по возрасту», «уважительность», «почтительность» и др. В состав семантического значения ареспектива входят: а) основные семы: «солидарность», «коллегиальность, принадлежность к одной группе», «знакомство" — б) факультативные семы: «интимность», «дружественность», «родство», «младший по возрасту» и др.

Анализ средств выражения грамматической категории респективности показал, что в немецком языке существует комплексное маркирование данной категории: комплексный морфологический маркер, состоящий из внутренней и внешней флексийкомплексный синтаксический маркер, включающий в себя комплексный морфологический маркер и синтаксический показательподлежащее, выраженное местоимением.

Анализ синтаксически связанных обращений в немецком языке в плане диахронии позволяет сделать вывод о том, что грамматическая категория респективности в немецком языке сформировалась в начале XIX века, когда установились четкие оппозитивные отношения по признаку субъективно-социальной оценки слушающего на грамматическом уровне.

В процессе становления грамматической категории респективности в немецком языке условно можно выделить 4 этапа, охватывающих период времени со 2й половины XII века по настоящее время: I этап — вторая половина XII века — конец XVI века (двучленная система обращения с? м+У12л.ед.ч., ihr+Vf2nMH.4./Ihr+У12л.мн.ч., /7гН-Т2л.мн.ч.) — II этап — конец XVI — начало XVIII в.в. (трехчленная система обращения du+V fin.ед.ч., /ТгНЛШл.мн.ч./ Ihr+Vflii.MH.4., ih>~+Vf2jiMH.4./Er, Sie+Vf3ji.eR.4., sie+V f.Зл.мн.ч.) — Ill этапначало XVIII века — начало XIX века (восемь прономинальных и номинальных синтаксически связанных форм обращения) — IV этап — начало XIX веканастоящее время (двучленная система обращения du+Vf2n.ejx.4., ihr+Vf2n.uH.4./Sie+YDn.MH.4.). В свою очередь IV этап в связи с изменением в конце 60х годов XX века семантического содержания синтаксически связанных обращений du+Vf, ihr+Vf/Sie+Vf условно делится на 2 периода: I период — начало XIX века — конец 60х годов XX века, II период — конец 60х годов XX века — настоящее время.

Рассматривая развитие и изменение грамматических средств выражения субъективно-социальной оценки слушающего говорящим за длительный временной период в немецком языке, нельзя не заметить как непосредственную, так и опосредованную связь общественных явлений и соответствующих конвенций синтаксически связанного обращения. Это означает, что сигналы респективности соотносятся с действительностью и маркирование субъективно-социальной оценки в обществе не может быть произвольным. Инвентарь языковых средств выражения респективности и правила их применения в немецком языке на ранних этапах становления грамматической категории респективности (Г— III этапы) отражали иерархию общества. Формы синтаксически связанных обращений выражали в основном социальную оценку говорящим слушающего, что обусловило существование на этих этапах разнообразных прономинальных и номинальных связанных форм обращения. Изменение социальных отношений в обществе, упрощение социальной иерархии влечет за собой постепенную замену дифференциального признака «связанного» обращения социальной оценки слушающего говорящим на признак субъективной оценки. В то же время выражение социальной оценки слушающего в некоторой степени сохраняется в синтаксически связанных формах обращения. На закрепление форм «связанного» обращения в языке, образующих грамматическую категорию респективности ^ оказала также влияние нормализаторская деятельность общества: кодификация форм обращения в грамматических описаниях и проведение реформы на законодательном уровне.

Воздействие общества на содержательную сторону грамматической категории респективности проявляется и на современном этапе. Под влиянием студенческого движения 60х годов XX века произошло изменение семантических значений синтаксически связанных обращений. Форма Sie+Vf'. теряет свои позиции стандартной формы обращения, основной семой семантического значения которой до 60х годов была сема «формальность», становясь альтарнативной формой обращения, выражающей прежде всего «дистанцированность». Форма du+Vf расширяет свой референциальный диапазон и превращается из альтернативной формы обращения, имеющей в семантическом значении основную сему «интимность», в стандартную форму обращения, в состав семантического значения которой входит основная сема «солидарность».

Становление новой грамматической категории респективности происходило с использованием формальных средств уже существовавших грамматических категорий лица и числа глагола. В процессе становления молодая грамматическая категория респективности заимствовала как морфологические, так и синтаксические средства выражения. * Категория респективности была вовлечена в процесс «синтаксизации» лица, т. е. формирования на базе предикативного сочетания и форм его изменения синтаксической категории лица. В установлении оппозитивных связей новой категории на любом из этапов ее становления участвовали не местоимения du, Ihr, Er/Sie и т. д. как лексические единицы, а синтаксические формы с? и+У?2л.ед.ч., //гг+У?2л.мн.ч., Яг/б/е+УОл.ед.ч., 5/е+УОл.мн.ч. и т. д., одним из компонентов которых и былиданные местоимения-подлежащие. Формирующиеся значения респектива/ареспектива передавались, следовательно, синтаксической формой предикативного сочетания. Таким образом, «синтаксичность» категории респективности является не «приобретенной», а «исконной» в отличие от категории лица.

На отдельных этапах становления категории респективности инвентарь ее средств пополнялся за счет элементов, выходящих за рамки категории лица: форма /яяя+УОл.ед.ч., Dieselben+V?5ji.m.4. и др.

За исключением синтаксической формы й? и+У?2л.ед.ч. у всех форм, используемых для обращения, как местоимения, так и глагола, существует несоответствие между формой и значением. У этих форм происходило переосмысление значений на основе семантических сдвигов, например: синтаксическая форма Яг/З/е+УОл.ед.ч. приобретает значение 2го лица, синтаксическая форма и>/г+УПл.мн.ч. при использовании в качестве обращения получает значение 2го лица единственного числа, синтаксическая форма.

5/е+УОл.мн.ч., используемая как обращение, обозначает 2е лицо единственного и множественного числа.

Таким образом, процесс становления грамматической категории респективности принципиально отличается от процесса грамматикализации, понимаемого как развитие грамматики из лексики и дискурса/прагматики.

Функциональный подход, учитывающий принцип функциональной организации языковой системы, к исследованию разноуровневых единиц семантики респективности в немецком языке позволил нам выделить функционально-семантическое поле респективности, в состав которого входят разнообразные грамматические, лексические и орфографические языковые средства с разной степенью значимости. Ядром ФСП респективности, состоящего из микрополя респективности и микрополя ареспективности, являются две грамматические категории — морфологическая и синтаксическая. Языковые средства, находящиеся на периферии, взаимодействуя с грамматической категорией респективности, привносят свои значения в выражения респектива/арепектива в немецком языке, уточняя или модифицируя субъективно-социальную оценку слушающего.

Анализ функционирования средств выражения респектива и ареспектива показал наличие переходных языковых явлений в микрополях респективности и ареспективности (например, формы шУ+УПл.мн.ч., man+Vf3л.мя.ч. и др.).

О высокой формализованное&tradeразноуровневых средств выражения семантики респективности свидетельствует их сверхспецифицированность (одновременное включение в предложение различных грамматических и лексических средств выражения респективности, например, «связанное» обращение со значением респектива, конъюнктив, номинальное «свободное» обращение) — использование необычных форм (например, эвфемизмы, устаревшие формы) — удлинение синтаксических структур (например, использование придаточных предложений, инфинитивных оборотов, распространенных определений и т. п.).

Дальнейшей перспективой исследования, на наш взгляд, является синхронный и диахронный анализ синтаксически связанного обращения в диалектах и национальных вариантах немецкого языка, а также выявление типологических особенностей выражения вежливости как в родстзенных, так и неродственных языках.

Показать весь текст

Список литературы

  1. П. К вопросу о синтаксической парадигме // Языкознание в Чехословакии. М.: Прогресс, 1978. — С. 209−216.
  2. В.Г. Исторический синтаксис немецкого языка. М.: Высш. шк., 1963.-335с.
  3. В.Г. Основы теории грамматики. М.-Л.: Наука, 1964. — 106 с.
  4. В.Г. Развитие структуры предложения в период формирования немецкого национального языка. Л.: Наука, 1966. — 214 с.
  5. В.Г. Проблема «уровней языка» и кризис соссюрианской лингвистики // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М.: Наука, 1969. — С. 235−244.
  6. В.Г. Морфологическая структура слова в немецком языке // Морфологическая структура слова в индоевропейских языках. М.: Наука, 1970.-С.182−221.
  7. В.Г. Строй современного немецкого языка. Л.: Просвещение, 1972.-312 с.
  8. В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. Система отношений и система построения. Л.: Наука, 1973. — 360 с.
  9. В.Г. Пути развития грамматического строя в немецком языке. -М.: Высшая школа, 1973. 175 с.
  10. В.Г. Статус обобщенного грамматического значения в системе языка // Вопросы языкознания. 1975. № 1. — С. 39−55.
  11. В.Г. Система форм речевого высказывания. — СПб: Наука, 1994. 154 с.
  12. Е.Ю. Лексическая характеристика обращения в древневерхненемецком и средневерхненемецком языке. Дис.. канд. филол. наук. СПб. 1999.-210 с.
  13. Н.Д. Структурно-вероятностная типология отношений между семантикой слова й его грамматическими категориями // Типологияграмматических категорий (Мещаниновские чтения). М.: Наука, 1975. — С. 7791.
  14. И.В. Основы научных исследований в лингвистике. — М.: Высш. шк., 1991.-140 с.
  15. Н.Д. О значимых единицах языка // Исследования по общей теории грамматики. М.: Наука, 1968. — С.58−116.
  16. Н.Д. Морфологические категории и структура слова в испанском языке (существительное и глагол) // Морфологическая структура слова в индоевропейских языках. М.: Наука, 1970. — С. 222−302.
  17. Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. — М.: Наука, 1976. 383 с.
  18. О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. энциклопедия, 1966. — 607 с.
  19. Байталова, Гудрун. Формирование немецкой глагольной лексемы. -Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1993. 83 с.
  20. Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд. иностр. лит., 1955.-416с. — '
  21. Ш. Французская стилистика. М.: Изд. иностр. лит., 1961. — 394 с.
  22. Н.А. Выражение глагольных категорий вида и залога в морфологической структуре слова в тюркских языках //Типология грамматических категорий (Мещаниновские чтения). М.: Наука, 1975. -С.156−169.
  23. Бах А. История немецкого языка. М.: Изд. иностр.лит., 1956. — 344 с.
  24. Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. — 446 с.
  25. Ф.М., Головин Б. Н. Общее языкознание. М.: Просвещение, 1979.-416 с.
  26. В.Г. Семантический потенциал глагольных форм категорий наклонения и залога в южнонемецком языковом ареале // Вопросы диалектологии и истории немецкого языка. — Омск: Изд-во ОГНИ, 1980. С.55−59.
  27. А.В. Грамматическая категория и контекст. — М.: Наука, 1971. -115 с.
  28. А.В. Классификация морфологических категорий // Типология грамматических категорий (Мещаниновские чтения). М.: Наука, 1975. — С. 5676.
  29. А.В. Теория морфологических категорий. Л.: Наука, 1976. — 255 с.
  30. А.В. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, 1978. — 175с.
  31. А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л.: Наука, 1983. — 208с.
  32. Р.А. Борьба идей и направлений в языкознании нашего времени. -М.: Наука, 1978.-248 с.
  33. Т.В. Грамматические оппозиции // Исследования по общей теории грамматики. М.: Наука, 1968. С. 175 — 231.
  34. Т.В. Проблемы теории морфологических моделей. М.: Наука, 1977.-286 с.
  35. У. О семантической структуре языка // Новое в лингвистике. Вып. V. М.: Прогресс, 1970. — С. 163−250.
  36. В.А. Сопряженность как вид отношения между языковыми категориями // Язык: теория, история, типология. М., Эдиториал УРСС, 2000. -С. 50−54.
  37. В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения // Вопросы грамматического строя. М.: Изд-во Акад. Наук СССР, 1955. — С. 389−435.
  38. В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.-Л.: Учпедгиз, 1947.-783с.
  39. А.П., Храковский B.C. Типология морфологических категорий глагола (на материале агглютинативных языков) // Типология грамматических категорий (Мещаниновские чтения). М.: Наука, 1975. — С. 170−196.
  40. .Н. О типах, структуре и системе грамматических категорий // Материалы по русско-славянскому языкознанию. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1963. -С.298−305.
  41. В.Е. Обращение: теоретические проблемы. Саратов: Изд-во СГУ, 1987.-128 с.
  42. Е.В., Шендельс Е. И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М.: Просвещение, 1969. — 184 с.
  43. Е.В., Шендельс Е. И. О компонентном анализе значимых единиц языка // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. — С.291−314.
  44. М.М. От языка немецкой народности к немецкому национальному языку.Т. 1, М.: Изд-во Акад. Наук СССР, 1965. — 163 е., т.2, -М.: Изд-во Акад. Наук СССР, 1969. — 204 с.
  45. М.М. О единицах сопоставительно-типологического анализа грамматических систем родственных языков // Структурно-типологическое описание современных германских языков. М.: Наука, 1966. — С. 22−34.
  46. М.М. Грамматическая категория и структура парадигм // Исследования по общей теории грамматики. — М.: Наука, 1968. С. 117−174.
  47. М.М. Соотношение словоизменительных грамматических категорий и типологии языка // Типология грамматических категорий (Мещаниновские чтения). М.: Наука, 1975. — С. 24−42.
  48. В.Д. Немецкая разговорная речь: Синтаксис и лексика. М.: Междунар. отношения, 1979. — 254 с.
  49. М. К вопросу о морфологической категории // Вопросы языкознания. 1967. № 6. — С. 3−16.
  50. JI. Можно ли считать, что значения слов образуют структуру? // Новое в лингвистике. Вып. II. — М.: Изд. иностр.лит., 1962. C.32−4Q,
  51. JI. Пролегомены к теории языка // Новое в лингвистике, Вып. I, М.: Изд. иностр. лит., 1960. — С. 264−390.
  52. JI.C. Типология развития системы наклонений в германских языках. Автореф. дис.. д-ра филол. наук. М., 1978. — 49с.
  53. JI.C. К вопросу о соотношении синтаксиса и морфологии // Науч. тр. Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза. Вып. 125, М., 1978. — С.44−56.
  54. JI.C. Очерки по сопоставительной грамматике германских язык ов. М.: Высш. шк., 1987. — 128 с.
  55. О. Философия грамматики. М.: Изд. иностр. лит., 1958. — 404с.
  56. В.М. Развитие строя немецкого языка. -M.-JL: Изд-во Акад. Наук СССР, 1936. 82с.
  57. В.М. История немецкого языка. М.: Изд. лит. на иностр. яз., 1956.-387 с.
  58. В.М. Немецкая диалектология. M.-JI.: Изд-во Акад. Наук СССР, 1956.-636 с.
  59. И.П. Об основном грамматическом значении //Ученые записки Ленингр. ун-та. Сер. филол. наук. Вып. 60. № 301. 1961. С.85−94.
  60. А.В. Бинарность, привативные оппозиции и грамматические значения // Вопросы языкознания. 1963. № 2. — С. 39−56.
  61. Историко-типологическая морфология германских языков. T. l, М.: Наука, 1977. 358с., т.2, М.: Наука, 1977 — 294с., т. З, М.: Наука, 197(5. — 174с.
  62. С.Д. Типология языка и речевое мышление. — Л.: Наука, 1972.-216с.
  63. В.П. Супплетивизм в германских языках. М.: Наука, 1973. — 184с.71 .Костюченко Ю. П. Замечания о «синкретизме» и значениях дательного падежа в индоевропейских языках // Вопросы языкознания. — 1980. № 1. С. 8896.
  64. М.Л. Диахронический аспект категориальности (на примере глагольной системы немецкого языка) // Язык: теория, история, типология. -М.: Эдиториал УРСС, 2000. С. 345−354.
  65. Е.С. Основы морфологическаого анализа (на материале германских языков). — М.: Наука, 1974. 320 с.
  66. В.И. Явление синкретизма в морфологии современного немецкого языка: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Ульяновск, 1976. — 28 с.
  67. А.А. Возникновение и первоначальное развитие языка. М.: Изд-во Акад. Наук СССР, 1963.-140 с.
  68. А.А. Психология речевого общения: Автореф. дис.. докт. психол. наук. М., 1975. 40 с.
  69. А.А. Психолингвистика. Л.: Наука, 1967. — 118с.
  70. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. Ярцева В. Н. М.: Сов. энциклопедия, 1990. — 685 с.
  71. Т.П. Предложение и его грамматические категории. — М.: Наука, 1972.-197с.
  72. К.Е. Местоимения в языках разных систем. М.: Наука, 1969.-308 с. 81 .Малаховский JI.B. Теория лексической и грамматической омонимии. -JL: Наука, 1990.-239 с.
  73. А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. M.-JL: Гос. социально-экономическое изд-во, 1938. 510 с.
  74. А. Основные особенности германской группы языков. — М.: Изд. иностр. лит., 1952. 168 с.
  75. И.И. Члены предложения и части речи. M.-JL: Изд-во Акад. Наук СССР, 1945−322 с.
  76. И.И. Синтаксические группы // Вопросы языкознания. — 1958. № 3.-С. 24−37.
  77. И.И. Проблемы развития языка. JL: Наука, 1975. — 351с.
  78. О.И. Грамматика текста. — М.: Высш. шк., 1981. 184 с.
  79. О.И. Проблемы системного описания синтаксиса: На материале немецкого языка. М.: Высш. шк., 1981. — 175 с.
  80. О.И. История немецкого языка. М.: Высш. шк., 1985. -280с.
  81. Г. Принципы истории языка. М.: Изд. иностр. лит., 1960. — 499с.
  82. Н.С. Соотношение между грамматическими категориями и частями речи // Вопросы грамматического строя. М.: Изд-во Акад. Наук СССР, 1955.-С. 74−91.
  83. A.M. Русский синтаксис в научном освещении. — М.: Учпедгиз, 1969. 511 с.
  84. А.А. Из записок по русской грамматике. Т. I-II. Харьков: Изд-во Д. Н. Полуектова, 1886−1888. — 536 с.
  85. Т.А. Грамматический статус категорий лица и числа в современных германских языках: Дис.. канд. филол. наук. М., 1981. 163 с.
  86. И.П. Несколько замечаний о синтаксической парадигматике // Вопросы языкознания. 1969. № 4. — С.92−100.
  87. О.Г. Общая теория грамматических категорий // Структурно-типологические исследования в области грамматики славянских языков. М.: Наука, 1973.-С. 5−38.
  88. О.Г. Типологическое анкетирование и грамматические категории // Типология грамматических категорий (Мещаниновские чтения). -М.: Наука, 1975.-С. 197−218.
  89. А.А. Очерки по фонологии, морфонологии и морфологии. М.: Наука, 1979. — 102с.
  90. Е.В. Немецкая лексика: история и современность. М.: Высш.шк., 1991.-96 с.
  91. Романова H. JL Языковые средства выражения адресованности в научном и художественном текстах: Дис.. канд. филол. наук. СПб., 1996. — 202с.
  92. Э. Язык. Введение в изучение речи. M.-JL: Соцэкгиз, 1934. -223 с.
  93. Р.Г. Грамматика немецкой научной речи. М.: Готика, -286с.
  94. О.Б. Лекции по синтаксису русского языка. М.: Высш. шк., 1980.-144 с.
  95. П.Я. Грамматические категории и структурный тип языка (на материале инкорпорирующих языков) // Типология грамматических категорий (Мещаниновские чтения). М.: Наука, 1975. — С. 120−139.
  96. А.И. Древнеанглийский язык. М.: Изд. лит. на иностр. яз., 1955.-319 с.
  97. А.И. Лексическое и грамматическое в слове // Вопросы грамматического строя. М.: Изд-во Акад. Наук СССР, 1955. — С. 1154.
  98. А.И. Синтаксис английского языка. — М.: Изд. лит. на иностр. яз., 1957. 286 с.
  99. О.В. Грамматический статус категорий вида и времени глагола в современных германских языках (на материале немецкого, английского и шведского языков): Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1993.-24 с.
  100. В.М. Взаимодействие грамматики и лексики и понятие истинности конструкции // Историко-филологические исследования. Сборник статей к 75-летию акад. Н. И. Конрада. М.: Наука, 1967. — С. 165−172.
  101. В.Н. Язык как системно-структурное образование. М.: Наука, 1977.-340 с.
  102. Н.В., Солнцев В. М. О некоторых свойствах морфологических категорий в изолирующих языках // Типология грамматических категорий (Мещаниновские чтения). — М.: Наука, 1975. — С. 91 104.
  103. И.В. Репрезентация категории вежливости в современном немецком языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 2000. -24 с.
  104. Н.М. Грамматические категории глагола в самодийских языках // Типология грамматических категорий (Мещаниновские чтения). М.: Наука, 1975.-С. 140−155.
  105. Н.С. Основы фонологии. М.: Изд. иностр. лит., 1960. -372с.
  106. Н.И. О словосочетаниях в современном немецком языке. М.: Высш. шк., 1969. — 206 с.
  107. Н.И. Основные линии развития структуры простого предложения в немецком языке // Язык: теория, история, типология. М.: Эдиториал УРСС, 2000. — С. 310−319.
  108. З.Е. Эмоционально-оценочная лексика современного немецкого языка: Автореф. дис. док. филол. наук. М, 1995. -24 с.
  109. А.А. Проблемы грамматической теории. — Л.: Наука, 1979.-304 с.
  110. Н. Несколько методологических замечаний о порождающей грамматике // Вопросы языкознания. 1962. № 4. — С.23−26.
  111. Н. Аспекты теории синтаксиса. М., 1972. — 259 с.
  112. Т.С. Грамматические категории и морфологические типы языков // Типология грамматических категорий (Мещаниновские чтения). -М.: Наука, 1975.-С. 42−55.
  113. С.Р. Вторичные функции местоимений в современном немецком языке: Дис.. канд. филол. наук. Н. Новгород, 1996. -170 с.
  114. Е.И. Многозначность и синонимия в грамматике (на материале глагольных форм современного немецкого языка). М.: Высш. шк., 1970.-204 с.
  115. Л.В. О частях речи в русском языке // Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1957. — С. 63−84.
  116. Л.В. Языковая система и речевая деятельность. — Л.: Наука, 1974.-428с.
  117. Юнг В. Грамматика немецкого языка. СПб.: Лань, 1996. — 544 с.
  118. В.Н. Иерархия грамматических категорий и типологическая характеристика языков // Типология грамматических категорий (Мещаниновские чтения). М.: Наука, 1975. — С. 5−24.
  119. В.Н. Взаимоотношение грамматики и лексики в системе языка // Исследования по общей теории грамматики. М.: Наука, 1968. С.5−57.
  120. В.Н. Проблема вариативности на морфологическом уровне языка// Семантическое и формальное варьирование. М.: Наука, 1979. -С.7−26.
  121. С.Е. Грамматические категории аморфного языка // Типология грамматических категорий (Мещаниновские чтения). — М.: Наука, 1975.-С. 105−119.
  122. Admoni W. Der deutsche Sprachbau. Theoretische Grammatik der deutschen Sprache. Leningrad: Учпедгиз, 1960. — 264 S.
  123. Adelung J. Chr. Umstandliches Lehrgebaude der Deutschen Sprache, zur Erlauterung der deutschen Sprachlehre fur Schulen. Leipzig: Breitkopf, 1782. Bd.I. -686 S. Bd. II.-815 S.
  124. Adelung J. Chr. Grammatisch-kritisches Worterbuch der Hochdeutschen Mundart. Zweite vermehrte und verbesserte Auflage. Bd. 2. Lepzig: Breitkopf, 1796.-854 S.
  125. Amendt G. Du oder Sie. 1945 1968 — 1995.-Bremen, 1995.-215 S.
  126. Ammer K. Einfuhrung in die Sprachwissenschaft. Halle /Saale/: Niemeyer, 1958.-Bd.I.-212 S.
  127. Auffahrth G. Inhalt und Form. Das Buch vom Offizier. Wien, 1910 // Verein Alt Neustadt. Mitteilungsblatt 4/1985, Wien. S. 5−46.
  128. Augst G. Zur Syntax der Hoflichkeit // Augst G.: Sprachnorm und Sprachwandel. Wiesbaden, 1977. — S. 13−61.
  129. Bastian H.-D. Ausbildungspadagogische Untersuchungen in der Bundeswehr. Hrsg. von Bundesministerium der Verteidigung. — 1978. — 198 S.
  130. Bausinger H. Sie oder Du? Zum Wandel der pronominalen Anrede im Deutschen // Sprache und Sprechen. Festschrift fur Eberhard Zwirner zum 80.
  131. Geburtstag hg. von Kennosuke Euawa u. Karl H. Rensch. Tubingen, 1979. — S. 311.
  132. Bayer K. Die Anredepronomina DU und SIE. Thesen zu einem semantischen Konflikt im Hochschulbereich // Deutsche Sprache. 1979. Nr. 7. -S.212−219.
  133. Besch W. Sprachlandschaften und Sprachausgleich im 15. Jahrhundert. -Munchen, 1967.-124 S.
  134. Besch W. Die Entstehung der deutschen Schriftsprache. Opladen, 1987.-156 S.
  135. Besch W. Hierarchie und Hoflichkeit in der deutschen Sprache // Briickenschlagen. «Weit drauBen auf eigenen FiiBen». Festschrift fur Ferdinand Hoffman, hg. von J. Kohnen, H.J. Somes u. K.B. Wegera. Frankfurt, 1994. — S. 247 260.
  136. Besch W. Duzen, Siezen, Titulieren. Zur Anrede im Deutschen heute und gestern. Gottingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 1996. — 141 S.
  137. Beyrer A., Bochman K., Bronsert S. Grammatik der rumanischen Sprache der Gegenwart. Leipzig: Enzyklopadie. — 1987. — 205 S.
  138. Bickes H., Trabold A. Forderung der sprachlichen Kultur in der Bundesrepublik Deutschland. Positionsbestimmung und Bestandaufnahme. — Stuttgart, 1994. 135 S.
  139. Blatz F. Neuhochdeutsche Grammatik mit Berucksichtigung der historischen Entwicklung der deutschen Sprache. In 2 Bndn. Karlsruhe: Lang, 1895. -BdЛ — 856 S., Bd. II — 1314 S.
  140. Bolduan V. Sie und du // Der Sprachdienst. 1995. Nr.2. S. 72−73.
  141. Braun F. Die Leistungsfahigkeit der von Brown/Gilman und Brown/Ford eingefuhrten anredetheoretischen Kategorien bei der praktischen Analyse von Anredesystemen // Winter W. Anredeverhalten. Tubingen: Narr, 1984. -S. 41−72.
  142. Braun F. Rumanische Anredeformen // Winter W. Anredeverhalten. Tubingen: Narr, 1984. S. 151−188.
  143. Braun P. Tendenzen in der deutschen Gegenwartssprache. Sprachvarietaten. Stuttgart — Berlin — Koln — Mainz: Verlag W. Kohlhammer, 1987. -260 S.
  144. Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Dusseldorf: Bibl. Inst., 1962. -380S.
  145. Brown P., Levinson S. Universale in Language Usage: Politeness Phenomena // Goody E. (ed.) Questions and Politeness. Strategies in Social Interaction. Cambridge: Cambridge University Press, 1978. — P. 56−310.
  146. Brown R., Ford M. Address in American English // Hymes D. (ed.) Language in Culture and Society. New York — Evanstone — London: Harper & Row, 1964.-P. 234−244.
  147. Brown R., Gilman A. Who Says «Tu» to Whom, ETC // A Review of General Semantics. 1958. 15 /3.-P. 169−174.
  148. Brown R., Gilman A. The Pronouns of Power and Solidarity // Sebeok, Thomas A. (ed.). Style in Language. New York — London: Wiley, 1960. — P.253−276.
  149. Brunot F. La pensee et la langue. Paris: Editions Fernand Nathan, 1965.-254 p.
  150. Buhfer K. Sprachtheorie. Die Darstellungsfunktion der Sprache. -Stuttgart: Fischer, 1934. 198 S.
  151. Campe J.H. Worterbuch der deutschen Sprache. Bd. II. Braunschweig, 1807−1811.-856 S.
  152. Comrie B. Linguistic Politeness Axes: speaker-addressee, speaker-reference, speaker-bystander. // Pragmatics Microfiche 1 / 7. A3-B1. 1976. P. 156 184.
  153. Coulmas F. Zur Personaldeixis im Japanischen // Papiere zur Linguistik 23. 1980. -S. 3−19.
  154. Deutsche Gegenwartssprache. Tendenzen und Perspektiven. Hrsg. von Gerhard Stickel. Berlin — New York: Walter de Gruyter, 1990. — 420 S.
  155. Deutsche Sprachgeschichte. Grundlagen, Methoden, Perspektiven. -Frankfurt an Main Bern — New York — Paris: Lang, 1990. — 485 S.
  156. Deutsches Worterbuch von Hermann Paul. Halle /Saale/: VEB MAX NIEMEYERVerlag, 1961.-782 S.
  157. Ising E., Kraus J., Ludwig K.-D. Die Sprache in unserem Leben. -Leipzig, 1988.-244 S.
  158. Drossard W., Haase M. Studien zur Situierung (Temporalitat, Aspektualitat, Modalitat). Koln: Institut fur Sprachwissenschaft, 1991. — 244 S.
  159. Eckstein F.A. Zur Geschichte der Anrede im Deutschen durch die Furworter // Neue Jahrbucher fur Philologie und Padagogik 100. Leipzig, 1869. -S.469−487.
  160. Erben J. Abril3 der deutschen Grammatik. Berlin: Akademie-Verlag, 1966.-316 S.
  161. Ervin-Tripp, Susan M. An Analysis of the Interaction of Language, Topic and Listener // Fishman, Ioshua A. (ed.) Readings in the Sociology of Language. Den Haag — Paris: Mouton, 1968. — P. 192−211.
  162. Finkenstaedt Th. You und Thou. Studien zur Anrede im Englischen (mit einem Exkurs iiber die Anrede im Deutschen). Berlin, 1963. — 124 S.
  163. Flamig W. Zum Konjunktiv in der deutschen Sprache der Gegenwart. i1.halte und Gebrauchsweisen. Berlin, 1959. — 113 S.
  164. Gatzlaft-Halsig M. Grammatischer Leitfaden des Hindi. Leipzig: Enzyklopadie, 1983. — 154 S.
  165. Gedike F. Uber Du und Sie in der deutschen Sprache il Beitrage zur deutschen Sprache. Berlin, 1796. — S.135−174.
  166. Glinz H. Grammatik und Sprache. «Wirkendes Wort», Sammelband 1. Sprachwissenschaft. Dusseldorf, 1962. -193 S.
  167. Glinz H. Die innere Form des Deutschen. Eine neue deutsche Grammatik. Bern-Munchen: A. Francke, 1961. — 505 S.
  168. Gliick H., Sauer W. W. Gegenwartsdeutsch. Stuttgart, 1997. — 223 S.
  169. Gliick H., Koch K. Du oder Sie. Anredekonventionen in Deutschland und in anderen Landern // Der Sprachdienst. 1998. Nr. 1. S. 1−9.
  170. Gottsched J.Ch. Deutsche Sprachkunst. 5 Auflage. Leipzig, 1762 (bearbeitet von H. Penzl). Berlin — New York, 1978. — 350 S.
  171. Grimm J. Uber das Pedantische in der deutschen Sprache. Berlin: Ferd. Dammler’s Verlagsbuchhandlung, 1864. -415 S.
  172. Haase M. Respekt: Die Grammatikalisierung von Hoflichkeit. -Miinchen: Lincom Europa, 1994. 117 S.
  173. Haase M. Sprachkontakt und Sprachwandel im Baskenland: Die Einflusse des Gaskognischen und Franzosischen auf das Baskische. — Hamburg: Buske, 1992.-254 S.
  174. Head B.F. Respect Degree in Pronominal Reference // Greenberg J.H. (ed.) Universals of Human Language. Stanford: Stanford University Press, 1978. -P. 151−211.
  175. Held G. Aspekte des Zusammenhangs zwischen Hoflichkeit und Sprache in der vorpragmatischen Sprachwissenschaft // Zeitschrift fur Romanische Philologie. 1992. Nr. 108.-S. 1−34.
  176. Heuer S. Die Jugend des Dichters Johann Heinrich VoB in Mecklenburg // Jahrbuch ftir Heimatkunde. 27.Jg. Eutin, 1993. — S. 15−21.
  177. Jakobson R. Shifters, verbal categories, and the Russian verb // Selected Writings II.-Paris: Mouton, 1971. -P.130−147.
  178. Jakobson R. Metalanguage as a Linguistic Problem // Selected Writings VII. Berlin — New York — Amsterdam: Monton. — p. 113−121.
  179. Jellinek M.H. Geschichte der neuhochdeutschen Grammatik von den Anfangen bis auf Adelung. Heidelberg: Winter, 1913.-392 S.
  180. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1982. 488 S.
  181. Kals U. Duzen und Siezen im Gegenwartsdeutsch // Der Sprachdienst. 1996. Nr.3−4.-S. 124−126.
  182. Keller A. Die Formen der Anrede im Fruhneuhochdeutschen // Zeitschrift fur Deutsche Wortforschung 6. 1904/5. S.131−168.
  183. Kleinschmidt K. Keine Angst vor guten Sitten. Ein Buch iiber die Art miteinander umzugehen. — Berlin: Verlag Das neue Berlin, 1957. 256 S.
  184. Koelwel E., Ludwig H. Gepflegtes Deutsch. Sprachhilfe. Spracherziehung. Sprachpflege gestern und heute. Leipzig: VEB Bibliogr. Inst., 1969.-118 S.
  185. Koch K. Anredesystem und aktuelles Redeverhalten im Deutschen und Russischen. Bamberg: Otto-Friedrich-Universitat, 1994. — 206 S.
  186. Kohz A. Markiertheit, Normalitat und Natiirlichkeit von Anredeformen // Winter W. (ed.) Anredeverhalten. Tubingen: Narr, 1984. — S. 25−40.
  187. Kohz A. Zum System der Anredeformen im Koreanischen // Winter W. (ed.) Anredeverhalten. Tubingen: Narr, 1984. — S. 239−325.
  188. Konig W. dtv-Atlas zur deutschen Sprache. Tafeln und Texte. -Miinchen, 1994.
  189. Koschmieder E. Beitrage zur allgemeinen Syntax. Heidelberg, 1965 -234 S.
  190. Kretzenbacher H.L. Vom Sie zum Du und retour? // Kretzenbacher H.L., Segelbrecht W. Vom Sie zum Du — mehr als neue Konvention? — Hamburg -Zurich, 1991. -S. 9−77.
  191. Levinson S.C. Pragmatics and Social Deixis: reclaiming the notion of conventional implicature // Proceedings of the 5th Annual Meeting of the BLS. -Berkeley: Berkeley Linguistic Society (BLS), 1979.-P. 206−223.
  192. Levinson S.C. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press, 1985.- 420 p.
  193. Lewin B. Beitrage zum interpersonal en Bezug im Japanischen. -Wiesbaden: Harrassowitz, 1969. 154 S.
  194. Lewin B. Morphologie des koreanischen Verbs. Wiesbaden: Harrassowitz, 1970. — 123 S.
  195. Lexikon der germanistischen Linguistik. Tubingen: Niemeyer, 1980. Bd. 1−4.-870 S.
  196. Lichtenberg G.Ch. Schriften und Briefe. 3. Bd. Miinchen: Carl Hanser Verlag, 1972.-450 S.
  197. Martin S.E. Speech Levels in Japan and Korea // Hymes D. (ed.) Language in Culture and Society. New York — Evanstone — London: Harper & Row, 1964. -P.407−415.
  198. Nagatomo M. Th. Die Leistung der Anrede- und Hoflichkeitsformen in den sprachlichen zwischenmenschlichen Beziehungen // Studium Sprachwissenschaft, Beiheft 9. Munster: Institut fur Allgemeine Sprachwissenschaft, 1986.-S. 112−134.г
  199. Naumann В. Grammatik der deutschen Sprache zwischen 1781 und 1856: Die Kategorien der dt. Grammatik in der Tradition von Johann Werner Meiner u. Johann Christoph Adelung. Berlin (West): Schmidt, 1986. — 383 S.
  200. Nerius D. Untersuchungen zur Herausbildung einer nationalen Norm der deutschen Literatursprache im 18. Jahrhundert. Halle (Saale), 1967. — 158 S.
  201. Palmer N.F. Duzen und Ihrzen in Frauenlobs Marienleich und in der mittelhochdeutschen Mariendichtung // Wolfram-Studien X, hrsg. von Werner Schroder, Berlin, 1988. S. 87−104.
  202. Paul H. Mittelhochdeutsche Grammatik. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1969.-502 S.
  203. Pieper U. Zur Interaktion linguistischer, sozialer und biologischer Variablen im Problemkreis der «Anrede» // Winter W. (ed.) Anredeverhalten. -Tubingen: Narr, 1984. S. 9−24.
  204. Piirainen I.T. Hoflichkeit und Beleidigung. Sprachliche und ethische Aspekte des offentlichen Sprachgebrauchs // Язык: теория, история, типология. -М.: Эдиториал УРСС, 2000. С. 355−363.
  205. Romer R. Die Sprache der Anzeigenwerbung. — Diisseldorf, 1971. -108S.
  206. F. de Saussure. Grundfragen der allgemeinen Sprachwissenschaft. -Berlin, 1967. -245 S.
  207. Scharnhorst J., Ising E. Grundlagen der Sprachkultur. Beitrage der
  208. Prager Linguistik zur Sprachtheorie und Sprachpflege. Teil I. Berlin, 1976. — 243 S.
  209. Scharnhorst J. Sprachsituation und Sprachkultur im internationalen Vergleich. Aktuelle Sprachprobleme in Europa. Frankfurt am Main, 1995. — 254 S.
  210. Schendels E. Deutsche Grammatik. Moskau: Vyssaja skola, 1979. -397 S.
  211. Scheid P. Studien zum spanischen Sprachgut im Deutschen. Ein Beitrag zur Geschichte der deutschen Wortforschung. Greifswald, 1934. — 136S.
  212. Schmidt W. Grundfragen der deutschen Grammatik. Eine Einfiihrung in die funktionale Sprachlehre. Berlin: Volk und Wissen, 1965. — 323 S.
  213. Schnerrer R. Zur Geschichte der Sprachkultur in der ehemaligen DDR // Bickes H., Trabold A. Forderung der sprachlichen Kultur in der Bundesrepublik Deutschland. Positionsbestimmung und Bestandaufnahme. Stuttgart, 1994. — S.176−198.
  214. Schubert К. Respekt — Eine kritische Neubewertung von «power» und «solidarity» // Seminar fur Algemeine und Indogermanische Sprachwissenschaft. -Kiel: Christian-Albrechts-Universitat, 1985. S. 3−57.
  215. Segelbrecht W. Vom DU und vom SIE in Sprache und Dichtung. Zu neuen und alten Konventionen // Kretzenbacher H.L., Segelbrecht W. Vom Sie zum Du mehr als eine neue Konvention? — Hamburg — Zurich, 1991. — S. 79−133.
  216. Selchow B. Du Er — Ihr — Sie. Anredeverhalten im Wandel der Zeiten // Westermanns Mondtshefte. Bd. 161, 1936. — S. 158−160.
  217. Sornig K. Intim-Varianten // Interkulturelle Kommunikation hg. von Jochen Rehbein. Tubingen: Gtinter Narr Verlag, 1985. — S. 175−189.
  218. Spillner B. Die Perfekte Rede (schriftlich und miindlich, formell und informell, national und international). Landsberg — Lech: Verlag Moderne Industrie, 2001.-424 S.
  219. Stickel L. Deutsch-japanische Kontraste (Vorstufen zu einer kontrastiven Grammatik) Tubingen: Narr, 1976.-S.125.
  220. Stoffel G. Veranderungen und semantische Konflikte im Anredeverhalten Deutschsprachiger in Neuseeland // Muttersprache. 1983/84. -S.185−193.
  221. Sutterlin L. Die deutsche Sprache der Gegenwart. Leipzig, 1923. -506S.
  222. Siitterlin L. Neuhochdeutsche Grammatik mit besonderer Beriicksichtigung der Neuhochdeutschen Mundarten. Miinchen, 1924. — 506 S.
  223. Svennung J. Anredeformen. Uppsala, 1958. — 208 S.
  224. Szallies M. Anredeverhalten im Schulbereich. Zum Gebrauch und moglichen Wandel aus der Perspektive der Lehrenden. Bonn, 1988. — 192 S.
  225. Thun H. Dialoggestaltung im Deutschen und Rumanischen. Tubingen: Narr, 1984.-98 S.
  226. Tzermias P. Neugriechische Grammatik. Formenlehre der Volkssprache mit einer Einfuhrung in die Phonetik, die Entstehung und den heutigen Stand des Neugriechischen. Bern — Munchen: Francke, 1969. — S.268.
  227. Uhlisch O., Gugold В., Uvarova L., Gaponova I. Griissen und Anreden im Deutschen. M.: НВИ-Тезаурус, 2001. — 60 S.
  228. Vorderwulbecke K. Anredeformen und Selbstbezeichnungen im Deutschen und Japanischen // Stickel L. (ed.) Deutsch-japanische Kontraste (Vorstufen zu einer kontrastiven Grammatik). Tubingen: Narr, 1976. — S.335−394.
  229. Wartburg W. Von Sprache und Mensch. Gesammelte Aufsatze. Bern, 1956.-279 S.
  230. Wegener H. Der Dativ im heutigen Deutsch. Tubingen: Narr, 1985. — 209S.
  231. Wegera K.-P. Zur Entstehung der neuhochdeutschen Schriftsprache. Eine Dokumentation von Forschungsthesen. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1986.-296 S.
  232. Weigand E. Die Zuordnung von Ausdruck und Inhalt bei den grammatischen Kategorien des Deutschen. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1978. -245 S.
  233. Weinrich H. Lugt man im Deutschen, wenn man hoflich ist? -Mannheim Wien — Zurich, 1986. — 290 S.
  234. Weinrich H. Textgrammatik der deutschen Sprache. Mannheim -Wien — Zurich, 1993. — 383 S.
  235. Winter W. Anredeverhalten. Tubingen: Narr, 1984. — 243 S.
  236. Wundt W. Vбlkeфsychologie. Bd.II. Die Sprache. T.2. Leipzig, 1922. -600 S.
  237. Zimmer D.E. Redens Arten. Uber Trends und Tollheiten im neudeutschen Sprachgebrauch. Zurich, 1986. — 241 S.
  238. В.Д. Занимательная лексикология. Язык и юмор. М.: Гуманитарный издательский центр Владос, 1998. — 312 с.
  239. Das Annolied. Herausgegeben, iibersetzt und kommentiert von E. Nellmann. -Stuttgart: Reclam, 1986. 156 S.
  240. Bohme J. Aurora oder Morgenrote im Aufgang: Ausgewahlte Texte / Hrsg. Von G.Bartsch. Leipzig: Philipp Reclam jun., 1974. — 278 S.
  241. H. (1) .Und sagte kein einziges Wort. Erzahlungen. Moskau: Verlag fur fremdsprachige Literatur, 1958.-316S.
  242. H. (2) Du fahrst zu oft nach Heidelberg. Bornheim-Merten: Lamuv, 1979.-205 S.
  243. Brasch T. Vor den Vatern sterben die Sohne. Berlin: Rotbuch Verlag, 1977.306 S.
  244. W. (1) Die Priifung. Roman // Gesammelte Werke in Einzelausgaben (3. Auflage). Bd.2. Berlin-Weimar: Aufbau-Verlag, 1974. — 336 S.
  245. W. (2) Die Vater. Roman // Gesammelte Werke in Einzelausgaben (10. Auflage). Bd.4. Berlin-Weimar: Aufbau-Verlag, 1980. — 463 S.
  246. O.Claudius E. Von der Liebe soil man nicht nur sprechen. Roman // Gesammelte Werke in Einzelausgaben. Halle / Saale: Mitteldeutscher Verlag, 1971. — 452 S.1. .Durrenmatt F. Der Richter und sein Henker. Die Panne. — M.: Просвещение, 1987.-128 S.
  247. Fallada H. Wolf unter Wolfen. Berlin-Weimar: Aufbau-Verlag, 1979. — 514 S. (erster Teil), 678 S. (zweiter Teil).
  248. Federspiel J. Orangen und Tode. Miinchen: Piper, 1961. — 254 S.
  249. Fontanes Werke. In funf Banden. Bd.4. Berlin-Weimar: Aufbau-Verlag, 1977.-342 S.
  250. M. (1) Stiller. -Berlin: Volk und Welt, 1976. 564 S.
  251. M. (2) Herr Biedermann und die Brandstifter. Rip van Winkle. Zwei Horspiele. — Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1980. 115 S.
  252. Goethe J.W. Die Wahlverwandtschaften. Leipzig: Paul List Verlag, 1972. -286 S.
  253. Goethe J.W. Faust. Berlin-Weimar: Aufbau-Verlag, 1973. — 780 S.
  254. Grimmelshausen J.J.Chr. Der Abenteuerliche Simplicissimus. Leipzig: Philipp Reclam jun., 1970. — 560 S.
  255. Griphius A. Werke in einem Band. Berlin-Weimar: Aufbau-Verlag, 1969. -317 S.
  256. Giinther E. Einmal Karthago und zuriick. Berlin-Weimar: Aufbau-Verlag, 1975.-326 S.
  257. Hauffs Werke. In zwei Banden. Berlin-Weimar: Aufbau-Verlag, 1975. — 353 S. (Bd. 1), 401 S. (Bd.2)
  258. Hofmann E.T.A. Die Elixiere des Teufels. Berlin-Weimar: Aufbau-Verlag, 1976.-392 S.24Jakobs K.-H. Beschreibung eines Sommers. Berlin: Verlag Neues Leben, 1979.-222 S.
  259. Kant H. Das Impressum. Berlin: Rutten & Loening, 1975. — 478 S.
  260. Kastner E. Ausgewahlte Prosa und Gedichte. Moskau: Raduga, 1985. — 472S.
  261. Keller G. Der Griine Heinrich. Leipzig: Paul List Verlag, 1975. — 1017 S.
  262. В. (1) Der Tunnel. Moskau: Verlag fur fremdsprachige Literatur, 1980.-380 S.
  263. B. (2) Der 9. November. Leipzig: Philipp Reclam jun., 1960. -536 S. t
  264. Lenz S. Einstein iiberquert die Elbe bei Hamburg. Erzahlungen. Hamburg: Hoffmann und Campe, 1975. — 242 S.
  265. Lessing G.E. Werke: In 5 Bd. Weimar: Volksverlag, 1963. — 315 S. (Bd.l), 348 S. (Bd.2), 410 S. (Bd.3), 332 S. (Bd.4), 334 S. (Bd.5).
  266. Mann H. Ausgewahlte Werke. Moskau: Verlag Progress, 1977. — 367 S.
  267. Th. (1) Der Zauberberg. 78 S.
  268. Th. (2) Tonio Kroger. 145 S.
  269. Der Niebelungenlied zum erstenmal in der altesten Gestalt aus der St. Galler Urschrift mit Vergleichung aller ubrigen Handschriften. Breslau: Verlag von J. Max, 1820.-436 S.
  270. Noak B. Bastian. -M.: Иностранный язык, 2001. 352 S.
  271. Noll D. Die Abenteuer des werner Holt. BerHn-Weimar: Aufbau-Verlag, 1964.-544 S.
  272. Nowak C. Zahlbar, wenn du kannst. Greifenverlag zu Rudolstadt, 1978. — 3281. S.39.0tto H. Zeit der Storche. Berlin-Weimar: Aufbau-Verlag, 1981.-266 S.
  273. Radtke G. Die Tatowierten. -M.: Просвещение, 1980. 192 S.
  274. Reichart E. Komm tiber den See. Berlin-Weimar: Aufbau-Verlag, 1988. — 1761. S.
  275. E.M. (1) Im Westen nichts Neues. Moskau: Verlag fur fremdsprachige Literatur, 1959. — 221 S.
  276. E.M. (2) Drei Kameraden. Moskau: Verlag fur fremdsprachige Literatur, 1960.-456 S.
  277. E.M. (3) Der schwarze Obelisk. Berlin-Weimar: Aufbau-Verlag, 1985.-448 S.
  278. Reuter Chr. Werke- In einem Band. Berlin-Weimar: Aufbau-Verlag, 1969. -370 S.
  279. Rilke R.M. Ausgewahlte Prosa. Moskau: Raduga, 1984. — 630 S.
  280. Rinser L. Ein Biindel wei!3er Narzissen. Frankfurt am Main: S. Fischer, 1956. — 255 S.
  281. Rist J.G. Lebenserinnerungen. Gotha: Friedrich Andreas Pethes, 1884. — 4771. S.
  282. Schafer P.K. Du bist tot, mein Engel. Berlin: Buchverlag der Morgen, 1979. -268 S.
  283. Schillers Werke. In ftinf Banden. Berlin-Weimar: Aufbau-Verlag, 1976. — 371 S. (Bd.I), 435 S. (Bd.2), 307 S. (Bd.39, 309 S. (Bd.4), 580 S. (Bd.5).
  284. Sudermann H. Der Wunsch. Es war. Stuttgart: Gotta, 1894. 583 S.
  285. Verein Alt-Neustadt. Mitteilungsblatt, Nr.4. Wien, 1985. — 60 S.
  286. Wander K.F.W. Deutsches Sprichworter-Lexikon. Ein Hausschatz fur das deutsche Volk. Leipzig, 1867. — 257 S.
  287. Weisenborn G. Der Verfolger. Moskau: TSITADEL, 2002. — 256 S.
  288. Wohnmann G. Landliches Fest. Darmstadt / Neuwied: Luchterhand, 1968. -234 S.
Заполнить форму текущей работой