Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Актуализация временных и пространственных значений в художественном тексте: На материале произведений Т. С. Элиота и англоязычных романов В. Набокова

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Понятие границы не создает двупространственной модели текстов Элиота, но создает модель ограниченного по оси вертикали статичного спациума. Ограничительной семантикой в данном случае обладает пространственный образ времени, в частности, временные понятия, обозначающие время суток и сезонов года. Спациализованное время придает статичность пространственно-временному континууму произведений Элиота… Читать ещё >

Содержание

  • Глава. L Структура языкового представления времени и пространства
  • Вводные замечания
  • Часть I. Языковая концептуализация времени
    • 1. 1. 1. Спациализация времени
    • 1. 1. 2. Структура понятия 'time' в английском языке
    • 1. 1. 3. Временной комплекс
    • 1. 1. 4. Семантические мотивировки пространственно-временных номинаций в диахроническом аспекте языка
    • 1. 1. 5. Культурные модели времени
    • 1. 1. 6. Особенности вербализации прошлого опыта. Механизм памяти. 34 Часть II. Языковая концептуализация пространства
    • 1. 2. 1. Конститутивные компоненты пространства
    • 1. 2. 2. Способы семантизации пространственных концептов. Феноменологическое и структурное пространство
  • Выводы
    • Глава II. Актуализация временных значений в художественном тексте Предварительные замечания по поводу материала исследования
  • Основные тенденции поэтики В. Набокова и Т.С.Элиота
    • Часть I. Структура времени в текстах В. Набокова
    • 2. 1. 1. Способы семантизации временных значений
    • 2. 1. 2. Актуализация концепта прошлого. Лингво-стилистические средства создания художественной модели памяти
  • Часть II. Объективированное изображение времени в текстах Т.С.Элиота
    • 2. 2. 1. Взаимодействие темпоральных концептов в изображении объективированного времени
    • 2. 2. 2. Художественная модель коллективной (бессознательной) памяти в поэме Т. С. Элиота «Бесплодная земля»
    • 2. 2. 3. Средства создания темпоральной дисконтинуальности в изображении исторического времени в поэме «Бесплодная земля»
  • Выводы
    • Глава III. Актуализация пространственных значений в художественном тексте
  • Часть I. Семантика пространства в текстах В. Набокова
    • 3. 1. 1. Феноменологическое пространство
    • 3. 1. 2. Семантизация пространственных значений на иконическом уровне знака
    • 3. 1. 3. Структурное пространство
  • Часть II. Семантика трехмерного пространства в текстах Т.С.Элиота
  • Выводы

Актуализация временных и пространственных значений в художественном тексте: На материале произведений Т. С. Элиота и англоязычных романов В. Набокова (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Настоящая работа посвящена изучению способов языкового выражения пространственных и временных значений с целью дальнейшего изучения семантического варьирования этих моделей на уровне связного текста.

Актуальность исследования обусловлена развитием представлений о пространстве и времени в современном языкознании в связи с попытками исследовать особенности категоризации мира, а также поиском новых путей изучения данных категорий на уровне художественного текста.

Исследования по данной проблематике связаны, во-первых, с установлением статуса категорий пространства и времени в сознании и языке, а во-вторых, с анализом семантической структуры поля пространственных и временных понятий в конкретных языках с целью выделения типологических концептов на основе реализованной в той или иной культуре модели пространства и времени.

Данные направления находят отражение в работах Ю. Д. Апресяна, А. А. Зализняк, В. Г. Гака, М. Всеволодовой, Е. Владимирского, А. В. Бондарко, Е. С. Кубряковой, Т. В. Топоровой, Е. С. Яковлевой, А. В. Кравченко, Н. Д. Арутюновой, Л. В. Кнориной, Е. В. Падучевой, Т. В. Булыгиной, А. Д. Шмелева и др. Западная лингвистика в данной области представлена именами Х. Кларка, А. Вежбицкой, С. Бругмана, Л. Ваины, Е. Лакоффа, Д. Джонсона, Р. Лангакера, Р. Джекендоффа, У. Чейфа, Б. Ландау, Л. Т. Тханга, Л. Тальми, С. Улльманна, В. Эванса и др.

Эволюция воззрений на категории времени и пространства в художественном тексте имеет отправной точкой концепцию М. М. Бахтина о жанровом значении хронотопа. Наряду с развитием теории хронотопа (Д.С.Лихачев, ВЛ. Пропп), время и пространство интенсивно изучаются как семиотический код (Ю.М.Лотман, С. Неклюдов, Б.А.Успенский), или как структурно-семантические текстовые категории (И.Р.Еальперин, И. В. Арнольд, ЗЛ. Тураева). Особое внимание получает так называемая «спациализованная» поэтика, в рамках которой изучается влияние пространственного кода на все сферы и аспекты текста (Т.Н.Топоров).

Научная новизна данного исследования заключается в попытке дискретизировать пространственные и временные значения и проследить их развитие от уровня первичных концептов, основанных на феноменологическом опыте, до уровня семантически нагруженных образований, обусловленных контекстом, культурными моделями и индивидуальным авторским мировосприятием. В объект изучения входят различные виды семантических транспозиций языковых значений, особенности использования пространственного содержания для выражения времени, способы реализации линейного и циклического представлений о времени и т. п.

В качестве временных концептов более высокой степени абстракции рассматриваются концепты прошлого, настоящего и будущего и способ их существования в сознании и художественном тексте.

Особый интерес в данной работе представляет проблема памяти, которая рассматривается с когнитивной точки зрения как механизм и результат вербализации информации, связанной с прошлым опытом.

Теоретической базой исследования в области категории времени послужила докторская диссертация американского ученого В. Эванса (2000). На основе лексико-семантического анализа структуры понятия «время» в английском языке В. Эванс выделяет девять временных значений: значение длительности, значение момента, события, случая, матричное, агентивное, материальное и квалитативное значения и значение времени как системы измерения. Временные значения рассматриваются как основанные на феноменологическом опыте и имеющие психическую природу.

Материалом исследования послужили поэмы и стихотворения английского поэта-символиста Т. С. Элиота (1888−1965) и англоязычная художественная проза русско-американского писателя В. Набокова (1899−1977). Выбор текстов обусловлен особой чуткостью данных авторов к изображению пространства и времени в рамках разных литературных творческих методов и жанров. Противоположность авторских стилей и разница в философских воззрениях, а также принципиальные расхождения в подходе к литературному творчеству, -предоставляют обширный и вариативный материал для изучения пространственно-временных отношений. Выбор материала также дает возможность изучения указанных категорий на различных видах художественного дискурса — поэтическом и прозаическом.

Целью исследования является установление лингвостилистических средств актуализации пространственных и временных значений в литературно-художественном тексте и поиск закономерностей их контекстуально обусловленного семантического варьирования.

Задачи исследования, непосредственно вытекающие из сформулированных целей, сводятся к следующему:

— выделить на основе лексико-семантического анализа понятий «время» и «пространство» в английском языке основные временные и пространственные значения и способы их семантического усложнения;

— исследовать способы актуализации временных и пространственных значений в литературно-художественном тексте в связи с реализацией культурных и мифологических моделей пространства и времени и индивидуального авторского способа категоризации действительности;

— исследовать модель временного комплекса, состоящую из концептов прошлого, настоящего и будущего, и способ ее художественного воплощения у разных авторов в связи с понятием памяти;

— изучить некоторые семиотические возможности пространственных концептов и их роль в структурно-композиционной организации повествования.

Методика исследования. В качестве основных методов анализа художественного текста используются структурно-семантический, сопоставительный и аналитико-описательный контекстологический метод.

Теоретическая значимость диссертации состоит в развитии и уточнении научных представлений о категориях времени и пространства и привлечении к семантическому анализу полей пространственных и временных понятий ситуативного образного материала художественного текста. Данный подход позволяет расширить сферу исследования семантической структуры понятий времени и пространства, включив в нее культурно-мифологические модели и индивидуально-авторскую систему категоризации.

Положения, выносимые на защиту:

1. Актуализация временных и пространственных значений в художественном тексте сопряжена со сложной семантизацией, обусловлена культурно-мифологическими и научными моделями и индивидуально-авторской системой категоризации.

2. Актуализация временных значений связана, преимущественно, с актуализацией значений ограниченной и неограниченной временной длительности, которые кодируют субъективный жизненный опыт человека и этапы истории (значение временной длительности), или создают объективированный образ непреходящего времени (матричное значение).

3. Языковой способ концептуализации времени в терминах пространства приводит в художественном тексте к созданию развернутых пространственных образов времени.

4. Художественная модель временного комплекса (прошлое, настоящее и будущее) представлена в исследуемых текстах моделью памяти, которая носит субъективно-личностный (Набоков) и объективированный историко-культурный характер (Элиот).

5. Пространственные значения в художественном тексте отражают феноменологический опыт постижения пространства, а также семантизуются как структурные отношения между пространственными планами (отношения включения, симметрии, контаминации, организации вдоль осей координат и т. п.).

Объем и структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав и заключения. К диссертации прилагается библиография, список сокращений и список используемой художественной литературы.

Выводы.

В настоящей главе были рассмотрены случаи семантизации на языковом и текстовом уровнях таких пространственных параметров, как оси вертикали и горизонтали, пространственная граница, взаимодействие пространственных планов, предметное содержание пространства и т. п.

Большую семантическую нагрузку в художественном произведении несет понятие границы, которое актуально как для физического (феноменологического) пространства, так и для символического пространства текста.

Было показано, что структурная зависимость физического пространства от органов восприятия допускает различные нарушения в художественном произведении и приводит к семантическому расширению чувственного восприятия пространства.

В символическом пространстве текста понятие границы реализуется при необходимости введения пространственного плана, который имплицирует новые семиотические возможности по сравнению с основным пространственным фоном. Пространственные планы создаются с помощью понятий ограничительной семантики — картины, окна, отражения, сцены, моста и т. п., а также путем введения реальных или вымышленных географических локализаций. Взаимодействие пространственных планов становится основным смыслопорождающим механизмом у Набокова и обуславливает инвариантную биспациальную модель его текстов. Внутри данной модели пространственные планы находятся друг с другом в отношениях включения, симметрии или контаминации. В последнем случае понятие границы лишь имплицируется, а переход из одного пространства в другое носит ментальный характер — посредством воображения, памяти, сна и т. п.

Понятие границы не создает двупространственной модели текстов Элиота, но создает модель ограниченного по оси вертикали статичного спациума. Ограничительной семантикой в данном случае обладает пространственный образ времени, в частности, временные понятия, обозначающие время суток и сезонов года. Спациализованное время придает статичность пространственно-временному континууму произведений Элиота, а также обуславливает символический способ постижения прошлого — посредством пространственных перемещений (контекстуальные синонимы 'turn' и 'return', обозначающие движение в пространстве и во времени).

Базисные пространственные понятия предмета и места, которые относятся друг к другу как фон и фигура, находят отражение в таких семантических преобразованиях.

155 как одушевление предметного содержания пространства, опредмечивание и одушевление самого пространства, пространственные образы персонажей, фантастичность заполнения пространства и т. д.

Пространственные значения в художественном тексте могут актуализироваться уже на иконическом уровне знака и в разного рода языковых играх в системе топонимов произведения (В.Набоков).

Заключение

.

В настоящей работе были исследованы способы усложнения пространственных и временных значений на уровне связного текста.

Актуализация временных значений в исследуемых текстах связана, преимущественно, с актуализацией значений ограниченной и неограниченной временной длительности.

Ограниченная временная длительность выражается в описании интервалов человеческой жизни, соотносится с биографическим прошлым и субъективной памятью как средством сохранения, интерпретации и воспроизведения прошлого опыта. Структурирование субъективного жизненного опыта происходит с помощью первичного временного значения длительности, а также посредством временных значений момента, события и случая, которые расчленяют, типизируют и категоризуют прошлый опыт. В процессе художественной обработки прошлого опыта реальная временная длительность может подвергаться компрессии или, наоборот, замедлению с целью решения конкретной авторской задачи.

Абстрагирование времени от субъективного времени жизни человека и подмена индивидуального сознания коллективным приводят к отрицанию таких свойств времени, как длительность, конечность, последовательность, причинно-следственная связь и т. п. Семантизация темпоральности связана с расширением временных границ, наделением времени признаками бесконечности, постоянства, абсолютности.

Значение неограниченной временной длительности возникает на основе первичного значения временного интервала за счет импликации расширения границ и придания темпоральности статуса объективного элемента реальности. Неограниченная длительность соотносится с культурным концептом вечности и выражается с помощью матричного значения времени.

Матричное значение времени, представляющее время как не зависимую от событий сущность, получает широкое развитие в художественном тексте в силу заложенного в него потенциала философских обобщений и тенденции к объективированному образу времени. Так, время в произведениях обоих авторов получает статус объекта действительности, а у Набокова оно наделяется отличительными характеристиками (цвет, осязаемость, психологичность) с вытекающей способностью синестетического воздействия на органы ощущения.

Матричное значение времени усложняется с помощью культурного концепта циклического времени. Абстрагированное от событий время в данном случае выражает периодическую повторяемость событий и актуализирует значение бесконечности.

В произведениях Т. С. Элиота матричное значение времени получает особое развитие. Оно имеет разветвленную структуру и включает концепты земного (исторического) и абсолютного времени (вечности). Открытие границ человеческой жизни в более протяженное историческое время соотносится с размыканием границ исторического процесса в бесконечное время.

Языковой способ концептуализации времени в терминах пространства приводит в художественном тексте к созданию развернутых образов времени как пути, отрезка жизни, ковра, измерения пространства, водной стихии, тюрьмы (Набоков) и танца, сада, моста, колеса (Элиот).

Понятия прошлого и памяти аналогично переосмысляются как овеществленные пространственно-подобные образования. Способ существования прошлого, настоящего и будущего у обоих писателей характеризуется одновременностью и цикличностью, с тем различием, что у В. Набокова «узоры» судьбы прослеживаются внутри срока жизни отдельного индивида, а у Т. С. Элиота носителем опыта является целое поколение или раса, или некое обобществленное сознание. Объективированный характер темпоральности в текстах Элиота обуславливает модель памяти, которая включает в себя аспект вертикального контекста (культурная память) и аспект коллективного бессознательного (коллективная память) при незначительном участии индивидуальных воспоминаний персонажей.

Актуализация пространственных значений в исследуемых произведениях связана с биспациальной моделью пространства в текстах В. Набокова и трехмерным ограниченным статичным пространственно-временным континуумом у Т. С. Элиота.

Пространство В. Набокова носит структурный характер, оно строится на взаимодействии различных пространственных планов, которые находятся друг с другом в отношениях включения, симметрии или контаминации.

Пространство Т. С. Элиота организовано вдоль осей координат, каждая из которых характеризуется своим собственным механизмом смыслопорождения.

В настоящем исследовании было показано, что концептуальные категории пространства и времени выступают как основополагающие не только в системе языковой категоризации, но и в связном тексте, где они отражают модель индивидуального авторского сознания, представленную в образе художественного мира и структурно-семантической организации произведения.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Августин Блаженный. Исповедь /Творения. Об истинной религии. Т.1. СПб.: «Алетейя», 1998. — 742с.
  2. В.Г. Поэтика и действительность. Ленинград: Советский писатель, 1975. — 311 с.
  3. В.Е. Набоков и потусторонность: метафизика, этика, эстетика. -СПб: Алетейя, 1999. 307 с.
  4. Ю.Д. Избранные труды. М.: Шк. «Языки русской культуры»: Изд. фирма «Вост. лит.», Б.г. Т.1. Лексическая семантика. 1995 — 472с.
  5. И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999. — 444 с.
  6. И.В. Стилистика современного английского языка: (Стилистика декодирования). М.: Просвещение, 1990. — 300 с.
  7. Н.Д. Два эскиза к «геометрии» Достоевского // Логический анализ языка. Языки пространств. Отв. ред.: Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. — С.368−385.
  8. Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988. — 338 с.
  9. Н.Д. Язык и мир человека. М.: «Языки русской культуры», 1999. -896 с.
  10. Ю.Байков В. Г. Антропоцентризм языка и поэтика точки зрения //Общая стилистика: теоретические и прикладные аспекты. Калинин: Калин, гос. ун-т, 1990. — С.4−22.
  11. Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М.: Прогресс, 1994. — 615 с.
  12. М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. — 444 с.
  13. А. Творческая эволюция- Материя и память. Минск: Харвест, 1999. -1407 с.
  14. А.В. Интерпретационные аспекты семантики длительности в русском языке // Язык: система и функционирование. М.: Наука, 1988. — 270с.
  15. Т.В., Шмелев А. Д. Перемещение в пространстве как метафора эмоций // Логический анализ языка. Языки пространств. Отв. ред.: Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. — С.277−289.
  16. Ф. Преподавание отечественного языка. М.: Просвещение, 1992. -511 с.
  17. В.И. Размышления натуралиста // Пространство и время в неживой и живой природе. М.: Наука, 1975. — 173 с.
  18. Владимир Набоков: pro et contra: Линость и творчество Владимира Набокова в оценке русских и зарубежных мыслителей и исследователей: Антология (В 2 т.).- СПб.: РХГИ, 1999. Т.1. 975 с.
  19. М.В., Владимирский Е. Ю. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке. М.: Русский язык, 1982. — 262 с.
  20. Гак В. Г. Пространство вне пространства // Логический анализ языка. Языки пространств. Отв. ред.: Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 127−135.
  21. А. Философские проблемы пространства и времени. М.: Прогресс, 1969. — 590 с.
  22. А.Я. Категории средневековой культуры. М.: Искусство, 1972. — 318 с.
  23. Э. Собрание сочинений. М.: РИГ «Логос»: Гнозис, 1994. Т.1. — 162с.
  24. М.А. Философия памяти // Логический анализ языка: культурные концепты. М.: Наука, 1991. — С.78−85.
  25. ЗО.Зарецкий В. А. Ритм и смысл в поэтических текстах // Уч.зап. Тартусского ун-та, 1965. Труды по знаковым системам. Вып. 181. Т.2. С.64−75.
  26. Е.З. Онтологическое возвышение в подлинность как условие культуросообразной интерпретации текста // Семантика языковых единиц и ее роль в интерпретации текста. Уфа, 1994. — С. 126−128.
  27. В.П. Относительно представления об обратном течении времени // Вопросы философии, 1970. № 3. С.98−108.
  28. А.В. Язык и восприятие. Когнитивные аспекты языковой категоризации. Иркутск: Изд-во Иркутск, ун-та, 1996. — 160 с.
  29. КФЭ, Краткая философская энциклопедия. -М.: Прогресс, 1994. 574с.
  30. Е.С. Об одном фрагменте концептуального анализа слова память // Логический анализ языка: культурные концепты. М.: Наука, 1991. — С.85−91
  31. Дж. Мышление в зеркале классификаторов //Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка. Вып.ХХШ. М.:Прогресс, 1988. -С.12−52.
  32. Леви-Брюль Л. Первобытное мышление. М.: Атеист, 1938. — 338 с.
  33. Ю.И. Биспациальность как инвариант поэтического мира Владимира Набокова // Russian Literature. Amsterdam, 1990. XXVIII. № 1. — С.45−124.
  34. Ю.И. Зеркало как семиотический объект// Избранные труды. М.: Шк. «языки русской культуры», 1998. С.559−578.
  35. Леви-Стросс К. Сырое и вареное // Семиотика и искусствометрия: Современные зарубежные исследования. М.: Мир, 1972. — С.25−49.
  36. А.Н. Ощущения и восприятие как образы предметного мира // Познавательные процессы: ощущения, восприятие. М.: Педагогика, 1982. -336с.
  37. Ли Тоан Тханг. Пространственная модель мира: Когниция, культура, этнопсихология. М.: Российская акад. наук, Ин-т языкознания, 1993. — 193с.
  38. Ю.М. Внутри мыслящих миров. М.: Языки русской культуры, 1999. -447 с.
  39. Ю.М. О сюжетном пространстве русского романа XIX столетия // Актуальные проблемы семиотики культуры. Труды по знаковым системам. -Уч. зап. Тартусского ун-та, Тарту, 1987. XX. № 746.
  40. Ю.М. Память в культурологическом освещении // Wiener Slawistischer Almanach. Wien, 1985. Bd. 16. C.5−10.
  41. Ю.М. Структура художественного текста. М., 1970. — С.366.
  42. Ю.М. Семиосфера. СПб.: «Искусство — СПб», 2000. — 704с.
  43. М.Н. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейском языке. М.: Гуманитарный изд. центр «ВЛАДОС», 1996. -415с.
  44. М.Ф. Время (понятие и слово)// Вопросы языкознания, 1978. № 2. -С.71−85
  45. М.В. Курс лингвистической семантики. СПб.: Научный центр проблем диалога, 1997. — 760 с.
  46. Л.М. О лексическом значении слов «память» и «воспоминание» (на основе немецкого автобиографического текста) // Слово, предложение, текст как интерпретирующие системы. Studia Linguistica, № 8. СПб.: Тригон, 1999. -С.53−62.
  47. С.И. Словарь русского языка. М.:Русский язык, 1990. — 215с.
  48. Е.В. Пространство в обличии времени и наоборот (к типологии метонимических переносов) // Логический анализ языка. Языки пространств.
  49. Отв. ред.: Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. — С.239−255.
  50. Е.В. Семантические исследования: Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М.: Языки русской культуры, 1996. -464 с.
  51. Н.А. К названию года в индо-европейском языке // Ученые записки. -Томск, 1975. Т.З. С.44−52
  52. Р.И. Пространства кинематического типа. Л.: «Наука», ленинградское отделение, 1968. -496с.
  53. М.И. Когнитивный аспект функционирования видо-временных форм английского глагола // Когнитивные аспекты языкового значения: Межвузовский сборник научных трудов. Иркутск: ИГЛУ, 1997. — С.90−98.
  54. О.Г., Ревзин И. И. Семиотический эксперимент на сцене (нарушение постулата нормального общения как драматургический прием) // Труды по знаковым системам. Ученые записки Тартусского гос. ун-та. Тарту, 1971. Вып. 284.
  55. Г. Философия пространства и времени. М.: Прогресс, 1985. — 344с.
  56. С.А. Метаязыковая концепция сферы «Творчество» в эстетической и художественной системе Набокова. Автореф. докт.дисс. -Краснодар, 2000. 48с.
  57. В.П. // Wiener Slawistischer Almanach. 1986. Bd.17. С.195−217.
  58. Семиотика пространства и пространство семиотики // Труды по знаковым системам, XIX. Уч зап. Тартусск. гос. ун-та. Тарту, 1986. — С.4−26
  59. З.М. Лингвистические особенности гетерогенного художественного текста (Языковые средства выражения национального колорита в англоязычных произведениях В.В.Набокова): АКД. СПб.: Гос. пед. ун-т им. Герцена, 1995. -19с.
  60. Н.И. Изоморфность временных циклов и ее мифологическое осмысление (сутки год — жизнь) // Логический анализ языка: Язык и время. -М., 1997.
  61. В.Н. Пространство и текст // Текст: семантика и структура. М.: Наука, 1983. С.227−285.
  62. Т.В. О древне-исландских формулах хаоса и конца мира и их индоевропейских соответствиях //Вопросы языкознания. 1994, № 4.
  63. З.Я. Категория времени. Время грамматическое и время художественное. М.: Высшая школа, 1979. — 219 с.
  64. З.Я. Лингвистика текста. М.: Просвещение, 1986. -126 с.
  65. В.В. Память в наивной картине мира: забыть, вспомнить, помнить // Логический анализ языка: культурные концепты. М.: Наука, 1991. — С.91−95.
  66. Д. Естественная функция времени. М., 1964. — С.109−149.
  67. .Л. Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в лингвистике. М.: Прогресс, 1960. — С.135−169.
  68. .А. Поэтика и композиция. М.: Искусство, 1970. -224 с.
  69. Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике: Когнитивные аспекты языка. Вып.ХХШ. М.: Прогресс, 1988. -С.52−93.
  70. П.А. Анализ пространственности и времени. М. «Прогресс», 1993. — 324с.
  71. П.А. Мнимости в геометрии. Расширение области двухмерных образов геометрии. М.: Альм. «Лазурь», 1991. 95с.
  72. М. Бытие и время. М.: Изд. фирма «Ad Marginem», 1997. — 451с.
  73. Т. Лингвистические основы Балканской модели мира. М.: Наука, 1990. -207с.
  74. У.Л. Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике. М.: «Радуга», 1983. Вып. 12. — С.35−74.
  75. Л.О. Способы представления пространства и времени в художественном тексте // Филологические науки. М., 1994. № 2. — С.58−70.
  76. В.Я. Событие и текст. М.: Высшая школа, 1989. — 175с.
  77. В.Б. О теории прозы. М.: Сов. писатель, 1983. — 384 с.
  78. М. Священное и мирское. М.: Изд-во МГУ, 1994. — 143с.
  79. Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М.: Гнозис, 1994. — 343с.
  80. Bader J. Crystal land. Artifice in Nabokov’s English novels. Berkley, University of California Press, 1972. — 162 p.
  81. Barabtarlo G. Phantom of fact: a guide to Nabokov’s Pnin. Ardis: Ann Arbor, 1989. -314 p.
  82. Bergsten S. Time and Eternity // A Study in the Structure and Symbolism of T.S.Eliot's Four Quartets. Stockholm, Bonneirs, 1960. (Studia literarum upsaliensia 1). — 258 p.
  83. Boyd B. Nabokov’s Ada: The Place of Consciousness. Ardis: Ann Arbor, 1985.
  84. Boyd B. Vladimir Nabokov: The American years. Princeton University Press, 1991.- 783 p.
  85. Bradbrook M.C. T.S.Eliot: the making of «The Waste Land». Harlow, Longman group, 1972. -38 p.
  86. Calimani D. T.S.Eliot: Lo spazio retorico. Roma: Univ. degli di Trieste, Carucci, 1988.-240 p.
  87. S. «Teksty matreshki» Vladimira Nabokova. — Munchen: Sagner, 1982. (Slavistische Beitrage- Bd. 152). — 252 p.
  88. Eliot T.S. Points of view. London: Faber and Faber, 1951. — 158p.
  89. Eliot T.S. On poetry and poets. London: Faber and Faber, 1957. 262p.
  90. Evans V. The Structure of Time: Language, Meaning and Temporal Cognition. -Dept. of Linguistics, Georgetown University: Ph. D Dissertation, 2000. 474p.
  91. Field A. Vladimir Nabokov: The life and art of Vladimir Nabokov. New York: Crown, 1986.-417 p.
  92. J. «Я помню (чудное мгновение.)» и «Я (слово.) позабыл» // Wiener Slawistische Almanach, № 16. Wien, 1985. — C.29−36.
  93. Foster J.B.Jr. Nabokov’s Art of Memory and European Modernism. Princeton, New Jersey: Princeton Univ. Press, 1993.- 255p.
  94. Gardner H. The art of T.S.Eliot. London: Faber and Faber, 1972. — 186 p.
  95. Jackendoff R. Semantics and cognition. The MIT Press, 1983. — 349c.
  96. Jackendoff R. What is a concept, that a person may grasp it? // Mind and Language. 1989.Vol.4, № 12. P.34−79.
  97. Johnson D.B. Worlds in regression: Some novels of Vladimir Nabokov. Ardis: Ann Arbor, 1985. — 223 p.
  98. Lakoff G. Categories: an essay in cognitive linguistics // Linguistics in the Morning Calm. Linguistic Society ofKorea. Seoul: Hanshin, 1983. P.139−194.
  99. Lakoff G. The contemporary theory of metaphor. Metaphor and thought (second edition), ed. by A.Ortony. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. — P.202−251.
  100. Lakoff G. and Johnson M. Metaphors we live by. Chicago: Chicago University Press, 1980.-242p.
  101. Langbaum R. Mysteries of Identity. Berkely: CUP, 1989. — 250p.
  102. Levenson M.X. A Genealogy of Modernism. Cambridge: Cambridge univ. press, 1988.-250p.
  103. Lokrantz J.T. The Underside of The Weave: Some stylistic devices used by Vladimir Nabokov. Uppsala, 1973. Acta Universitatis Upsaliensis Studia Anglistica. Upsaliensia 11. 133p.
  104. Matthiessen F.O. The achievement of T.S.Eliot. An essay on the nature of poetry. -New York, London: Oxford univ. press, 1958. 248p.
  105. Needham P. Temporal perspective: A logical analysis of temporal reference in English // Philosophical Studies published by the Philosophical Society and the Department of Philosophy, University of Uppsala. 1975. № 25. -P.35−78
  106. OED, The Oxford English Dictionary. Oxford: Clarendon press, 1969−1970. Vol.XI.
  107. Pifer E. Nabokov and the novel. Cambridge (Mass.), London: Harvard University Press, 1980. — 197 p.
  108. Poppel E. Temporal mechanisms in perception. Selectionism and the brain: International review of neurobiology, vol. 37, ed. by O. Sporns and G.Tononi. San Diego, С A.'.Academic Press, 1994. — P.185−201.
  109. Prior A. Past, present and future. Oxford: Clarendon press, 1967. 218p.
  110. Robbins R.H. The T.S.Eliot's myth. New York, 1951. — 226 p.
  111. Rees Th. The technique of T.S.Eliot: A study of the orchestration of meaning in Eliot’s poetry. The Hague, 1974. (Ser. practica 39). — 397 p.
  112. Schaefer R.P. Toward universal semantic categories for human body space // Linguistics. 1985. Vol.23, № 3. P.109−156.
  113. Smart J.J.C. (ed.) Problems of Space and Time. New York, etc.: Macmillan, etc., 1973. — 436p.
  114. Takacs F. T.S.Eliot and the language of poetry. Budapest: Akad. Kiado, 1989. -149 p.
  115. Talmy L. How language structures space / Herbert L. Pick and Linda P. Acredolo (eds.), Spatial Orientation: Theory, Research, and Application. New York, etc.: Plenum, 1983. — P.225−282.
  116. Tammi P. Problems of Nabokov’s poetics. A Narratological Analysis. Helsinki, 1985. Ser. B. Tom 231.- 390 p.
  117. The stories of Vladimir Nabokov. London: Weidenfeld a. Nicolson, 1996. — 63 p.
  118. Thormahlen M. A Fragmentary Wholeness. Lund Studies in English, 52. AB Skanska Centraltryckeriet. Lund, 1978. — 248p.
  119. Turetzky Ph. Time. London: Routledge, 1998. 320p.
  120. Ullmann S. Semantic Universals // J. Greenberg (ed.). Universals of Language. -Cambridge: The MIT Press, 1963. P.40−74.
  121. L.M. «What» and «Where» in the human visual system: two hierarchies of visual modules // Synthese, 1990. Vol.83, № 1. P.97−123.
  122. Van Dijk T.A. Some Aspects of Text Grammar. A Study in Theoretical Linguistics and Poetics. The Hague- Paris: Moutun, 1972. — 375 p.
  123. Wierzbicka A. Semantics. Primes and Universals. Oxford, New York. Oxford University Press, 1996. — 500p.
  124. Wood M. The Magician’s Doubts: Nabokov and the Risks of Fiction. Princeton: Princeton University Press, 1995. — 252p.
  125. Eliot T.S. Selected poetry. Ed. by L. Arinshtein and S.Stepanov. St. Petersburg: «Severo-Zapad», 1994. 446 p.
  126. Nabokov V.V. Ada, or Ardor: A family chronicle. New York, Toronto: McGraw-Hill, 1969.626 p.
  127. Nabokov V.V. Bend sinister. Harmondsworth: Penguin Books, 1974. 201 p.
  128. Nabokov V.V. Despair. New York: Vintage Books, 1989. 212 p.
  129. Nabokov V.V. Invitation to a beheading. New York: Vintage Books, 1989. 223 p.
  130. Nabokov V.V. King, queen, knave. New York, Toronto: McGraw-Hill, 1968. 273 p.
  131. Nabokov V.V. Laughter in the Dark. New York: Berkley, 1969. 160 p.
  132. Nabokov V.V. Lolita. New York: G.P.Putnam's sons, 1958. 319 p.
  133. Nabokov V.V. Look at the harlequins! London: Weidenfeld a. Nicolson, 1975. 253 p.
  134. Nabokov V.V. Pale fire. New York, Lancer Books, 1966. 224 p.
  135. Nabokov V.V. Pnin. Garden City, New York: Doubleday а. со., 1957. — 191p.
  136. Nabokov V.V. Speak, memory: An autobiography revisited. New York: G.P.Putnam's sons, 1966. 316 p.
  137. Nabokov V.V. Strong opinions. New York: Vintage Books, 1973. 335 p.
  138. Nabokov V.V. The defense. New York: Vintage Books, 1990. 256 p.170
  139. Nabokov V.V. The gift. Harmondsworth: Penguin Books, 1980. 333 p.
  140. Nabokov V.V. The real life of Sebastian Knight. New York: Vintage Books, 1992 203 p.
  141. Nabokov V.V. Transparent things. New York: McGraw-Hill, 1972. 104 p.
  142. Nabokov’s dozen. Thirteen stories. Harmondsworth: Penguin Books, 1971. 176 p.
Заполнить форму текущей работой