Кумыкская проза начала XX века: язык и стиль
В предпринятой нами попытке изучения художественной прозы кумыков начала XX века, если выражаться устоявшимися формулировками, дореволюционного и пореволюционного периодов, объектом исследования стали, прежде всего, повести «Бедная Хабийбат» (1910), «Давут и Лейла» (1912), «Гарун и Зубайдат, или Несчастная Джанбийке» (1914) Нухая Батырмурзаева и датируемый 1915 годом роман «Аманхор» Абдул-Гусейна… Читать ещё >
Содержание
- ГЛАВА I. СТИЛЬ ПОВЕСТЕЙ НУХАЯ БАТЫРМУРЗАЕВА
- 1. 1. Характерные особенности стиля повестей (композиция, трактовка образов, идейная направленность)
- 1. 2. Стилеобразующие компоненты (композиционные скрепы, формы строения диалогов, пейзаж)
- 1. 3. Лексика и изобразительно-выразительные средства
- ГЛАВА II. СТИЛЕВЫЕ ОСОБЕННОСТИ И ЯЗЫК РОМАНА «АМАНХОР» АБДУЛ-ГУСЕЙНА ИБРАГИМОВА-КИЗ-ЛЯРЛЫ
- 2. 1. Стилеобразующие факторы романа (фольклорные истоки, родство со стилем исторических трактатов, связь с жанром сиры, этический аспект)
- 2. 2. Языковые и стилистические особенности романа «Аманхор»
- ГЛАВА III. ХУДОЖЕСТВЕННО-СТИЛЕВЫЕ ОСОБЕННОСТИ КУМЫКСКОЙ ПУБЛИЦИСТИКИ ПЕРИОДА РЕВОЛЮЦИИ И ГРАЖДАНСКОЙ ВОЙНЫ
- 3. 1. Язык и стиль публицистики Зайналабида Батырмурзаева
- 3. 2. Проблема авторства статьи «Проблема языка» в контексте ее стилевого рассмотрения
- 3. 3. Стилевые характерности публицистики Нухая Батырмурзаева, Магомед-Мирзы Мавраева, Абусупияна Акаева
Кумыкская проза начала XX века: язык и стиль (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Проблемы художественного стиля, шире, языка и стиля, творческой индивидуальности мастеров слова привлекали внимание классиков русской критической мысли, отечественных исследователей, советских языковедов и литературоведов. Данные проблемы нашли отражение в исследованиях В. В. Виноградова, Б. В. Томашевского, В. М. Жирмунского, М. Б. Храпченко, Г. Н. Поспелова, Ю. М. Лотмана и мн. др., что свидетельствует об их актуальности.
Индивидуальность писателя во многом определяется языком и стилем его произведений, т. е. они являются взаимосвязанными, взаимообуславливающими-ся категориями. Исследование индивидуальности того или иного автора логически подводит к освещению языкового, стилевого содержания его творчества.
Проблемы языка и стиля рассматриваются исследователями как в совокупности с иными категориями (с отмеченной выше творческой индивидуальностью, методом, жанром, поэтикой), так и автономно. Язык и стиль художественной литературы достаточно детально и глубоко осмысливаются в трудах С. И. Баженовой «Стиль — жанр — текст», Г. А. Белой «Закономерности стилевого развития советской прозы двадцатых годов», А. X. Вахитова «Жанр и стиль в башкирской прозе», В. В. Виноградова «Проблема авторства и теория стилей», «Язык и стиль русских писателей», «Стиль Пушкина», Н. К. Гея «Художественность литературы. Поэтика. Стиль», А. П. Григоряна «Проблемы художественного стиля», В. И. Гусева «Герой и стиль», В. М. Жирмунского «Теория литературы. Поэтика. Стилистика», А. В. Ковалева «Многообразие стилей в советской литературе», О. В. Лармина «Художественный метод и стиль», Д. С. Лихачева «Развитие русской литературы Х-ХУН вв. Эпохи и стили», А. С. Орлова «Язык русских писателей», М.-Н. О. Османова «Стиль персидско-таджикской поэзии», В. В. Петелина «Метод. Направление. Стиль», Г. Н. Поспелова «Проблемы литературного стиля», П. Г. Пустовойт «Слово. Стиль. Образ», А. Н. Соколова «Теория стиля», Л. И. Тимофеева «Советская литература. Метод, стиль, поэтика», Б. В. Томашевского «Теория литературы. Поэтика», М. Д. Феллера «Стиль и знак», А. В. Федорова «Язык и стиль художественного произведения», М. Б. Храпченко «Творческая индивидуальность писателя и развитие литературы», А. В. Чичерина «Идеи и стиль», «Очерки по истории русского литературного стиля», В. В. Эйдиновой «Стиль художника», Я. Э. Эльсберга «Стиль Щедрина» и др.1.
О значимости данной проблемы свидетельствуют и сборники научных исследований, статей. Это прежде всего вышедшие под общим заглавием «Теория литературных стилей» труды ученых Института мировой литературы им. М. Горького: «Типология стилевого развития нового времени», «Типология стилевого развития XIX века», «Многообразие стилей советской литературы», а также сборники статей иных авторов: «Жанрово-стилевые искания современной советской прозы», «Жанрово-стилевые проблемы в советской литературе», «Литературные направления и стили», «О жанрово-стилевом своеобразии», «Проблемы стиля и жанра в советской литературе», «Ритм и стиль», «Смена литературных стилей», «Стиль, направление, метод», «Язык и стиль писателя в литературно-критическом анализе художественного произведения», «Язык и стиль прозы В. М. Шукшина», «Язык русских писателей» 3 и т. д.
1 Баженова С. И. Стиль-жанр-текст. Таллинн, 1990; Белая Г. А. Закономерности стилевого развития советской прозы двадцатых годов. М., 1977; Вахитов А. X. Жанр и стиль в башкирской прозе. Уфа, 1982; Виноградов В. В. Проблема авторства и теория стилей. М., 1961; Язык и стиль русских писателей. М., 1990; Стиль Пушкина. М., 1999; Гей Н. К. Художественность литературы. Поэтика. Стиль. М., 1975; Григорян А. П. Проблемы художественного стиля. Ереван, 1966; Гусев И. В. Герой и стиль. М., 1983; Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л., 1977; Ковалев А. В. Многообразие стилей в советской литературе. М., 1965; Лармин О. В. Художественный метод и стиль. М., 1964; Лихачев Д. С. Развитие русской литературы Х-ХУН вв. Эпохи и стили. Л., 1973; Орлов А. С. Язык русских писателей. Л., 1948; Османов М.-Н. О. Стиль персидско-таджикской поэзии. М., 1974; Петелин В. В. Метод. Направление. Стиль. М., 1963; Поспелов Г. Н. Проблемы литературного стиля. М., 1970; Пустовойт П. Г. Слово. Стиль. Образ. М., 1965; Соколов А. Н. Теория стиля. М., 1968; Тимофеев Л. И. Советская литература. Метод, стиль, поэтика. М., 1964; Томашевский Б. В. Теория литературы. Поэтика. М., 1930; Феллер М. Д. Стиль и знак. Львов, 1984; Федоров А. В. Язык и стиль художественного произведения. М., 1963; Храпченко М. Б. Творческая индивидуальность писателя и развитие литературы. М., 1970; Чичерин А. В. Идеи и стиль. М., 1968; Очерки по истории русского литературного стиля.
С М., 1977; Эйдинова В. В. Стиль художника. М., 1991; ЭльсбергЯ. Э. Стиль Щедрина. М., 1940.
2 Типология стилевого развития нового времени. М., 1976; Типология стилевого развития XIX века. М., 1977; Многообразие стилей советской литературы. М., 1978.
3 Жанрово-стилевые искания современной советской прозы. М., 1971; Жанрово-стилевые проблемы в советской литературе. Калинин, 1978; Литературные направления и стили. М., 1976; О жанрово-стилевом своеобразии. Ташкент, 1985; Проблемы жанра и стиля в советской литературе. Свердловск, 1976; Ритм и стиль. Балашов, 1991; Смена литературных стилей. М., 1974; Стиль, направление, метод. М., 1992; Язык и стиль писателя в литературно-критическом анализе художественного произведения. Кишинев, 1977; Язык и стиль прозы В. М. Шукшина. Барнаул, 1991; Язык русских писателей XVIII века. Л., 1981.
В названных работах проблемы языка и стиля разрабатываются как в теоретическом плане, так и в контексте изучения историко-литературного процесса, творчества отдельных писателей. Исследователями, таким образом, проделана значительная работа в данной области литературной науки.
Следует отметить, что в течение длительного периода, примерно вплоть до 1960;х годов, наблюдались различные, порой диаметрально противоположные трактовки понятия стиль. В этой связи представляется целесообразным вкратце осветить историю вопроса.
Представители формальной школы, а позднее и структуралисты, как известно, изучение литературы, в том числе языка и стиля, стремились возвести в ранг «точной» науки. Элементы внешней формы произведения ими рассматривались в отрыве от его содержания, причем посредством арифметических расчетов. Однако такие подходы к художественному творчеству были признаны неубедительными.
Использование количественных показателей в отдельных случаях, быть может, вполне уместно, однако подмена целостного анализа текста цифровыми выкладками способствовала выхолаживанию художественно-эстетического содержания словесного искусства. Попытки определения ценности литературного произведения, его сущностного содержания суммой использованных в нем художественных приемов, изобразительно-выразительных средств, лексических единиц были, таким образом, подвергнуты в научной литературе серьезной критике. Веско высказался по этому поводу академик Д. С. Лихачев, подчеркнув, что «.крайне опасно требовать от материала такой степени точности, которой в нем нет, и не может быть, по самой ее природе» 1.
Литература
или словесность, входит в состав словесной или языковой * деятельности человека. Отсюда следует, что в ряду научных дисциплин теория л литературы близко примыкает к науке, изучающей язык, т. е. к лингвистике" ,.
1 Лихачев Д. С. О точности литературоведения // Литературные направления и стили. С. 15.
2 Томашевский Б. В. Теория литературы. Поэтика. С. 3. отмечает в книге «Теория литературы. Поэтика» Б. В. Томашевский.
Изучением языка и стиля художественной литературы занимались (и занимаются поныне) языковеды и литературоведы. В соответствии с узко профессиональными научными интересами, ими вкладывается различное содержание в эти понятия.
В первой половине минувшего столетия в науке широкое распространение имело языковедческое толкование этих категорий. Надо признать, что это имело и объективные причины.
В пору формирования, становления письменной литературы сами авторы задавались вопросами возможности использования тех или иных слов в своем художественном творчестве. В трудах ученых, занимавшихся исследованием литературы ранних этапов ее развития, в период формирования литературного языка, когда он еще не обрел «образцовой» нормы, язык и стиль тесно увязываются друг с другом, можно сказать, чуть ли не вытекают один из другого.
Как свидетельствуют работы В. В. Виноградова, в конце XVIII — начале XIX веков, когда происходило становление русского литературного языка, употребление различных родов лексики — просторечий, старославянизмов, иностранных или разговорных слов, если и не всегда определяло жанр произведений, как это трактовалось М. В. Ломоносовым в его «теории трех штилей», все же во многом определяло их стиль. Данный тезис обосновывается на примере произведений Карамзина, Крылова, Пушкина, Гоголя и других, чье художественное наследие становилось предметом научных исканий названного исследователя.
Однако лингвистические подходы, сужавшие суть этих категорий, не могли удовлетворить исследователей. В последующем стало проявляться дифференцированное понимание языка и стиля, которые языковедами, можно сказать, отождествлялись, а также собственно стиля как явления языка и стиля как явления литературы.
Так, в частности, во вводной статье книги «Язык русских писателей» о ее авторе сообщается, что «изучая литературный язык любой эпохи, А. С. Орлов подходил как литературовед, т. е. язык рассматривал как художественно-изобразительное средство» 1.
В.В. Виноградов в преамбуле своего объемного труда, посвященного стилю А. С. Пушкина, замечает: «Стиль — понятие широкое и многозначное. Я подхожу к стилю Пушкина со стороны лингвистики» 2.
Авторитетный советский исследователь М. Б. Храпченко, стремясь разграничить понятия «язык» и «стиль», которые, как отмечено выше, языковедами почти отождествлялись, высказал мысль, представляющуюся весьма знаменательной: «Категория „стиль“ произведения шире, чем понятие „язык“, поскольку помимо языка стиль включает в себя способ компоновки творческого сознания в целом и отдельных его частей, приемы использования повествовательного пространства и времени, особенности развития сюжета, обри-^ совки действующих лиц, окружающей их среды, интонационный строй произведения» 3.
В. М. Жирмунский одним из первых попытался продемонстрировать широту термина стиль, трактовать его как литературоведческую категорию: «В понятие художественного стиля литературного произведения входят не только языковые средства, но и темы, образы, композиция произведения, его художественное содержание, воплощенное словесными средствами, но не исчерпывающееся словами» 4.
Таким образом, в научной литературе сложилось различное понимание языка и стиля языковедами и литературоведами. Это общепринято и воспринимается ныне как данность. По мнению А. Н. Соколова, стиль в языковедче.
1 Орлов А. С. Язык русских писателей. С. 22.
2 Виноградов В. В. Стиль Пушкина. С. 9.
3 Храпчепко М. Б. Язык художественной литературы // Вопросы литературы. 1983. № 9. С. 235.
4 Жирмунский В. М. К вопросу о стихотворном ритме // Историко-философские исследования. М., 1979. С. 143. ском и литературоведческом восприятии — «две существенно различные, разнородные категории, и термин стиль выступает как своеобразный омоним» 1.
Проблема художественного стиля, в более широком аспекте, языка и стиля, характеризуется объемностью, многогранностью, широтой. «В области искусствознания, литературоведения и лингвистики трудно найти термин более многозначный и разноречивый — и соответствующее ему понятие — более л зыбкое и субъективно-непреодоленное, чем термин стиль и понятие стиля» , — отмечал В. В. Виноградов. Надо признать, что единого мнения о содержании понятия стиль не обнаруживается и в литературоведческих работах. Так, В. В. Кожинов констатирует: «Термин „стиль“ — один из распространенных терминов советского литературоведения. Но, как это ни печально, он употребляется в самых разных значениях и сколько-нибудь общепринятого его определения не существует» 3. Примерно в том же ключе высказывается и М.-Н. О. Османов: «Многие теоретики литературы зачастую дают одним и тем же литературоведческим категориям взаимоисключающие определения: то, что называется стилем у одного автора, именуется индивидуальной манерой у другого, и наоборот» 4.
В этой связи нам представляется целесообразным привести суждения исследователей, внесших определенный вклад в разрешение данной проблемы. Это будет способствовать выявлению общих, наиболее характерных особенностей, ценностных характеристик стиля. Кроме того, на базе осмысления наблюдений и выводов известных литературоведов видится правомерным изложить свою концепцию анализа, свое видение языка и стиля исследуемой литературы — кумыкской прозы начала минувшего века (заметим, именно такой подход демонстрируется и М.-Н. О. Османовым в его монографии «Стиль.
1 Соколов А. Н. Теория стиля. С. 24.
2 Виноградов В. В. Проблема авторства и теория стилей. С. 7.
3 Кожинов В. В.
Введение
// Смена литературных стилей. С. 3.
4 Османов М.-Н. О. Стиль персидско-таджикской поэзии. С. 12, персидско-таджикской поэзии").
Учитывая, что наиболее значительные работы по проблеме художественного стиля выполнены и датируются 1960;1970;ми годами, что в последующем сколько-нибудь оригинальных исследований по этой проблеме, подчеркнем, теоретического характера, нами не обнаружено, видится обоснованным прежде всего привести суждения авторитетных исследователей.
В. М. Жирмунский, отстаивавший одним из первых литературоведческое понимание стиля, подчеркивал отражение в нем мировоззрения писателя. Эта мысль находит выражение также в работах Г. А. Гуковского, А. П. Григоряна, А. В. Чичерина, Я. Э. Эльсберга, А. Н. Соколова, М.-Н. О. Осма-нова и др. «Анализ мировоззрения поэта есть в то же время анализ его стиля, ибо стиль может оказаться наиболее общим и типическим качеством мировоззрения в искусстве» 1, — отмечается Г. А. Гуковским. А. П. Григорян констатирует о том, что «стиль — категория и мировоззренческая, и художествен-^ но-эстетическая, но никак не промежуточная» 2, а М.-Н. О. Османов подтверждает, что стиль «обусловлен идейно-мировоззренческими факторами, но, конечно, не в прямолинейной, а опосредованной связи» 3.
А. В. Чичериным стиль трактуется «как содержательность формы, как отработанное до ясности мышление, чувство писателя, как его орудие при восприятии мира, как раскрытие тех возможностей, которые заключены в слове, как идейное влияние на людей и созидание культуры» 4. Кроме того, данный исследователь, отмечая, что «нельзя, изучая стиль сколько-нибудь серьезно, не переходить постоянно в область не только образов, но и идей» 5, утверждает о тесной взаимосвязи со стилем идейного содержания произведе-^ ния.
1 Гуковский Г. А. Пушкин и русские романтики. М., 1965. С. 44.
2 Григорян А. П. Проблемы художественного стиля. С. 17.
3 Османов М.-Н. О. Стиль персидско-таджикской поэзии. С. 17.
4 Чичерин А. В. Очерки по истории русского литературного стиля. С. 4.
5 Чичерин А. В. Идеи и стиль. С. 31.
Я. Э. Эльсберг, высказываясь в том плане, что стиль «формируется под влиянием метода и мировоззрения писателя», пытается дать свое определение данного понятия и приходит к следующему выводу: «В самых различных стилях, в самых различных соотношениях и пропорциях отражаются такие стороны и черты жизни и культуры, как быт и духовность, мысль и инстинкты, национальное и общечеловеческое, различные пласты культуры и жизни города и деревни. Стиль выступает как достигшее высокого напряжения выражение действительности, культуры, языка, по-новому организующее их пласты и стороны и стремящееся к эстетическому идеалу в его всесторонности и гармонии» 1.
В. В. Кожинов подытоживает свои наблюдения следующим образом: «Иными словами, стиль — это, в конечном счете глубочайшая суть произведения, но суть, которая схватывается, распознается в непосредственно воспри.
— у нимаемой нами художественной реальности, в самой форме произведения" .
Таким образом, на примере приведенных суждений ярко проявляется то, как различно объясняется суть данного термина известными российскими литературоведами. В Краткой литературной энциклопедии, где также отмечается этот факт, одно из определений стиля звучит как «общий тон и колорит художественного произведенияметод построения художественного изображения и, следовательно, принцип мироотношения художника» 3- при этом подчеркивается, при учете разброса мнений, наличие таких понятий как «стиль художественного произведения, стиль определенного писателя, стиль литературного направления, стиль эпохи» 4.
При освещении теоретических проблем, касающихся языка и стиля, следует сказать, что каждый истинно талантливый художник обладает своим Эльсберг Я. Э.
Введение
//Типология стилевого развития. С. 11−12.
2 Кожинов В. В.
Введение
// Смена литературных стилей. С. 4.
3 Краткая литературная энциклопедия. М., 1972. Т. 7. С. 187.
4 Краткая литературная энциклопедия. Т. 7. С. 195. стилем, что стиль индивидуален. В то же время в индивидуальном стиле писателя отражаются черты, свойства, присущие как литературе периода, на который приходится его творческая деятельность, так и словесному искусству народа, которому он принадлежит. «Стиль индивидуален и в такой же степени историчен, потому что сама индивидуальность писателя — социальна» 1, — подчеркивает А. В. Чичерин. Важным видится и суждение А. П. Григоряна, согласно которому: «Национальная субстанция властно и органично входит в стилевую концепцию писателя, определяет ее детали, подробности, природу» 2.
При исследовании проблем художественного стиля следует помнить о том, что стиль — это «ценностное понятие» (В. В. Кожинов). Ведь по большому счету речь о стиле заходит тогда, когда мы имеем дело с талантливым произведением, одаренным писателеми наоборот, — рассуждая о произведении посредственном, слабом в художественном отношении, о наличии стиля говорить не приходится. Стиль присущ произведениям значительным, обладающим художественно-эстетической ценностью.
Понятие стиля характеризуется многомерностью, объемностью, широтой, о чем свидетельствуют и приведенные выше суждения исследователей. В то же время обнаруживаются основополагающие принципы трактовок этой категории.
Так, в стиле выделяются элементы формы и содержания, при этом элементы содержательной структуры литературоведам представляются более значимыми и актуальными. Повторимся, например, к характерным элементам содержания относятся «темы, образы, композиция произведения» (В. М. Жирмунский), «особенности развития сюжета, обрисовки действующих лиц, окружающей их среды» (М. Б. Храпченко) и т. д., а формой (подчеркнем, в.
1 Чичерин А. В. Очерки по истории русского литературного стиля. С. 4.
2 Григорян А. П. Проблемы художественного стиля. С. 69. литературоведческом понимании) предстают язык, стилистика, изобразительно-выразительные средства.
В последующем такое понимание стиля в российском литературоведении имело развитие и конкретизацию, в частности, в работах А. Н. Соколова, А. В. Чичерина, М.-Н. О. Османова. Ими выделяются «стилеобразующие факторы» (А. Н. Соколов, А. В. Чичерин) и «стилеобразующие компоненты» (А. В. Чичерин), или «носители стиля» (А. Н. Соколов). Если брать в общем виде, по существу под «стилеобразующими факторами» и «стилеобразующи-ми компонентами» подразумеваются вышеназванные содержание и форма соответственно. Например, А. Н. Соколов отмечает: «Если же носителями стиля признать только формальные элементы художественной структуры, то ее содержательные элементы (идея, образ) получат свое законное место — место стилеобразующих факторов» 1.
Сами определения говорят о том, что в литературоведческом понимании большую значимость имеют «стилеобразующие факторы», а «стилеобразующие компоненты» выполняют меньшую, менее значимую, относительно «факторов», функцию. Если, в самом общем виде, под «стилеобразующими компонентами» (или «носителями стиля») имеются в виду его частные детали, языковые особенности, то стилеобразующими факторами видятся мировоззрение писателя, проблемно-тематическое содержание, идеи, образная система, композиция произведения.
В данной работе, при исследовании кумыкской прозы начала XX века, мы сочли целесообразным придерживаться данной концепции. При этом нам представляется, что стилеобразующие факторы — это, условно говоря, макроуровень стиля, а стилеобразующие компоненты — это его микроуровень.
Считаем необходимым также подчеркнуть, что мы руководствуемся положением, что факторы и компоненты характеризуются тесной взаимосвязью,.
1 Соколов А. Н. Теория стиля. С. 87. взаимообусловленностью, и рассматриваются нами в своей соотнесенности друг с другом.
Изучение литературы с позиции стиля заставляет на многое посмотреть по-новому" 1, — отмечается А. В. Чичериным. Нам представляется, что исследование кумыкской прозы начала XX века в контексте проблем языка и стиля способствует глубокому постижению ее истинной художественной ценности, выявлению ее эстетической значимости.
Актуальность темы
исследования. Кумыкская художественная проза, являющаяся органической частью национальной литературы, в том числе словесной культуры народов Дагестана, Северного Кавказа, всей России, прошла в своем развитии ряд этапов, ознаменованных значительными достижениями. Особого внимания заслуживает начальный этап — этап формирования, становления художественной прозы кумыков, которой приходится на начало XX века, определяется досоветским периодом.
Повести «Бедная Хабийбат» («Языкъ Гьабийбат» — год издания 1910), «Давут и Лейла» («Давут булан Лайла», 1912), «Гарун и Зубайдат, или Несчастная Джанбийке» («Гьарун булан Зубайдат, яда Насипсиз Джанбийке») Нухая Батырмурзаева, опубликованные в типографии М.-М. Мавраева в Те-мирхан-Шуре, а также роман «Аманхор» Абдул-Гусейна Ибрагимова — Киз-лярлы, датируемый 1915 годом, — крупные, веховые явления художественной словесности нашего края. Названные произведения привлекали внимание многих исследователей, ученых-литературоведов не только потому, что являются первыми повестями и романом в литературах Дагестана, айв той еще связи, что обладают незаурядными художественно-эстетическими качествами.
Кумыкская публицистика 1917;1918 годов, нашедшая выражение на страницах первых национальных газет «Мусават», «Ишчи халкъ» и журнала.
1 Чичерин А. В. Очерки по истории русского литературного стиля. С. 8.
Тангчолпан", в формирование и становление которой внесли свой вклад известные мастера слова, общественные деятели Зайналабид и Нухай Батыр-мурзаевы, Абусупиян Акаев, Темирбулат Бейбулатов, Солтан-Саид Казбеков, Магомед-Мирза Мавраев, Махач Дахадаев, Гайдар Бамматов и другие, обнаруживает родство, общность с литературой художественной. Примечательным представляется суждение С. М.-С. Алиева о том, что «в литературе революционных лет публицистика и художественная проза не имели резкой грани между собой» 1. Однозначно можно говорить о том, что публикации в органах прессы отличались высокой художественностью и воспринимались читателями как творения литературы.
Творчество Н. Батырмурзаева и А.-Г. Ибрагимова-Кизлярлы, лучшие произведения кумыкской публицистики периода революции и гражданской войны, прежде всего 3. Батырмурзаева, на добротном научном уровне проанализированы в трудах Г. Б. Мусахановой, К. Д. Султанова, С. М.-С. Алиева, А.-К. 10. Абдуллатипова, 3. Н. Акавова, С.-М. X. Акбиева, К. И. Абукова, И. X. Асекова, С. X. Ахмедова и других авторитетных ученых, литературоведов Дагестана. Однако в изучаемом в данной работе аспекте кумыкская проза начала XX века (досоветского периода) не становилась объектом специального, монографического исследования. Более того, в дагестанском литературоведении не становилась до сих пор предметом специального изучения и проблема художественного стиля как литературоведческая категория, чем также обуславливается значимость и актуальность данной работы.
Научное осмысление на базе современных достижений литературоведения проблем художественного стиля, языкового своеобразия, творческой индивидуальности, самобытности, без преувеличения, в высшей степени незаурядных, талантливых художников слова способствует осознанию огромного вклада, что внесен ими в развитие национальной культуры, открывает воз.
1 Алиев С. М.-С. Дорога в современность. Махачкала, 1977. С. 133. можность для глубокого постижения сущности и содержания, эстетических ориентаций, духовных, философских, нравственно — этических исканий художественной литературы кумыков на заре прошедшего столетия.
Стилевое рассмотрение литературы через призму изучения «вершинных» произведений является одной из распространенных концепций в научных исследованиях. Изучение индивидуальных стилей национальных авторов Нухая Батырмурзаева, Абдул-Гусейна Ибрагимова — Кизлярлы, Зайна-лабида Батырмурзаева дает возможность обозначить основные художественно-стилевые ориентации прозаического искусства обозреваемого периода, ощутить роль традиций и новаторства в их литературном наследии. На значимость изучения индивидуальных стилей в контексте выявления общей картины художественного развития указывается, в частности, М. Б. Храпченко, по мнению которого «индивидуальный стиль (или стили) писателя является важнейшим звеном литературного процесса» 1.
Проведенный нами анализ позволяет выявить роль и значение устно-повествовательных традиций в пору формирования, становления художественной прозы, обнажить влияние и уроки традиций предшествующих периодов, выразившихся в исторических сочинениях, народной прозе, «житийной» литературе, восточной классике, опыт которых в полно мере учтен исследуемыми национальными прозаиками, продемонстрировать их типологически родственные признаки, оттенить индивидуальную самобытность мастеров слова.
Цели и задачи исследования обуславливаются актуальностью научного осмысления с современных литературоведческих позиций процессов формирования, становления и развития художественной мысли, роли национальных этнокультурных традиций в формировании стиля, поэтики словесного искусства, выявления историко-социальных предпосылок зарождения на.
1 Храпченко М. Б. Творческая индивидуальность писателя и развитие литературы. С. 120. циональной художественной прозы, ее духовных, философских, нравственно-этических ориентаций на заре XX века.
Основной целью данной диссертационной работы является обстоятельное, конкретное исследование художественно-стилевого содержания кумыкской прозы начала прошедшего столетия, на основе произведений ее основоположников — Нухая Батырмурзаева, Абдул-Гусейна Ибрагимова-Кизлярлы, Зайналабида Батырмурзаева.
В данном исследовании решаются следующие задачи:
— анализируются индивидуальные стили Н. Батырмурзаева (на примере повестей «Бедная Хабийбат», «Давут и Лейла», «Несчастная Джанбийке»), А.-Г. Ибрагимова-Кизлярлы (на примере романа «Аман-хор»), 3. Батырмурзаева (на примере его публицистики);
— исследуется стиль кумыкской прозы начала XX века как литературоведческая категория;
— подвергаются тщательному изучению художественный язык вовлекаемых в научный оборот произведений (на синтаксическом, грамматическом, лексическом уровнях), стилистика, изобразительно-выразительные средства;
— выявляются истоки художественного стиля кумыкской прозы, в том числе освещаются влияния устно-повествовательных традиций, фольклора, ориентальной литературы, документальных хроник, исторических трактатов, этнографических произведений;
— освещается типологическое, общее и оригинальное, особенное в творчестве зачинателей кумыкской прозы.
Следует заметить, что большинство работ, посвященных исследуемой литературе, выполнено в советский период, когда в науке о литературе доминировали критерии социалистического реализма, в том числе классовость, партийность и т. д., и что, естественно, нашло в них отражение. Однако ныне, в связи с деидеологизацией, наблюдающейся в науке, критической мысли, отдельные суждения некоторых дагестанских ученых представляются малопродуктивными. В этой связи автор работы находит целесообразным, в контексте освещения проблем стиля, продемонстрировать новое прочтение, высказать свое видение содержания, идейной направленности произведений, датируемых досоветским периодом.
Степень изученности темы. Кумыкская проза начала XX века, творческое наследие Нухая и Зайналабида Батырмурзаевых, Абдул-Гусейна Ибра-гимова-Кизлярлы, как отмечено нами, подвергнуты тщательному изучению в литературоведческих работах целого ряда дагестанских исследователей: Г. Б. Мусахановой, К. Д. Султанова, С. М.-С. Алиева, А.-К. Ю. Абдуллатипова, 3. Н. Акавова, С.-М. X. Акбиева, И. X. Асекова, А. Дациева1 и др. Истоки кумыкской художественной прозы, целостные оценки художественного наследия кумыкских писателей, роли и места Н. и 3. Батырмурзаевых, А.-Г. Ибра-гимова-Кизлярлы в истории дагестанской литературы находят отражение в трудах Г. Г. Гамзатова, К. И. Абукова, С. X. Ахмедова, А. М. Вагидова и других2.
Прежде всего следует отметить, что полновесное осмысление кумыкской прозы начала XX века, в том числе проблем языка и стиля, невозможно без учета ее истоков, достижений предшествующей литературы. В первую.
1 Мусаханова Г. Б. Очерки кумыкской дореволюционной литературы. Махачкала, 1959; Султанов К. Д.
Литература
кумыков. Махачкала, 1964 (на кум. яз.) — Алиев С. М.-С. Дорога в современность. Махачкала, 1977; Зарождение и развитие кумыкской литературы. Махачкала, 1979; Слово, испытанное веками. Махачкала, 1989 (на кум. яз.) — Абдуллатипов А.-К. Ю. Формирование метода социалистического реализма в кумыкской литературе. Махачкала, 1982; Литература правды жизни. Махачкала, 1984; История кумыкской литературы (до 1917 года). Махачкала, 1995; Акавов 3. Н. Нравственные истоки. Махачкала, 1978; Они были первыми. Махачкала, 1981 (на кум. яз.) — Диалог времен. Махачкала, 1996; Акбиев С.-М. X. Истоки. Махачкала, 1994; Подвижники духа. Махачкала, 2000; Асеков И. X. Культурное наследие и советская поэзия кумыков. Махачкала, 1972; Да-циев А. Нухай Батырмурзаев: жизнь и творчество. Махачкала, 1967.
2 Гамзатов Г. Г. Формирование многонациональной системы в дореволюционном Дагестане. Махачкала, 1978; Дагестан: историко-литературный процесс. Махачкала, 1990; Абуков К. И. У костра, зажженного Горьким. Махачкала, 1972; Выход на магистраль. Махачкала, 1976; Разноязычное единство: обретения и потери. Махачкала, 1992; Ахмедов С. X. Социально-нравственные ориентиры дагестанской прозы. Махачкала, 1990; Художественная проза народов Дагестана. Махачкала, 1996; Вагидов А. М. Поиск продолжается. Махачкала, 2000. очередь заслуживает быть отмеченной арабоязычная литература. «Создание в Х-ХУ вв. произведений региональной историографии на арабском языке может быть охарактеризовано как важное культурное явление» 1, — отмечает академик Г. Г. Гамзатов. Исторические хроники «Тарих Дагестан» Мухаммеда Рафи, «Дербент наме» Мухаммеда Аваби Акташи и др. «могут быть рассмотрены как памятники дагестанской литературы вообще» 2.
Исследователь дагестанской прозы С. X. Ахмедов приходит к следующему выводу: «Исторические хроники типа „Дербенд-наме“, богословские книги, эпиграфика, синкретическая по своему характеру медиевальная литература составляла общедагестанский пласт. Вслед за ней и наряду с ней возникла аналогичная литература и на родных языках». Тут же следует отметить, что «общедагестанский пласт» составляют аналогичного рода произведения, созданные, наряду с арабским, на персидском, турецком языках. Кроме того, в связи с тем, что кумыкская литература относится к числу тюркоязыч-ных, то древние памятники тюркской культуры («Кодекс Куманикус», «Сказание о моем деде Коркуте» и т. д.) также могут рассматриваться в качестве истоков национального словесного искусства. Из исторических сочинений, созданных на кумыкском языке, можно назвать «Анжи наме» Кадирмурзы, «Та-рихи Карабудахкент» Джамалутдина-хаджи и др.
Ранние пласты дагестанской словесной культуры находят достаточно полное и всестороннее освещение, к примеру, в трудах Г. Г. Гамзатова «Формирование многонациональной системы в дореволюционном Дагестане», «Дагестан: историко-литературный процесс», С. М.-С. Алиева «Зарождение и развитие кумыкской литературы», «Слово, испытанное веками», А.-К. Ю. Аб-дуллатипова «Формирование метода социалистического реализма в кумыкской литературе», «История кумыкской литературы (до 1917 года) «, 3. Н.
1 Гамзатов Г. Г. Дагестан: историко-литературный процесс. С. 228.
2 Там же. С. 229.
3 Ахмедов С. X. Художественная проза народов Дагестана. С. 16−17.
Акавова «Диалог времен», С.-М. X. Акбиева «Истоки», С. X. Ахмедова «Художественная проза народов Дагестана» .
Во второй половине XIX — начале XX вв. появились крупные этнографические произведения: «Рассказ кумыка о кумыках» Д.-М. Шихалиева, «Адаты кумыков» М. Алибекова, что свидетельствовало о дальнейшем развитии прозаических форм в национальной литературе. В этот период сказывается влияние на художественное творчество писателей родного фольклора, достижений, вместе с арабской классикой, культуры Запада, русской словесности.
Вообще, надо сказать, что конец XIX — начало XX веков характеризуется бурным развитием дагестанских литератур. Не только собственно явления культуры, но и общественные процессы способствовали развитию художественной мысли, формированию художественной прозы.
Трудно переоценить роль начавшей функционировать в начале минувшего столетия в Темирхан-Шуре (в ту пору являвшейся столицей Дагестананыне — город Буйнакск) типографии М.-М. Мавраева, сподвижником которого являлся общественный деятель, переводчик, поэт, публицист Абусупиян Акаев. В дореволюционный период на языках Дагестана в ней были изданы сотни книг: литература по этике, словари, переводы арабской классики, религиозные произведения, богословские книги. Переводились на кумыкский язык и были изданы в этот период также произведения прозы татарских и азербайджанских писателей, русская классика («Кавказский пленник» Л. Н. Толстого, «Бела» М. Ю. Лермонтова).
Значительна роль в развитии художественного слова начала минувшего века переводной литературы, которая исследователями определяется «национальной адаптацией» (А.-К. 10. Абдуллатипов), либо «рецепцией» (3. Н. Ака-вов) восточной классики. В числе этого рода произведений в «Истории кумыкской литературы» отмечаются «национальные адаптации «Лейлы и.
Меджнуна", «Асли и Карама» Абдулхалима из Дженгутая, «Тахира и Зухры», «Юсуфа и Зулейхи», «150 вопросов» (сюжет «Принцессы Турандот»), «Калила и Димны», «Бозигита», «Хатама Таи» Абусуфьяна Акаева, «Синдбада-морехода», «Джаншаха», анекдотов Моллы Насретдина Нухая Батырмурзаеваповествования о пророках — «Ажаиб аль-умур», повести о пророке Данияле — «Балкъую», о семи милетских отроках и о пророке Зулкарнае (Александре Македонском) — «Асхаб аль-Кахфлени хабарлары», «Емиш хабарлар» («Фруктовые рассказы») Шихаммат кадия из Эрпели и широко известную на Востоке «Туту-наме» («Книга попугая») и многие другие произведения, изданные в начале XX века на кумыкском языке"1.
Определения «адаптации», «рецепции», нам думается, символичны. Это если и были переводы, то очень вольные, но при этом относить их однозначно к числу авторских, оригинальных произведений также представляется сомнительным. И тем не менее адаптации восточной прозы Абдулхалима из Дженгутая, Абусупияна из Казанище, Шихаммат-кади из Эрпели — это уже нечто большее, чем истоки, и их авторы также вправе быть определенными зачинателями национальной художественной прозы.
Отличие названных авторов от творчества исследуемых в данной работе писателей сформулировал достаточно четко 3. Н. Акавов. По его мнению, авторы «рецепций» восточной классики руководствовались прежде всего идеями суфизма, любви к Всевышнему, для них был важен «культ богословия, культ канона», при этом «самовыражение не признавалось целью литературы» 2. В то же время важно подчеркнуть, что эти произведения стимулировали создание оригинальной художественной прозы, что нашло выражение уже в повестях Н. Батырмузаева, в которых отразились современная автору действительность, реальные процессы в обществе, проблемы, образы из дагестан.
1 Абдуллатипов А.-К. Ю. История кумыкской литературы (до 1917 года). С. 44.
2 Акавов 3. Н. Диалог времен. С. 172−173. ской жизни.
Таким образом, традиции предшествующей литературы, в ряду которой можно назвать исторические хроники, мемуары, этнографические произведения, адаптации арабо-мусульманской классики, переводы из русской литературы, способствовали формированию художественной прозы кумыков и Дагестана, и, естественно, нашли отражение в исследуемых нами произведениях.
Художественная проза кумыков начала минувшего столетия, рассматриваемые в данной работе произведения становились объектом вдумчивого и глубокого изучения известных дагестанских ученых-литературоведов, имена которых упомянуты выше. В их трудах освещены проблематика, идейно-художественные особенности, своеобразие произведений Нухая и Зайналаби-да Батырмурзаевых, Абдул-Гусейна Ибрагимова-Кизляры, их роль и значение в истории словесной культуры кумыков в частности и Дагестана вообще, их вклад в развитие художественной прозы нашего края.
Представляется целесообразным привести суждения предшествующих исследователей, способствующие осознанию значимости их творческого наследия в национальной словесности. Как известно, в советский период, вплоть до 1950;х годов, ввиду господства в нашей стране идеологизированных подходов к дореволюционной литературе, произведения многих авторов этого периода оставались вне поля зрения дагестанской критики и литературоведения.
Одной из первых крупных работ, в которой дореволюционная литература была полновесно введена в научный оборот, стали «Очерки кумыкской дореволюционной литературы» Г. Б. Мусахановой. В ней отмечается: «В кумыкской литературе в начале XX в. появились первые ростки национальной художественной прозы именно в творчестве Нухая Батырмурзаева» 1. Г. Б.
1 Мусаханова Г. Б. Очерки кумыкской дореволюционной литературы. С. 85.
Мусаханова, заметив, что к этому периоду относится и создание рассказа «Ашуг» и оставшейся незаконченной повести «В народ» С. Габиева, которые были написаны на русском языке, приходит к заключению: «Поэтому художественная проза Нухая Батырмурзаева (имеются в виду его повести „Бедная Хабийбат“, „Давут и Лейла“, „Гарун и Зубайдат, или Несчастная Джанбийке“ — М. Г.) явилась первым вкладом не только в кумыкскую, но и в дагестанскую литературу в целом» 1.
Данное суждение находит подтверждение в последующей научной литературе. «Повести Н. Батырмурзаева — это первые произведения кумыкской художественной прозы» , — также утверждает К. Д. Султанов. «К началу XX века основы дагестанской художественной прозы закладывал Н. Батырмурзао ев, написавший первые повести из жизни горцев» , — отмечается и в «Истории дагестанской советской литературы» .
Значимость повестей Н. Батырмурзаева объясняется отдельными исследователями (Г. Б. Мусаханова, К. Д. Султанов, Э. Ю. Кассиев, С. X. Ахмедов) нашедшей в них актуальное разрешение проблемой просвещения народа, прежде всего просвещения женщин. Однако С. М.-С. Алиев, 3. Н. Акавов утверждают о более глубоком содержании произведений, о широте охвата писателем современной действительности. Так, например, анализируя «Бедную Хабийбат», С. М.-С. Алиев пишет: «Свести идею повести к „утверждению необходимости женского образования“ нам представляется недостаточным, непомерно узким, не отражающим всю полноту содержания повести» 4. По мнению 3. Н. Акавова, проблема «женского» образования составляет «хотя и немаловажную, но часть общей проблемы, пространственно значительно широкой, а в общественно-эстетическом плане столь же глубокой» — творчество ав.
1 Там же. С. 85.
2 Султанов К. Д.
Литература
кумыков. С. 102. На кум. яз. (Здесь и далее везде подстрочные переводы с кумыкского языка наши — М.Г.).
3 История дагестанской советской литературы: В 2-х т. Махачкала, 1967. Т. 1. С. 91.
4 Алиев С. М.-С. Зарождение и развитие кумыкской литературы. С. 29−30. тора повестей представляется как «реалистическое отображение социально-исторических коллизий времени» 1.
Высказывания С. М.-С. Алиева, 3. Н. Акавова нам видятся продуктивнымив них оттеняется глубинная суть наследия писателя, актуальность его повестей.
В «Очерках кумыкской дореволюционной литературы» указывается на то, что Н. Батырмурзаевым созданы «первые образы простых людей, людей труда в кумыкской литературе» 2. В его повестях впервые были изображены повседневная действительность, будни и заботы обычного, рядового человека, показана жизнь трудящегося люда. Этим, на наш взгляд, объясняется народность его творчества.
Автор исследуемых повестей стремится отобразить современную ему действительность, реальную жизнь людей, решать проблемы, которыми он озабочен, проблему положительного человека, придавая при этом важное значение вопросам нравственности. Этим обуславливается оригинальность творчества Н. Батырмурзаева, по сравнению, например, с наследием Абусу-пияна, Шихаммат-кади, Абдулхалима и других его современников, которыми, в основном, создавались произведения на восточные сюжеты, характеризующиеся любовно-романтическими мотивами, занимательностью, религиозные произведения.
Н. Батырмурзаев одним из первых северокавказских писателей ставит проблему народности литературы в вполне современном ее значении. Это была активная борьба за литературу, зовущую соотечественника к активной деятельности в духе задач времени" , — утверждает 3. Н. Акавов. Свидетельством народности прозы писателя служит и язык — богатый простонародными речениями, близкий к живому разговорному, доступный рядовому читателю.
1 Акавов 3. Н. Диалог времен. С. 181.
2 Мусаханова Г. Б. Очерки кумыкской дореволюционной литературы. С. 91.
3 Акавов 3. Н. Диалог времен. С. 175−176.
Данное обстоятельство видится нелишним отметить и потому, что произведения вышеназванных авторов начала минувшего столетия были насыщены арабизмами, малоупотребительными лексемами, религиозными терминами. Язык исследуемых повестей на этом фоне привлекал читателей своей доходчивостью, простотой.
Научная литература по творчеству Н. Батырмурзаева, как, впрочем, и других исследуемых в данной работе писателей, довольно обширна. В этой связи нам видится уместным ограничиться освещением лишь наиболее значимых, существенных, на наш взгляд, аспектов дореволюционной художественной прозы кумыков.
Роман «Аманхор» Абдул-Гусейна Ибрагимова-Кизляры, датируемый досоветским периодом, долгое время бытовал в народе в рукописной формевпервые он был опубликован в 1964 году в журнале «Дружба» («Дослукь») на кумыкском языке, а отдельной книгой был издан в 1976 году. Долгая консервация романа в рукописном виде имела как объективные, так и субъективные причины. В их числе можно назвать, например, чрезвычайную скромность самого писателя, что отмечается его первым биографом и исследователем С. М.-С. Алиевымкроме того, в первые десятилетия советской власти игнорировалось наличие письменности в дореволюционном Дагестане, наблюдалось нигилистическое отношение к словесной культуре досоветского периода. В 1930;ые годы автор «Аманхора», занимавший высокие должности районного масштаба (начальник участка милиции, прокурор, народный судья), был исключен из партии и, как следствие, подвергался травле, преследованиям, вынужден был покинуть Дагестан, жил в Средней Азии.
В годы оттепели он возвратился в родной край, подготовил свой роман к печати, транслитерировав его с арабской графики на современный алфавит, который, в итоге, увидел свет.
Столь долгий временной промежуток между датировкой и изданием произведения вызвали неоднозначную реакцию литературоведов. Вопрос касался того, явлением культуры какого периода считать это произведение: времени написания или публикации в печати. Верную мысль по этому поводу высказал С. X. Ахмедов в «Художественной прозе народов Дагестана». «Допустим на минуту, что роман «Аманхор» А.-Г. Ибрагимова (даты написания и опубликования: 1915 и 1964 соответственно) будет рассматриваться не в контексте дореволюционной кумыкской литературы, как это делается в настоящее время исследователями, а в литературе 60-х годов. О чем будет свидетельствовать такой факт? О том, что кумыкская проза после долгих исканий пришла наконец к историческому роману? Между тем, она начинала свой путь с этого романа (наряду с переводными рассказами Шихаммат-кади из Эрпели, повестями Н. Батырмурзаева, А. Дженгутаевского и другими произведениями) — считает известный исследователь дагестанской прозы.
Один из первых исследователей романа С. М.-С. Алиев пишет о том, что он «по своим идейно-художественным особенностям выходит за рамки появившихся до него повестей и других прозаических произведений дагестанских авторов. Естественно здесь поставить вопрос об «Аманхоре'как о первом дагестанском романе историко-социального характера» 2.
Широкая популярность этого произведения, еще задолго до публикации распространявшегося в рукописных вариантах, объясняется в немалой степени тем, что писателем в нем воспроизводится героическое прошлое родного народа, образ борца за интересы простого люда, поэта Аманхора, возглавившего в начале XVIII века освободительное движение крестьян Притеречья, северной части Дагестана, против притеснявших их непомерными оброками правителей — ханов. Автору удалось проникновенно отразить повседневные заботы и проблемы трудового народа, их думы и чаяния. С.-М. X. Акбиев подчеркивает, что «Аманхор» .
1 Ахмедов С. X. Художественная проза народов Дагестана. С. 94.
2 Алиев С. М.-С. Дорога в современность. С. 96. отличается глубоким оптимизмом, верой в творческие силы народа. Хотя герои и гибнут, но погибают они в борьбе за народное счастье" 1.
Символично, что С. М.-С. Алиев и С.-М. X. Акбиев определяют «Аман-хор» народным романом. В частности, в монографии «Слово, испытанное веками» говорится: «По манере письма, по отображенным проблемам это произведение можно назвать народным романом» 2.
Нам видится важным отметить, что в романе А.-Г. Ибрагимова-Кизлярлы находит воспроизведение жизнь народа, рядовых тружеников, па-харей-сабанчы, события реальной действительности, актуальное значение обретает изображение положительного героя, его нравственного облика. По названным параметрам «Аманхор» обнаруживает близость, родство с повестями Н. Батырмурзаеваэтими свойствами обуславливается их своеобразие, значимость в литературе начала XX века.
Кумыкская газетно-журнальная публицистика, зарождение которой приходится на 1917 год, когда начали издаваться первая кумыкская газета «Мусават» и журнал «Тангчолпан», во многом развивала те идеи, которые имели выражение в художественной прозе. Публицистика имела много общего в этот период с литературой художественной. Как отмечается С. М.-С. Алиевым, А.-К. 10. Абдуллатиповым, проза и публицистика на начальных стадиях своего формирования обнаруживают тесную связь, родство. «Хотя в революционные годы публицистика несколько отмежевалась от художественной литературы, сложилась как отдельный самостоятельный жанр, в революционной публицистике Н. Батырмурзаева, 3. Батырмурзаева, У. Буй-накского эти границы между публицистичностью и художественностью нарушаются, теряют свою четкость» 3, — констатирует С. М.-С. Алиев.
Знаменательными нам представляются высказывания С. М.-С. Алиева и.
1 Акбиев С.-М. X. Автор «Амаихора» // Дагестанская правда. 1990. 12 июля.
2 Алиев С. М.-С. Слово, испытанное веками. С. 119. На кум. яз.
3 Алиев С. М.-С. Дорога в современность. С. 123.
А.-К. Ю. Абдуллатипова1 о том, что в начале XX века, в предреволюционные годы кумыкская художественная проза и публицистика характеризовались общностными свойствами — прозе была свойственна публицистичность, ее стиль был близок к очерковому, а публицистика, в свою очередь, отличалась высокой художественностью и воспринималась как явление художественной культуры. Впрочем, по мнению названных исследователей, это характерно и другим литературам на стадии формирования письменной литературы, художественной прозы.
Кумыкская публицистика 1917;1918 годов, ставшая предметом нашего исследования, служит подтверждением этих суждений. Публикации Зайнала-бида Батырмурзаева, являвшегося первым редактором журнала «Тангчолпан» (вместе с Темирбулатом Бейбулатовым) и газеты «Ишчи халкъ», а также Магомед-Мирзы Мавраева, являвшегося редактором газеты «Мусават», Абусу-пияна Акаева, Нухая Батырмурзаева, Гайдара Бамматова, Махача Дахадаева и других отличаются высокой художественностью и вполне обоснованно воспринимаются как явления художественной литературы.
Думается, не случаен тот факт, что, например, публицистическое наследие 3. Батырмурзаева дагестанскими литературоведами рассматривается в русле художественного процесса в качестве произведений художественной литературы. В частности, К. Д. Султанов, учитывая, что творчество 3. Батырмурзаева невелико по объему, пишет: «Несмотря на то, что в количественном плане стихов и статей у 3. Батырмурзаева не так много, это не служит препятствием ему занимать одно из видных и почетных мест в кумыкской литературе» 2.
Зайналабид Батырмурзаев известен прежде всего как общественный деятель. В этой связи представляется вполне естественным, что в руководи.
1 Алиев С. М.-С. Дорога в современность. С. 123−124- Абдуллатнпов А.-К. Ю.
Литература
правды жизни. С. 33.
2 Султанов К. Д.
Литература
кумыков. С. 107. На кум. яз. мых им печатных органах, в том числе в его собственных публикациях, значительное внимание уделялось освещению социальных проблем. Однако важным видится то, как эти проблемы, в частности, языка, изучения национальной истории, им решались. Особая эмоциональность, мажорный тон, образность его заметок и статей убеждают в том, что публицистика 3. Батырмурзаева в высшей степени художественна. Отдельные из его публикаций, чаще всего небольшие по объему, в одну-две печатные страницы, могут рассматриваться как стихотворения в прозе.
При осмыслении кумыкской прозы начала XX столетия представляется знаменательной мысль о том, что активизации прозаических форм словесности в этот период способствовали общественные события. «Социальные процессы начала XX века стимулировали жанровое движение. Общественно-эстетическая ситуация складывалась так, что необходимо было перейти к формам и стилям, позволяющим спокойно, пространно объяснять мысль, не регламентированным, не скованным рифмой, законами стихотворной организации повествования, чтобы „орган“ литературы — язык — не встречал „преград“, связанных с неизбежными диктатами поэтических формул. Время требовало учить и воспитывать народ, звать его к революционному действию — эта потребность, расковавшая национальное самосознание, определила обращение литературы к прозаическим жанрам: публицистике, художественному рассказу, повести.» 1, — отмечает 3. Н. Акавов.
Дагестанский литературовед С. X. Ахмедов, прослеживая пути развития национальной прозы, также акцентирует внимание на усилении социальной составляющей в дореволюционном словесном искусстве: «Дагестанская проза отразила движение общественной мысли от представлений о человеке как творении бога до осознания его сущности как продукта истории и одновременно ее творца. Она шла от изображения абстрактного героя-воителя за ис.
1 Акавов 3. Н. Диалог времен. С. 178. лам в исторических хрониках («История Абу Муслима», «Тарих Дагестан» и др.) к исторически конкретному воплощению образа борца за национальную независимость, социальную справедливость, за просвещение народа и его счастье в повестях С. Габиева и Н. Батырмурзаева, рукописном романе «Аманхор» А.-Г. Ибрагимова в начале XX века" 1.
Таким образом, на основе суждений предшествующих исследователей можно заключить, что творчество исследуемых нами авторов представляет собой новое, оригинальное явление в литературе кумыков, да и в словесной культуре народов Дагестана, Северного Кавказа вообще. В произведениях прозы Нухая и Зайналабида Батырмурзаевых, Абдул-Гусейна Ибрагимова-Кизлярлы, ставших предметом исследования в данной работе, четко обозначались светские ориентиры литературы начала минувшего столетия, раскованность от восточных канонов (арабо-мусульманские традиции в них ощущаются довольно явственно, но не имеют доминирующего значения, как, например, в творчестве Шихаммат-кади, Абусупияна и др.), нацеленность на решение проблем действительности, изображение рядового человека с его повседневными заботами.
Творчество исследуемых нами авторов кумыкской прозы в дагестанской критике и литературоведении изучено достаточно полно, на хорошем научном уровне, получило высокую оценку.
Целесообразно отметить в порядке констатации, что наибольшее внимание ученых привлекали повести Нухая Батырмурзаева. Относительно поздним изданием романа А.-Г. Ибрагимова-Кизлярлы (напомним, датируемый 1915 годом, «Аманхор» впервые увидел свет в 1960;ые годы) объясняется то, что в литературоведческий оборот активно он стал вводиться чуть позже, и, нам думается, в этой связи изучен все же в меньшей мере, чем повести Н. Батырмурзаева. Творчество 3. Батырмурзаева анализировалась в усеченном объ.
1 Ахмедов С. X. Художественная проза народов Дагестана. С. 12. еме, избирательновпервые в наиболее широком формате его произведения изучаются в данной работе.
Несмотря на достаточно всестороннюю и глубокую разработанность творчества Н. и 3. Батырмурзаевых, А.-Г. Ибрагимова-Кизлярлы, проблемы их художественного стиля, языка в трудах предшествующих исследователей не заняли значительного места. Однако в монографических исследованиях «Дорога в современность» С. М.-С. Алиева, «История кумыкской литературы (до 1917 года)» А.-К. Ю. Абдуллатипова, «Диалог времен» 3. Н. Акавова, «Связь времен и дружба литератур» С.-М. X. Акбиева, «Литература кумыков» К. Д. Султанова, «Очерки кумыкской дореволюционной литературы» Г. Б. Мусахановой, «Культурное наследие и советская поэзия кумыков» И. X. Асе-кова высказаны суждения, касающиеся исследуемых нами проблем, которые стали хорошим подспорьем в данной работе.
В первую очередь надо сказать, что была замечена своеобычность языка кумыкской прозы начала XX века. Так, Г. Б. Мусахановой подчеркивается «стилистическая живость и простота», «доходчивость языка, близкого к живому разговорному» 1 повестей Н. Батырмурзаева. Это мнение подтверждается К. Д. Султановым, а также С.-М. X. Акбиевым, который, в частности, находит, что в произведениях автора «Бедной Хабийбат» «богато представлена народная лексика», а число иноязычных слов (фарсизмов, арабизмов), что довольно широко применялись в дореволюционной литературе, у него сведено до минимума2.
Представляются значительными заключения и выводы 3. Н. Акавова, высказанные о стилевых чертах повестей Н. Батырмурзаева в его книге «Диалог времен». Ведя речь о «Давуте и Лейле», автор отмечает: «Вплетенная в ткань художественного повествования идеология джадидизма свидетель.
1 Мусаханова Г. Б. Очерки кумыкской дореволюционной литературы. С. 92.
2 Акбиев С.-М.Х. Связь времен и дружба литератур. Махачкала, 1985. С. 85. ствует о том, что социальная природа литературы этого периода не отражает дух просветительства, а представляет собой некий конгломерат разнородных идейно-художественных структур, которой соответствует историческому контексту, «стилю эпохи» 1. По мнению литературоведа, в сущностной характеристике произведений Н. Батырмурзаева весомая роль принадлежит общественно-историческим предпосылкам, политической жизни времени их написания, что нашли преломление в их стиле. Символично, что на основе нового прочтения, на базе стилевых особенностей повестей 3. Н. Акавовым высказываются оригинальные идеи, суждения, которые способствуют осознанию истинной идейно-эстетической ценности наследия Нухая Батырмурзаева.
Весома роль в изучении романа «Аманхор» его публикатора, «первооткрывателя» и первого исследователя С. М.-С. Алиева. «Своеобразие стиля повествования в романе создается обилием использованных в нем фольклорных произведений (в основном мудрых народных новелл), а также народных песен и стихов самого Аманхора» 2, — приходит к заключению автор «Дороги в современность». Далее развивая свою мысль, С. М.гС. Алиев утверждает, что это стилевое качество «способствует углублению идейно-художественного содержания произведения» .
Приведенные цитаты (С. М.-С. Алиева, 3. Н. Акавова) говорят о том, что отдельные свойства стиля литературного произведения могут восприниматься, интерпретироваться как наиболее сущностная художественная их особенность. Свидетельствует о том и А.-К. Ю. Абдуллатипов, который обнаруживает: «Стиль романа «Аманхор», с одной стороны, напоминает стиль средневековых хроник, книг о путешествиях Эвлия Челеби и Мухаммеда Эфенди, а, с другой стороны, стиль дастанов у тюркоязычных народов Кавказа, Крыма, Поволжья, Приуралья и Средней Азии «Юсуп и Зулейха», «Тахир и.
1 Акавов З. Н. Диалог времен. С. 204.
2 Алиев С.М.-С. Дорога в современность. С. 98.
Зухра", «Бозигит» и других" , — и следом подытоживает, что этим сочетанием обусловливается «характерная черта романа «Аманхор» 1.
Таким образом, приводимые примеры, в которых высказывается мысль о том, что определенные стилевые признаки имеют глубокую смысловую, содержательную нагрузку, нам видятся примечательнымиони в данной работе подвергаются конкретному исследованию, находят дальнейшее развитие.
Поэтике 3. Батырмурзаева характерны образы зари, ранней звезды, так любимые им" , — отмечает И. X. Асеков. Отталкиваясь от данного умозаключения, в данном исследовании нами наглядно демонстрируется то, что идеи пробуждения — духовного, социального, наблюдавшиеся на заре прошедшего столетия, символом которых предстают упомянутые образы зари, утренней звезды, доминировали в творчестве редактора журнала «Тангчол-пан» и газеты «Ишчи халкъ» и нашли яркое выражение в стиле и языке его произведений.
Ограничиваясь в приведении суждений, свидетельствующих о том, что определенные наработки в изучении проблем языка и стиля кумыкской прозы начала XX века в дагестанском литературоведении уже имеются, подчеркнем еще раз, что они не становились до сих пор объектом специального исследования. Работ подобного характера не выполнено и по другим национальным литературам Дагестана. Мы отмечаем этот факт с сожалением еще и потому, что наличие такого рода исследований могло бы служить для нас хотя бы ориентиром.
Однако, несмотря на вышеуказанные обстоятельства, нельзя обойти молчанием то, что в дагестанской науке в этом направлении подвижки уже прослеживаются. Правда, исходят они большей частью от языковедов, и вопросы языка и стиля освещаются ими, естественно, с лингвистических пози.
1 Абдуллатипов А.-К.Ю. История кумыкской литературы (до 1917). С. 200.
2 Асеков И. X. Культурное наследие и советская поэзия кумыков. С. 38. ций. Можно назвать, к примеру, книги Р. Г. Гайдарова «Язык и поэтика Стальского», Н. С. Джидалаева «Поэтика лакских эпических песен», А. А. Абдуллаева и Э. 3. Сантуевой «Вопросы языка и стиля русскоязычной прозы А. Омарова, С. Габиева, Э. Капиева» и др.1 Несмотря на то, что трактовки языковедами категорий «язык» и «стиль» довольно разнятся с литературоведческими, опыт названных исследователей в должной мере нами учтен.
Следует отметить и Магомед-Нури Османова, работавшего над стилем, правда, не дагестанской, а персидско-таджикской поэзии и издавшем солидный труд «Стиль персидско-таджикской поэзии» 2. Заслуживает быть особо выделенной монография «Разноязычное единство: обретение и потери», принадлежащая перу известного дагестанского критика и литературоведа Камала Абукова, которым выявлены характерные стилевые признаки произведений наиболее ярких по дарованию северокавказских прозаиков второй половины XX столетия.
Литературоведческие исследования по дореволюционной кумыкской прозе, а также все вышеназванные труды, наблюдения и выводы предшествующих исследователей по проблемам стиля, языка нами учтеныони послужили хорошим подспорьем в выполнении данной работы.
Новизна работы определяется тем, что в ней, по существу, впервые в дагестанском литературоведении предметом специального рассмотрения становится проблема художественного стиля.
Анализируя стилевые, языковые особенности повестей Н. Батырмурзае-ва, романа А.-Г. Ибрагимова-Кизлярлы, публицистики 3. Батырмурзаева на макро и микроуровнях, нами высказываются наблюдения, делаются заключения и выводы, которые актуальны и приложимы, нам думается, к иным на.
1 Гайдаров Р. Г. Язык и поэтика Стальского. Махачкала, 1997; Абдуллаев А. А., Сантуева Э. 3. Вопросы языка и стиля русскоязычной прозы А. Омарова, С. Габиева, Э. Капиева. Махачкала, 2000; Джидалаев U.C. Поэтика лакских эпических песен. Махачкала, 2001.
2 Османов M.-H. О. Стиль персидско-таджикской поэзии. М., 1974.
3 Абуков К. И. Разноязычное единство: обретения и потери. Махачкала, 1992. циональным литературам в пору их формирования, на начальных стадиях развития художественной прозы.
На примере изучения индивидуальных стилей авторов кумыкской прозы начала XX века выявлены типологические общие признаки и оригинальность их литературного наследия. Впервые обстоятельно и детально освещено преломление в художественном стиле кумыкской прозы опыта восточной классики, этнохудожественных традиций, социокультурной ситуации в Дагестане на заре прошедшего века.
Несколько отлично, по сравнению с трудами предшествующих ученых, выполненных, в основном, в советский период, трактуется нами роль религии, мусульманской образности в творчестве исследуемых мастеров слова, подчеркивается исламская доминанта их воззрений на мир, что, естественно, отражается в стиле и языке произведений.
Теоретической базой и методологической основой работы являются труды классиков русской критической мысли В. Г. Белинского, Н. Г. Чернышевского, Н. А. Добролюбова, Д. И. Писарева, отечественных исследователей В. В. Виноградова, В. М. Жирмунского, М. Б. Храпченко, Г. Н. Поспелова, Д. С. Лихачева, Я. Э. Эльсберг, И. М. Фильштинского, Б. Я. Шидфар и др.
Исследования северокавказских ученых, в том числе дагестанских литературоведов Г. Г. Гамзатова, К. Д. Султанова, Г. Б. Мусахановой, А.- К. Ю. Абдуллатипова, С. М-С. Алиева, 3. Н. Акавова, К. К. Султанова, К. И. Абуко-ва, А. М. Вагидова, С.-М. X. Акбиева, С. X. Ахмедова, С. М. Хайбуллаева, Ч. С. Юсуповой и др. послужили благодатной нивой для решения поставленных в работе научных проблем.
Подспорьем в нашей работе послужили и новейшие разработки современных литературоведов, в частности, сборники статей, изданные в последние годы в Институте мировой литературы им. М. Горького: «История национальных литератур. Перечитывая и переосмысливая», «Нация. Личность.
Литература
", «Способность к диалогу» 1.
Теоретическая и практическая значимость. В теоретическом плане заключения и выводы выполненной нами работы могут быть использованы при исследовании проблем художественного стиля литератур народов Дагестана, при изучении индивидуальных стилей национальных авторов, в разрешении вопросов, касающихся формирования, становления письменной культуры, художественной прозы народов Дагестана,.
Исследование творчества авторов кумыкской прозы, произведений Н. и 3. Батырмурзаевых, А.-Г. Ибрагимова-Кизлярлы в контексте стилевого рассмотрения дает возможность ощутить глубже содержание и сущность их наследия, художественной прозы кумыков на заре XX века.
Изучение на должном научном уровне влияния устных повествовательных традиций, восточной классики, роли этнохудожественных традиций способствует реальному постижению соотношения типологического, общего и оригинального, самобытного в творческом наследии незаурядных художников слова.
Практическая ценность исследования заключается в том, что на основе высказанных нами наблюдений, выводов могут быть выполнены аналогичные работы и по другим национальным литературам, так как в особенной степени на ранних стадиях формирования письменная художественная культура, художественная проза народов Дагестана в художественно-стилевом плане обнаруживает типологическую близость, родство.
Материалы, основные положения и выводы проделанного исследования могут быть применены при изучении истории кумыкской литературы, при разработке спецкурсов в вузах, средних специальных учебных заведениях, школах Республики Дагестан.
1 История национальных литератур. Перечитывая и переосмысливая. М. Вып. 1. 1995; Вып. 2. 1996; Вып. 3. 1998; Нация. Личность.
Литература
М., 1996. Вып. 1- Способность к диалогу. М., 1993. Ч. 1.
Апробация исследования. Данная работа обсуждена и рекомендована к защите в качестве докторской диссертации отделом литературы и ученым советом Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского научного центра Российской Академии наук.
Основные положения диссертации изложены в трех монографиях, докладах, прочитанных на республиканских, всероссийских и международных конференциях, а также литературоведческих статьях, напечатанных в журналах, сборниках статей.
Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка библиографии.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
.
В истории, пожалуй, каждой из национальных литератур можно выявить произведения, имена писателей, которые символизируют собой о высоких ее достижениях, о весомом вкладе, внесенном ими в развитие художественной мысли. Литературный процесс народов Дагестана на различных этапах своего движения, будь то Средневековье, Новое время, предреволюционный период, годы социалистического строительства и т. д., ознаменован созданием ярких творений словесной культуры, явившихся достойным вкладом нашего края в сокровищницу литератур народов России и, в более широком формате, не побоимся сказать, мировой литературы. Неоспоримы значение и роль таких классиков художественного слова, как Иырчи Казак, Омарла Батырай, Етим Эмин, Махмуд из Кахабросо и многих других, творческое наследие которых датируется дореволюционным периодом. Следует отметить, что их ряд, не столь давно определяемых основоположниками, родоначальниками литератур Дагестана, с каждым днем пополняется, — пополняется за счет авторов духовной литературы, произведений религиозного содержания, которые игнорировались в советский период. Отмечая сей факт как отрадное явление, все же нам представляется необходимым подчеркнуть, что вышеупомянутые поэты, несмотря на активное введение ныне в литературоведческий оборот новых, порой совершенно малоизвестных имен, также стоявших у истоков словесного искусства, остаются основоположниками — в том значении, что обозначили своим творчеством светские ориентиры речевой культуры, внесли солидную лепту в приближении литературы к повседневной жизни, к современной им действительности, способствовали развитию литературных языков своих народов.
На ранних стадиях литературного развития позиции поэзии относительно прозы были довольно сильны. Формирование, становление художественной прозы Дагестана датируются более поздним периодом, по большому счету приходятся на начало XX века. Тем не менее, отмечая, что довольно ощутимое отставание прозы от поэзии было преодолено достаточно быстро, что в свою очередь было связано, возможно, в немалой степени с развитием письменной литературы, с освоением типографского дела, давшем свет печатной продукции, считаем нужным обратить внимание на два обстоятельства. Первое, художественная проза Дагестана взрастала, что называется, не на пустом месте. Исторические документальные хроники, трактаты, различного рода истории сел и городов («Дербент намэ» Мухаммеда Аваби Ак-таши, «Анжи намэ» Кадирмурзы, «Блеск дагестанских сабель» Мухаммед-Тахира Карахского и др.), житийная литература, посвященная пророкам, переводы произведений прозы восточной классики явились благодатной нивой, что дали толчок, послужили базой для художественно-прозаического отображения действительности. Второе, дагестанская художественная проза уже на ранних ступенях своего формирования, не всегда отличаясь ученичеством, выдает образцы, предстающие веховыми, этапными в истории национальных литератур.
Повести «Бедная Хабийбат», «Давут и Лейла», «Гарун и Зубайдат, или Несчастная Джанбийке» Нухая Батырмурзаева, роман «Аманхор» Аб-дул-Гусейна Ибрагимова-Кизлярлы представляют собой примечательные явления в истории литератур народов Дагестана первых двух десятилетий XX века.
Мощный импульс получила проза, наряду, естественно, с поэзией, в первые десятилетия советской власти, когда громко заявили о себе такие одаренные прозаики, как Юсуп Гереев, Аткай Аджаматов, Раджаб Динмагомаев, Сайгид Абдуллаев и другие, которая в последующем стала полноправным участником литературного процесса без скидки на свою, сравнительно с поэзией, молодость, о чем свидетельствуют произведения Ахмедхана Абу-Бакара, М.-С. Яхьяева, И. Керимова, К. Меджидова, М. Магомедова, Р. Гамзатова и др.
В общем, художественная проза Дагестана представляет собой значительный культурный пласт с рядом этапов развития, каждый из которых отражает ценностные ориентации литературной мысли.
Творчество наиболее ярких, самобытных прозаиков, вершинные их произведения могут представляться в некотором роде квинтэссенцией литературы определенного периода, так как в их творениях, вместе с оригинальностью, своеобразием авторов, находят проявление характерные признаки искусства эпохи, которой они принадлежат.
В предпринятой нами попытке изучения художественной прозы кумыков начала XX века, если выражаться устоявшимися формулировками, дореволюционного и пореволюционного периодов, объектом исследования стали, прежде всего, повести «Бедная Хабийбат» (1910), «Давут и Лейла» (1912), «Гарун и Зубайдат, или Несчастная Джанбийке» (1914) Нухая Батырмурзаева и датируемый 1915 годом роман «Аманхор» Абдул-Гусейна Ибрагимова-Кизлярлы. Такой выбор материала продиктован не только тем, что это одни из первых произведений крупных жанров в литературе кумыков и Дагестана в целом (заметим, что жанр рассказа в творчестве кумыкских авторов к этому времени оформления еще не получил, за исключением коротких рассказов религиозного содержания о житиях пророков, да, пожалуй, кратких анекдотичных юморесок), а тем, что, выделяясь незаурядными художественными качествами, они знаменуют собой этап формирования и становления художественной прозы нашего края, с присущими этому этапу определенными приметами, свойствами, в том числе как положительными, так и отрицательными.
Кроме того, в орбиту исследования вовлекается кумыкская публицистика 1917;1918 гг., увидевшая свет в первых национальных печатных органах прессы: в журнале Тангчолпан" и газетах «Мусават» и «Ишчи халкъ». В данном вопросе мы исходим из того посыла, что публицистика (которая, к слову, по определению тоже проза, хоть и не художественная) и художественная проза на ранних ступенях своего формирования, как отмечено нами, между собой тесно смыкаются, и публицистика порой, в том числе изучаемая нами, отличается особой художественностью, и воспринимается как художественная проза. Свидетельством этому служит рассмотренное нами достаточно конкретно и детально творческое наследие первого редактора (вместе с Т. Бейбулатовым) первого кумыкского журнала «Тангчолпан» и газеты «Ишчи халкъ» Зайналабида Батырмурзаева, а также Н. Батырмурзаева, А. Акаева и М.-М. Мавраева, исследуемых в относительно меньшей мере.
Сам материал подвел нас к плодотворности изучения индивидуальных стилей названных авторов, в связи с чем в трех главах соответственно рассматриваются стилевые особенности названных повестей, романа «Аманхор» и публицистики (на примере творчества 3. и Н. Батырмурзаевых, А. Акаева, М.-М. Мавраева). При этом выявляются общностные черты, присущие исследуемой литературе.
Прежде всего следует отметить, что в начале XX века было издано довольно большое число книг кумыкских авторов (более 150). Это были произведения богословского характера, различные истории о жизни пророков, словари, книги по этике. Наряду с этим, увидели свет и художественные произведения, к примеру, «Лейли и Меджнун» Абдулхалима из Дженгутая, «Тахир и Зухра», «Юсуф и Зулейха» Абусупияна Акаева, «Фруктовые рассказы» («Емиш хабарлар») Шихаммат кади, «Синдбад-мореход», «Джаншах» Нухая Батырмурзаева. Эта литература может быть определена переводной, либо «адаптацией» (А.-К. Ю. Абдуллатипов), «рецепцией» (3. Н. Акавов) восточной классики. Как бы то ни было на фоне этой литературы наглядно проявляется новизна, оригинальность исследуемых нами произведений.
Повести «Бедная Хабийбат», «Давут и Лейла», «Гарун и Зубайдат, или Несчастная Джанбике», роман «Аманхор», публицистика 1917;1918 годовэто «новое явление» (3. Н. Акавов) в литературе кумыков начала XX века, ибо в них доминируют проблемы современной авторам действительности, находят отражение реалии кумыкской, шире, дагестанской жизни, рядовой человек с каждодневными заботами и надеждами;
Считаем необходимым подчеркнуть, что стремление разграничить сущность, выявить своеобразие художественных явлений начала XX века не следует понимать как обозначение большей значимости, актуальности творчества отдельных авторов. В частности, национальные адаптации восточной классики имеют непреходящую художественно-эстетическую ценность, занимают важное место в истории кумыкской и дагестанской литературы. Их авторы — и Абусупиян Акаев, И Шихаммат кади, и Абдулхалим из Дженгутая могут быть также названы основоположниками кумыкской прозы. Однако в том аспекте, что озвучен нами выше, Н. Батырмурзаев, повести которого датируются 19 101 914 годами, может быть определен, на наш взгляд, зачинателем, основоположником оригинальной кумыкской художественной прозы, в этом качестве он и рассматривается в данной работе.
Произведения Н. Батырмурзаева, А.-Г. Ибрагимова-Кизлярлы, 3. Ба-тырмурзаева, ставшие предметом данного исследования, своей проблематикой, предметно-идейным содержанием, образной системой, социально-нравственной ориентацией базируются на местной национальной почве, обуславливаются реалиями действительности, современной им жизни дагестанского общества. Воспроизведение повседневной жизни и быта рядового человека, постановка важных национальных проблем, социальных вопросов, формы трактовок образов с акцептацией на их нравственно-этические качества, попытка изобразить положительного героя характеризуются нами как наиболее общностные свойства стиля исследуемой литературы, как его макроуров-невые показатели.
Если в национальных адаптациях восточной классики их авторы твердо придерживаются канонов арабо-мусульманской литературы, то в рассмотренных нами произведениях восточные традиции играют уже меньшую роль и предстают одной из черт их стиляпри этом сказывается уже влияние и русской литературы.
В прозе Н. Батырмурзаева, А.-Г. Ибрагимова-Кизлярлы, 3. Батырмурзаева общностные свойства обнаруживаются в языке, грамматическом строе произведений. Особо отмечаются нами характерные им обстоятельность, полнота изложения, логическая последовательность в выражении мысли.
Выразительные языковые, стилистические приметы также находят преломление в обозреваемых произведениях. Прежде всего, следует отметить богатство языка, частое оперирование устойчивыми народными выражениями-идиомами, использование синонимии.
Обильное использование народных речений, простонародной лексики, разговорных словоформ служит в определенной степени показателем народности этой литературы. Кроме того, констатируя о значительном количестве идиоматических выражений, фразеологизмов в дореволюционной прозе кумыков, по сравнению с современной, в которой указанные единицы языка используются в намного меньшей мере (так как многие из них ныне вышли из сферы активного употребления, стали архаизмами), нами высказывается мысль о некотором «обеднении» кумыкского литературного языка, утратившего образность, присущую ему в начале XX века.
Несмотря на отмеченные родственные признаки языка и стиля произведений Н. Батырмурзаева, А.-Г. Ибрагимова-Кизлярлы, 3. Батырмурзаева, их творчество в художественно-стилевом отношении отличается неповторимой оригинальностью и своеобразием.
Так, в повестях Н. Батырмурзаева, в которых веско звучат просветительские мотивы, стилевая доминанта во многом обуславливается идейной направленностью, социальными взглядами, мировоззренческими установками автора. Будучи пропагандистом женских знаний в частности, и знаний, учебы в судьбе индивида вообще, один из основоположников кумыкской прозы их (учебы, знаний) посредством стремился обосновать актуальные проблемы современной ему действительности. Естественным образом эти подходы нашли отражение в стиле его повестей, в формах трактовки художественных образов, в построении сюжетных линий.
Идентичные строения завязок и сюжетов всех трех повестей, контрастная форма характеристики персонажей, единые приемы создания образов и многое другое наглядно демонстрируют наличие определенного стиля у Н. Батырмурзаева, что нам представилось важным детально и конкретно проиллюстрировать в данной работе. При исследовании повестей, точно также как и в разделе посвященном роману «Аманхор», отдельно рассматриваются языковые особенности. Предметно, на примерах подвергаются изучению такие черты стиля Н. Батырмурзаева, как степенность, обстоятельность, полнота, поэтапность развития мысли. Осмысленный характер имеют, на наш взгляд, в художественной структуре его творений использование арабизмов, русских лексем, синонимичных рядов.
При изучении индивидуальных стилей Н. Батырмурзаева и А.-Г. Ибраги-мова-Кизлярлы нами указываются характерности, сближающие друг с другом крупные произведения кумыкской прозы. В то же время следует учесть, что стили авторов повестей и романа имеют и заметные различия.
Художественно-стилевые особенности романа «Аманхор», отличные от повестийных, обуславливаются в немалой степени жанровой его определенностью. Жанру романа, определяемому «эпосом частной жизни» (М. Бахтин), присуще сочетание общественной, социальной активности главного героя с частной его жизнью. Из этого симбиоза, творчески воплощаемого писателем в ткани произведения на примере жизни и деятельности реального исторического деятеля, поэта Аманхора, обуреваемого по ходу развития сюжета романтическими чувствами к девушке Дильбар, и складывается своеобразный стиль первого кумыкского романа.
С одной стороны, его стиль напоминает стиль средневековых хроник, документальных сочинений (так называемый первый пласт романа, где акцентируется внимание на социальной деятельности героя), с другой — романтических произведений восточной классики, где воспевается возвышенная любовь (второй пласт, обуславливаемый изображением взаимоотношений Аманхора и Дильбар). Сплетением разнородных качеств складывается определенный стиль «Аманхора» А.-Г. Ибрагимова-Кизлярлы. Нельзя не отметить особо роль поэтических откровений романного дуэта в стилевом звучании романа, а также весомость фольклорного пласта.
При анализе языковых деталей, выполняющих важные функции в стиле романа, также как и в разделе, посвященном повестям Н. Батырмурзаева, нами обращается внимание на обилие идиоматических выражений, фразеологизмов, во многих случаях ныне уже вышедших из сферы активного употребления, чем придается речи писателя повышенная выразительность и экспрессия. Часто повторяемые синтаксические конструкции, логическая последовательность изложения мысли, инверсные предложения, устаревший слой лексики видятся характерными особенностями языка и стиля А.-Г. Ибрагимова-Кизлярлы.
Следует отметить, что повести Н. Батырмурзаева и роман А.-Г. Ибрагимова-Кизлярлы имеют глубоко национальные истоки. Символичным представляется то, что в их опыт, их традиции были продолжены в последующем, в кумыкской прозе советского периода. Можно назвать, например, повесть просветительского характера «Жертва невежества» (1928) К. Абакарова, которая во многом повторяет и развивает тенденции произведений Н. Батырмур-заева, а также «Тупау» (1934) Аткая. Историко-героическая тема, являющаяся одной из доминирующих в «Аманхоре», нашла выражение в повести «Народный герой» (1930) названного выше К. Абакарова, а в более поздний период, в 50−60-ые гг., в историко-революционных романах И. Керимова, М.-С. Яхьяе-ва, Ш. Альбериева.
В литературе начала XX века особое место занимает национальная га-зетно-журнальная публицистика периода ее формирования, 1917;1918 годов. Изучение кумыкской публицистики в данной работе предстает плодотворным в той связи, что в ней четко высвечиваются языковые и стилевые свойства, присущие дореволюционной прозе кумыков в целом.
Ярким представителем кумыкской прессы указанного периода является Зайналабид Батырмурзаев, творческое наследие которого высоко оценено в трудах литературоведов С. М.-С. Алиева, А.-К. Ю. Абдуллатипова, 3. Н. Ака-вова и др. Анализируя его творчество, мы обращаем внимание на художественность, выразительность, эмоциональность, сочность языка его публикаций в национальных органах печати. Четко обозначающаяся идейность, агитационность, призывность видятся характерной чертой стиля его статей, заметок. Активно используются им такие изобразительно-выразительные средства как инверсия, градация, парные эпитеты. Стилистическую функцию в публицистике редактора журнала «Тангчолпан» и газеты «Ишчи халкъ» выполняют часто используемые графические знаки — тире, многоточия, восклицательные знаки.
Исследуемые относительно в меньшей мере выступления в прессе представителей старшего поколения А. Акаева, Н. Батырмурзаева, М.-М Мавраева характеризуются основательностью, продуманностью суждений, неторопливой манерой письма. Религиозная символика, мусульманская образность предстают характерным стилевым свойством их публицистики. Присущие художественной прозе начала XX века такие свойства, как обстоятельность, полнота, предельная ясность в выражении мысли в их творчестве выражаются особенно отчетливо.
Таким образом, анализ индивидуальных стилей Н. Батырмурзаева, А.-Г. Ибрагимова-Кизлярлы, а также публицистики периода революции (осуществленный в большей мере на примере ее яркого представителя 3. Батырмурзаева) позволяет заключить о художественно-стилевом своеобразии творчества названных авторов. В то же время обнаруживаются черты, родственные, общностные в их наследии.
Стилевое изучение художественной литературы, являющееся частью, одним из срезов литературоведческого анализа, подводит к заключениям, выходящим за рамки конкретного рассмотрения. Так, в ходе стилевого исследования кумыкской прозы начала XX века нами делаются попытки современного осмысления, нового прочтения и толкования отдельных сторон, компонентов произведений изучаемых авторов. В частности, нами обращается внимание на переклички кумыкских повестей и романа с произведениями восточной классики, что до сих пор не становилось предметом специального изучения. Нельзя оставить без внимания и тот факт, что роман «Аманхор» по многим параметрам, в том числе и стилевым, обнаруживает близость с жанром арабского народного романа-сиры, что нам представилось целесообразным продемонстрировать в должной мере.
Стилевое рассмотрение кумыкской прозы начала XX века, осуществленное на основе повестей «Бедная Хабийбат», «Давут и Лейла», «Несчастная Джанбийке» Н. Батырмурзаева, романа «Аманхор» Абдул-Гусейна Ибрагимова-Кизлярлы, публицистики революционной поры (выполненной в основном на базе публикаций 3. Батырмурзаева), дало нам возможность, помимо прочего, высветить истинную художественно-эстетическую их ценность, что в свою очередь убеждает во мнении, что произведения, включенные в орбиту нашего исследования, представляют собой значительные, этапные явления как в истории кумыкской литературы, так и в целом литератур народов Дагестана.
Список литературы
- Абдуллаев А. А., Сантуева Э. 3. Вопросы языка и стиля русскоязычной прозы А. Омарова, С. Габиева, Э. Капиева. Махачкала, 2000. — 148 с.
- Абдуллатипов А.-К. Ю. Темирболат Бейболатов / Дагестан: время, судьбы. Махачкала, 1995. — 288 с.
- Абуков К. И. У костра, зажженного Горьким. Махачкала, 1972. — 108 с.
- Абуков К. И. Выход на магистраль. Махачкала, 1976. — 175 с.
- Абуков К. И. На посту. Махачкала, 1978. — 224с.
- Абуков К. И. Ступени роста. М., 1982. — 208 с.
- Абуков К. И. Разноязычное единство: обретения и потери. Махачкала, 1992.-236 с.
- Аджиев А. М. Героико-исторические песни кумыков. Махачкала, 1971. -46 с.
- Аджиев А. М. Дальние дороги песни. Махачкала, 1977. — 104 с.
- Аджиев А. М. У золотых родников. Махачкала, 1991. — 144 с.
- Акавов 3. Н. Нравственные истоки. Махачкала, 1978. — 94 с.
- Акавов 3. Н. Биринчилер. Махачкала, 1981. — 195 с. — На кум. яз.
- Акавов 3. Н. Диалог времен. Махачкала, 1996. — 232 с.
- Акбиев С.-М. X. Къол языв китапдан басмагьа ерли. Махачкала, 1982.- 74 с. На кум. яз.
- Акбиев С.-М. X. Верность дружбе. Махачкала, 1989. — 127 с.
- Акбиев С.-М. X. Истоки. Махачкала, 1994. — 112 с.
- Акбиев С.-М. X. Подвижники духа. Махачкала, 2000. — 350 с.
- Акимов К. X. Лезгинская национальная проза. Махачкала, 1998. — 136 с.
- Алиев С. М.-С. Дорога в современность. Махачкала, 1977. — 147 с.
- Алиев С. М.-С. Асрулар сезе гелген асыл сёз. Махачкала, 1989. — 152 с.- На кум. яз.
- Алиева М. А. Песни о счастье. Махачкала, 1988. — 112 с.
- Асеков И. X. Культурное наследие и советская поэзия кумыков. -Махачкала, 1972. 174 с.
- Ахмедов Дж. Н. Периодическая печать Дагестана. Махачкала, 1963. -184 с.
- Ахмедов Дж. Н. Национальная печать Северного Кавказа. Махачкала, 1989.- 133 с.
- Ахмедов С. X. На путях развития дагестанской советской прозы. Махачкала, 1978. — 135 с.
- Ахмедов С. X. Социально-нравственные ориентиры дагестанской прозы.- Махачкала, 1990. 152 с.
- Ахмедов С. X. Художественная проза народов Дагестана. Махачкала, 1996.-280 с.
- Ахмедова Р. А. Кумыкская поэма: духовно-нравственные проблемы. -Махачкала, 1999. 96 с.
- Бабаев Э. Г. Из истории русского романа XIX века. М., 1984. -270 с.
- Барабаш Ю. Я. Вопросы эстетики и поэтики. М., 1983. — 416 с.
- Баженова С. И. Стиль жанр — текст. — Таллинн, 1990. — 90 с.
- Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1972. — 470 с.
- Бекизова Л. А. От богатырского эпоса к роману. Черкесск, 1974. -288 с.
- Белая Г. А. Закономерности стилевого развития советской прозы двадцатых годов. М., 1977. — 254 с.
- Белинский В. Г. Избранные статьи. М., 1979. — 384 с.
- Бондарев 10. Стиль и слово. М., 1965. — 60 с.
- Бочаров С. Г. О художественных мирах. М., 1985. — 296 с.
- Брагинский И. С. Проблемы востоковедения. М., 1974. — 494 с.
- Бройтман С. Н. Проблема диалога в русской лирике первой половины XIX века. Махачкала, 1983. — 80 с.
- Будагов Р. А. Писатели о языке и язык писателей. М., 1984. — 280 с.
- Бутаев М. Д. Большевистская печать Дагестана. Махачкала, 1988. — 295 с.
- Вагидов А. М. Поиск продолжается. Махачкала, 2000. — 464 с.
- Вагидов А. М. Фазу Алиева. Махачкала, 2000. — 32 с.
- Ванслов В. В. Проблема прекрасного. М., 1957. — 263 с.
- Васадзе А. Г. Проблема художественного чувства. Тбилиси, 1978. -174 с.
- Вахитов С. И. Жанр и стиль в башкирской прозе. Уфа, 1982. — 350 с.
- Веселовский А. Н. Историческая поэтика. Л., 1940. — 648 с.
- Виноградов В. В. Проблема авторства и теория стилей. М., 1961. — 614 с.
- Виноградов В. В. Сюжет и стиль. М., 1963. — 192 с.
- Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963.-255 с.
- Виноградов В. В. О языке художественной прозы. М., 1980. — 360 с.
- Виноградов В. В. Язык и стиль русских писателей. От Карамзина до Гоголя.-М., 1990.-388 с.
- Виноградов В. В. Стиль Пушкина. М., 1999. — 703 с.
- Волков И. В. Творческие методы и художественные системы. М., 1989. -250 с.
- Вопросы жанра и стиля: ст. статей. Вологда, 1967. — 207 с.
- Гайдаров Р. И. Язык и стиль Стальского. Махачкала, 1997. — 180 с.
- Гаджиева 3. 3. Аварская элегическая лирика. Махачкала, 1999. — 156 с.
- Гамзатов Г. Г. Художественное наследие и современность. — Махачкала, 1982.- 174 с.
- Гамзатов Г. Г. Преодоление. Становление. Обновление. Махачкала, 1986.-458 с.
- Гамзатов Г. Г. Национальная художественная культура в калейдоскопе памяти. М., 1996. — 652 с.
- Гамзатов Г. Г. Дагестанский феномен возрождения. ХУШ-Х1Х вв. Махачкала, 2000. — 324 с.
- Гацак В. М. Устная эпическая традиция во времени: историческое исследование поэтики. М., 1989. — 256 с.
- Гачев Г. Д. Содержательность художественных форм. М., 1968. — 303 с.
- Гачев Г. Д. Национальные образы мира. М., 1988. — 447 с.
- Гей Н. К. Искусство слова. М., 1967. — 364 с.
- Гинзбург Л. Я. О психологической прозе. Л., 1977. — 443 с.
- Гиршман М. М. Ритм художественной прозы. М., 1982. — 368 с.
- Глушков Н. И. Очерковая проза. Ростов-на-Дону, 1979. — 215 с.
- Горбанев А. П. Русский классический роман первой половины XIX века. Махачкал, 2000. — 56 с.
- Горбанев Н. А. Русский классический роман первой половины XIX века. Махачкала, 2000. — 56 с.
- Григорян А. П. Проблемы художественного стиля. Ереван, 1966. -389 с.
- Грифцов Б. А. Психология писателя. М., 1989. — 462 с.
- Гуковский Г. А. Пушкин и русские романтики. М., 1965. -355 с.
- Гусев В. И. Герой и стиль: К теории характера и стиля. М., 1983. -286 с.
- Гусейнаев А. Г. Основы дагестанского стихосложения на материалелакской поэзии. М., 1979. — 191 с.
- Гусейнов Ч. Г. Этот живой феномен. М., 1988. — 430 с.
- Дагестанская народная проза: сб. статей. Махачкала, 1982. — 148 с.
- Дациев А. Нухай Батырмурзаев: жизнь и творчество. Махачкала, 1967.-36 с.
- Дерягин В. Я. Беседы о русской стилистике. М., 1978. — 96 с.
- Джамбинова Р. А. Роман и автор. Новые грани художественности (1960−1990-е гг.). Элиста, 1996. — 256 с.
- Джидалаев Н. С. Поэтика лакских эпических песен. Махачкала, 2001. -210с.
- Добролюбов Н. А. Вопросы, заданные жизнью. М., 1986.-351 с.
- Дмитриев В. В. Реализм и художественная условность. М., 1974.-279 с.
- Добин Е. С. Герой. Сюжет. Деталь. М., 1962. — 408 с.
- Донецких JI. И. Слово и мысль в художественном тексте. Кишинев, 1990.- 164 с.
- Дремов А. К. Художественный образ. М., 1961. — 406 с.
- Дымшиц А. Л. Проблемы и портреты. М., 1972. — 383 с.
- Ерофеев В. В. В лабиринте проклятых вопросов. М., 1990. — 448 с.
- Ершов Л. Ф. Русский советский роман. Л., 1967. — 340 с.
- Жанрово-стилевые искания современной советской прозы / Под ред. Л. М. Поляк и В. Е. Ковского. М., 1971. — 351 с.
- Жанры советской художественной прозы народов Дагестана: сб. статей. Махачкала, 1987. — 134 с.
- Жирмунский В. М. Избранные труды: Тюркский героический эпос. -Л., 1974.-727 с.
- Затонский Д. В. Художественные ориентиры XX века. М., 1988. -415 с.
- Ибрагимов Н. Арабский народный роман. М., 1984. — 257 с.
- Иванов А. И. Роль мировоззрения в творчестве писателя. Саратов, 1962.-387 с.
- Инбер В. М. Вдохновение и мастерство. М., 1961.- 130 с.
- Исаев М.-Ш. А. Структурная организация и семантика фразеологических единиц даргинского языка. Махачкала, 1995. — 108 с.
- Историко-философские исследования: сб. статей. М., 1979. — 260 с.
- Кайда Л. Г. Эффективность публицистического текста. — М., 1989. — 182 с.
- Кайда Л. Г. Композиционный анализ художественного текста. — М., 2000.- 148 с.
- Капиева Н. В. По тропам времени. М., 1982. — 233 с.
- Капиева Н. В. Скрещение дорог. Махачкала, 1990. — 272 с.
- Кельбеханов Р. М. Два крыла. Махачкала, 2001. — 326 с.
- Ковалевская Е. Г. Анализ текстов художественных произведений. — Л., 1976.-53 с.
- Конрад Н. И. Запад и Восток. М., 1972. — 496 с.
- Краснянский В. В. Стилистика художественной речи. М., 1972. — 35 с.
- Лармин О. В. Художественный метод и стиль. М., 1964. — 271 с.
- Левидов А. М. Автор образ — читатель. — Л., 1977. — 360 с.
- Левитан Л. С., Цилевич Л. М. Сюжет и идея. Рига, 1973. — 277 с.
- Лотман 10. М. Структура художественного текста. М., 1953 — 333 с.
- Лотман Ю. М. Анализ поэтического текста. Л., 1972.-271 с.
- Маевская Т. П. Романтические тенденции в русской прозе конца XIX века. Киев, 1978. — 235 с.
- Магомедов 3. А. Даргинская народная лирика. Махачкала, 1983. -120 с.
- Манн Ю. В. Диалектика художественного образа. М., 1987. — 317 с.
- Мейлах Б. С. Талант писателя и процессы творчества. Л., 1969. — 446 с.
- Методы и приемы научного анализа в филологических исследованиях: сб. статей. Воронеж, 1978.- 171 с.
- Надъярных Н. С. Типологические особенности реализма. М., 1972. -248 с.
- Никифорова О.И. Исследования по психологии художественного творчества. М., 1972. — 155 с.
- Одинцов В. В. О языке художественной прозы. М., 1973. — 104 с.
- Орлов А. С. Язык русских писателей. Л., 1948.
- Оскоцкий В. Д. Связь времен. -М., 1977. 159 с.
- Оскоцкий В. Д. Роман и история. М., 1980. — 384 с.
- Османов М.-Н. О. Стиль персидско-таджикской поэзии. М., 1974. -268 с.
- Пейзаж как развивающаяся форма воплощения авторской концепции: сб. науч. трудов. М., 1984. — 135 с.
- Петелин В. В. Метод. Направление. Стиль. М., 1963. — 88 с.
- Петров С. М. Реализм. М., 1964. — 490 с.
- Петров С. М. Русский исторический роман XIX века. М., 1984. — 374 с.
- Писарев Д. И. Исторические эскизы. М., 1989. — 608 с.
- Поляков М. Я. Вопросы поэтики и художественной семантики. — М., 1986.- 479 с.
- Плоткин JL А. Искусство борьбы и правды. Л., 1971. — 462 с.
- Прохоров Е. П. Искусство публицистики. М., 1984. — 359 с.
- Пустовойт П. Г. Слово. Стиль. Образ. М., 1965. — 259 с.
- Ритм и стиль: сб. статей. Балашов, 1991. — Вып. 3. — 67 с.
- Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1977. -316с.
- Рудяков H.A. Основы стилистического анализа художественного произведения. Кишинев, 1972. — 179 с.
- Сидоров Е. Ю. Время, писатель, стиль. М., 1978. — 263 с.
- Скачков И. В. Герой и история. -М., 1988.-352 с.
- Соколов А. Н. Теория стиля. М., 1968. — 223 с.
- Старцева А. Н. Поэтика современной советской прозы. Ташкент, 1984. -104 с.
- Султанов К. Д. Къумукъланы адабияты. Махачкала, 1964. -230 с. — На кум. яз.
- Султанов К. Д. Певцы разных народов. Махачкала, 1971. — 458.
- Султанов К. К. Достоинство слова. Махачкала, 1976. — 96 с.
- Султанов К. К. По законам художественности. Махачкала, 1979. -128 с.
- Султанов К. К. Динамика жанра: особенное и общее в опыте современного романа. М., 1989. — 152 с.
- Стиль, направление, метод: сб. статей. М., 1992. — 209 с.
- Татарченко Д. Е. Из истории русского классического романа. М.- Л., 1961.- 167 с.
- Типология стилевого развития нового времени: сб. статей. М., 1976. -504 с.
- Типология стилевого развития XIX века: сб. статей. М., 1977. — 496 с.
- Усахов М. Аварская проза: Автореф. дис. канд. филол. наук. Махачкала, 1967.-20 с.
- Усенко JI. В. Импрессионизм в русской прозе начала XX века. Ростов-на-Дону, 1988.-239 с.
- Ученова В. В. У истоков публицистики. М., 1989. — 211 с.
- Феллер М. Д. Стиль и знак: стиль как способ изображения действительности. Львов, 1984. — 167 с.
- Федоров A.B. Язык и стиль художественного произведения. М., 1963.- 133 с.
- Филыптинский И. М., Шидфар Б. Я. Очерк арабо-мусульманской культуры (VIII-XII вв.). М., 1971. — 259 с.
- Хайбуллаев С. М. Народные истоки аварской поэзии. Махачкала, 1966.-60 с.
- Хайбулаев С. М. Наследие и открытия. Махачкала, 1983. — 190 с.
- Халиков М. М. Основы стилистики аварского языка. Махачкала, 1997.- 140 с.
- Ханмурзаев Г. Г. Русские писатели XIX в. о Дагестане. Махачкала, 1988.- 129 с.
- Ханмурзаев К.Г. Немецкий романтический роман. Махачкала, 1998. -332 с.
- Храпченко М. Б. Художественное творчество, действительность, человек.-М., 1982.-416 с.
- Храпченко М. Б. Горизонты художественного образа. М., 1982. -334 с.
- Художественный метод и творческая индивидуальность писателя: сб. статей. М., 1964. — 243 с.
- Художественный метод и творческая индивидуальность автора: сб. статей. Томск, 1979. — 166 с.
- Чичерин А. В. О языке и стиле романа-эпопеи «Война и мир». Львов, 1956.-74 с.
- Чичерин А. В. Идеи и стиль. М., 1968. — 376 с.
- Шкловский В. Б. Художественная проза. -М., 1961. 667 с.
- Шкловский В. Б. О теории прозы. М., 1983. — 283 с.
- Эйдинова В. В. Стиль художника. М., 1991.- 284 с.
- Эйхенбаум Б. М. О прозе. Л., 1969. — 503 с.
- Эльсберг Я. Э. Стиль Щедрина. М., 1940. — 463 с.
- Эльсберг Я. Э. О бесспорном и спорном. М., 1969. — 331 с.
- Юсупова Ч. С. Дагестанская поэма. М., 1989. — 408 с.
- Юсупова Ч. С. Али-Гаджи из Инхо. Махачкала, 1997. — 158 с.
- Юсупова Ч. С. Три десятилетия аварской поэзии. Махачкала, 1998. -247 с.
- Язык и стиль прозы В. М. Шукшина: сб. статей. Барнаул, 1991. -167 с.
- Язык русских писателей XVIII века: сб. статей. Л., 1981. — 200 с.
- Произведения, ставшие объектом исследования (на кум. яз.)
- Акаев А. Благодарение // Мусават. 1917. 4 мая.
- Акаев А. Мектеб и медресе // Мусават. 1917. 24 мая.
- Акаев А. Женщины //Тангчолпан. 1918. № 10−11.
- Акаев А. Проблема языка // Мусават. 1917. 10, 15, 24 авг., 6 сент.
- Акаев А. Зачем ушли, зачем пришли // Ишчи халкъ. 1918. 4 мая.
- Акаев А. Истина социалистов // Ишчи халкъ. 1918. 10 мая.
- Акаев А. Война не родит сына//Ишчи халкъ. 1918. 22 мая.
- Акаев А. О имамстве // Ишчи халкъ. 1918. 5 июня.
- Акаев А. Как ценна, оказывается, русская папаха // Ишчи халкъ. 1918. 25 июня.
- Акаев А. Тропою Пророка / Сост. Г. Оразаев. Махачкала, 1993. — 375 с.
- Акаев А. Тропою Пророка. Кн. 2 / Сост. Г. Оразаев. Махачкала, 1997. -С. 320.
- Батырмурзаев 3, Батырмурзаев Н. Тангчолпанлар. Махачкала, 1989. -144 с.
- Батырмурзаев 3. Родной язык //Тангчолпан. 1917. № 1. 20 авг.
- Батырмурзаев 3. Что такое театр // Тангчолпан. 1917. № 1. 20 авг.
- Батырмурзаев 3. О родном языке // Тангчолпан. 1917. № 2. 30 авг.
- Батырмурзаев 3. Памяти Исмаилбека Гаспринского // Тангчолпан. 1917. № 3. 3 окт.
- Батырмурзаев 3. Предисловие / Взгляд на историю Дагестана// Тангчолпан. 1917. № 4. окт.
- Батырмурзаев 3. Сегодня // Тангчолпан. 1917. № 7. 16 дек.
- Батырмурзаев 3. Октябрьская революция в России // Ишчи халкъ. 1918. 29 апр.
- Батырмурзаев 3. Исторические дни в Дагестане // Тангчолпан. 1918. № 9. 26 февр.
- Батырмурзаев 3. К рабоче-крестьянскому народу Дагестана // Ишчи халкъ. 1918. 23 апр.
- Батырмурзаев 3. Кто является врагами бедного народа // Ишчи халкъ. 1918. 15 мая.
- Батырмурзаев 3. Провокационные слухи // Ишчи халкъ. 1918. 22 мая.
- Батырмурзаев 3. Красный праздник // Ишчи халкъ. 1918. 3 июля.
- Батырмурзаев 3. Рабоче-крестьянская революция и национальные проблемы//Тангчолпан. 1918. № 12.
- Батырмурзаев Н. Бедная Хабийбат. Темирхан-Шура, 1910. — 64 с.
- Батырмурзаев Н. Давут и Лейла. Темирхан-Шура, 1912. — 110 с.
- Батырмурзаев Н. Гарун и Зубайдат, или Несчастная Джанбийке. -Темирхан-Шура, 1914.- 130 с.
- Батырмурзаев Н. Наше положение // Мусават. 1917. 3 марта.
- Батырмурзаев Н. Изо дня в день усложняется ситуация // Мусават. 1918. 22 марта.
- Батырмурзаев Н. Хоть и поздно, пусть будет полезна// Мусават. 1917. 23 апр.
- Батырмурзаев Н. Нужно единство // Мусават. 1917. 10 мая.
- Батырмурзаев Н. События, происходящие ныне // Мусават. 1917. 31 мая.
- Батырмурзаев Н. Земледелие у нас // Тангчолпан. 1917. № 62. 8 ноября.
- Батырмурзаев Н. Проблема языка // Тангчолпан. 1917. № 7. 16 дек.
- Батырмурзаев Н. Несколько слов литераторам // Тангчолпан. 1917. № 8. 25 дек.
- Батырмурзаев Н. Давут и Лейла. Махачкала, 1965. — 172 с.
- Мавраев М.-М. Почему по сравнению с другими наши способности оказались скромными // Мусават. 1917. 4 мая.
- Мавраев М.-М. Дело шариата // Мусават. 1917. 10 мая.
- Мавраев М.-М. Решение, принятое во Владикавказе // Мусават. 1917. 17 мая.
- Мавраев М.- М. Мектебы медресе // Мусават. 1917. 31 мая.
- Ибрагимов А.-Г. Аманхор. Махачкала, 1976. — 184 с.