Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Жак Оффенбах «Сказки Гофмана»

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Занавес подымается, и мы оказываемся в переполненном кабаке некоего Лютера в Нюрнберге. В театре по соседству идёт «Дон-Жуан», где возлюбленная Гофмана, Стелла поёт роль Донны Анны. В некоторых постановках ставится французская редакция, где ставится балет Стеллы. В погребок медленно входит советник Линдорф; он подкупил Андреаса, слугу оперной примадонны Стеллы, и получил её письмо, адресованное… Читать ещё >

Жак Оффенбах «Сказки Гофмана» (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Вступление

1. Основная часть

1.1 Загадки сюжета

1.2 Пролог Заключение Приложение Список использованной литературы, интернет ресурсы

Вступление

опера гофман оффенбах

Сбывшаяся мечта. История создания

«Если в сегодняшнем французском театре что-нибудь имеет будущее, то это Оффенбах» Уильям Теккерей

Выдающийся французский композитор Жак Оффенбах (Якоб Эбершт) родился в Германии в 1819 году в бедной многодетной еврейской семье. Он с детства был очень одарён музыкально и отец отвёз его в Париж, где в обход закона о неприёме иностранцев был взят в свой класс виолончели директор Л. Керубини. После окончания Парижской консерватории, он начинает сочинять музыку и ставить небольшие спектакли, которые были названы опереттами Оффенбах является создателем этого жанра. Первая оперетта создана им в 1855. Со временем к композитору приходит международный успех: сам Иоганн Штраус-младший приехал в Париж послушать и посмотреть его спектакли. Но, Жак всю жизнь мечтал написать крупное серьёзное произведение — лишь к концу жизни исполнилась его мечта.

В конце 1870-х Оффенбах возвращается в Париж из гастролей и сочиняет свое последнее детище — единственное серьёзное произведение — романтическую оперу «Сказки Гофмана». Ещё в далёком 1851 году парижский театр «Одеон» показал пьесу Мишеля Карре и Жюля Барбье под названием «Сказки Гофмана». В спектакле были и вставные музыкальные номера, однако основной упор авторы делали не на музыкальный материал, а на фантастическую историю, в центре которой стоял поэт А. Гофман (1776−1822). По настоянию Оффенбаха либреттист Барбье переделал пьесу в оперное либретто, однако первоначально оно было предназначено не для Оффенбаха, а для Гектора Саламона. Оффенбах лишь спустя несколько десятилетий взялся за прекрасно написанное либретто. Композитор мечтал об этой постановке всю жизнь и очень торопился: тяготы жизни, беспрерывные поездки с гастролями, банкротство любимого театра подорвали его здоровье.

Оффенбах скончался в октябре 1880 года, не закончив оперу, которую завершил французский композитор Эрнест Гиро который оказал аналогичную услугу «Кармен», сочинив для неё речитативы уже после смерти Бизе. (так же, как и Оффенбах, ученик Галеви) вместе с Барбье, пользуясь черновиками Оффенбаха, однако он не успевал к премьере, и директор театра исключил весь третий акт. В итоге на премьере в начале 1881 года «Сказки Гофмана» выглядели совсем не так, как представлял их себе Оффенбах. Публика привыкла к зажигательным опереттам Оффенбаха, а ей предложили романтическую оперу из жизни немецкого композитора и писателя. Несмотря на это Опера с самого начала имела огромный успех в Париже, где уже в первый сезон была исполнена 101 раз. В либретто были использованы сюжетные линии нескольких произведений Гофмана: Кукольная фигура из первого акта заимствована авторами из новеллы «Песочный человек», содержание второго акта — из рассказа «Сказка о потерянном изображении», а больная Антония — из третьего действия — взята из пьесы «Рат Креспель», входящей в цикл «Серапионовы братья». А главным героем постановки стал сам писатель.

Но после второй попытки поставить «Сказки Гофмана» в Вене, в театре случился пожар, погибли люди. Возникла актёрская легенда, что опера проклята. Долгое время «Сказки Гофмана» не ставили. Только в 1904 году опера вернулась на сцену в театре Монте-Карло. Успех был ошеломительный, и с тех пор последнее великое создание Оффенбаха не сходит со сцены. После Второй мировой войны в архивах были найдены новые материалы, написанные Оффенбахом для оперы. И с тех пор практически каждое десятилетие выходил новый вариант «Сказок Гофмана».

1. Основная часть

1.1 Загадки сюжета

«.можно с начала и до конца эту оперу показать и всё равно всё сходиться…» Артём Варгафтик, «Партитуры не горят. Жак Оффенбах''Сказки Гофмана''»

Одна из главных причин постановок оперы «Сказки Гофмана» является её свободно трактованный сюжет. По смерти Оффенбаха, им была сочинена едва ли половина оперы! Дописывание её композитором Эрнестом Гиро и либреттистом Жульем Бербье, которые по своему восприняли сюжет и переосмыслили музыку, привело в последствии к множеству споров и перетолков. Постановка полностью зависит от режиссёра-постановщика и даёт ему продемонстрировать большой размах творческой мысли — поэтому каждый раз на сцену сходит очередная, не похожая на другие, интерпретация истории о Гофмане.

С прологом и эпилогом более менее всё понятно, но ни кто до сих пор доподлинно не знает в каком порядке должны располагаться три действия. Какой из трёх рассказов идёт первым, вторым или третьим — каждый раз решается театром, осуществляющим постановку. Сейчас, чаще всего выбирается самый логичный порядок, с точки зрения жанровой стилистики: первый удар Гофману наносит кукла Олимпия, которую бес преподнёс как живую, вторая соблазнительница, Джульетта, оказывается продажной и коварной, зато Антония дарит ему любовь, но жертвует собой во имя красоты искусства и умирает.

В своей работе при анализе сюжета я буду следовать этому же порядку.

1.2 Пролог

«Истинный поэт грезит наяву, только не предмет

мечтаний владеет им, а он — предметом мечтаний" Белинский В. Г.

Занавес подымается, и мы оказываемся в переполненном кабаке некоего Лютера в Нюрнберге. В театре по соседству идёт «Дон-Жуан», где возлюбленная Гофмана, Стелла поёт роль Донны Анны. В некоторых постановках ставится французская редакция, где ставится балет Стеллы. В погребок медленно входит советник Линдорф; он подкупил Андреаса, слугу оперной примадонны Стеллы, и получил её письмо, адресованное поэту Гофману, там же он обнаруживает ключ, чтобы поэт мог войти в её комнату сегодня ночью. (Во многих постановках оперы, этот эпизод совершенно опускается, вместе с партиями Линдорфа и Стеллы) В театре наступает антракт. Толпа студентов шумно заполняет этот винный погребок, требуя у гостеприимного хозяина холодного пива. Звучит хор «Мы требуем вина». К ним присоединяется Гофман, которого сопровождает всегда находящийся при нем его друг Никлаус. Гофман в несколько странном настроении. Только что он повстречал одного подвыпившего, лежащего в снегу, и теперь он описывает его так реалистично, что его становиться жалко.

От поэта требуют песню, и вот он поет «Балладу о Клейнзаке» Но вдруг посреди песни он, внезапно споткнувшись, начинает петь, перепутывая слова, о любви, нежно опевая чей-то образ не называя её имени; но потом он как бы делает вид что ничего не произошло и заканчивает балладу. В некоторых постановках, упрощая смысл, и возможно упуская один из важных элементов сюжета оперы, этот образ приписывают Стелле, тогда как в оригинале имени не указывается см. приложение стр. 16. Возможно предположить, что со свойственным композитору сарказмом, Оффенбах, тем самым тонко высмеивает желание публики услышать любовную арию главного героя, преподнося её в самый нелепый момент, во время пьянки и распевания весёлых песен. Ария же адресована неизвестно кому и вообще — воспевается ли реально существующий образ или же это лишь плод воображения Гофмана — остаётся не известным.

Чуть погодя, он предлагает провести вечер, рассказывая своим хорошим приятелям историю о трёх своих возлюбленных, чьи образы — актриса, куртизанка и юная девушка — объединились в его теперешней пассии Стелле.

Поэт произносит имя своей первой возлюбленной. Это Олимпия.

Олимпия

«…идеал — это кукла, а с куклой очень сложно жить ,

если конечно вы сами не кукла…" из размышлений на форумах интернета

В первой сказке Гофмана два злодея — Спаланцани и Коппелиус. Вместе эти два шарлатана сконструировали прелестную механическую куклу и дали ей имя — Олимпия. Теперь они поссорились, решая, кому же из них она принадлежит.

Гофман, молодой студент, желает заниматься у Спаланцани, этого псевдоученого. И первый, всего лишь мимолетный взгляд на куклу становится для него роковым — он без памяти влюбляется в Олимпию. Его друг Никлаус пытается поддразнивать его и поёт балладу. Но Гофман не воспринимает предупреждение. Тогда Коппелиус продаёт Гофману магические очки, глядя через которые видишь Олимпию как живую и представляет её как свою дочь.

Тем временем, Спаланцани и Коппелиус приходят к соглашению: Спаланцани предлагает чек банковского дома Элиаса на пятьсот дукатов за то, чтобы Коппелиус молчал. Последний, ликуя, соглашается и советует Спаланцани выдать свою Олимпию замуж за глупого юнца, Гофмана. Заикающийся слуга Кошниль возвещает о прибытии многочисленных гостей, желающих посмотреть Олимпию. Её выносят, и под аккомпанемент арфы она поёт прелестную, очень трудную колоратурную арию. Все гости отправляются обедать, а Гофман остается один, отдаваясь сладостному любовному чувству к кукле. На нём волшебные очки которые обманывают его. Он случайно нажимает одну из механических кнопок Олимпии, и, когда она на это произносит слова «Да, да», он просто на небесах от счастья, поскольку думает, что она даёт ему свое согласие. Он устремляется за нею.

Вновь появляется Коппелиус. Он выяснил, что чек, который ему всучил Спаланцани, фальшивый, поскольку банк Элиаса обанкротился. Теперь Коппеллиус клянется отомстить.

Со звуками вальса возвращаются гости. Олимпия, как партнерша Гофмана, танцует столь неистово, что Гофман лишается чувств, не выдерживая напора танца. Но ничто не может остановить эту механическую игрушку. Она даже поёт стремительный вальс, поднимаясь в своем пении до почти невероятного ля бемоля. И тут Коппелиус устремляется к ней. Никто не успевает преградить ему путь: он хватает куклу и ломает её на куски. Гости застывают, поражённые. Магические очки Гофмана спадают, и в отчаянии он вскрикивает: «Она механическая; она механическая!» Гости смеются над ним. Двое негодяев гневно выясняют свои отношения. Действие кончается общей смутьяницей, а поражённый Гофман перебирает детали разбитой куклы.

В этом действие, авторы оставили Гофмана у «разбитого идеала», имея в виду быть может искусственность навязанных идеалов публике оперных театров. Это вновь насмешка над вкусами общества: колоратурное сопрано на деле лишь механическая техника пения, не несёт в себе передачи истинных чувств и эмоций.

Джульетта

«Любовь бывает продажной — ненависть всегда искренна…»

Второе действие начинается и заканчивается широко известной, мерно колышущейся мелодией — баркаролой — она пронизывает все действие. (Оффенбах позаимствовал эту мелодию из одной из своих оперетт — «Рейнские русалки»). Сначала её поют куртизанка Джульетта, Никлаус и гости, собравшиеся в роскошном доме Джульетты в Венеции. Затем Гофман, один из гостей, поёт песню, в которой высмеивается прочная вечная любовь. Но всегда благоразумный Никлаус предостерегает Гофмана от грозящей опасности. Гофману, как он считает, суждено будет вскоре стать соперником очень уж напоминающего дьявола Шлемиля, влюбленного в Джульетту. Со своей же стороны Гофман лишь смеется над абсурдной, как ему кажется, идеей влюбиться в куртизанку.

Но вот на сцене появляется действительно мрачная фигура. Это колдун Дапертутто, он поёт свою арию о бриллианте, расхваливая почти сверхъестественные достоинства своего сокровища. Он зовёт Джульетту и, играя на её тщеславии, убеждает её попытаться овладеть мыслями Гофмана, точно так же, как она уже овладела всеми помыслами Шлемиля. Он хочет, чтобы она отражалась — в буквальном смысле слова — в Гофмане, как в зеркале. Но зеркало есть символ души, и именно душой нашего поэта хочет завладеть дьявол. Джульетта, будучи не в силах противиться Дапертутто, соглашается на обольщение Гофмана.

Она молит Гофмана о любви, и он отдаётся чувству страстно и безоглядно. Джульетта обманом выпрашивает у поэта отдать ей его отражение. Затем натравливает его на Шлемиля, говоря, что ключи от её дома у него. Пока они целуются, является всё общество и застают их вместе. Дапертутто коварно спрашивает поэта: «Вы всегда так бледны?» — и протягивает ему зеркало, чтобы Гофман смог убедиться, что в нём нет его отражения, то есть, что он лишился души. Стекло пусто, словно какой-то волшебник стёр его отражение. В этот момент звучит великолепный секстет — Гофман, Джульетта, Дапертутто, Шлемиль, слуга и Никлаус, потом слышатся отдельные мотивы баркаролы, а затем она исполняется ещё раз, вся целиком от начала до конца. Звучит хор за сценой, но само действие на сцене очень драматично. Гофман требует у Шлемиля ключи от комнаты Джульетты. Между ними происходит дуэль, в которой Гофман сражается шпагой Дапертутто. Шлемиль падает, пораженный шпагой противника. Гофман вытаскивает ключи — и в этот момент он видит Джульетту, отплывающую на гондоле, в объятиях Питтикиначчо. Он вновь предан, и Никлаус спешит увести Гофмана, пока его не арестовали за убийство Шлемиля.

Эта история учит тому, что людей практически невозможно исправить. Если девушка продажная, как героиня, являющаяся куртизанкой, то что бы она ни говорила, она по своим привычкам ищет выгоду и готова продаться как можно выгоднее. Так же и Гофман, сколько бы он не разочаровывался в любви, он всё равно стремиться к тому же идеалу. Люди плохо учатся на ошибках, даже своих, надеясь, каждый раз, что будет по другому, но всё возвращается вновь.

Антония

«Если смерть — источник великого искусства, я предпочитаю искусство поменьше» Роджер Желязны. Порождения света и тьмы

Последнее действие повествует о самой большой любви Гофмана — Антонии. Антония — молодая, ещё неопытная певица, дочь великой актрисы. Она живет в Мюнхене со своим отцом, и, когда действие начинается, она находится в музыкальной гостиной и поёт о своей потерянной любви. Это Гофман, которого она не видела уже целый год, но которого надеется увидеть вновь. Её отец, советник Креспель, убеждает её отказаться от пения, и она обещает ему это, ведь она, сама не зная об этом, неизлечимо больна чахоткой.

Когда Креспель приказывает Францу, этому глухому слуге, выпроводить всех гостей, тот выполняет распоряжение, демонстрируя при этом очень комичное непонимание., В самом деле он вызывает довольно жалкое чувство, когда говорит нам — в своей маленькой песенке, — как не оценены его музыкальные таланты. Конечно же, ему не удается выпроводить Гофмана, когда тот пришёл повидать Антонию. Двое влюбленных нежно приветствуют друг друга и вскоре вместе поют дуэт, который они пели когда-то в лучшие времена своей жизни. Гофман обеспокоен необъяснимым плохим самочувствием Антонии, и, когда она уходит, он скрывается за портьерой, надеясь выяснить эту тайну.

Является злой гений этого акта — доктор Миракль, шарлатан, который повинен в смерти матери Антонии. Креспель ненавидит Миракля, но не в состоянии выгнать его из дома, и Миракль продолжает следить за здоровьем Антонии. Он заставляет её петь. Гофман, слышащий это, начинает понимать. Три персонажа образуют великолепный мужской терцет: Миракль прописывает Антонии лекарство, Креспель протестует против её пения, а Гофман с изумлением взирает на дьявола. Наконец Миракль покидает дом, и когда Гофман ещё раз оказывается вместе с Антонией, он добивается от неё обещания больше никогда не петь.

Но последнее слово за доктором Мираклем. Он сверхъестественным образом возвращается сквозь стену и пытается уговорить Антонию спеть ещё раз. Сначала ему это не удается, и тогда он производит чудо с портретом матери Антонии, который висит на стене: картина начинает уговаривать Антонию спеть (иногда это статуя в которая говорит голосом матери); Миракль извлекает скрипку, чтобы саккомпанировать ей — образ Паганини с дьявольской, нечеловеческой игрой; голос Антонии становится всё выше и выше. В конце концов это оказывается слишком большим напряжением для неё, и она падает без чувств, умирая. Гофман врывается в комнату и в отчаянии кричит. Обвинения, которые Креспель бросает Гофману, теперь столь же бессмысленны.

Антония, не смотря на то, что обещала и отцу и своему возлюбленному Гофману не петь, нарушает обещание. И дело даже не в образе матери, с помощью которого доктор Миракль коварно манипулировал девушкой; Оффенбах хотел показать своё отношение к опере, где искусство ставилось выше, чем чувства и эмоции. Он намеренно утрировал сюжет до вздорного содержания: казалось бы, два любящих человека, что мешало их счастью? Собственно и болезнь можно было излечить — она не являлась преградой, но авторы разрушили их мечты, превознеся искусство и красоту — пение девушки — выше чувств героини. Она умерла от перенапряжения, исполняя свою последнюю песню — во имя искусства.

Эпилог

«Всякое искусство есть умение жертвовать» Эдгар Дега

Пока происходит перемена декораций, оркестр спокойно исполняет музыку того хора, который подвыпившие друзья Гофмана пели незадолго перед тем, как поэт начал свой рассказ в прологе. И когда занавес поднимается, мы вновь оказываемся в кабачке Лютера, где все сидят в том же положении, в каком они были, когда последний раз опустился занавес и скрыл от нас кабачок в прологе.

«Это была сказка о моих возлюбленных, — заключает Гофман. — Я никогда их не забуду». В этот момент Лютер, хозяин кабачка, разрушает чары рассказа Гофмана: он входит, чтобы сообщить, что Стелла, прославленная оперная певица, обожаемая Гофманом, имела огромный успех в «Дон-Жуане», и Линдорф, незамеченный, выходит, чтобы встретить её. Тем временем Никлаус объясняет смысл сказок Гофмана: Олимпия, Антония и Джульетта — актриса, сама невинность и порок — все это воплотилось в одной женщине — Стелле. Он предлагает тост за неё, но Гофман гневно отвергает его. Он требует, чтобы каждому было налито. Поскольку это более соблазнительное предложение, студенты поднимают свои бокалы, поют застольную песню, после чего удаляются в другую комнату.

Остается лишь Гофман, он весьма захмелел и падает совершенно обессиленный в кресло. Здесь находит его Стелла, «Гофман спит?» — спрашивает она. «Нет, он страшно пьян», — отвечает его добрый друг Никлаус и поворачивает Стеллу к её новому любовнику, советнику Линдорфу. Они уходят вместе. За сценой студенты вновь поют свою застольную песню. Появляется Муза поэзии, которая сама любит Гофмана и не хочет его отпускать. Она утешает его мыслью, что любовь делает человека великим, но даже ещё больше это способны сделать слёзы. Вдохновленный этим элементарным догматом романтизма, Гофман разражается страстной мелодией и уходит вместе с музой, избрав любовь Музы и искусство.

Достраивание сюжетной линии

«В тот самый час, когда он перестал бороться, судьба ему улыбнулась» Джек Лондон. Мартин Иден

А теперь, вновь вернёмся к особенностям сюжета оперы, а точнее к амплуа героев.

Главного злодея как единого персонажа здесь нет — он постоянно предстаёт перед нами в разных ипостасях, но является по сути одним образом: советника Линдорфа, алчного учёного Коппелиуса, тёмного колдуна Дапертутто и доктора Миракля. Их появление на сцене всегда сопровождается мотивом, который можно назвать лейтмотивом тёмных сил см. приложение стр. 18. Поскольку они выступают представителями одной стороны и объединены одним мотивом, то логично предположить, что их роли следует исполнять одному певцу-баритону. Так же появляющиеся лицо одного персонажа, каждый раз переодетого, являться символом преследования роком судьбы главного героя.

Казалось бы, а чем же объединены образы возлюбленных поэта? Это абсолютно разные женщины: содержательница публичного дома Джульетта, нежная и ранимая Антония и вовсе даже не человек, а кукла Олимпия. Но если посмотреть повнимательней, то мы видим, что Антония умирает послушавшись коварного доктора, Джульетта решает обмануть Гофмана, купленная драгоценными камнями колдуна, а кукла Олимпия подчинена своему создателю — не одна из девушек не является свободной в своих действиях, ими так или иначе манипулируют иные силы. Все его избранницы не могут противостоять враждебной стороне. Поняв это, Гофман уже сам не идёт к Стелле, и собственно не ошибается — она тут же уходит с Линдорфом. Если возможно так, что у одной исполнительницы голосовой диапазон, выносливость и способность перевоплощаться позволяет исполнить все четыре роли, что в мировой оперной практике бывает весьма редко (Татьяна Бобровицкая, Хибла Герзмава); но если так всё же происходит, то зритель как нельзя лучше замечает, что хождение по замкнутому кругу — главное занятие героя-романтика. Влюбленность в один тип женщин, эта «мечта поэта» оказывается всё время чем-то другим.

Заключение

Последняя насмешка композитора

«Одинокая, красивая и непонятая опера» Артём Варгафтик

Итак. Почему же композитор, придумавший и всю жизнь писавший оперетты, решился взяться за написание настоящей серьёзной большой оперы, да ещё и в конце жизни?

Принято считать, что Жак Оффенбах всю жизнь мечтал написать настоящую серьёзную оперу и, что лишь под конец жизни он собрался и решил её всё-таки сочинить. Но давайте оглядим оперу ещё раз.

Неизвестно кому адресованное признание в любви в самый несерьёзный момент, как бы говорит зрителям — хотели признания получайте. Хождение по кругу — одному типу женщин — изначально тупик сюжета, как бы говорит об обречённости скитаний Гофмана.

Так же нельзя не заметить, что Оффенбах, в своей опере дважды надсмехается над выбором между чувством и искусством. Первый раз в истории с Антонией, показывая нелепость пожертвования ради красоты искусства, любви к Гофману. Второй раз, делая сюжет ещё более нелепым, сам поэт в эпилоге делает выбор в пользу Музы, которая и становиться его любовью.

Собственно свободная организация частей, использование скрытого сатирического сюжета и утрирование романтического сюжета, доведенного до высшей точки и — одновременно до абсурда с присущим композитору сарказмом не только ставит приговор всему оперному искусству того времени, но так же даёт право предположить, что хотя Жак Оффенбах и стремился написать произведение в крупном жанре, но на деле же у него получилось скорее четыре небольшие оперетты, связанные единой сюжетной линией.

Впрочем «приговор» был благополучно не замечен обществом, или сделан вид, что не замечен — и опера так и живёт по сей день, «с неснятой судимостью». А «Сказки Гофмана» вновь собирает множество критиков вокруг очередной постановки, но, сколько бы ни велось вокруг неё толков, так и остаётся не понятой большинству зрителей.

Приложение

1) Действующие лица:

Олимпия — механическая кукла — колоратурное сопрано

Джульетта — куртизанка — драматическое сопрано

Антония — дочь мюнхенского советника Креспеля — лирическое сопрано

Линдорф — нюрнбергский советник — бас или баритон

Стелла — оперная певица — сопрано

Андреас — её слуга — тенор

Лютер — хозяин кабачка — бас

Гофман — поэт — тенор

Никлаус — его друг — меццо-сопрано

Спаланцани — физик-изобретатель — тенор

Кошниль — его слуга — тенор

Коппелиус — партнер Спаланцани — бас или баритон

Шлемиль — её поклонник — баритон или высокий бас

Питтикиначчо — её обожатель — тенор

Дапертутто — злой гений — баритон

Креспель — мюнхенский советник — баритон

Франц — его слуга — тенор

Доктор Миракль — врач — бас или баритон

Голос матери Антонии — меццо-сопрано

Муза Поэзии — сопрано

2) «Лейтмотив зла» из пролога, клавир.

3) " Il etait une fois а la cour d’Eisenach!" (фр. оригинал)

Il etait une fois а la cour d’Eisenach!

Un petit avorton qui se nommait Kleinzach!

Il etait coiffe d’un colbac

Et ses jambes faisaient clic clac!

Voilа Kleinzach!

Il avait une bosse en guise d’estomac;

Ses pieds ramifies semblaient sortir d’un sac;

Son nez etait noir de tabac

et sa tкte faisait cric crac!

Voilа Kleinzach!

Quant aux traits de sa figure…

Ah! sa figure etait charmante!

Je la vois, belle, belle comme le jour

Ou courant apres elle

Je quittai comme un fou la maison paternelle

Et m’enfui а travers les vallons et les bois!

Ses cheveux en torsades sombres

Sur son vol elegant jetaient leurs chaudes

ombres,

Ses yeux enveloppes d’azur

Promenaient autour d’elle un regard

frais et pur

Et comme notre char emportait sans secousse

Nos coeurs et nos amours sa voix vibrante

et douce

Aux cieux qui l’ecoutaient jetait ce chant

vainqueur

Dont l’eternel echo resonne dans mon coeur!

Kleinzach? Je parle d’elle.

Non! personne! rien!

Mon esprit se troublait! rien!

Et Kleinzach vaut mieux,

tout difforme qu’il est!

Quand il avait trop bu de geniиvre ou de rack

Il fallait voir flotter les deux pans

de son frac,

Comme des herbes dans un lac,

et le monstre faisait flic flac!

Voilа Kleinzach!*

*как можно проследить по тексту: ни имени Стелла, ни одна из других возлюбленных Гофмана здесь не упоминается.

Список использованной литературы, интернет ресурсы:

(Дата доступа: 29.05.2012)

1) http://www.alefmagazine.com/pub2595.html — Яков Коваленский. «Сказки Гофмана» на московской сцене

2) http://ru.wikipedia.org/wiki/Сказки_Гофмана — Статья в википедии

3) http://www.timeout.ru/classic/event/211 881/ - Ж. Оффенбах «Сказки Гофмана». Рецензия, Московская филармония

4) http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-53 079/ - Музыка романтизма: какая она? «Сказки Гофмана» или Идеальная женщина

5) http://magazines.russ.ru/slovo/2010/66/c41.html — Алла Цыбульская «Сказки Гофмана» Жака Оффенбаха. Премьера в «Метрополитен-Опера»

6) http://www.smotr.ru/2010/2010_stnd_skazki.htm — Ж. Оффенбах «Сказки Гофмана». Рецензия, музыкальный театр им. Станиславского и Немировича-Данченко

7) http://www.kommersant.ru/doc/1 848 303 — «Сказки Гофмана» для взрослых. Опера Жака Оффенбаха в постановке Василия Бархатова и Зиновия Марголина

8) http://www.fedorov.ws/offenbach.html — биография Жака Оффенбаха

9) http://belcanto.ru/hoffmann.html — Генри У. Саймон. Опера Жака Оффенбаха «Сказки Гофмана»

Так же использованы материалы авторской программы Артёма Варгафтика «Партитуры не горят. Жак Оффенбах „Сказки Гофмана“»

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой