Критерий различения фонологического и синтаксического опорного слова
A. Ягуа; пеба-ягуанская семья; Лорето; (Payne 1985). Таблица 13. Второй набор индексов в ягуа. Таблица 12. Первый набор индексов в ягуа. Роспита моет её/его вниз по реке. Sg=мытьРоспитавниз.по.реке=3sg. Sg=падатьАнита Анита падает. Anita-niyP№мuropшмшмchiy-jaмsiy=niмiм. Sa=suutaRospitararuv№м№мva=niмiм. Анита-?Полнести-prox1=3sg. Роспита моет Аниту. Анита, Пол нес её. Она/он побежит… Читать ещё >
Критерий различения фонологического и синтаксического опорного слова (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
a. Ягуа; пеба-ягуанская семья; Лорето; (Payne 1985).
В языке ягуа используется два набора индексирующих клитик (Payne 1985: 40).
Первый набор (Таблица 12) служит для выражения субъекта в клаузах первого типа (а также посессора и объектов при предлогах), которые определяются наличием глагольного предиката. Субъект в таких клаузах выражается с помощью именной группы, лично-числовой клитики или и того, и другого. Использование клитики в предложении с субъектной ИГ связано с позицией последней. Если ИГ предшествует глаголу, лично-числовая клитика не нужна, если ИГ отсутствует (93) или идет после глагола (94), на предикате появляется префиксальная клитика из первого набора. Если перед глаголом идет вспомогательный глагол, клитика крепится к нему (95).
Таблица 12. Первый набор индексов в ягуа.
singular. | dual. | plural. | ||||
inclusive. | exclusive. | inclusive. | exclusive. | |||
1 person. | — ray. | — vuшy. | naмaмy; | vuшy; | nuмuмy; | |
2 person. | jiy. | saмaмda; | jiryeмy; | |||
3 person. | — sa. | naada; | riмy; | |||
(93)a.Anitajшмшy· .
Анитападать.
b.sa= jшмшyAnita.
3sg=падатьАнита Анита падает.
- (94)sa=siмiмy
- 3sg=бежать
Она/он бежит.
- (95)sa=asiмiмy
- 3sg=irrбежать
Она/он побежит.
Второй набор лично-числовых клитик (Таблица 13) используется для индексации объектов переходных клауз, субъектов некоторых непереходных клауз, субъектов при именных и локативных предикатах.
Таблица 13. Второй набор индексов в ягуа.
singular. | dual. | plural. | ||||
inclusive. | exclusive. | inclusive. | exclusive. | |||
1 person. | — raмy. | — vuмшмy. | naмaмy. | — vuмшмy. | nuмuмy. | |
2 person. | jiмy. | saadaм. | jiryeмy. | |||
3 person. | — niмiм. | naadaм. | — riмy. | |||
В качестве объекта переходной клаузы клитика может занимать различные позиции. При наличии объектной ИГ, клитика идет прямо перед соответствующей ИГ, которая является ее синтаксическим носителем. Однако просодически клитика крепится к предшествующему ей элементу предложения:
- (96)a.sa-suutaRospita=[niмiмAnita]
- 3sg-мытьРоспита=[3sgАнита]
b.Rospita suuta=[niмiм Anita].
Роспитамыть=[3sgАнита].
Роспита моет Аниту.
В случае, когда объект не выражен ИГ, объектная клитика обычно идет в конце клаузы. В примере (97) клитика крепится к локативу, а в примере (98) — к глаголу.
- (97)sa=suutaRospitararuv№м№мva=niмiм
- 3sg=мытьРоспитавниз.по.реке=3sg
Роспита моет её/его вниз по реке.
(98)Anita-niyP№мuropшмшмchiy-jaмsiy=niмiм
Анита-?Полнести-prox1=3sg
Анита, Пол нес её.
Таким образом, в ягуа субъект маркируется на вершине, объект на зависимом или на проекции, не включающей зависимое. Клитика, индексирующая объект, предшествует своему синтаксическому опорному слову, а просодически крепится к слову, стоящему слева.