Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Сравнительная поэтика обрядовых песен восточных финно-угорских народов (свадебные жанры)

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Песенным связям удмуртского и коми народов посвящена работа Ф. В. Плесовского «К вопросу о развитии песен коми и удмуртов» (95). Автор обращает внимание на существование общепермских песен «ку-мулятивно-цепевидного характера», бытующих в настоящее время в качестве детских. Выдвигается мысль об их общепермском происхождении и бытовании до IX—XI вв. Автор подчеркивает близость к этим песням… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА I. Композиционные формы и приемы в жанрах свадебной поэзии восточных финно-угров. 10 Раздел I. Вопросно-ответная форма композиции II
    • I. Вопросно-ответная композиция диалогического характера
    • 2. Вопросно-ответная композиция монологического характера. 15 Раздел 2. Повествовательно-монологическая форма композиции
    • I. Зачин в различных жанрах свадебной поэзии
    • 2. Композиционная роль' обращений
  • З.Строфичные песни
    • 4. Структура причитаний. 27 Раздел 3. Композиционные приемы
    • I. Синонимический параллелизм
    • 2. Вариационное перечисление
    • 3. Психологический параллелизм
    • 4. Отрицательный параллелизм
    • 5. Ступенчатое сужение образов
  • ГЛАВА II. Поэтический язык свадебной поэзии восточных финно-угров
    • 1. Художественная символика
    • 2. Образное сравнение
    • 3. Эпитет
    • 4. Метафора
  • ГЛАВА III. Стихосложение произведений свадебной поэзии восточных финно-угров
    • I. Тоника и силлабика
    • 2. К вопросу о соотношении напева и стиха
    • 3. Композиционная организация стихов
    • 4. Рифма и другие формы звуковой организации стихов
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  • СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 163 ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

Сравнительная поэтика обрядовых песен восточных финно-угорских народов (свадебные жанры) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Актуальность темы

Для раскрытия художественного богатства многонационального устно-поэтического фольклорного наследия народов СССР, выявления в нем межэтнических общностей, взаимосвязей, национального своеобразия — что является «одним из важнейших направлений советской фольклористики» (33, 3), — первостепенное значение имеет сравнительное изучение поэтики. Без него невозможно достаточно полное уяснение общего и особенного в фольклоре. Применительно к фольклору финно-угорских народов, в том числе восточной их группы, необходимость и перспективность подобного изучения отмечалась Всесоюзной научной конференцией по проблемам финно-угорского фольклора (Саранск, 1969) и симпозиумом «Межэтнические общности и взаимосвязи фольклора народов Поволжья и Урала» (Казань, 1979).

Свадебный обрядовой фольклор составляет богатый раздел каждого из четырех восточных финно-угорских народов: удмуртского, коми, марийского и мордовского. В силу своей тесной связи с этническим развитием чрезвычайно интересен для сопоставительного исследования поэтики на фоне языкового и генетического родства народов региона, близости исторических условий многообразных форм взаимодействия и взаимосвязей культур. Выбор темы обусловлен ее малоизу-ченностью и важностью для освещения истории фольклора восточных финно-угров. До сих пор имелись только работы, посвященные отдельным вопросам поэтики свадебного фольклора одного из народов или двусторонним песенным связям. Сопоставительное изучение поэтики свадебного фольклора всех восточных финно-угорских народов предпринимается впервые.

Актуальность темы

подтверждает и тот факт, ' что она находится в русле проблематики, вынесенной на обсуждение.

У1 Международного конгресса финно-угроведов, который состоится в 1985 г. в г.Сыктывкаре.

Дели и задачи исследования состоят в сопоставительном изучении наиболее существенных сторон поэтики свадебной обрядовой поэзии восточных финно-утров: композиции, поэтического языка, стихосложения. Сравнительное изучение композиции жанров обрядовой поэзии позволит установить пути их развития, межжанровые и межнациональные взаимосвязи и взаимовлияния. При анализе композиции ставится задача дифференцировать формы (типы) композиции и композиционные приемы, выявить их особенности в разных жанрах, сходные закономерности и специфику у каждого народа.

Рассмотрение изобразительных средств поможет определить общую совокупность, жанровую обусловленность, сходство и различия функционирования в текстах на разных языках.

Исследование вопросов стихосложения обрядовой поэзии даст возможность охарактеризовать природу песенного стиха каждого народа, выявить основные ритмические определители стиха, аналогии и отклонения в композиционной и звуковой организации.

Теоретико-методологическую основу исследования составляют: учения классиков марксизма-ленинизма о народном творчестве, ленинская теория отражения как главная предпосылка материалистического изучения эстетики и поэтики, партийные документы и постановления ЦК КПСС в области литературы и искусства. Используются теоретические результаты изучения поэтики в русской классической (акад. А.Н.Веселовский) и советской фольклористике, а также методологический опыт историко-сравнительного исследования фольклора, накопленный советской фольклористикой.

Научная новизна диссертации заключается в том, что впервые в финно-угроведении осуществляется сопоставительное изучение поэтики обрядового фольклора восточных финно-угров. Исследуется художественная система жанров свадебного фольклора на уровне композиции, поэтического языка и стихосложения. Выделяются общие и специфические черты поэтики в разных жанрах и различных народов региона. Выясняется мера и степень родственности и различий, воздействие общегенетических и сходных историко-культурных факторов, включая контактные связи, на развитие художественных средств свадебной поэзии. Прослеживается связь жанров свадебного фольклора с другими жанрами.

Источником для исследования послужили изданные в нашей страр не и за рубежом сборники фольклоных текстов восточных финно-угорских народов. Удмуртские материалы берутся из сборников песен как двуязычных, так и изданных без перевода. Это прежде всего издание Н. Г. Первухина (X) и И. К. Травиной (ХУЛ). Несколько песен взяты из вышедшего в Финляндии сборника Д. Р. Фукса (2X1). Кроме того, привлекаются тексты из рукописных фондов Научно-исследовательского института при Совете Министров УАССР и Удмуртского государственного университета.

Тексты коми в основном берутся по котированным сборникам, составленным А. К. Микушевым и П. И. Чисталевым (УШ). Исследуются и тексты из публикаций Г. С. Лыткина (УП) и П. И. Савваитова (Х1У).

Марийские песни рассматриваются по сборнику О. Герасимова (1У), (к нему приложены пластинки с образцами звучания песен, в том числе и свадебных). Привлекаются сборники Я. Эшпая (XX), В. Коукаля (У1) и К. Смирнова (ХУ, ХУ1).

Свадебная поэзия мордовского народа берется по томам свода фольклора (XIX). Особо надо отметить вышедший под редакцией профессора Б. В. Гиппиуса первый том «Памятников мордовского народного музыкального искусства» (П), составленный Н. И. Бояркиным и содержащий основательную публикацию семейных обрядовых песен и причитаний с мелодиями и переводами. Наличие двуязычных изданий свадебного фольклора рядом восточных финно-угорских народов служит существенным подспорьем для сравнительных изучений36.

При сравнительном рассмотрении композиции, поэтического языка и стихосложения жанров свадебного фольклора восточных финно-угров принимаются во внимание и сопоставляются с нашими данными результаты и выводы, которые имеются в работах, посвященных материалу отдельных народов, а также в исследованиях сравнительного плана, построенных на материале других разделов фольклора.

Основное сравнительное исследование одной из категорий поэтики с широким привлечением песенного материала всех финно-угорских народов, в том числе восточных финно-угров — работа В. Штей-ница «Параллелизм в финско-карельской народной поэзии». Автором рассмотрены различные типы параллелизмов, встречающиеся в поэзии финно-угорских народов. Его работа имеет основополагающее значение, но свадебный фольклор дает возможность внести уточнения в ее выводы. В. Штейшщ обратил внимание на ярко выраженный параллелизм в мордовской народной поэзии и его близость к параллелизму финскому. Удмуртские песни В. Штейниц считает большей частью четырехстрочными «с двумя аналогичными параллельными двустишиями» (133, 8). В распоряжении автора были сборники Ю. Вихмана, Б. Мункачи, ж Научно-апробированные переводы текстов, имеющиеся в двуязычных изданиях, сохраняются нами при цитировании текстов. Для удмуртских песен из архивов и сборников, дающих только оригинал, перевод выполнялся автором диссертации. материалы которых собраны большей частью в южных районах Удмуртии или у населения, проживающего к югу за ее пределами. Поэтому выводы В. Штейница верны лишь отчасти. В массиве песен в целом психологический параллелизм не занимает превалирующего положения. Привлечение более широкого материала позволяет скорректировать вывод В.Штейница.

Коми-зырянские песни ВЛПтейниц считает близкими к удмуртским по употреблению в них того или иного типа параллелизма. Однако, как мы увидим, свадебная поэзия пермских народов позволяет сделать вывод о различиях в распространении параллелизма и его типов у этих народов.

Сравнительный материал из поэзии восточных финно-угорских народов привлекается В. Я. Евсеевым в работе «Исторические основы карело-финского эпоса». При рассмотрении изобразительных средств, способов и приемов композиции приводятся аналогии из мордовской поэзии.

Песенным связям удмуртского и коми народов посвящена работа Ф. В. Плесовского «К вопросу о развитии песен коми и удмуртов» (95). Автор обращает внимание на существование общепермских песен «ку-мулятивно-цепевидного характера», бытующих в настоящее время в качестве детских. Выдвигается мысль об их общепермском происхождении и бытовании до IX—XI вв. Автор подчеркивает близость к этим песням лирических и свадебных песен вопросно-ответной формы. Основой песенного искусства пермских народов автор считает кумулятивное ть, когда вопросы и ответы связаны стыком, и разновидности вариационного перечисления. Изучение свадебного песенного материала пермских народов позволяет согласиться с выводами автора. Но, как мы увидим, при дальнейшем развитии песенного творчества приемы композиции и изобразительные средства значительно обогатились. Вопросно-ответная форма не перестала играть существенную роль, особенно в удмуртской поэзии. Появившиеся различия Ф. В. Плесовский объясняет влиянием на удмуртскую поэзию песенного искусства тюр-коязычных соседей, что, однако, не следует преувеличивать.

Имеются опыты сравнительного анализа песенного творчества пермских народов, принадлежащие музыковедам. Их выводы несколько отличаются от выводов, сделанных исследователями словесно-поэтических средств песенного фольклора. Так, в статье П. И. Чисталева выявляется несходство свадебно-обрядовой поэзии пермских народов. Это дает основание говорить о различных исторических путях развития музыки песен указанного жанра у коми и удмуртов после их разделения /122, 51/. Выводы А. А. Шергиной в работе, посвященной общепермским корням песенного творчества коми-зырян, коми-пермяков и удмуртов в целом совпадают с заключениями П. И. Чисталева /124/. Других специальных работ, посвященных сравнительному исследованию поэтики поэзии финно-угорских народов, нет. Лишь цри рассмотрении отдельных вопросов поэтики авторы обращаются к родственным народам, делая отдельные замечания. Замечания о некоторых соответствиях в поэзии родственных народов встречаются в предисловиях к сборникам песен. Работ сравнительного плана, посвященных соответствиям пермско-марийским или пермско-мордовским, не существует. Часть вопросов поэтики обрядовых песен затрагивается в диссертации впервые, например, вопрос об удмуртском песенном стихосложении .

Характеристику изучаемых явлений мы стремились дать, исходя не из единичных примеров, а из всего доступного материала. С этой целью наблюдения потверждаются ссылками на аналогии, обнаруженные в сборниках фольклора всех изучаемых народов.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Сравнительное изучение поэтической системы свадебной обрядовой поэзии восточных финно-уХгорских народов — удмуртского, коми, марийского, мордовского — позволило выявить в этой части фольклора меру сходства и родственности художественных традиций региона, проявление общежанровых закономерностей, черты национального своеобразия. В этом плане, как свидетельствовал анализ, показательны все выделенные для исследования слагаемые поэтики: композиционные формы и приемы жанров свадебного фольклора, их поэтический язык, принцип стихосложения. Но в каждом случае сходство и различие соотносятся между собой неодинаково. Конкретные выводы приводились в каждом разделе, поэтому здесь мы ограничимся некоторыми основными моментами.

I. Наибольшая общность, характерная для всех восточных финно-угорских народов, наблюдается в сфере композиции жанров свадеб-но обрядовой поэзии. Для песен всех народов одинаково характерны выделенные композиционные типы — диологический и повествовательно-монологический. В песнях диалогического типа наибольшая близость наблюдается в поэзии народов пермской группы /коми? удмуртов/. В удмуртской и марийской свадебной поэзии часть вопросно-ответных по форме песен является не диалогической, а монологической. Таким образом, при сходстве композиционной формы во многом иным предстает содержание песен обеих народов. Это песни невесты, близкие по своим функциям к причитаниям, у соседствующих удмуртов и марийцевони прошли одинаковый путь развития, в чем сказались поздние контакты названных народов в последние столетия.

Различия в композиции больше проявляются в интенсивности применения тех или иных приемов. Основной прием в поэзии всех восточных финно-угров — вариационное перечисление /характерное и для народной поэзии прибалтийско-финских народов/. В данном случае можно говорить об исконности композиционного приема для поэзии всех восточных финно-угорских народов. Менее употребительным он стал в свадебной поэзии марийцев, имеющих больше контактов с тюркоязычными соседями. Эти же контакты способствовали несомненно, широкому распространению в свадебной поэзии марийцев и южных удмуртов песен, основанных на психологическом параллелизме, который для обрядовой поэзии финно-угорских народов не характерен.

Прием ступенчатого сужения образов менее всего присущ мордовской свадебной поэзии, которая отличается от поэзии других восточных финно-угров еще более интенсивным применением вариационного перечисления и отсутствием психологического параллелизма, приближаясь к поэзии прибалтийско-финских народов.

Причитания по своим композиционным приемам близки к песням* Основным приемом в них также является вариационное перечисление, разные типы параллелизма. Психологический двучленный параллелизм в причитаниях не употребителен, как и в свадебной поэзии в целом. Композиция причитаний — повествовательно-монологическая, с включением диалогов. Они сложнее по структуре и обычно сочетают в себе несколько композиционных приемов. в.

Основное место композиции свадебно-обрядовой поэзии восточных финно-угров занимают явления общие. Форш композиции и основные приемы прошли сходный путь развития. Сильных расхождений в композиции и композиционных приемах песен и причитаний разных народов не отмечено. Но композиция не статична, она развивается, частично подвергается инонациональному влиянию. Сказывается и большая степень близости, которая может быть /в силу исторических причин/ у двух народов. В пользу этого говорит большое количество удмуртско-марийских совпадений при отсутствии аналогии в поэзии близкородственного удмуртам народа коми. Структура мордовских песен могла сохранить ряд особенностей в силу более изолированного от других финно-угорских народов развития.

2. Сопоставительное изучение поэтического языка показало его очень малую зависимость от генетической общности, большую подвижность и изменчивость сравнительно с другими уровнями поэтики. Средства поэтического языда в целом близки у разных народов, но точные и закономерные совпадения не наблюдаются / при том, что выявлено некоторое число одних и тех же конкретных эпитетов, метафорических сочетаний и т. д., предстают они обычно в своем своеобразном контексте/. Употребительность того или иного поэтического средства обусловлена прежде всего жанровой природой. Например, в употреблении художественного символа и символических образов нет особых различий, но точные совпадения символического образа редки. В целом он употребителен в свадебных лирических песнях. Для причитаний же характернее сравнения. Сопоставления определяются у каждого из народов всей образной системой его фольклора, обусловленного реальными жизненными условиями. Образцы разных поэтических средств у одного народа отличаются близостью и взаимозаменяемы. Установить в сфере поэтических средств совпадения генетически обусловленные не представляется возможным.

3. Система стихосложения в малой степени поддается инонациональному влиянию и быстрому изменению, обусловливается всем строением языка, системой ударений, которая в языке каждого из финно-угорских народов несколько различается. Различия в языке, в системе ударений неизбежно вносят некоторые различия в систему стихосложения. Стихосложение свадебной обрядовой поэзии в целом силлабическое. Для мордовских причитаний характерна некоторая стоп-ность, сближающая их с прибалтийско-финским руническим стихосложением. Количество слогов в этих стихах примерно восемь. Своей тирадностью стихосложение причитаний и части удмуртских свадебных песен близко к этническому /в частности к тюркскому/стиху. Исконность тирадности для финно-угорского и, в частности, для пермского стихосложения подтверждается близостью лиро-эпических песен народа коми удмуртским свадебным песням, где имеются примеры дословного совпадения в текстах. Генетическая общность стихосложения пермских народов подтверждается преобладанием одинакового количества слогов в стихе части песен — 12 слогов с цезурой после седьмого слога. Иногда в песнях удмуртских и коми встречается определенная равноу-дарность, но стопности в них нет. Марийская свадебная поэзия отличается большей упорядоченностью ритма, стремлением к равносложнос-ти. Ей не присуща тирадность, она в большей степени строфична. К марийскому песенному стиху близок стих четырехстрочных песен южных удмуртов, в чем можно усматривать влияние тюркоязычных соседей. Значение напева для стихосложения разных народов не является одним и тем же в разных жанрах. Если в плясовых песнях напев создает четкий ритм, то в песнях лирических свадебных он не оказывает оп-ределякяцего влияния на рит песни. Но при этом обнаруживаются и особенности. Мордовские песни отличаются от песен других восточных финно-угорских народов большей распетостью. Ритм мордовской песни больше зависит от ритма мелодии. Роль напева в создании ритма выше у северных удмуртов, исполняющих песни" припевными словами'.' Ритмический рисунок удмуртской свадебной поэзии отличается большим разнообразием. Здесь заметен переход от многосложной силлабической системы стихосложения к укорачиванию стиха и упорядочению его ритмического рисунка.

Приемы организации стихов в тексте произведений у изучаемых народов близки. Различия лишь в степени распространенности того или иного приема. Исключительную роль в песнях играют всевозможные повторы. Если в стихах удмуртов и коми это лексические и грамматические повторы в конце строк, то в марийском стихе лексические повторы имеются в начале и в конце. В мордовском стихе больше распространен повтор звуков, что сближает его с аллитерационным стихом карело-финских рун.

Строфичное строение наблюдается в плясовых песнях, имеющих четкий ритм. Их строфичность скорее всего обусловлена мелодией. В поэзии же марийского народа и южных удмуртов оно, по-видимому, развилось под влиянием соседних татарского и чувашского народов.

Таким образом, в стихосложении наибольшая близость прослеживается между близкородственными удмуртским и коми народами, тогда как стих мордовских песен несколько отличается от стихов других финно-угорских народов и приближается, в частности, к стиху карело-финских рун.

Общность явлений поэтики на всех уровнях в большей степени присуща свадебно-обрядовой поэзии коми и удмуртов, которые являются наиболее близкородственными народами, между ними не было поздних непосредственных, контактов, как между удмуртами и марийцами.

Наличие удмуртско-марийских совпадений объясняется в большинстве случаев их контактами и влиянием тюркоязычных соседей на свадебную поэзию, между тем как другие восточные финно-угорские народы испытывали тюркское влияние в меньшей мере.

Меньше всего специфических совпадений с поэтикой свадебного обрядового фольклора других восточных финно-угорских народов — в мордовской поэзии. Связывать это надо с тем, что фольклор мордовского народа развивался вне постоянных контактов с остальными восточными финно-уграми.

Показать весь текст

Список литературы

  1. К. Конспект книги Льюиса Г.Моргана «Древнее общество" — Маркс К., Энгельс Ф. Полн.собр.соч, 2-е изд., т.45, М.: Политиздат, 1965, с.227−372.
  2. Ф. Диалектика природы Маркс К., Энгельс Ф.Полн. собр.соч., 2-е изд., т.20, М. .'Политиздат, 1961, с.343−626.
  3. Ф. Происхождение семьи, частной собственности и Государства.-Маркс К., Энгельс Ф. Полн.собр.соч., 2-е изд., т.21,М.:Политиздат, 1969, с.23−178.
  4. В.И. Критические заметки по национальному вопросу.-Полн.собр.соч., 5-е изд., т.24,М.Политиздат, 1969, с. I13−150.
  5. В.И. Философские тетради.- Полн.собр.соч., 5-е изд., т.29,М.: Политиздат, 1979. 782 с.
  6. Материалы Пленума Центрального Комитета Коммунистической партии Советского Союза. 13−14 июня 1983 г., М.:Политиздат, 1983. -80с.
  7. Т.М. 0 поэтической природе народной лирической песни. Саратов, Изд-во Саратовского ун-та, 1966.-172 с.
  8. А.И., Астафьева Л. А., Гацак В. М. /руководитель работы/ Кирдан Б. П., Пухов И. В. Опыт системно-аналитического исследования исторической поэтики народных песен.- Фольклор. Поэтическая система. М.: Наука, 1977, с.42−105.
  9. Т.М. Русско-мордовские взаимосвязи в обряцовом фольклоре. В кн.: Типология и взаимосвязи фольклора народов СССР. М.: Наука, 1980, с.282−298.
  10. А. Некоторые итоги финно-угорской фольклористики в Советском Союзе.- Советское финно-угроведение, журнал АН ЭССР, Таллин, 1965, № 4, с.295−300.
  11. Астафьева-Скалбергс Л. А. Роль символики, в композиции русской народной любовной песни,. Вестник Московского университета. Серия 10. Филология. M. i МГУ, 1970, № 6,. с. 18−29.
  12. Астафьева-Скалбергс Л. А. Символика в русской народной любовной лирической песне. Автореф.дис.на соиск.учен.степени ка1щ.фйлол.назгк. М,-. 1971, 20 с.
  13. Я. Символика растений в великорусских песнях. Журнал Министерства народного просвещения, 1902II, с. 46−101 -Щ2, с.243−288
  14. Е.Б. Русская народная лирическая песня, ее мелодика, поэтический строй, синтаксические явления./Пособие по лингво-фольклористике и поэтике фольклора для студентов-филологов/. Воронеж: Воронежский гос.пед.ин-т, 1974.- 87с. с нот.
  15. А.А. К изучению русского народно-песенного стиха/Методологические заметки/.- В кн.: Фольклор. Поэтика и традиция.М.: Наука, 1982, с.94−140.
  16. А.А. Об одном аналитическом методе музыкальной фольклористики.- В кн.: Музыкальная фольклористика, вып.2.М.^Советский композитор, 1978, с.117−158.
  17. А.А. О принципах моделирования обобщенного слогового ритма.- В кн.: Памяти К.Квитки. М.: Советский композитор, 1983, с.165−179.
  18. . В. Стих, и ритм народных песен.- Советская музыка: Орган Союза советских композиторов СССР, 1966,№ 7,с.96−103^
  19. В.М. Поэтика марийских народных песен.Йошкар-Ола: Маргосиздат, 1945, 108 с.
  20. П.Г. Вопросы теории народного искусства. М. Искусство, 544 с. с портр. и нот. илл.
  21. А.Г. Исторические и бытовые основы мордовского свадебного обряда и свадебных причитаний.- Труды МНИИЯЛЭ, вып. ХХУТ, Саранск: Морд.кн.изд., 1964, с.190−230.
  22. А.Г. Мордовская свадебная лирика. Автореф. дис. на соиск.учен.степени канд. филол. наук.М., 1965>, 22 с.
  23. А.Е. Особенности коми стихосложения. Историко-филологический, сборник, выТп.7 Сыктывкар, 1962, с.72−104
  24. М.Ф. Некоторые особенности поэтики мордовских исторических песен. В сб.: .Материалы научной конференции, посвященной 50-летию B0CP. Тезисы докладов по гуманитарным наукам. Саранск, 1967.
  25. В.М. 0 характере и строе черемисских песен.- Известия общества археологии и этнографии, Т. ХХ1У, вып. 6, Казань, РШ» c"J?85−587.
  26. А.Н. Историческая поэтика.Л. .'Гослитиздат, 1940, 648 с.
  27. В.А. Символика великорусских народных песен.- Русский филологический вестник, т.76, Варшава, 1916, $ 4, сЛ17−124.
  28. А.Х. Опыт о русском стихосложении. СПб., 1817т167 с.
  29. В.М. Восточнороманский героический. эпос.М.: Наука, 1967, 470 с.
  30. В.М. Метафорическая антитеза в сравнительно-историческом освещении.- В кн.: История, культура, этнография и фольклор славянских народов. М.: Наука, 1973, с.286−306.
  31. В.М. Фольклор и модцавско-русско-украинские связи.М.: Наука, 1975 г 229 с. с илл.факс., нот.
  32. О.М. К вопросу о структуре народных песен елабужских мари.- Вопросы марийского фольклора и искусства, вып. I, Йошкар-Ола, 1977, с. 91−123.
  33. Л.К. Монгольское стихосложение. Опыт экспериментально-фонетического исследования, Л.: ЛГУ, 1975,-128 с.
  34. Е.В., Эвальд З. В. К изучешю поэтического и музыкального стиля удмуртской песни.- Записки УдШИ, вып.10,Ижевск, 1931.
  35. А.Н. Удмуртская народная песня в календарно-обрядо-вом цикле.- Вопросы искусства Удмуртии./Отв.ред.А. Н. Голубкова/, Ижевск, 1976, с. 134−176.
  36. .П. Звуковая организация стиха и проблемы рифмы.М.: Наука, 1973,-27^, с.
  37. В.Е. Естетика фольклора.Л.: Наука, 1967г320 с.
  38. В.Я. Исторические основы карело-финского эпоса, кн.2, М.-Л., Изд-во Академии наук СССР, 1960−384 с.
  39. В.Я. Связи фольклора мордвы и других финно-угорских народов в свете их истории.- Этногенез мордовского народа, Саранск, 1965, с.272−280.
  40. М.Е. Мордовская свадьба. /Предисловие В.И. Беззубова/, изд.2-е, Саранск: Мордовок.кн.изд., 1959—271 с. с илл. и нот. — I л.портр.
  41. В.И. Поэтический строй русской народной лирики,Л.: Наука, 1971,-184 с.
  42. В.И. Классификация народной лирической песни в советской фольклористике. Русский фольклор, т.17, Л.:Наука, 1977, сЛ07−119.
  43. В.М. Тюркский героический эпос.Л., 1974, с.644−681
  44. В.М. Ритмико-синтаксический параллелизм как основа древнетюркского народного эпического стиха.- Вопросы языкознания, М.: Наука, 1964, М, с.3−25.
  45. В.М. Теория стиха. Л.: Советский писатель, 1975, — 664 е., I л.портр.
  46. В.М. К вопросу о стихотворном ритме.- В кн.:Истори-ко-филологические исследования. Сборник статей памяти Конрада Н. И М.: Наука, 1974, с.27−37.
  47. И.С. 0 некоторых чертах общности поэтики марийских песен и карело-финских рун.- сб. Вопросы финно-угроведения, вып.5, Йошкар-Ола, 1970, с.203−208.
  48. И.С. Поэтические особенности марийских свадебных песен.-Вопросы марийского фольклора и искусства, вып.2, Йошкар-Ола, 1980, с.51−59.
  49. Л.С. Мордовская народная песня. Автореф.дисс.на со-иск.учен.степени кавд.филол.наук. М., 1953,-18 с.
  50. Д.Е. Истоки финно-угорского родства./Под ред. Галкина И. С/, Йошкар-Ола, Марийское кн. изд-во, 1979,-114 с. с карт.
  51. С.М. Основные ритмические определители алтайских народных песен, — Улагашевские чтения, вып.1, ред. Тадыев П. Е. Горно-Алтайск, 1979, с.112−132.
  52. С.В. Выразительные возможности русского стиха.М.: МГУ, 1977,-175 с.
  53. А.П. Поэтический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1966г375 с.
  54. B.C. Изобразительно-выразительные средства русской народной лирики и межэтнические связи. Поэтика фольклора народов Дагестана. Махачкала, 1981, с. 133−150.
  55. Н.П. Восточно-славянская лирическая песня.-В кн.: Русский фольклор, т. XI, М.-Л.: Наука, 1968, с.102−118.
  56. Н.П. Крестьянские бытовые величальные песни.- Русский фольклор, тЛУ, М.-Л.: Наука, 1959, с.54−79.
  57. Н.П. Некоторые вопросы сравнительной поэтики /Причеть и песня/. ж. Советская этнография, Изд.Акад. наук GGCP.M.-Л., 1967, В I, с.41−54.
  58. Н.П. Русская народная бытовая песня. М.-Л.: Наука, 1962г~284. с. с нот. илл.
  59. Н.И. Об историческом значении русской народной поэзии., Харьков, Университетск.тип., 1843,-214 с.
  60. У. Табу слов и закон иносказания в карельских планах.-Проблемы фольклора.М.: Наука, 1976, с.170−178.
  61. Критска-Иванова Е. Ф. Свадебный обряд и свадебный фольклор донских казаков.Автореф.дисс. на соиск.учен.степени кацц.филол.наук. Л., 1978г" 19 с.
  62. Н.И. К изучению эпитета в русской фольклористике.-В кн.:Эпитет в русском народном творчестве.М.:МГУ, 1980, с.5−16
  63. Н.И. Поэтика русских народных лирических песен. Учеб. пособие по спецкурсу.М.:МГУ, 197496 с.
  64. Ю.Г. Поэтический мир русских народных причитаний.-Проблемы изучения русского устного народного творчества, вып.6, М., 1979, с.62−74.
  65. Ю.Г. Символика в свадебной поэзии.- В кн.: Художественные средства русского народного творчества: символ, метафора, параллелизм.М.- МГУ, 1981, с.5−18.
  66. Ю.Г. Русские свадебные песни.М.:Высшая школа, 1978г215 с.
  67. Ю.Г. Эпитет в свадебных причитаниях.- В кн.: Эпитет в русском народном творчестве.М.:МГУ, 1980, с.36−48.
  68. Н.И. Марийское стихосложение.Йошкар-Ола.Маркнигоиздат, I976rII9 с. с нот.
  69. Л.В. Песня, ее язык, структура, судьбы.М.Советский композитор, 1962 т 342 с. с нот.
  70. С.Г. Композиция русской народной лирической песни.-В кн. т Русский фольклор, т. У1,М.-Л.: Наука, I960, с.200−219.
  71. С.Г. Поэтика русского фольклора.М.:Высшая школа, 1982 г 221 с.
  72. М. Влияние обрядности на создание поэтических образов в латышских свадебных песнях свадебного цикла.- В кн.: Проблемы фольклора, М.: Наука, 1975, с.184−190.
  73. Лирика русской свадьбы. Изд.подгот. Н. П. Колпакова. Л.:Наука, 1973.—323 с. с илл.
  74. А.И. Мордовская народная эпическая песня. Саранск, 1964, 440 с.
  75. Микушев А. К. Предисловие к сб.: Кош эпические песни и баллады. Л.:Наука, 1969. 290 с.
  76. А.К. Исторические контакты пермских и угорских народов ПО данным фольклора. Suomalais-ugrilainnen Seuran. Journal de la Societe feimo-ougrierme, 77, Helsinki, 1981, c.143−207.
  77. А.К. О внеобрядовых импровизациях /по материалам трудовых импровизации народа коми/. Русский фольклор, т. У, М.-Л.: Наука, I960, с.146−157.
  78. А.К. Песенное творчество народа кош. Сыктывкар: Кош кн. изд., 1956. 124 с.
  79. А.К. Эпические формы кош фольклора. Л.: Наука, 1973. -255 с.
  80. Мордовское народное устно-поэтическое творчество. Очерки. Ред. Э. В. Померанцева, К. Т. Самородов. Саранск, 1975. 430 с.
  81. Основы финно-угорского языкознания. М.: Наука, 1976.-463 с.
  82. Р.А. Сравнительная типология национального стиха /русского и армянского/. Ереван, изд. Ереванского ун-та, 1980.-228 с.
  83. П.Е. Русский свадебный обряд и свадебно-обрядовая лирика в Сибири. Тезисы дисс. на соиск.учен.степени кацц. фи-лол.наук. Д., 1947−3 с.
  84. Т.Ф. Художественные особенности жанров свадебной лирики. Автореф.дисс. на соиск.учен.степени канд.филол.наук., М., 1972 -16 с.
  85. Ф.В. К вопросу о развитии песен коми и удмуртов.
  86. В кн. Историко-филологический сборник, вып.7, Сыктывкар, Коми кн.изд., 1962, с.105−120.
  87. Ф.В. Свадьба народа коми. Сыктывкар, 1968,320 с.
  88. М.М. Положительно-отрицательное сопоставление, отрицательное сравнение и параллелизм в славянском фольклоре.-В кн.: Славянский фольк лор, М.: Наука, 1972, с.125−164.
  89. Проблемы изучения финно-угорского фольклора. Саранск, Саранск, Мордовское кн.изд., 1972.-299 с.
  90. ЮО.Потебня А. А. Эстетика и поэтика.М.: Искусство, 1976 т 614 с. с портр.
  91. ЗШ.Потебня А. А. О некоторых символах в славянской народной поэзии. Царьков, I9I4.-243 с.
  92. В.Я. Фольклор и действительность /избранные статьи/. М.: Наука, 1976−325 с.
  93. .Н. Методология сравнительно-исторического изучения фольклора., Л.- Наука, 1976 -244 с.
  94. А.В. О стилевых особенностях и жанровых признаках песни «Зко сердце».-В кн. Музыкальная фольклористика, вып.2.
  95. М.: Советский композитор, 1978, с.6−30.
  96. А.В. Ритмика стиха и напева в русской народной песне.-В кн.: Известия на института за музика, т. ХШ, София, 1969, с.303−340.
  97. Юб.Саука Л. И. Стихосложение литовских народных песен.Автореф.дисс. на соиск.учен.степени докт.филол.наук.Вильнюс, 1980, -30 с.
  98. К.Т. Мордовская обрццовая поэзия.Саранск, Морд.кн. изд., 1980т168 с. с илл.
  99. А.Г. Художественные особенности мордовской частушки.~ -Труды МНИИЯДИЭ, вып.26, Саранск, 1964, с.160−190.
  100. В.М. Поэтика русской народной лирики.М., 1959т128 с. с илл. и нот.илл.
  101. Соколов Б. М. Экскурсы в область русского фольклора.- В кн. Художественный фольклор, Орган фольклорной подсекции лит. секции Гос.акад.худож.наук, т.1,М., 1926, с.30−53.
  102. Ш. Степанова А. С. Метафорические замены терминов родства в причитаниях прибалтийско-финских народов.- В кн.: Фольклористика Карелии, Петрозаводск, 1978, с.94−108.
  103. ПЗ.Томашевский Б. В. Стих и язык. Филол.очерки.МтЛ.'.Гослитиздат, 1959 г 471 с.
  104. П4.Томашевский Б. В. Стилистика и стихосложение.Л.: Учпедгиз, 1959 г 535 с.
  105. Пб.Торопова Л. В. К вопросу о жанровой классификации свадебного фольклора.- В кн. Фольклор и этнография. Обряды и обрдцовый фольклор.Ред.Путилов Б. Н., Л.:Наука, 1974, с.155−161.
  106. Пб.Храпченко Б. М. Историческая поэтика и ее предмет.-В кн.'.Историко-филологические исследования. Сборник статей памяти Конрада Н. И. М.:Нау ка, 1974, с.12−17.
  107. П7.Христолюбова Л. С. Удмуртская свадьба.-В кн.: Археология и этнография Удмуртии, вып.1, Ижевск, 1975, с.27−36.
  108. П8.Христолюбова Л. С. Из истории изучения семейных обрядов удмуртов.- Записки УдНИИ, вып.22, Ижевск, 1970, с.163−213.
  109. Е.Т. Опыт лингвистической интерпретации тропов.-- Вопросы языкознания, М.:Изд-во АН СССР, 1968, № 2,с.28−39.
  110. К.В. Русская причеть.-В кн.:Причитания.Библиотека поэта. Большая серия, издание 2-е, Л. Советский писатель, I960.
  111. Чисталев П. И, Коми народная музыка.-В кн.: Музыкальное наследие финно-уторских народов.Сост.и ред.И.Рюйтель.Таллин.: Ээсти раамат, 1977, с.451−473.
  112. Р. Традиционные обрядовые песни южных удмуртов.-Финно-угорский музыкальный фольклор и взаимосвязи с соседними культурами. Тезисы, Таллин- Ээсти раамат, 1980, с.214−228.
  113. А.А. Строение старинных коми народных песен вычегодс-косысольской фольклорной традиции.Сыктывкар*, Коми кн. изд-во, 1 974 738 с. с нот.
  114. М.П. Исследования в области русского народного стихосложения., М., 1952,-422 с.
  115. Эстонский фольклор. Отв.ред.Вийдалепп Р., АН ЭССР, Таллин, Ээсти раамат, 1980-о57 с. с ил., нот., В л. ил.
  116. Domokos P. As udmurt irodalom tort^nete. Budapest, 1975″ -550 s.
  117. Kuusi M. tfber Widercholungstypen in der Volksepik unter besonder-rer Beriicksichtigung der Edda, der Bylinen und der finnischтрestnischen Volksdichtung. Studia Fenica. T. YI, Helsinki, 1952, s.61−138.
  118. Laugaste E. Sonaalguline ja sisealliteratsion eesti rahvalau-ludes. Toid eesti filologia alalt. Tartu, 1969, s.238−248.
  119. Paasonen H. tfber den Versbau des mordvvinischen Volksliedes. -Finnisch-ugrische Forschungen. Bd. X, N 1−3″ Helsingfors -Leipzig, 1910, ь. 153−192.
  120. Steinitz W. Der Parallelismus in der finnisch-karelischen Volksdichtung. FF Communications, vol. XLIV, Ы 115, Helsinki, 1934. ~ 249 s.
  121. Wichmann Y. Wotyakische Sprachproben. Helsingfors, 1893.-570 s.1. ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
  122. Борисов, 1929, Борисов Т. К. Песни южных удмуртов, Ижевск, 1929.
  123. П. Бояркин, 1981, Памятники мордовского народного музыкального искусства. Под.ред. Е. В. Гиппиуса, сост. Н. И. Бояркин. Саранск, 1981.
  124. Ш. Гаврилов, I860, Гаврилов Б. Произведения народной словесности, обряды и поверья вотяков Казанской и Вятской губерний. Казань, I860.1. Герасимов, 1978, Герасимов 0. Марийские песни из Татарии и Удмуртии. М.:Советский композитор, 1978.
  125. V. Касьянова, Чувашев, 1979, Касьянова И., Чувашев М. Мордовские /эрзянские/ причитания. М.:Советский композитор, 1979.
  126. VI. Коукаль, 1951, Марий калык муро /Марийские народные песни/. Сост. Коукаль В. М.-Л., 1951.
  127. УН, Лыткин, 1889, Лыткин Г. С. Зырянский край при епископах Пермских и зырянский язык. СПб, 1889.
  128. УШ. Микушев, Чисталев, Вып. I /вьп.2, вып. 3/, Микушев А. К.,
  129. П.И. Кош народные песни, вып. 1,2, Сыктывкар, 1966, 1968. Микушев А. К., Чисталев П. И., Рочев Ю. Г. Коми народные песни, вып. З, Сыктывкар, 1971.1. Микушев, 1969, Микушев А. К. Коми эпические песни и баллады. Л., 1969.
  130. X. Первухин, эскиз 3, Первухин П. Г. Эскизы прееданий и быта инородцев Глазовского уезда, эскиз 3, Вятка, 1888.
  131. XI. Поздеев, I960, Жингырты, удмурт кырЗан! Сост. Поздеев П. К. Ижевск, I960.
  132. ХП. РФ НИИ, Рукописный фонд Научно- исследовательского института при Совете Министров УАССР. ХШ. РФ УдГУ, Рукописный «фонд Удмуртского государственного университета.
  133. XIV. Савваитов, 1850, Саввитов П. И. Грамматика Зырянского языка. СПб., 1850.
  134. XV. Смирнов, 1951, Песни восточных мари. Сост. Смирнов К. Йошкар-Ола, 1951.
  135. XVI.Смирнов, 1955, Песни луговых мари. Сост. Смирнов К. Йошкар-Ола, 1955.
  136. ХУП.Травина, 1964, удмуртские народные песни. Сост. Травина И. К. Ижевск, 1964.
  137. ХУШ.Травина, 1973, Коми-пермяцкие народные песни и наигрыши. Сост. Травина И. К. М.:Советский композитор, 1973.
  138. XIX.Устн.-поэт.тв.морд., Устно-поэтическое творчество мордовского народа, т. У1, часть 2. Саранск, 1968- т.1. Саранск, 1963.
  139. XX. Эшпай, 1957, Марий калык муро /Марийские народные песни/. Сост. и запись Я.Эшпая. М.:Советский композитор, 1957.
  140. XXI.фукс, 1952, Volksbrauche und Volksdichtung der Wotjaken aus aem Nachlasse von Bernhard Munkacsi. Herausgegebenvon D.R.Fuchs, Suomalais-Ugrilainnen Seuran Toimituksia, 102,1. Helsinki, 1952.
Заполнить форму текущей работой