Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Роль языковой личности в телевизионной речевой культуре

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Новое качество российского телевидения приходится на 90-е годы прошлого столетия. Освободившись от мощного идеологического пресса, когда жестко регламентировалось то, о чем моясно было писать и говорить, и то, как об этом нужно было писать и говорить, журналистика открыла для себя широкие возможности для проявления творческих свобод и реализации своих творческих замыслов. Появилась и возможность… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА 1. Концепция межличностного культурного общения как основа методологии в исследованиях телевизионной журналистики
    • 1. 1. Диалогизм — основа эффективной коммуникации
    • 1. 2. Влияние языковой личности на эффективность коммуникации
    • 1. 3. Текст как воплощение единиц коммуникации
    • 1. 4. Речевое поведение телевизионной личности в публичном диалоге со зрителями
  • ГЛАВА 2. Феномен языковой личности журналиста и тексты телевизионной коммуникации
    • 2. 1. Речевая этика — основа культуры ТВ-журналиста
    • 2. 2. Профессиональные качества ведущего в телевизионных диалогах
    • 2. 3. Свобода слова и ее границы в телевизионной речи

Роль языковой личности в телевизионной речевой культуре (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Эпоха постиндустриального общества привела к формированию особого типа культуры — культуры коммерческой, массовой, удовлетворяющей на базе современных технологий фундаментальную потребность человечества в получении информации в соответствии с психофизическими особенностями людей. Тиражирование массовой культуры немыслимо без средств массовой коммуникации (СМК). Их посредничество в общении размывает информационные границы по территориальному, национальному признакам, с одной стороны, и по содержательным качествам текстов, с другой. В конечном счете систематическое распространение информации с помощью печати, телевидения, радио, Интернета среди численно больших, рассредоточенных аудиторий несет определенные ценности и оказывает идеологическое, экономическое или организационное воздействие на оценки, мнения и поведение людей. Вербальная коммуникация составляет основу этого воздействия.

В исследованиях последнего времени основное внимание уделяется проблемам языка как способу контроля над обществом, а тема «язык-власть» становится приоритетной. В этом смысле речи выступающих по телевидению представляются особенно интересными для изучения.

Язык, текстовая деятельность в целом, тексты средств массовой коммуникации, телевизионные выступления являются частью целенаправленного вербального общения, предполагающего достижение запланированного субъектом речи эффекта воздействия на зрителя. Филологический и лингвистический анализ телевизионного общения посредством слова и сопутствующих визуальных текстов позволяют уяснить возможности рационального и эффективного использования аудиовизуальной информации для решения социально-экономических, коммерческих, культурно-просветительских задач в обществе. Особенно важен подобный анализ в период радикального реформирования общественно-политической системы государства и активного использования ее лотенциала в международном сотрудничестве.

Овладение языковой культурой, способами преобразования текстов, приемами совершенствования их содержания и форм позволяет журналистам поднять свое профессиональное мастерство и авторитет в обществе. Это поднимает качество современного информационного пространства в его литературной, редакционной и сугубо коммуникативной областях.

Особое значение в настоящее время в лингвистике приобретает культурно-антропоцентрическая теория коммуникации. На новом этапе социального общения решающую роль в формировании общественного сознания получает личность и ее языковая культура. Тем самым филология становится фундаментом всего гуманитарного знания.

Во всех филологических науках, в частности в лингвистике, на первое место выдвигается теория культурно-языковых способностей идеального говорящего/слушающего, его языковых знаний, общекультурной компетенции. В связи с этим приоритетность в филологических исследованиях видится в анализе личностного начала в языке и различного вида текстах. Ю. Караулов отмечает, что «создание теории взаимоотношений человека со своим родным языком выступает как фундаментальная задача науки"1. Язык есть инструмент живого общения людей, и «успех реализованного языка (речи) зависит от живой осуществленной мысли в ее коммуникативной функции, семантической структуре языка и выразительной л оформленности» .

На телевидении слово и образ представляют особое неразрывное единство. Говоря о значении этих знаков, Багиров Э. Г. отмечает достоинство изобразительных знаков в их большой доступности, так как они сохраняют в Караулов Ю. Н. Некоторые мысли о состоянии русского языка. /Русский язык в СССР. М.,.

1991., № 8. С. 5−10.

2 Лосев А. Ф. Языковая структура. М., 1983. С.З. себе сходство с обозначенным объектом, а достоинство слова — в л способности абстрагироваться от конкретного. Слово несет основную, понятийную информацию и является самоценным средством общения. Живое Слово или «глагол» в словаре В. Даля толкуется как «словесная речь человека, разумный говор, язык"4. Телевизионное слово или вербализованная речь связана с живым человеческим голосом, особенности которого, такие как высота, обертоны, темпоритм, сами по себе представляют большую коммуникативную значимость. «Голос, в сочетании с мудрым огненным словом, способен оказывать огромное воздействие на самые сокровенные струны души», пишет Б.М.Сапунов5. Вербальная коммуникация составляет основу этого воздействия.

Актуальность исследования основывается на значительных изменениях в количестве, структуре и форматах телевизионных каналов последнего времени, в их тематической и возрастной направленности, интерактивности передач, предполагающей вовлечение в телевизионное общение с аудиторией как ведущих, так и приглашаемых участников.

На современном этапе, с развитием телевидения, новых технических и жанровых форм коммуникации стал неизбежен синтез лингвистических и журналистских методов изучения ТВ-коммуникации.

В трудах исследователей, как лингвистов, так и теоретиков журналистики, анализируется ключевое понятие античной риторики — образ ритора. Оно взаимосвязано с современной категорией антропоцентрической лингвистики «языковая личность». История и методология формирования теории языковой личности прослежена Г. И. Богиным. Традиционно в лингвистике парадигма была такова: язык есть структура, носитель языка.

3 Багиров Э. Г. О знаковой природе и своеобразии языка телевидения как средства массовой коммуникации. //Предмет семиотики: Теоретические и практические проблемы взаимодействия средств массовой коммуникации. М., 1975. с 214−215.

4 В. Даль. Толковый словарь. М., 1998.

5 Сапунов Б. М. Философские проблемы массовой информации и телерадиокоммуникации. М., 1998. С.47−55. есть субстрат этой структуры. С давних пор существовало представление, согласно которому субстрат и структура могут изучаться и в другой парадигме. В первой трети XX века это представление вызвало к жизни понятие и термин «языковая личность».6.

Состояние научной разработанности проблемы.

Большой вклад в изучении лингвистических проблем коммуникации внесли Бахтин М. М., Богин Г. И., Виноградов В. В., Караулов Ю. Н., Крысин Л. П., Марченко О. И., Лотман Ю. М., Наумов В. В., Рождественский Ю. В., Чернухина И. Я., и другие7.

Общетеоретические положения функционирования телевидения, исследование проблем личности в процессе коммуникациинашли освещение и получили развитие в трудах Багирова Э. Г., Бакулева Г. П., Борецкого P.A., Богомоловой Н. И., Буданцева Ю. П., Вакуровой Н. В., Голядкина H.A., Гаспаряна В. В., Гуревич П. С., Егорова В. В., Кузнецова Г. В., Юровского А. Я. и др8.

6 Богин Г. И. Взаимозамены субстрата и структуры в парадигме лингвистической науки. /Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы. Тезисы Международной конференции. Т.1.М., 1995. С. 59−61.

7 Бахтин М. М. Проблема речевых жанров. Эстетика словесного творчества. — М.: 1997; Богин Г. И., Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов. — Л.: 1984; Виноградов В. В. Поэтика и риторика. //Избранные труды. О языке художественной прозы. — М.: 1980; Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. — М.: 1987; Крысин Л. П. О речевом поведении человека в малых социальных общностях (постановка вопроса) /Язык и личность. -Mr. 1989; Лотман Ю: М. Внутри мыслящих миров. Человек — текст — семиосфера — история. — М.: 1996; Марченко О. И. Риторика как феномен культуры. — СПб: 2001; Рождественский Ю. В. Проблемы влиятельности и эффективности средств массовой информации./Роль языка в средствах массовой коммуникации. — М.:1986; Чернухина И. Я. Идеи антропоцентрической лингвистики в трудах В. В. Виноградова. — М.: 1995; Наумов В. В. Лингвистическая идентификация личности. — М.: 2007.

8 Багиров Э. Г. Очерки теории телевидения. — М.: 1978; Бакулев Г. П. Основные концепции массовой коммуникации. — М.: 2002; Борецкий P.A. В бермудском треугольнике ТВ,-М: 1998; Богомолова Н. И. Социальная психология печати, радио и телевидения. — М.: 1991; Буданцев Ю. П. Социология массовой коммуникации. -М.: 1995; ВакуроваН.В. Психология подготовки интервьюеров телевидения и радио. — М.: 1996; Голядкин H.A. Методы исследования средств массовой коммуникации. — М.: 1997; Гаспарян В. В. Тележурналистика вчера, сегодня, завтра. -М.: 1995; Гуревич П. С. Приключения имиджа. Типология телевизионного образа и парадоксы его восприятия. — М.: 1991; Егоров В. В. Телевидение между прошлым и будущим. — М.: 1999; Кузнецов Г. В. Журналист на экране. — М.: 1985; Юровский А. Я. Телевидение — поиски и решения: Очерки теории истории советской журналистики. 2-е изд. доп. — М.: 1983.

В области теории и практики журналистики, в частности, телевидения, проблема роли личности коммуникатора, владения им словом, наличия у него общей языковой культуры исследовались в работах Бельчикова Ю. А., Березина В. М., Кащука A.A., Макарского А. Э., Миргородской A. JL, Муратова С. А., Приваловой Н. К., Саппак B.C., Сапунова Б. М., Самарцева О. Р., Утиловой Н. И., Федотовой Л. Н., Цвика B.JI. и др9.

Вместе с тем проблема качественной телекоммуникации мало изучена с точки зрения антропоцентрического направления, т. е. той важной роли, которую играет журналист или выступающий по телевидению как субстрат структуры языка, как языковая личность.

Объектом исследования является телевизионная коммуникация, информационные и публицистические телевизионные программы федеральных телеканалов России. Среди них: «Вести недели» с С. Брилевым, «Неделя» с М. Максимовской, «Времена» В. Познера, «Воскресный вечер» и «К барьеру» В. Соловьева, «Судите сами» М. Шевченко, «Школа злословия» с А. Смирновой и Т. Толстой, «Программа Максимум» с Г. Пьяных и ряд других.

Предмет исследования. Телевизионная речевая культура с ее вербальными и визуальными составляющими, а также языковая компетенция личности на телевидении, отражения в эфире ее языковых знаний, жизненного опыта и культурных предпочтений.

9 Бельчиков Ю. А. Нормативно-стилистическая база языка средств массовой и межличностной «коммуникации. — М. г 2007; он же: Функциональная стилистика русского языка: Конспект лекций. — М.: 1997; Березин В. М. — Массовая коммуникация. Сущность, каналы, действия. — М.: 2004; он же — Не все то колокол, что звонит. /Публицистика современного телеэрана. — М.: 2003; Кащук-А.А. Суггестивные свойства телевидения. Автореф. дисс.канд. филол.наук. — М.: 2007; Макарский А. Э. Выразительные средства телевизионных информационно-аналитических программ. Автореф. дисс. канд. филол. наук. — М.: 1983; Миргородская A.JI. ТВ — Собеседник. Современные стили телевизионного речевого общения. — М.: 2002; Муратов С. А. ТВ — эволюция нетерпимости. — М.: 2001; Привалова Н. К. Слабое звено больших стирок. — М.: 2002; Саппак B.C. — Телевидение и мы: четыре беседы. — 3-е изд. — М.: 1998; Сапунов Б. М. — Этика и культура работника телевидения. Уч. пос. — М.: 1991; Сапунов Б. М. — Философские проблемы массовой информации и телерадиокоммуникации. М.: 1998; Самарцев О. Р. Телевидение. Личность. Образование. //Очерки теории образовательного телевидения. — Ульяновск.: 1998; Утилова Н. И. Природа аудиовизуального творчества. Язык и образная система. Автореф. дисс. докт. искусствоведения. — М.: 2000; Федотова JI.H. Анализ содержания телевизионных передач. — М.: 1992; она же: Стратегия производства и тактика потребления. — М.: 1996; Цвик B.JI. Основы журналистского мастерства. — М.:. 2004,.

Цель и задачи исследования

Основная цель диссертации показать ту роль, какую играет в телевизионной речевой культуре журналист, ведущий, участник передачи как языковая личность. Для достижения этой цели в диссертации ставятся и решаются следующие задачи:

1. Исследование приоритета лингвоцентризма в духовности личности.

2. Выявление природы и роли языковой личности в процессе телекоммуникации.

3. Анализ публицистических программ в контексте исследования языковых способностей говорящего/слушающего, их языковой культуры.

4. Рассмотрение того, каким образом происходит достижение прагматического эффекта от владения словом и его использования в телевизионной речи.

5. Анализ воплощения на телеэкране принципа «свободы слова».

Методология исследования. С развитием телевидения, появлением новых технических и жанровых форм телевизионной коммуникации, стал неизбежен синтез лингвистических и журналистских методов изучения ТВ-коммуникации. Исследование подготовлено с использованием этих методов. Лингвистический анализ исходит из общетеоретических положений (социолингвистики, концепции культурно-языковой личности) с применением прикладных моделей анализа устной речи (семантика и прагматика речи).

Научная новизна. Роль языковой личности на телевидении, ее структурная организация рассматриваются в диссертации с позиции лингвориторической компетенции личности, её языковой картины мира и лингвоцентризма в переплетении со сложными идеологическими, культурными, политико-экономическими процессами в обществе. В исследовании представлена концепция филологического и лингвистического анализа текстов, взятых из информационных телепрограмм и ряда передач, которые принято называть разговорными.

Вводя проблему телевизионной риторики в контекст языковой личности, исследование телевизионной речи дает возможность изучить роль телевизионного ведущего информационных и публицистических программ под углом зрения нового направления в лингвистике — лингвопрагматики. В диссертации проанализируются характеристики телеведущего как ритора, во взаимосвязи телевизионной риторики с духовностью языковой личности, языковой и коммуникативной компетенцией ведущих и участников передач.

Гипотеза научного исследования. Телеведущий публицистических программ оказывает огромное влияние на процесс обсуждения острых вопросов, в том числе и подбирая участников телекоммуникации, с целью достижения поставленной перед собой цели. Риторический потенциал передачи в значительной мере зависит от индивидуальных характеристик их ведущих и участников как культурноязыковых личностей.

Положения, выносимые на защиту:

— Современное развитие нашей страны и всего мирового сообщества во многом зависит от технологических достижений, а также от культурного уровня членов общества. Это требует коренного улучшения содержания, форм, средств распространения текстов, создаваемых журналистами. Качество этих текстов становится главной проблемой в информационно-коммуникативной деятельности.

— В современных условиях лингвориторическая компетенция тележурналиста и его собеседников выступает качественной характеристикой их речевого общения. Она выражает степень адекватности речи участников телекоммуникации обсуждаемым проблемам и полноту индивидуальной картины мира.

— Риторическая компетенция, понимаемая как умение строить речь в единстве ее этоса, логоса и пафоса, как средство реализации духовности коммуникативного процесса, выступает средством манифестации ассоциативно-вербальной образной сети, тезауруса и прагматикона языковой личности, коммуникативно мобилизованных в условиях речевых событий.

— Смысловое, эмоционально-образное, информационное содержание речей, создаваемых журналистами и их гостями, как результат активной речемыслительной творческой деятельности, передается не только чисто языковыми средствами. Этот процесс связан с экстралингвистическими, паралингвистическими, социальными и культурными процессами в обществе, которые следует учитывать в журналистской практике.

Практическая значимость исследования. Материалы диссертации, использованная в ней методология исследования, проведенный анализ телепередач в соответствии с поставленными в диссертации задачами позволяют глубже и детальнее осмыслить особую роль телевизионного персонажа как языковой личности, силу ее влияния в процессе взаимодействия с социумом, воздействия на массовую аудиторию. Диссертация может быть использована при анализе и оценке положения дел на современном телевидении, при подготовке учебных курсов и учебно-методических материалов по таким дисциплинам как тележурналистика, связи с общественностью, культура речи.

Апробация работы. Отдельные материалы диссертации использовались при подготовке курса лекций «Проблемы текстов электронной коммуникации» в 2006 -2007 учебном году в Институте повышения квалификации работников телевидения и радиовещания, а также в работе со студентами гуманитарного факультета Российского государственного социального университета по специальностям «журналистика» и «связи с общественностью».

Материалы и основные положения диссертации были апробированы в ходе научно практических конференций по проблемам журналистики и массовой коммуникации. в Российском государственном социальном университете (январь, 2007 г.), в Воронежском государственном университете (апрель, 2007 г.), в Московском государственном университете (февраль, 2008 г.), в Институте повышения квалификации работников ТВ и РВ (апрель,.

2007 г.), отражены в 12 научных публикациях. В том числе опубликована статья в журнале из перечня ведущих рецензируемых научных изданий ВАК. (Междисциплинарный научно-практический журнал Российского государственного социального университета «Социальная политика и социология», 2007. № 4, С.194−198).

Структура исследования обусловлена поставленными целями и задачами. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, приложения.

СНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ.

Во введении обосновывается актуальность темы исследования, формулируются его цели и задачи, характеризуется степень разработанности данной темы. В нем определены методологические подходы, практическая и теоретическая значимость работы, а также научная новизна и практическая значимость положений, выносимых на защиту.

В первой главе «Концепция.межличностного культурного общения как основа методологии в исследованиях телевизионной журналистики» язык рассматривается в качестве основного социокода культуры, проявляющегося в трехмерном пространстве семантики, синтактики и прагматики.

Язык как средство межличностного общения — важный компонент в культурном становлении его носителей. Важнейшим культурным фактором в телевизионной коммуникации, в эффективном установлении контакта с массовой аудиторией, взаимодействия с ней, автор считает уровень языковой и коммуникативной компетенции — как тележурналиста, так и лиц, принимающих участие в диалоге. Речевая и коммуникативная компетенцияоснова их самовыражения и речевой культуры.

В параграфе 1.1 «Диалогизм — основа эффективной коммуникации» дана общая характеристика этой формы общения.

Коммуникация определяет диалогический характер отношений её участников. Эти отношения предполагают общность предмета интенций у участников коммуникативного события, установки на сообщение, на слово. Общение в разных формах — межличностных или опосредованных техническими средствами составляет сущность коммуникации. Она, иначе сказать, является процессом коммуникативных действий направленных на «со-общение, со-гласие, со-весть, со-мыслие».

Телевизионная коммуникация — одна из форм диалога социальных и властных институтов с массовой аудиторией. Отношения в диалоге реализуются через систему речевых коммуникативных действий, интенциональность которых заключается в репрезентации, оценивании, сравнении. Телевидение обладает значительным потенциалом воздействия на разные стороны жизни общества и отдельно взятого человека. Это особое средство коммуникации с обширной аудиторией, осуществляющее идею связности, консолидации и мобилизованности общества. Материальным посредником в коммуникационном процессе выступает текст журналистского произведения, который духовно нравственен и социокультурно значим лишь в том случае, если информация доходит до аудитории в неискаженном, несубъективизированном виде, обладает гуманистическим смысловыявляющим содержанием, изложена и представлена на образном вербальном и> визуальном языке.

В параграфе 1.2 «Влияние языковой личности на эффективность коммуникации» рассматривается теоретическая база характеристик языковой личности и критерии для оценки профессионализма тележурналистов в процессе осуществления эффективной коммуникации. Риторика является синтезирующей областью гуманитарного знания. По мнению многих ученых, она претендует на пока вакантную роль той базовой филологической дисциплины, которая объединит на своей основе весь спектр частных филологических дисциплин, благодаря способности охватить весь процесс коммуникации, от коммуникативного замысла к поиску вербальной и визуальной аргументации, воспринимаемому по разным каналам СМК. Язык есть орудие живого общения людей, и успех реализованного языка (речи) зависит от живой осуществленной мысли в ее коммуникативной функции, семантической структуре языка и выразительной оформленности.

Исходя из этого, методологическим ориентиром в исследованиях по риторике и речевой культуре выступает сложившаяся в отечественной лингвистике на рубеже 80 — 90-х гг., теория языковой личности. Стимулом к формированию этой теории стало сознание приоритетности личностного начала в языке.

Под языковой личностью понимается совокупность языковых способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов), которые различаются: а) степенью структурно-языковой сложности, б) глубиной и точностью отражения действительности, в) определенной целевой направленностью.

Структура языковой личности по концепции Ю. Караулова состоит из трех уровней: вербально-семантического, когнитивного, прагматического. Для телевизионной личности эти уровни приобретают особое значение в процессе осуществления доверительного контакта с аудиторией. Учитывая данную трехуровневую структуру языковой личности, можно сделать вывод, что мировоззрение личности выступает как результат соединения этих уровней и воплощается в создаваемых на экране текстах. Лингвистический анализ этого материала, при достаточной протяженности текстов, позволяет реконструировать содержание мировоззрения личности.

В параграфе 1.3 «Текст как воплощение единиц коммуникации» телевизионный текст рассматривается как воплощенная единица высказывания. Поскольку телевидение остается одним из самых могущественных средств воздействия на аудиторию, постольку принципы построения текстов, их авторские интерпретации, принципы построения речи, усиления ее воздействующей силы представляют интерес для исследователя. Выявление единиц текста и их иерархии в общей структуре текста помогает вскрыть сущностные характеристики текста — содержательные, функциональные, коммуникативные. Тексты журналистских произведений автором рассматриваются как целостная единица, состоящая из коммуникативно-функциональных элементов, организованных в систему для осуществления коммуникативного намерения его составителя.

Любой выпуск теленовостей или других телепередач состоит из текстов ведущего и других персонажей, видеоматериалов корреспондентов с текстовым сопровождением. Основная цель этих текстов заключается в том, чтобы донести до телезрителей не только конкретную информацию, но и свое отношение к ней.

Ориентация текста на коммуникативный процесс акцентирует внимание на прагматике данного текста. Такой анализ охватывает прагматические характеристики — как самого речевого произведения, так и его автора, знаменует диалектический переход от изучения* речевой деятельности человека к выводам о его деятельности в широком смысле. Сюда включаются и творческие моменты этой деятельности, то есть, созидательные и познавательные моменты. Процесс коммуникации предполагает учет предварительной обусловленности авторского выбора тех или иных средств выражения, выбора смысловой структуры текста с их видовой и жанровой целеустановкой. Выбор этих средств, в целом, диктуется условиями и потребностями реальной коммуникации. Следовательно, прагматика учитывает экстраи интратекстовые признаки, а также и авторское отношение к сообщаемому, его намерение и т. п. Она выявляет взаимодействия автора и зрителя, читателя и слушателя и устанавливает меру полезной информации в тексте, ориентируясь на типологию потенциальной аудитории. Выявление единиц текста и их иерархии в общей структуре телевизионных текстов помогает вскрыть их сущностные характеристики — содержательные, функциональные, коммуникативные, их идеологию. А идеологию любого речемыслительного процесса составляют этос, логос, пафос: ethos — (от греч. «нравы») — этическое, нравственно-философское начало речиlogos — (от греч. «аргументы») — словесное, мыслительное начало речиpathos — (от греч. «страсти») — эмоциональное начало речи.

В параграфе 1.4 «Речевое поведение телевизионной личности в публичном диалоге со зрителями» выявляется, наряду с другими сторонами, драматизм реальной действительности и рассматривается активная диалогичная форма общения с аудиторией. В ходе диалога с аудиторией потребность в информации выявляется как необходимость развивать верные представления, бороться с ложными взглядами, вытеснять их, полемизируя с неверными точками зрения, отвечать на важные для аудитории вопросы. Эти действия направлены на поиск возможных и разумных решений. Но иногда сами ведущие в силу языковых неточностей и несуразностей в своей речи способствуют неверному пониманию реальных событий.

Во второй главе — «Феномен языковой личности журналиста и тексты телевизионной коммуникации» рассматриваются возможности аудиовизуального языка телевидения, эффективность его воздействия в зависимости от культурно-языкового потенциала ТВ-коммуникантов (ведущих, участников передач). Среди этих возможностей: факт и их интерпретации на экранеобразность речи, эффекты внушения и роль образного построения как одного из способов внушенияманипуляция вербальными и визуальными приемами ТВ, техника конструирования имиджа на ТВ, приемы политического манипулирования, субъективизм журналистских комментариев, а также методики скрытого воздействияна-психофизическое состояние человека.

В параграфе 2.1 — «Речевая этика — основа культуры ТВ журналиста» рассматривается создаваемый журналистами эфирный образ.

Публичное общение с людьми трудно представить без владения культурой речи. Культура речи не только признак высокой культуры человека, но и обусловлена последней, так как он является носителем этой культуры, в том числе в области языкового речевого поведения в целом. Изобразительно-выразительные средства при этом являются особым украшением журналистских произведений.

Применение образных речевых оборотов, часто подкреплённых визуальной метафоройнередкость в телевизионных, информационно-аналитических дискурсах. При этом1 предполагается мотивированность такого применения с этических и общекультурных позиций.

Воздействующая сила образного слова очень велика. Преобразовывая идеи во впечатления, образы, журналисту необходимо помнить о форме подачи материала, особенно о построении фраз, лексике и фразеологии произносимого текста, так как они могут вызвать у телезрителей непонимание или недоумение, даже вызвать дополнительную тревогу и беспокойство или радикальным образом повлиять на индивидуальное видение картины мира, мифологизировать сознание.

Словесные образы эмоционально, действенны, выразительны, содержат личностную, авторскую оценку событий, явлений и воздействуют на других соответствующим образом. У писателя, публициста Александра Проханова речи звучат величаво, пышно, образно. Его выступления наполнены пафосом патриотизма, но они часто вступают в противоречие с собственными же высказываниями. Он может позволить себе употребление сниженных выражений при обозначенных высоких предметах. Его риторика напоминает риторику советской эпохи, в которой доминировали вечные происки врага социалистическому строю. Соответствующие фрагменты его выступления в программе В. Соловьева «К барьеру» от 10.10.2006 (НТВ) (оппонентом выступал известный юрист М. Барщевский) приводятся в тексте диссертации.

В параграфе 2.2 «Профессиональные качества ведущего в ТВ-диалогах» рассматривается профессионализм телеведущего в коммуникативно-прагматическом аспекте. Высокий профессионализм телевизионного журналиста определяется пониманием своей роли и ответственности как языковой личности в процессе взаимодействия с аудиторией и воздействия на умы людей. Эффектно и. доходчиво подаваемая информация — это и значимость самих фактов, логика и убедительность высказывания, и образность, красота речи, соблюдение в ней этических норм. От этого зависят позитивные или негативные эмоциональные впечатления, которые получают в процессе передачи зрители. Но под зрелищной формой, подачи материала, как говорится в данном разделе со ссылками на конкретные примеры, содержится определенное идеологическое содержание, представляющее интересы той или иной группы людей или самого телеведущего.

В параграфе 2.3 «Свобода слова и ее границы в телеречи» приводится .и аргументируется тезис о том, что любая необходимая и желаемая свобода должна иметь ограничения, и они должны опираться на нравственные основы.

Прямой эфир с видными государственными и общественными деятелями, представителями науки и культуры, многочисленные ток-шоу, прямая телефонная связь, интерактивный опрос создают впечатление свободного обмена мнениями, но не всегда при этом выносятся на обсуждение действительно общезначимые и важные проблемы. Не всегда представлен богатый спектр мнений, плюрализм позиций, точки зрения невыгодные властям. Это говорит о снижениипрофессиональных и этических требований к ТВ-текстам, а уход от действительно значимых проблем с помощью лингвопрагматических уловок свидетельствует о снижении уровня культуры языковой личности. Некоторые из них, приведенные в тексте диссертации, показывают, что свобода одних в лице.

СМИ и их коммуникантов ограничивает свободу других, то есть зрителей, и нередко приглашенных участников телепрограмм,.

В заключении подводятся итоги диссертационного исследования и формулируются основные выводы по работе.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Новое качество российского телевидения приходится на 90-е годы прошлого столетия. Освободившись от мощного идеологического пресса, когда жестко регламентировалось то, о чем моясно было писать и говорить, и то, как об этом нужно было писать и говорить, журналистика открыла для себя широкие возможности для проявления творческих свобод и реализации своих творческих замыслов. Появилась и возможность для журналистов альтернативного описания и альтернативной интерпретации событий, происходящих вокруг. В этот период возродилось и российское телевидение, появились такие яркие журналисты, как В. Листьев, Л. Парфенов, Д. Киселев, Э. Мацкявичус, Е. Листова, М. Максимовская, С. Сорокина, А. Осокин, Т. Миткова, В. Кондратьев, Е. Андреева и многие другие. Своим творческим талантом они показали и на деле доказали истинное значение накопленных знаний и умений, усвоенной культуры для содержательной беседы с телезрителями.

Появление новой плеяды журналистов в этот период на российском телевидении породило новую модель сильной языковой личности демократического типа с высокой специальной и общекультурной компетенцией и этической ответственностью за произнесенное слово. Журналисты нового поколения умели ярко и свободно формулировать свои мысли, аргументировать и эффективно доносить их до своих зрителей, отстаивать свою позицию по тем или иным проблемам. Их поведение было созвучно со своим внутренним голосом, основанном на здравом смысле, внутренней культуре. Новые качества прокладывали им путь к умам и сердцам многочисленной аудитории, вызывая доверие и уважение. Они становились признанными авторитетами, взгляды и мнения которых оказывали огромное влияние на формирование общественного сознания и диктовали определенное поведение.

Это подтверждает нашу гипотезу о том, что роль языковой личности на телевидении, в телевизионной речевой культуре, занимает одну из главенствующих позиций в доверительном отношении и общении с массовой аудиторией. Но после закрытия НТВ в 2003 г. и в связи с новыми политическими веяниями в России, связанными с построением вертикали власти, телевидение сильно изменилось. По сравнению с постперестроечным периодом официальный телевизионный голубой экран стал более шаблонным, а коммерческие каналы такого плана стали подбирать ведущих в соответствии с запросами невзыскательной массовой аудитории: больше сенсаций, эпатажа, меньше раздумий и задушевности в разговоре, образцового его построения. В настоящее время на отечественном телевидении ярких личностей не так много.

Наблюдения в области телевизионной коммуникации, телевизионной речевой культуры показывают, что:

1. Центральное место в успешной организации телевизионного публичного общения призвана занимать здравомыслящая, высокообразованная, с богатой внутренней культурой языковая личность как субстрат структуры языка. Этим и вызвано к жизни в лингвистической науке такое понятие как «языковая личность». Телевизионный журналист как языковая личность является посредником между миром и обществом, стремящимся дать объективную целостную картину происходящих событий телезрителям посредством слова. Успех реализации такого посредничества зависит от ярких творческих способностей и гибкости мышления журналиста, так как мир быстро меняется, и у людей возникает потребность разобраться в переменах, и осмыслить суть происходящих событий, потребность в общении с глубокими личностями на экране. В диссертации исследуется три аспекта описания языковой личности, проявляющей себе в телевизионной речевой коммуникации: а) стилистический, единицами которого являются языковые средства и приемы их употребления, предпочитаемые личностьюб) коммуникативно-прагматический, включающий стратегические и тактические ходы, применяемые в речевой коммуникациив) лингвокультурологический, где в центре внимания оказываются модели речевого поведения и их общекультурные основания.

2. Диалог-интервью — самая распространенная форма получения информации. Этот метод общения чаще других используется в качестве контакта с живым источником информации для получения полноценной картины происходящих событий. Разговор с компонентным собеседником может не только представлять интерес с точки зрения метода получения сведений, но и быть самоценным как текст, как жанр. А в ходе диалога с аудиторией потребность в информации выявляется как необходимость развивать, пополнять, углублять верные представлениябороться, полемизируя с неверными точками зренияотвечать на важные для аудитории вопросыобсуждать волнующие ее проблемы, если нет возможности предложить их возможные и разумные решения. Диалог — это не формальная, а глубоко содержательная форма общения, помогающая решать журналистике вообще, телевизионной журналистике в частности активно и оперативно включаться в общий прогрессивный вектор развития.

3. Материальным посредником в коммуникационном процессе выступает текст журналистского произведения, который духовно результативен лишь в том случае, если в его основе лежит языковая культура автора, а информация доходит до зрителей в неискаженном виде.

Понимание текста как «текста в действии» выдвигает на первый план его функциональный аспект, а ориентация текста на коммуникативный процесс акцентирует внимание на прагматике текста. Она предполагает выбор автором тех или иных средств выражения смысловой структуры текста, его видовую и жанровую целеустановку. Прагматика текста учитывает экстраи интратекстовые признаки, а также и авторское отношение к сообщаемому, его намерение и т. п. Она неотделима от предметно-логической составляющей информации, т. е. от фактов. Но в их выборе выражена позиция автора его общая культура, система ценностей, представления о происходящем. Построение текста определяется темой, условиями общения, задачей конкретного сообщения и избранным стилем изложения.

4. Публичное общение с людьми трудно представить без владения культурой речи. Убеждать, аргументировать собственную точку зрения на ту или иную тему или проблему, влиять на собеседников и аудиторию — все это требует навыков высокой культуры речи. Она не только признак общей культуры человека, но и обусловлена последней, так как он является носителем этой культуры. Самым великим достоянием человека считается его язык, с помощью которого он обменивается с другими людьми для осмысления собственной и других культур, участвует в их взаимном влиянии и воздействии. Коммуникативные качества речи при этом измеряются параметрами ее правильности, чистоты, точности, логичности, выразительности, уместности.

Проведенный анализ конкретных текстов телевизионной речевой коммуникации дает основание отнести исследуемых ведущих (В.Познера, В. Соловьева, М. Шевченко, Д. Смирнову, Т. Толстую) к среднелитературному культурному типу, близкому к элитарному. Следует отметить способность данных ведущих к кооперации в речевом поведении, т. е. к умению в процессе общения ориентироваться и на себя, и на собеседников. Доминирующим в речевом поведении этих ведущих являются черты кооперативно-актуализирующего типа, который предполагает соблюдение ими принципа двойной перспективы в общении: а) установки на собеседникаб) стремления к самовыражению.

Анализ речевой культуры ведущих и некоторых участников их авторских программ показал таюке, что этос, логос, пафос, совокупность которых составляет идеологию любого речемыслительного процесса, выступает у ряда речевых коммуникантов при низком уровне — со знаком минус" - антиэтос, антилогос, антипафос. Это происходит, когда в речи преследуются свои прагматические цели.

Что касается лингвокультурологического уровня, то в основе речевого поведения ведущих лежит речекультурный сценарий приема гостей. Ведущие играют роль хозяина, их главная цель с помощью приглашенных компетентных гостей разъяснить аудитории общественно значимые события, по ходу речевой коммуникации развлечь телезрителей, доставить им удовольствие. В том числе с использованием собственно — речевого эстетического (построение, гармония речи, ее культурные образцы) и образного (метафоричность, ироничность, сарказм) потенциала. 5. Телевизионная культурно-языковая личность создает вербальный текст с определенной экстралингвистической целью — объективировать в нем некоторое духовное содержание. Основные его компонентымировоззренческие, этические, культурные установки и ценности, исповедуемые ведущими и приглашенными их собеседниками. Исходя из лингвистического исследования этих бесед можно сделать вывод, что дискурсообразующая триада этос — логос — пафос индивидуально реализуется на вербально-семантическом, лингво-когнитивном, мотивационном уровнях языковой личности. Эта реализация происходит через конкретные приемы речевой деятельности языковой личности, выраженных в различных единицах речевого текста, в ряде структурных и стилистических преобразований телевизионной речевой коммуникации.

Таким образом, проведенный анализ показал, что рассмотренная модель описания языковой личности вполне релевантна задачам, стоящим перед исследователями современного публичного диалога. Лежащий в основе этого анализа структурный подход позволяет получить более объективные данные для дальнейшего расширения и совершенствования познавательных границ (возможностей) личности, как носителя языковой (речевой) культуры. Теория сильной языковой личности и ее лингвориторической компетенции, базирующаяся на пересечении трех вышеуказанных осей — этоса, логоса и пафоса, может применяться в качестве объективной методологической основы для подготовки профессиональных журналистских кадров высокого уровня, для анализа текстов массовой коммуникации, в том числе и телевизионной.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Н.Д. Метафора и дискурс. //Теория метафоры. М.: 1990. С. 5−32.
  2. АверинцевС.С. Поэты. //Язык. Семиотика. Культура. -М.: 1996. 364 с.
  3. Александр Генис. Вавилонская башня. //Искусство настоящего времени. Эссе. -М.: 1997. 251 с.
  4. А.П. Риск и его роль в общественной жизни. М.: 1989. 187 с.
  5. Н.В. Психологический анализ личностной значимости и содержания высказывания в речевой деятельности: Автореф. дис. канд. фил. наук. -М.: 1981.
  6. Э.Г. Очерки теории телевидения. М.: 1978. 271 с.
  7. Э.Г. О знаковой природе и своеобразии языка телевидения как средства массовой коммуникации.//Предмет семиотики: Теоретические и практические проблемы взаимодействия средств массовой коммуникации. — М.: 1975.
  8. Г. П. Конвергенция медиа журналистики. М.: 2002. 105 с.
  9. Г. П. Основные концепции массовой коммуникации. М.: 2002. 112 с.
  10. В. К принципам строения высказывания в разговорной речи //Новое в лингвистике. Вып. XV М.- 1985. С. 524−528.
  11. М.М. Проблема речевых жанров. Собрание сочинений. Т.5. М.: 1997. 730 с.
  12. П.Бахтин М. М. Тетралогия. -М.: 1998. 607с.
  13. Большой Энциклопедический Словарь. Языкознание. -М.: 1998. 682 с.
  14. Н.А. Очерки по теории и истории риторики. АН СССР. М.: 1991. 213 с.
  15. В.М. Не все то колокол, что звонит. //Публицистика современного телеэкрана. -М.: 2003. В 2-х частях, 67 и 71 с.
  16. БерезинВ.М. Массовая коммуникация. Сущность, каналы, действия. — М.: 2004. 172 с.
  17. Г. И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов -АДД. Л.: 1984.
  18. Г. И. Взаимозамены субстрата и структуры в парадигме лингвистической науки. //Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы. Тезисы Международной конференции. Т.1 -М: 1995. С. 59 -61
  19. В.Ю., Коваленко A.B. Культура и массовая коммуникация. АН СССР, Ин-т Философии. -М.: 1986. 301 с.
  20. Л. Имидж: путь к успеху. СПб: 1996.
  21. Ю.П. Массовая коммуникация в современном мире: Сб. науч.тр. //Кафедра междунар. информ. и жутналистики МГИМО -М.: 1991. 177 с.
  22. Ю.П. Социология массовой коммуникации: Уч. пособие. М.: 1995. 111с.
  23. И.И. Цитатная речь в медиа-тексте. М.: 2007. 202 с.
  24. Вакурова Н. В Психологическая подготовка интервьюеров телевидения и радио. -М.: 1996.
  25. X. Лингвистика лжи // Язык и моделирование социального Взаимодействия. -М.: 1987. С. 44−87.
  26. М.С. Конфликтология: Конспект лекций.//Серия «Высшее профессиональное образование». СПб: 2000. 59 с.
  27. Л.С. Мышление и речь. //Серия ФЛ. Москва.: 2005. 347 с.
  28. A.A. Риторика в филологическом образовании // ВМУ, Сер. 9. Филология. 1996 б, № 4. С. 112−124
  29. A.A. Теория текста. Уч.пособие. -М.:2005. 365 с.
  30. С.Г. Лингвокултурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании//Филологические науки. 2001. № 1. С. 64−72
  31. M.JI. О русской поэзии. -СПб.: 2001. 476 с.
  32. М.Е. Техника и творчество //Опыт экранной публицистики. -М.: 1985. 191 с.
  33. H.A. Краткий очерк становления и развития отечественного и. зарубежного телевидения. -М.: 1996. 124 с.
  34. Л.К., Ширяев E.H. Культура русской речи. -М.:2001. 549 с.
  35. О.Н. Цвет и запах власти. Лексика чувственного восприятия в публицистическом и художественном текстах. Москва: 2004. С. 248
  36. Т.Г. Вопросы изучения медиатекстов: Опыт исследования свовременной английской медиаречи. -М.: 2005.
  37. ЕЛ. Местное телевидение: типология, факторы и условия формирования программ. М.: 1982. 103 с.
  38. Э., Мэрилл Д. Беседы о масс-медиа. М.: 1997. 383 с.
  39. В.В. Телевидение: теория и практика. М.: 1993. 308 с.
  40. В.В. Профессионализм и качество информации. //Сборник научных чтений: «Отечественное телевидение: традиции и новаторство». В 2-х частях, М.: 2006.
  41. Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: 1982. 367 с.
  42. Г. А. Говорящее лицо и структура текста. //Язык система, язык — текст, язык — способность./К 60-летию члена кор.-та РАН Караулова Ю. Н. -М.: 1995. С. 120−133
  43. Хейзинга Йохан. Homo Ludens. В тени завтрашнего дня. -М.: 1992. 458 с.
  44. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: 1987. 262 с.
  45. Ю.Н. Русская языковая личность и задачи ее изучения. //Вступительная статья в сборнике «Язык и личность». М.: 1989. С. 3−8
  46. Ю.Н. О состоянии русского языка современности. // Доклад на конференции «Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики», АН СССР, Ин-тРЯ АН СССР. -М.: 1991.
  47. О.В. Основы журналистики. //Учебное пособие по современной практической журналистике. Москва — Ростов-на-Дону.: 2005. 271 с.
  48. В.Г. Языковой вкус эпохи: Из наблюдения за речевой практикой масс-медия. 3-е изд. СПб: 1999. 319 с.
  49. Г. Так работают журналисты ТВ. М.: 2001. 224 с.
  50. Г. В. Журналист на экране. М.: 1985. 207 с.
  51. Г. В. Профессиональная этика журналиста. М.: 1999. 206 с.
  52. Г. В. Основы творческой деятельности журналиста. М.: 2001. 238 с.
  53. A.A. Основы психолингвистики. 3-е изд.- М., СПб: 2003. 287 с.
  54. A.A., Базылев В. Н., Бельчиков Ю. А., Сорокин Ю. А. Понятия чести и достоинства, оскорбления и ненормативности в текстах права и средств массовой информации. -М.: 1997.
  55. Ю.М. Культура и взрыв.//Семиотика. -М.: 1992. 270 с.
  56. Ю.М. Внутри мыслящих миров. //Человек текст — семиосфера -история. -М.:1999. 447 с.
  57. М.М. Технология интервью. -М.:2005. 189 с.
  58. А.Ф. Миф, число, сущность. М.: 1994. 919 с.
  59. М.В. Языковая личность: поиск доминанты. //Язык система, язык — текст, язык — способность. /К 60-летию члена кор.-та РАН Караулова Ю. Н. -М.: 1995. С. 260 — 277
  60. М. Понимание медиа: Внешние расширение человека. (Перевод с англ.) -М.: 2007. 464 с.
  61. М.К. Необходимость себя.-М.: 1996. 430 с.
  62. М.К., Пятигорский А. М. Символ и сознание. Метафизические рассуждения о сознании, символике и языке. -М.: 1997. 213 с.
  63. К.В. Карьера в журналистике: Типология профессионального становления и поведения журналиста. М.: 1996.
  64. A.JI. ТВ Собеседник. Современные стили телевизионного речевого общения. -М.:2002. 88 с.
  65. МиллоуЧ. Имиджеология. Парадоксы мышления.-М.: 1998
  66. А. Теория информации и эстетическое восприятие. -М.: 1966.
  67. А.К. Русский Сократ: Лекции по сравнительно исторической риторике. -М.: 1996. 190 с. 1
  68. С.А. Телевизионное общение в кадре и за кадром. М.: 2003. 200 с.
  69. С.А. Телевидение в поисках телевидения. М.: 2001. 176 с.
  70. С.А. ТВ эволюция нетерпимости: История и конфликты этических представлений. -М.: 2001.238 с.
  71. В.В. Лингвистическая идентификация личности. М.: 2007. 238 с.
  72. Отечественное телевидение: традиции и новаторство / Сборник статей. -М.: 2006.
  73. Основы публичной речи. М.: 2000. 95 с.
  74. Д. У. Язык и смысл философии М. Хайдеггера. //Метафизические Исследования. -СПб: 1999.
  75. А. Мысль и язык. Полное собрание сочинений. T.l. -М.: 1999. 268 с.
  76. А. Мифы и символы в народной культуре. М.: 2000. 479 с.
  77. Н.К. Информационная телепередача: Эфир, ведущие зрители. М.: 1997. 232 с.
  78. Н.К. Слабое звено больших стирок. -М.: 2002.81 с.
  79. A.M. Непрекращаемый разговор. СПб: 2004. 428 с.
  80. Е.А. Психология журналистского творчества. М.: 2002. 320 с.
  81. Прохоров Е. П Введение в теорию журналистики. Учебное пособие. -М.: 2005. 366 с.
  82. Правовые и этические нормы в журналистике. (Сост. Е. П. Прохоров и др.) -М.: 2004. 222 с.
  83. И.Г. Философские аспекты лингвистического исследования.
  84. Вестник Московского Университета. Сер. 7. Философия. М.: 1993, № 3. С. 46−55
  85. Ю.В. Проблемы влиятельности и эффективности СМИ: Русский язык основа отечественной журналистики. /Материалы выступлений участников Всероссийской научно-практической конференции. -М: 1997.
  86. СаппакВ.С. Телевидение и мы: Четыре беседы. -М.: 2007. 168 с.
  87. .М. Этика и культура работника телевидения: Учебное пособие. -М.: 1991.
  88. .М. Философские проблемы массовой информации и телерадиокоммуникации. -М.: 1998. 81с.
  89. В.А. Азбука телевидения. Учебное пособие для вузов. М.: 2002. 223 с.
  90. O.P. Телевидение. Личность. Образование. //Очерки теории образовательного телевидения. Ульяновск, 1998.
  91. C.B. Телевизионная речь: Функции и структура. -М.: 1976. 102 с.
  92. Л.Г. Профессия: журналист. -М.: 2003 г. 254 с.
  93. СолганикГ.Я. Стилистика текста. Уч. пособие. -М.: 2005. 253 с.
  94. Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. М.: 2007.
  95. О.Б. Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. сб. науч тр. //Головной совет «Филология» м-ва образования РФ. Ин-т русскрго языка и лит-ры при фил. факе Сарат. гос. ун-та. Отв. Ред. О. Б. Сиротинина. — Саратов.: 2000. 182 с.
  96. .А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. //Б.А. Серебренников, Е. С. Кубрякова, В. И. Постовалова и др. АН СССР, Ин-т языкознания. -М.: 1988. 212 с.
  97. З.Я. Лингвистика текста. -М.: 1985. 126 с.
  98. Умберто Эко. Полный назад. «Горячие войны» и популизм в СМИ. (Пер. с итальянского) М.: 2007. 584 с.
  99. Л.Н. Социология массовой коммуникации. -М., СПб. 2003
  100. Л.Н. Анализ содержания телевизионных передач. М.: 1992.
  101. Л.Н. Массовая информация: стратегия производства и тактика потребления. -М.: 1996.
  102. Франк Семен. Реальность и человек. -СПб: 1997.
  103. Э. Десять заповедей журналистики. Стокгольм. 1999.
  104. М. Путь к языку. Время и бытие. Москва: 1993. 445 с.
  105. М. Из диалога о языке между японцем и спрашивающим//Время и бытие. -М.: 1993. С. 273−302.
  106. М. Слово//Время и бытие. -М.: 1993. С. 302−312.
  107. Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие. -СПб: 2000.
  108. Н. Синтаксические структуры. /Новое в лингвистике. Вып. II. -М.: 1962. С. 412−427.
  109. В.Л. Телевизионная журналистика. История, теория, практика. -М.: 2004. С. 376.
  110. В.Л. Основы журналистского мастерства. — М.: 2004. С. 53.
  111. А. Политические манипуляции и покорение толпы. М.: 1999.
  112. И.Я. Поэтическое речевое мышление Воронежский гос. унт., 1993. 188 с.
  113. Е.В. Основы творческой деятельности журналиста. М.: 2005. 283 с.
  114. Чеслав Далецкий. Риторика. Заговори, и я скажу кто ты. Учебноепособие. -М.: 2003. 486 с.
  115. A.M. Языковая личность и языковая способность. //Язык -система, язык текст, язык — способность. К 60-летию чл. кор.-та РАН КарауловаЮ.Н. -М.: 1995. С. 213 -223.
  116. Г. Г. Внутренняя форма слова. Этюды и вариации на темы Гумбольта. -Иваново: 1999. 304с.
  117. Ю.А. Природа и функции массовой коммуникации. / Вестник Московского Университета. Серия «Журналистика». 1967 г.
  118. Ю.В. Искусство обмана. Популярная энциклопедия (психология общения) — -М.: 2002. 712 с.
  119. Ю.В. Психология выборов. Манипулирование массовым сознанием: механизмы воздействия. Популярная энциклопедия. М: 2007. 399 с.
  120. Isaiah Berlin. The Proper Study of Mankind. An Anthology of Essays edited by Henry Hardy and Roger Hausheer, foreword by Noel Annan. Farrar, Straus and Giroux. New York. 1998. P. 667
Заполнить форму текущей работой