Модальность научно-педагогического текста: на материале английского и русского языков
Выражая разнообразные отношения говорящего к педагогическим процессам и событиям, феноменам, имеющим место в образовательной среде, языковые репрезентации модальности в анализируемых русскоязычных и англоязычных текстах, с одной стороны, являются ярким средством выражения авторской модальности, а, с другой стороны, подчёркивают своеобразие научно-педагогического текста. Функционально важным… Читать ещё >
Содержание
- ГЛАВА I. Теоретические основы исследования
- 1. 1. Теория модальности и ее разработка в современной лингвистике применительно к научно-педагогическому тексту
- 1. 2. Научно-педагогический текст как актуальный контекст репрезентации модальности
- 1. 3. Проблемы анализа и компьютерной обработки языковых репрезентаций модальности и их решение в современной лингвистике
- ВЫВОДЫ
- ГЛАВА II. Идентификация и сегментирование языковых средств выражения объективной модальности в текстах научно-педагогической тематики
- 2. 1. Общая характеристика и особенности функционирования языковых репрезентаций объективной модальности в научно-педагогическом тексте
- 2. 2. Глагольная категория наклонения как ядро языковых репрезентаций объективной модальности
- 2. 3. Периферийные языковые репрезентации объективной модальности: безглагольные, номинативные и безличные предложения
- ВЫВОДЫ
- ГЛАВА III. Коммуникативная значимость средств выражения субъективной модальности в научно-педагогических текстах, их универсальные и национально-специфические признаки
- 3. 1. Модальные глаголы как ядро языковых репрезентаций субъективной модальности
- 3. 2. Периферия языковых репрезентаций субъективной модальности: модальные слова, слова категории состояния и модальные частицы
- 3. 3. Роль языковых средств выражения субъективной модальности в эффективной научно-педагогической коммуникации и их национальнокультурное своеобразие
- ВЫВОДЫ
Модальность научно-педагогического текста: на материале английского и русского языков (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Актуальность исследования. В последнее время в современной лингвистике активно развиваются исследования, направленные на описание и анализ языковых реализаций такой универсальной и коммуникативно-значимой текстовой категории, как модальность [Просвиркина 2002; Базалина 2000; Бочкарёва 2003; Белик 1996; Орлова 1992; Дамбуева 1994].
Однако несмотря на значительное количество публикаций и серьёзные достижения в осмыслении этой категории, её языковых репрезентаций в текстах различных функциональных стилей, имеются ещё существенные проблемы, связанные с ограничением и дифференциацией модальности как сложного и многопланового понятия, изучением закономерностей функционирования средств выражения модальности как в текстах общего проблемного поля науки, так и ее отдельных подъязыков [Бочкарёва 2003; Галкина-Федорук 1958; Зверева 1979, с. 78- Дёмина 1984; Е>гиЫ? 2001; 2уо1епзку 2003; Золотова 2005; Городецкий, Раскин 1971]. Все это, несомненно, актуализировало смещение акцентов исследования модальности и средств ее выражения от текстов общенаучной направленности к текстам частнонаучной проблематики, определенных «сфер общения» [Бахтин 1979: 45].
Объектом исследования в настоящей диссертации являются языковые репрезентации модальности в англоязычных и русскоязычных научно-педагогических текстах, отражающих особенности «коммуникативного социума» [Городецкий 2000] современного образования и конфигурацию научно-педагогического знания, его межкультурный и междисциплинарный характер. В качестве предмета исследования выступают функциональные особенности разноуровневых языковых репрезентаций модальности в русскоязычных и англоязычных научно-педагогических текстах.
Целью нашей работы является выявление и описание языковых репрезентаций модальности научно-педагогического текста.
Постановка вышеуказанной цели предполагает решения ряда конкретных задач:
1. установить роль модальности и языковых средств ее репрезентации в научно-педагогическом тексте, выступающем в качестве носителя научно-педагогического знания, сложившихся в отдельных педагогических культурах образовательных традиций, ценностей, познавательного и индивидуального опыта, и выполняющим определённые функции в системе научно-педагогических коммуникаций;
2. на основе использования методов компьютерной и корпусной лингвистики выявить и систематизировать разноуровневые средства языковой репрезентации субъективной и объективной модальности в параллельном двуязычном корпусе научно-педагогических текстов, установить закономерности их функционирования с выявлением ядерных и периферийных единиц;
3. осуществить анализ универсальных и культурно-специфических черт языковых репрезентаций модальности в русскоязычных и англоязычных научно-педагогических текстах и выявить их роль в осуществлении максимально эффективной научно-педагогической коммуникации и передачи педагогической информации.
Поскольку для комплексного исследования закономерностей функционирования языковых репрезентации модальности как одной из основных категорий научно-педагогического текста требуются не отдельные иллюстрации, а полный анализ по различным аспектам материал исследования составили русские и английские научно-педагогические тексты, отобранные для текстового корпуса в соответствии с параметрами больших корпусов текстов. В корпус, объем которого составил более 400 000 словоупотреблений, вошли электронные научнопедагогические публикации по проблемам преподавания иностранных языков, размещенные в интернет-изданиях в период с 2000 по 2005 гг.
Методология и методы исследования. Методологической основой диссертационного исследования являются общефилософские принципы, обуславливающие представление о языке как о материальной, динамически функционирующей и развивающейся системе. В качестве основных видов анализа, использованных в данной работе, выступает, прежде всего, теоретико-лингвистический анализ литературы по проблемам текста и его категорий. В исследовании используются методы корпусной лингвистики для работы с одно-жанровыми исследовательскими корпусами больших объёмов, программное обеспечение для обработки текстовых корпусных массивов, математический анализ и интерпретация полученных лингвистических данных, электронная обработка исследуемого корпуса. Также применяется контекстуальный метод, подразумевающий комплексный анализ грамматических и семантических значений слов с модальной семантикой в определённых контекстах. Положения, выносимые на защиту:
1. Научно-педагогический текст представляет собой один из актуальных контекстов репрезентации модальности как одной из универсальных категорий текста, которая выражает отношение содержание текста к действительности и имеет сложную структуру, определяемую разнохарактерностью значений и разнообразием языковых репрезентаций. Средства языковой репрезентации модальности научно-педагогического текста, выражающие ее различные аспекты, реализуются как на лексико-грамматическом, так и на синтаксическом уровне.
2. Разно уровневые языковые репрезентации объективной и субъективной модальности научно-педагогического текста различаются по качественным и количественным параметрам, идентифицируясь и сегментируясь как ядерные и периферийные средства выражения модальности текстов научно-педагогической проблематики.
3. Языковые средства выражения модальности научно-педагогического текста обладают как универсальными, так и культурно-специфическими признаками, что свидетельствует как о наличии общих закономерностей языковых фиксаций когнитивных процессов, так и о их культурно-обусловленных особенностях. Анализ незначительных различий языковых репрезентаций модальности в русскоязычных и англоязычных научно-педагогических текстах позволяет говорить о универсальной коммуникативной значимости текстовой категории модальности при передаче научно-педагогической информации на русском и английском языках.
Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые осуществляется идентифицирование и сегментирование языковых средств выражения модальности на материале научно-педагогических текстов и комплексное описание особенностей их функционирования. Новым является также применение методов корпусной и компьютерной лингвистики для решения ряда задач, связанных с составлением и обработкой двуязычного корпуса научно-педагогических текстов и выявлением в них языковых репрезентаций объективной и субъективной модальности. Впервые на материале текстов научно-педагогической проблематики выявлены и описаны универсальные и культурно-специфические языковые репрезентации модальности с выделением ядерных и периферийных компонентов в русском и английском языках.
Теоретическая значимость настоящего исследования состоит в том, что оно развивает ряд важных положений, затрагивающих междисциплинарный характер лингвистики текста, а именно изучение особенностей функционирования языковых репрезентаций модальности как универсальной текстовой категории в языке педагогической науки и их роли в передаче научно-педагогической информации. Осуществленное исследование позволило не только проследить влияние закономерностей педагогических феноменов, фактов, событий на выбор языковых репрезентаций модальности, но и осмыслить связь между языковой картиной мира и механизмами обеспечения аккумулирования и сохранения языковыми сообществами научно-педагогической информации.
Практическая ценность данного исследования связана с возможностью использования наблюдений и обобщений, сделанных в процессе исследования, в преподавании вузовских курсов по теории языка, сравнительной типологии, теоретической грамматике. Полученные результаты также могут быть использованы в исследованиях больших текстовых корпусов, в теории и практике перевода, в преподавании английского и русского языков как иностранных.
Достоверность и объективность выводов обеспечивается, с одной стороны, применением комплексной методики исследования, а с другой — проработанностью обширного теоретического материала по рассматриваемой проблематике, а также значительным объёмом проанализированных текстов.
Структура работы определяется поставленными в ней исследовательскими задачами. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, приложений и библиографии.
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ.
1. Анализ коммуникативной значимости языковых репрезентаций субъективной модальности в научно-педагогических текстах в аспекте их реальной важности и информационно-мотивационного значения для осуществления эффективной научно-педагогической коммуникации, адекватной передачи научно-педагогической информации и ее понимания, позволил рассмотреть их функциональные особенности и выделить ядерные и периферийные единицы.
2. Выявлено, что ядро языковых репрезентаций субъективной модальности в текстах научно-педагогической тематики представлено модальными глаголами. В качестве периферийных единиц, выражающие те или иные оттенки субъективной модальности выступают модальные слова, слова категории состояния и модальные частицы.
3. Анализ языковых особенностей ядерных и периферийных средств выражения субъективной модальности в англоязычных и русскоязычных научно-педагогических текстах, выступающих в качестве хранилища научно-педагогической информации, выявлены как общие, так и дифференциальные признаки. Наличие отличительных черт языковых репрезентаций модальности связаны, в частности, с особенностями проецирования и фиксации в языке различного культурно-обусловленного педагогического опыта, идей, традиций.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
.
Осуществленный в диссертационном исследовании анализ языковых репрезентаций модальности научно-педагогического текста, выступающего в качестве носителя научно-педагогического знания, сложившихся в отдельных педагогических культурах образовательных традиций, ценностей, познавательного и индивидуального опыта, динамично развивающихся систем научно-педагогических коммуникаций, позволил прийти к следующим выводам:
В последнее время в связи с активизацией процессов сближения образовательных систем, функционирующих в разных странах и лингвистических континуумах, возрастает роль языка научно-педагогической коммуникации как фактора интеграционных процессов и основного средства осуществления научного и практического сотрудничества педагогов. В этом плане язык становится источником педагогического знания, хранилищем когнитивно-культорологической информации. Так, в частности, в текстах научно-педагогической проблематики находят отражение не только социокультурный и когнитивный опыт его носителей, сложившиеся ценности и традиции в сфере педагогики и образования, но и их коммуникативная значимость с точки зрения трансляции инновационных педагогических идей и подходов. При этом особая роль в процессе научного обмена информацией, закрепленной в научно-педагогических текстах, принадлежит средствам модальной оценки, выражаемой системой разнообразных языковых средств модальности как категории, устанавливающей непосредственную связь между языком (средством коммуникации) и самим процессом общения.
Модальность, являясь отражением и естественным следствием особенностей научно-педагогического мышления, процессов познания педагогического действительности, ее разнообразных феноменов, фактов, событий, представляет собой одну из универсальных и актуальных категорий научно-педагогического текста, который закрепляет результаты научнопедагогических исследований и построен на принципах и языке педагогической науки.
Модальность научно-педагогического текста определяет, как характер отношения сообщаемого к действительности, так и отношение автора текста к предмету сообщения, что находит выражение в объективной и субъективной модальности, которые репрезентируются в текстах по научно-педагогической проблематике с помощью разнообразных средств языка разных уровней.
Одним из путей решения проблемы языкового представления субъективной и объективной модальности в научно-педагогических текстах является системный анализ фактического материала научно-педагогической тематики на основе использования методов компьютерной и корпусной лингвистики, позволяющий установить закономерности функционирования языковых средств репрезентации модальности и выявить ядерные и периферийные единицы.
Установлено, что ядро языковых репрезентаций объективной модальности представлено глагольной категорией наклонения, при этом периферия заполняется безглагольными, номинативными и безличными предложениями в англоязычных и русскоязычных научно-педагогических текстах. Анализ коммуникативной значимости языковых репрезентаций средств выражения субъективной модальности в научно-педагогических текстах позволил установить, что субъективная модальность как текстовая категория представлена более широко, чем объективная модальность.
Выявлено, что в текстах по проблемам педагогики и образования на русском и английском языках в качестве ядра языковых репрезентаций субъективной модальности выступают разнообразные модальные глаголы. В текстах научно-педагогических публикаций им свойственны характеристики, связанные с их функционированием в качестве сигнала субъективного отношения автора к изложению педагогических феноменов, идей, процессовспособа выражения субъективного авторского отношения и ряда специфических объективных закономерностей современных педагогических процессов.
При этом периферия языковых репрезентаций субъективной модальности представлена модальными словами, словами категории состояния и модальными частицами.
Выражая разнообразные отношения говорящего к педагогическим процессам и событиям, феноменам, имеющим место в образовательной среде, языковые репрезентации модальности в анализируемых русскоязычных и англоязычных текстах, с одной стороны, являются ярким средством выражения авторской модальности, а, с другой стороны, подчёркивают своеобразие научно-педагогического текста. Функционально важным является использование языковых репрезентаций модальности, как в русском, так и в английском языках при описании конкретных образовательных ситуаций, подтверждении истинности утверждаемого автором сообщения, привлечения внимание читателя к сообщаемому, а также уточнения или выделение определённых педагогических фактов, феноменов, процессов в ряду равнозначных.
Установлено, что специфика использования языковых репрезентаций субъективной и объективной модальности в русском и английском языках и их лингвистическое разнообразие связаны с национально-культурным своеобразием исторически сложившихся и закрепленных в каждом конкретном языке педагогических феноменов и процессов, а также способов их языковой фиксации и трансляции. Выявлена значимость языковых средств реализации модальности в осуществлении эффективной передачи научно-педагогической информации. Отмечено, что в современных условиях расширяющейся межкультурной коммуникации и диалога культур умение отслеживать и правильно оценивать основные закономерности и особенности речевой жизни общества в данный момент становится особенно важным. В контексте процесса научно-педагогического общения и взаимодействия научно-педагогическая.
159 коммуникация рассматривается как контекстно-связанная форма обмена мыслями, сведениями, идеями между двумя или более сторонами. В этой трактовке заложен не только субъектный характер коммуникативной деятельности, но и среда ее реализации, в качестве которой выступает язык.
Язык в этом плане выступает как один из многочисленных факторов, способствующих реализации эффективной научно-педагогической коммуникации, направленной на взаимное изменение и обогащение отдельных национальных образовательных процессов и педагогических систем. Он способствует как выявлению общих тенденций современных педагогических феноменов, так и различий их в понимании и оценке, связанных с существованием специфических для каждой педагогической культуры способов их кодирования. Он становится важнейшим инструментом овладения различными коммуникативными ситуациями, коммуникативным содержанием современной педагогической науки и практики образования, диктующим выбор средств его адекватного выражения.
В этой связи представляется перспективным исследование категориального аппарата научно-педагогического текста, который, с одной стороны, репрезентирует научный функциональный стиль языка, а с другой стороны, несёт на себе все особенности стиля изложения педагогической науки.
Список литературы
- Адмони В.Г. Строй современного немецкого языка. М., 1982
- Аликаев P.C., Кажарова Д. С. Композиция научного текста. В сб.: Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. Сборник научных трудов. Вып. VIII. Владикавказ, 2006
- Аликаев P.C. Язык науки в парадигме современной лингвистики. Нальчик: Эль-Фа, 1999.
- Андреев Н. Д. Статистико-комбинаторные методы в теоретическом и прикладном языковедении. JL, 1967
- Артамонов В. Н. Категория важности в научном тексте. Электронный документ. http://www.philol.msu.ru/~rlc2004/ru/abstracts/?id= 16&type=doc
- Бабенко Л.Г. Филологический анализ текста. М., 2004.
- Базалина Е. Н. Художественный текст и модальность. Научая мысль Кавказа. 2000. N 7 Прил.
- Балли III. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955.
- Беляева Е.И. Функционально-семантические поля модальности в английском и русском языках. Воронеж, 1985
- Блох М. Проблемы парадигматического синтаксиса: Автореф. дис.. д-фклол. наук. М., 1977
- Бондаренко В.Н. Виды модальных значений и их выражение в языке. // Филологические науки. 1979. № 2
- Бондарко A.B., Буланин JI. Л. Русский глагол. Л., 1967
- Бондарко A.B. Грамматическая категория и контекст. Л., 1971
- Бочкарёва Т.А. Модальность как категория художественного текста. Труды Пединститута Саратовского Государственного университета им. Н. Г. Чернышевского. Вып. 2. Филология, лингвистика. Саратов, 2003
- Бочкарёва. Т.А. К вопросу о методике анализа категории модальности художественного прозаического текста. Предложение и слово. СГУ, 2002
- Браславский П. И. Распознавание стилей речи применительно к информационному поиску: постановка задачи // Математические структуры и моделирование: Сб. науч. тр. Вып. 3 / Под ред. А. К. Гуца. Омск: Омский гос. ун-т, 1999
- Бурвикова Н.Д. Текст как объект лингвистического исследования в аспекте описания и преподавания русского языка как иностранного // Лингвистические и методические проблемы преподавания русского языка как неродного М., 1991
- В.В.Рыков. Прагматически ориентированный корпус текстов. Электрон, ресурс.// «Тверской лингвистический меридиан». http://rykov-cl.narod.ru/t.html
- Валгина Н.С. Современный русский язык.
- Валимова Г. В. Функциональные типы предложений в современном русском языке. Ростов н/Д, 1967
- Вандриес Ж. Язык. Лингвистическое введение в историю. М., 2004.
- Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики. -ВЯ, 1955, № 1
- Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах // Виноградов В. В. Избранные труды по русской грамматике. М., 1975
- Виноградов В.В. Русский язык. М., 1972
- Галкина-Федорук Е. М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке. Сборник статей по языкознанию. М., 195 831. Гальперин И. Р. О понятиях «стиль» и «стилистика». ВЯ, № 3
- Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981
- Гатинская Н. В. О функционально-семантическом описании модальных слов знаков кажимости. Русский язык за рубежом. № 1, 2001
- Головин Б. Н. Язык и статистика. М., 1970
- Григорьева Н.О. Функционально-семантическая категория модальности. В сб. Современный русский язык: Коммуникативно-функциональный аспект. Ростов-на-Дону, 2003.
- Дамбуева, П. П. Сопоставительно-типологическое исследование модальности в бурятском и русском языках : Дис.. канд. филол. наук. Улан-Удэ. 1994
- Дёмина Е.Б. Способы выражения модальности в газетно-публицистических текстах современного английского языка. Дисс. на соиск. канд. филол. наук., Ростов-на-Дону, 1984
- Долгополова 3. К. Модальные глаголы в английском языке. М., 1961
- Е.Разлогова. Модальные слова и оценка достоверности высказывания. Электронный документ http://www.infolex.ru/razlmodal.html.
- Е.С. Яковлева Семантика модальных слов, традиционно относимых к показателям «категорической достоверности"// Актуальные проблемы описания и преподавания русского языка как иностранного, ч. Ш, М., 1989
- Есперсен О. Философия грамматики. М., 2002
- Инфантова Г. Реализация категории связности в устном тексте. В сб.: Текст. Структура и семантика. Т. 1. М., 2001 http://www.philology.ru/linguistics l/infantova-01 .htm
- Каменская О. Я Текст и коммуникация. М. 1990
- Кирийчук A.B. Лексико-грамматические способы выражения модальности в языке научной прозы, http ://iatp. festu.ru/pub/old/proj ects/guzel/1 .htm
- Киселёва A.B. Выражение субъективной модальности в препозитивных причастных оборотах в современном английском языке. http://www.rusnauka.com/TIP/All/Filology/20.html
- Киселева K.JI. Инвариантное и вариативное в семантике дискурсивных слов на примере группы слов конечно, разумеется, естественно. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук, М., 1996
- Кожевникова К. Формирование содержания и синтаксис художественно текста // Синтаксис и стилистика. М., 1976
- Кожина М.Н. Об отношении стилистики к лингвистике текста. В кн.: Функциональный стиль научной прозы. Проблемы лингвистики и методики преподавания. М, 1980
- Комова Т.А. Функциональная синтагматика глагола must в языке и речи. В сб.: Теория и практика английской научной речи. М., 1987
- Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. М., 1975. с.240
- Котюрова М.П. Многоаспектность явлений стереотипности в научных текстах. Текст: стереотип и творчество. Межвуз. сборник научных трудов. Пермь, 1998
- Крижановская Е.М. Стереотипность компонентов коммуникативно-прагматической структуры научного текста. Текст: стереотип и творчество. Межвуз. сборник научных трудов. Пермь, 1998
- Кубрякова Е.С. О тексте и критериях его определения. Текст. Структура и семантика. Т. 1. М., 2001
- Кузьмин В.Ф. Объективное и субъективное анализ процесса познания. М., 1976.
- Лавреньтьева Е.А. Научный текст как объект моделирования. Структурно-композиционные параметры научного текста. Электронный документ http://e-lib.gasu.ru/MNKO/archive/2002/12/scient/09.html.
- Леонтьев A.A. Понятия «стиль речи» и «стиль языка» в ряду других понятий лингвистики речи. В кн.: Проблемы лингвистической стилистики
- Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М., 1990.
- Лихачев Д.С. О филологии. М., 1989
- Логика и лингвистика. Новосибирск, 2000. Электронный документ. http://www.portalus.ru/modules/linguistics/print.php?subaction=showfull&id= 1 106 122 824&archive=&startfrom=&ucat= 1 &
- Ломтев Т.П. Предложение и грамматические категории. М., 1972
- Ломтев Т.П. Предложение и грамматические категории. М., 1972
- Лосева Я. М. Как строится текст. М., 1980
- Мельничук O.A. Категория личностности или авторское сознание в тексте. http://www.rrc.ysu./resource/network/doc23/6.htm
- Месечко A.B. Степанов В. Н. Конкуренция иллокутивных модальностей речевых актов как особое средство характеристики жанрового состава речевой провокации в публичной речи, http ://SUN20.HISTORY. YAR.RU/vestnik/novyeIssledovaniy/137/
- Метешкин К.А., Федорченко Л. А., Кобзистая Н. М. Учебная программа как объект исследования корпусной лингвистики. Электронный документ. [http://msu.kharkov.ua/science/articles/mpz/mpz-article33.pdf
- Мотина Е. И. Язык и специальность: лингвометодические основы обучения русскому языку студентов-не филологов. — М., 1988
- H.A. Сивакова Лексикографическое описание английских и русских фитонимов в электронном глоссарии. Электронный документ. [http://www.tmnlib.ru/resources/abstract/pdf/Sivakova.pdf]
- Немец Г. П. Актуальные проблемы модальности в современном русском языке Ростов н/Д 1991
- Немец Г. П., Петров Н. Е. О содержании и объеме языковой модальности. Новосибирск, 1982
- Новиков А.И. Семантика текста и её формализация. М., 198 377.0всяницкая Е. К вопросу о природе и структурепедагогического знания. Электронный документ
- Ьйр://шеШо (1.кга8поуаг8к.гсёе.ги^еЛ1оЬ.а8р?1с1=:300 000 189.
- Ожегов, Шведова. Толковый словарь русского языка. М., 2002
- Панфилов В.З. Категория модальности и её роль в конституировании структуры предложения и суждения // Вопросы языкознания. 1977. -№ 4.
- Папина А.Ф. Текст: его единицы и глобальные категории. Из-во УРСС, М., 2002
- Парамонов Д. А. О грамматическом выражении модальности в современном русском языке. Вестник Омского университета, 1998, Вып. 2. С. 76−79 Электронный документ http://www.omsu.omskreg.ru/vestmk/articles/yl998-i2/a076/article.html.
- Петров Н.Е. О содержании и объеме языковой категории модальности. Новосибирск, 1982
- Подлесская В.И. Современные компьютерные методы в изучении и преподавании лингвистических дисциплин: корпусная лингвистика. Электрон, pecypc.//http://www.rsuh.ru/article.html?id=398]
- Полонский В. М. Результат научно-педагогического исследования: структурные компоненты и формы представления. Сб. науч. тр. Понятийный аппарат педагогики и образования. 2005. Электронный документ http://www.oim.ru .
- Просвиркина И.И. Субъективная модальность как средство выражения оценочности. ВЕСТНИК ОГУ № 6, 2002. Электронный документ http://vestnik.osu.ru/016/pdf/15.pdf.
- Реферовская Е.А. Лингвистические исследования структуры текста. М., 1983
- Рохлина А.И. Рефлексивный анализ интерпретации модальной структуры текста. В сб.: Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. Сборник научных трудов. Вып. VIII. Владикавказ, 2006
- С.В. Клименко, В. В. Рыков Логические индукция и дедукция как принципы отражения предметной области в корпусе текстов. Электронный документ. [www.dialog-21 .ru/Archive/2001 /volume2/227.htm]
- Свойкин К. Многомерность авторского аспекта в научной коммуникации, http ://lamp. semiotics .ru/tezisy. htm
- Современный русский язык / Под ред. В. А. Белошапковой. М.: Высшая школа, 1981
- Текст в учебном процессе. Сборник научных трудов. М., 1987
- Текст: стереотип и творчество. Межвуз. сборник научных трудов. Пермь, 1998
- Фрумкина P.M. Роль статистических методов в современных лингвистических исследованиях // Математическая лингвистика: Сб. М.: Наука, 1973
- Функционально-семантические и словообразовательные поля в лингвистике. Ростов-на-Дону, 1998.
- Функциональный стиль общенаучного языка и методы его исследования. Под ред. О. С. Ахмановой и М. М. Глушко. Глава 1. Лингвистические особенности современного английского общенаучного языка. М., 1879
- Хлевова Ю.А. Типы модальных значений. Вестник АГУ. Электронный документ. http://www.amursu.ra/vestniky7/9799.html
- Чернова C.B. Модальные глаголы и логика здравого смысла. http://www.ksu.ru/science/news/lingv97/n80.htm
- Чхаидзе Ц. Ю. Соотношение субъективного и объективного в категории текстовой модальности // Актуальные проблемы сравнительного языкознания. М., 1989.
- Шахова Н.И., Рейнгольд В. Г. Ещё один подход к модальным глаголам. М., с.40
- Шведова Н.Ю. Парадигматика простого предложения в современном русском языке //Русский язык. Грамматические исследования. М., 1973.
- Широкова А.Г. Проблемы изучения категории модальности в зарубежных и славянских странах // Междунар. юбилейная сессия, посвящённая 100-летию со дня рождения акад. В. В. Виноградова: Тез. докл. М., 1995.
- Юровицкая JI.H. О способах выражения сомнения в современном английском языке. В. кн.: Вестник факультета иностранных языков. Научно-методический журнал. Изд-во Самарского Государственного педагогического университета. Самара, 2000.
- Яковлева Е. С. Значение и употребление модальных слов, относимых к разряду показателей достоверности/недостоверности: Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1983
- Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира, М., 1994
- Яновец Л. Авторский словарь и его место в системе словарей// Филология на рубеже тысячелетий. Материалы международной научной конференции. Ростов-на-Дону, 2000
- Bock, J. К., Irwin D. F. Syntactic effects of information availability in sentence production. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 19, pp. 467−484, 1980.
- Brinkmann H. Die deutsche Sprache: Gestalt und Leistung. 2., unverflnd. u. erw. Aufl. Dbsseldorf: Schwann
- Clark, H. H., Haviland S. E. Comprehension and Given-New contact. In Discourse processes: Advances in research and theory. Vol. 1, Discourse production and comprehension, ed. R. O. Freedle. Norwood, N. J: Ablex, 1977
- Cooper, C. R., Greenbaum S. Studying writing: Linguistic approaches, Beverly Hills: Sage.
- Danes, F. 1974. Functional sentence perspective and the organization of the text. In Papers in functional sentence perspective, ed. F. Danes. Prague: Academic, 1986.
- Drubig Hans Bernhard. On the syntactic form of epistemic modality. University of Tubingen. 2001
- Ehrman M.E. The Meaning of the Modals in Present-Day American English. Yale University, the Hage- Paris, 1966
- Fintel Yon. Modality and Language // Encyclopedia of Philosophy. Электронный документ http://mit.edu/fintel/www/modality.pdf
- Frank A. Context Dependence in Modal Constructions. Ph.D. thesis, University of Stuttgart. 1996
- Galperin I.R. Stylistics. Moscow, 1971
- Genre analysis: English in academic and research settings. Cambridge: Cambridge University Press. 1992
- Gilbert, G., & Mulkay, M. Opening Pandora’s box: A sociological analysis of scientist’s discourse. Cambridge: Cambridge University Press, 1984
- Halliday M.A.K. An Introduction into Functional Grammar. London, 1985
- Halliday, M. A. K. Notes on transitivity and theme in English, Part 2. Journal of Linguistics, 3, pp. 199−244, 1967.
- Hermeren L. On Modality in English. A Study of the Semantic of the Modals. Lund: Gleerup, 1978
- L. Horn. Remarks on Neg-Raising. In: Syntax and Semantics. Pragmatics, vol.9. — New York, San-Francisco, London: Academic Press, 1978
- Longino H. Science as social knowledge. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1990.
- Lyons, J. Language and linguistics: An introduction. Cambridge: Cambridge University Press. 1981.
- Nuyts J. Epistemic modality, language, and conceptualization. Amsterdam: Benjamins. 2002
- Nwogu, К. N. Discourse variation in medical texts: Schema, theme and cohesion in professional and journalistic accounts. Ph.D. Thesis, University of Aston in Birmingham. 1989.
- Papafragou A. Epistemic modality and truth conditions. Perspective on modality. Amsterdam. 2002
- Swales, J. 1986. Language and the professions: Current developments and future prospects. In Annual Review of Applied Linguistics, ed. R. Kaplan. Cambridge: Cambridge University Press.
- The place of functional sentence perspective in the system of linguistic description. In Papers on Functional Sentence Perspective, ed. F. Danes The Hague: Mouton, 1974.
- Thomson G. Corpus, comparison, culture: doing the same things differently in different cultures. // The Use of Small Corpora in Language Teaching
- Zvolensky Z. Is a Possible-Worlds Semantics of Modality Possible? New York University, 2003
- Электронные источники, используемые для составления корпуса научнопедагогических текстов1. 100 mispronounced words. Robb Daniel, 2001 www.yourdictionary.com/library/mispron.html
- A la Cart. Kimberly Carlton-Humphrey, 2004, http://www.risd.org/schools/rhs/teachers/humphrey/Teacher%20Magazin e.doc.
- A Man of Letters. Robb Daniel, 2004. http://www.freelists.org/archives/kl2newsletters/01−2004/msg00051.html
- A Wonderful Life. Howard Good, 2001. http://www.etprofessional.com/articles/language.pdf
- Accommodation Theory. Dimitrios Thanasoulas, 2004. www.tefl.net/esl-articles/accommodation.htm
- Cutting Out Cutting Up. Tips for Lesson Plans. Alex Case, 2005. http://www.etprofessional.com/articles/commulang.pdf
- What Future For CALL? Stephen Orr, 2003. www.englishclub.com/tefl-articles/future-call.htm
- Teaching English with minimal resources. Miles Craven, 2000. www.onestopenglish.com/TeacherSupport/minimal-teaching/indexmiles .htm
- Chameleon Vision. Sustainability and English Studies. Alex Case, 2005. http://www.etprofessional.com/articles/chameleonvisionl8.pdf
- Rediscovering Class Politics. Craven Miles, 2005. http://www.etprofessional.com/articles/classpolitics.pdf
- Classroom: Forum or Arena? Dimitrios Thanasoulas, 2000. http://www.englishclub.com/tefl-articles/classroom.htm
- Computer Confidants. Garrison R., 2000. http://www.etprofessional.com/articles/compconfidants.pdf
- Coursebook: Take it or Leave it. Dimitrios Thanasoulas, 2002. http://www.etprofessional.com/articles/courebook.pdf
- Court And Spark. Armstrong C., 2003. http://www.etprofessional.com/articles/courtspark.pdf
- Language Debates: Pronoun-antecedent agreement. Diana Hacker, 2004. www.dianahacker.com
- DIY Grammar: 10 tips for teaching grammar with minimal resources. Lindsay Clandfield and Adrian Tennant, 2001. http://www.onestopenglish.com/teachersupport/minimal-teaching/indexlindsayadrian.htm
- Does High-Stakes Testing Hurt Students? Laurence Steinberg, 2005. http://www.etprofessional.com/articles/highstakes.pdf
- Dr. Seuss’s Sound Words: Playing with Phonics and Spelling. Palmberg R., 2003. www.readwritethink.org/lessons/lessonview.asp
- Editing: Permission to Start Wrong. Sydney Gurewitz Clemens, 2000. http://ecrp.uiuc.edu/vlnl/clemens.html
- Hands off that e-dictionary! Glen A. Hill, 2003. www.englishclub.com
- No Child Left Behind. Act of 2001, signed into law by President Bush on Jan. 8, 2002. www.edweek.org
- ELT Exams: IELTS. Academic reading. Richard Gresswell, 2005. http://www.etprofessional.com/articles/eltexams.pdf
- Everything I Felt Was an Adjective Search. Margaret Van Dagens. http ://www. etprofessional .com/ articles/adj ectivesearch. pdf
- Launching Family Message Journals. Chun K., 2004. http://www.etprofessional.com/articles/familyjournals.pdf
- Forget the Gipper. Keith Manos, 2001. http ://www. etprofessional .com/articles/forgetgipper.pdf
- A Really Great Gig. Rich Shea, 2003. http ://www. etprofessional .com/articles/greatgig.pdf
- Guide to Home Language Repair. Patrick F. Bassett, 2000. www.ncte.org/store/books/grammar/105 959.htm
- Hide Your Books. Jane Ehrenfeld, 2001. http://www.etprofessional.com/articles/hidebooks.pdf
- Ingredients for Successful Communicative Tasks. Steven Tait, 2002. www.englishclub.com/tefl-articles/successful-communicative-tasks.htm
- Interview: Pay Your Dues, Then Rebel. Nasreen H., 2004. http://www.etprofessional.com/articles/duesrebel.pdf
- The Ir. relevance of English at the Turn of the Millennium. Robert P. Yagelsky, 2001. http://www.etprofessional.com/articles/irrelevance.pdf
- Jim Scrivener’s tips for teachers of English. ELT, ESL, TEFL, EFL. Jim Scrivener, 2002. http://www.etprofessional.com/articles/tips.pdf
- Keeping The Faith. Richard Gresswell, 2005. http://www.etprofessional.com/articles/keepfaith.pdf
- Kentucky Seeks to Improve College Readiness. Vaishali Honawar, 2004. http://cpe.ky.gov/NR/rdonlyres/188C1476−3858−493D-A5FB
- AD399FC A7 A93 /0/EdWeekP 16article20060623 .pdf
- Knowing What Works. Karin Chenoweth, 2004. http://wvvw.etprofessional.com/articles/knowing.pdf
- NLP and La2y Language Learning. Diana Beaver, 2003. http. V/www.englishclub.com/tefl-articles/nlp-lazy-language-learning.htm
- Writing. Lindsay Clandfield and Adrian Tennant, 2003. http://www.etprofessional.com/articles/writing.pdf
- Offensive Weapon. Sharon Clayson, 2004. http://www.etprofessional.com/articles/offensiveweapon.pdf
- Lexis the new grammar? Paul Meehan, 2000. http://www.englishclub.com/tefl-articles/lexis-new-grammar.htm
- Literary Ammunition. Edmund Janko, 2000. www. hartford-hwp.com/archives/45a/325 .html
- Marketing Your Language Program. Sarah Elaine Eaton, 2002. www.englishclub.com/tefl-articles/marketing-language-program-101 .htm
- Explaining the Metaphor Vocabulary lessons. Scott Thornbury, 2003. www.onestopenglish.com/grammar/Vocabulary/metaphor2.htm
- Mind Travel. Keith Manos, 2001. http://www.etprofessional.com/articles/mindtravel.pdf
- Teaching IELTS with Minimal Resources. Richard Gresswell, 2002. www.teachingenglish.org.uk/talk/questions/minimalresources.shtml45