Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Характер взаимодействия языковых систем в сознании

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

При смешанном двуязычии семантические эквиваленты обоих языков связвны с одними и теми же референтами и понятиями. Второй тип называют также и субординативным, хотя между ними обнаруживаются существенные различия. Так же, как и смешанное, субординативное двуязычие формируется в условиях взаимодействия или сосуществования языков, что позволяет индивиду легко передавать смысл сообщений с одного… Читать ещё >

Характер взаимодействия языковых систем в сознании (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В тех случаях, когда языки сосуществуют в сознании индивида независимо друг от друга, говорят о чистом или координативном двуязычии, то есть языковые единицы каждого языка здесь соотносятся с разными понятийными системами. Обычно такой билингвизм связан с разными условиями усвоения языков. Например, на одном языке индивид общается дома, на другом — за его пределами, и эти языки не пересекаются ни при их усвоении, ни при дальнейшем функционировании. Билингв такого типа испытывает трудности при переводе с одного языка на другой.

При смешанном двуязычии семантические эквиваленты обоих языков связвны с одними и теми же референтами и понятиями. Второй тип называют также и субординативным, хотя между ними обнаруживаются существенные различия. Так же, как и смешанное, субординативное двуязычие формируется в условиях взаимодействия или сосуществования языков, что позволяет индивиду легко передавать смысл сообщений с одного языка на другой, а при специальном подходе — развивать переводческие способности (Чиршева 2001:29−30).

В ходе речевой деятельности один и тот же двуязычный индивид может вести себя то как координативный, то как субординативный билингв.

При одновременном усвоении двух языков тоже могут формироваться разные типы билингвизма. Судя по легкости переключений с одного языка на другой, по переводческой активности, по смешению языковых единиц, по умению с помощью одного языка анализировать явления другого языка, на разных этапах у индивида наблюдаются разные типы билингвизма (Чиршева 2001:29−31).

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой