Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Афоризмы и истории

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Р. Гамзатов. А ЧТО ПОТОМ? Перевод Н. Гребнева и Я. Козловского. Библиотека «Крокодила», Москва 1969. Р. Гамзатов. ПЕСНИ ГОР. Перевод Н. Гребнева, Я. Козловского, В. Бахнова, Молодая гвардия, М., 1948. Р.Гамзатов. СОНЕТЫ, авторизованный перевод* с аварского Н. Гребнева Советский писатель, 1973. Р. Гамзатов. ПИСЬМЕНА, перевод с аварского Н. Гребнева. Художественная литература, М., 1973. Р… Читать ещё >

Афоризмы и истории (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В Викицитатнике есть страница по теме: Гамзатов, Расул Гамзатович. Про Расула Гамзатова ходило множество анекдотов, которые он любил пересказывать, уверяя, что это — правда.

На своём 70-летнем юбилее (в 1993 году) он заявил Джохару Дудаеву: «Почему грузин должен быть независим от армянина, а чеченец — от аварца? Независимых людей и наций нет!» — и тот, не найдя что ответить, незаметно уехал.

В начале 1990;х годов, в разгар сепаратистских настроений в Дагестане, Гамзатов с присущей ему афористичностью отрезал: «Дагестан никогда добровольно в Россию не входил и никогда добровольно из России не выйдет» .

В разгар антиалкогольной кампании и запрещения продажи спиртных напитков на съезде Союза писателей сказал: «Ну что ж. Будем приносить в себе» .

Произведения и публикации

  • · 1943 Сборник стихов «Пламенная любовь и жгучая ненависть»
  • · «Наши горы» 1947
  • · Р. Гамзатов. ЗЕМЛЯ МОЯ. Стихи. Перевод Н. Гребнева, Я. Козловского. Даггосиздат 1948
  • · Р. Гамзатов. ПЕСНИ ГОР. Перевод Н. Гребнева, Я. Козловского, В. Бахнова, Молодая гвардия, М., 1948.
  • · 1950 Сборник «Родина горца»
  • · «Год моего рождения». Сборник стихов и поэм, 1950. Сталинская премия- 1952 г.
  • · Сборник «Слово о старшем брате» 1952
  • · 1953 Поэма «Разговор с отцом»
  • · 1955 Сборник «Дагестанская весна»
  • · 1958 Поэма «Горянка»
  • · 1959 Сборник «В горах моё сердце»
  • · Р. Гамзатов «Высокие звёзды». Стихи и поэма. Авторизованный перевод с аварского Н. Гребнева, Я. Козловского. Советский писатель. 1963, 1964 (Ленинская премия 1963 г.)
  • · Сборник «3арема» 1963
  • · Р. Гамзатов. «Письмена». Восьмистишия, эпиграммы, надписи. Авторизованный перевод* с аварского Н. Гребнева. Молодая гвардия, М., 1963, 1964, 1969
  • · Р. Гамзатов. Избранное в двух томах. Том I, Перевод Н. Гребнева и Я. Козловского. Художественная литература 1964
  • · Р. Гамзатов. Библиотека избранной лирики. Перевод Н. Гребнева, Я. Козловского. Молодая Гвардия, 1965
  • · «И звезда с звездою говорит» 1964
  • · Р. Гамзатов. «Мулатка». Стихи. Авторизованный перевод* с аварского Н. Гребнева, Я. Козловского. Сов. Писатель. 1966
  • · 1967 Для детей: «Мой дедушка»
  • · Р. Гамзатов «Мой Дагестан». Лирическая повесть (кн. 1)1968
  • · Р. Гамзатов. А ЧТО ПОТОМ? Перевод Н. Гребнева и Я. Козловского. Библиотека «Крокодила», Москва 1969
  • · Р. Гамзатов. ТРЕТИЙ ЧАС. Авторизованный перевод* с аварского Н. Гребнева и Я. Козловского, Советский писатель 1971
  • · Р. Гамзатов. БЕРЕГИТЕ ДРУЗЕЙ. Перевод Н. Гребнева и Я. Козловского. Современник 1972
  • · Р. Гамзатов. ВЫСОКИЕ ЗВЕЗДЫ. Перевод Н. Гребнева и Я. Козловского. Худож. лит. 1972
  • · Р. Гамзатов. ПИСЬМЕНА, перевод с аварского Н. Гребнева. Художественная литература, М., 1973
  • · Р.Гамзатов. СОНЕТЫ, авторизованный перевод* с аварского Н. Гребнева Советский писатель, 1973
  • · Расул Гамзатов. ЖУРАВЛИ. Песня. Перевод Наума Гребнева, музыка Я. Френкеля. Комплект из двадцати листовок. Изд-во «Планета», М., 1975
  • · Расул Гамзатов. ИЗБРАННЫЕ СТИХИ. На русском и английском языках. Перевод на англ. Питера Темпеста. Перевод на русский Н. Гребнева и Я. Козловского. «Прогресс» М., 1976.
  • · Расул Гамзатов. Берегите матерей. Поэма. Перевод Ю. Нейман, М., 1978
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой