Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Текстообразующая функция литературных имен собственных: На материале эпических произведений XIX — XX вв

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Особую эстетическую значимость в идиостилевом пространстве XT приобретает оригинально создаваемый парадигматический (вертикальный) и синтагматический (горизонтальный) контекст, когда художественный смысл конкретного имяупотребления открывается лишь в глубинной перспективе эстетического целого. Этому служат, например, категориальные отношения поэтонимов друг с другом, с парафрастическими… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА 1. СЕМАНТИКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ
    • 1. 1. Языковые значения литературного имени собственного
    • 1. 2. Аспекты изучения имени собственного в художественном тексте
      • 1. 2. 1. Текст как коммуникативная единица: проблемы изучения
      • 1. 2. 2. Имя собственное в координатах лингвистической интерпретации художественного текста
    • 1. 3. Прагмастилистическое значение имени собственного в художественном тексте
  • ВЫВОДЫ.ИЗ
  • ГЛАВА 2. ТЕКСТООБРАЗУЮЩИЕ СВОЙСТВА ИМЕН СОБСТВЕННЫХ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ
    • 2. 1. Тексгообразующая функция в полифункциональной заданности имени собственного
    • 2. 2. Имя собственное в системе средств текстообразования
    • 2. 3. Универсалии художественного ономасгикона в идиостилях различных писателей (на материале художественной прозы IX—XX вв.)
      • 2. 3. 1. Ономастические процессы в пространстве художественного текста
    • 2. 4. Индивидуальное онимоупотребление в идиостиле писателей XIX—XX вв.
    • 2. 5. Ономастическая компетенция языковой личности читателя и восприятие литературного имени собственного
  • ВЫВОДЫ

Текстообразующая функция литературных имен собственных: На материале эпических произведений XIX — XX вв (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Проблематика ономастических исследований опирается на солидную философскую и лингвистическую традиции (Дж. Ст. Милль, Б. Рассел, О. Есперсен, Е. Курилович, П. Флоренский, А. Ф. Лосев, А. А. Реформатский, Л. В. Щерба, А. Вежбицкая, Н. Д. Арутюнова, О. С. Ахманова, АА. Уфимцева, Л. М. Щетинин, Ю. АКарпенко, А. В. Суперанская, В. А. Никонов, В. Д. Бондалетов и мн. др.), тем не менее пути решения некоторых задач ономастической семасиологии требуют дальнейшей разработки. Одна из них — имя собственное (ИС) в языке художественной литературы — находится в центре внимания литературной (поэтической) ономастики.

Функционально-эстетическая ценность ИС в пространстве художественного текста (XT) неоднократно отмечалась в трудах В. В. Виноградова, Ю. Н. Тынянова, Б. А. Ларина, Л. А. Булаховского, а также В. А. Кухаренко, В. Н. Михайлова, О. И. Фоняковой и многих других. Так, В. В. Виноградов, разрабатывая теорию поэтической речи, отмечал, что «вопрос о подборе имен, фамилий, прозвищ в художественной литературе, о структурных их своеобразиях в разных жанрах и стилях, об их образных и характеристических функциях <.> очень большая и сложная тема стилистики художественной литературы» [Виноградов 1963:38].

В настоящей работе ИС рассматривается как одно из внутренних лингвистических средств текстообразования. Исследуется ономастическая единица в художественной литературе — литературное имя собственное, или поэтоним, являющееся универсальным (смыслопорождающим и текстообразующим) функционально-семантическим словесным знаком, предназначенным в пространстве художественного текста для индивидуализации и характеризации единичных объектов художественной действительности:

— антропонимы Акулина, Домна, Фекла, Дрон, Карп, Сысой, Федосей Ермолаевич (Д.Григорович) — Акулина Антипъевна, Афросинья Панкратъевна, Матрена Карповна, Егор Афанасьевич, Иван Петрович, Игнат Емельянович, Степан Михайлович (И. Кокорев) — Майя Якутина, Александр Щиблетов, Бронислав Пупков, Георгий Ваганов, Дмитрий/ Митрий / Мотя/ Моня Квасов (В.Шукшин) — Акиндин Судейкин, Асикрет Фотиев, Евграф Анфимович Миронов, Северьян Брусков (В. Белов) — Фрума Мордуховна Фрумкина, Александр Эмильевич Дюбуа (В. Пьецух);

— топонимы Петербург (ойконим), Петербургская сторона (городской хороним), Сытный рынок (агороним), Большой и Малый проспекты, Большая Дворянская улица, Крестовский перевоз, Тючков мост, Подрезова улица, Дунькин переулок (годонимы) (Е. Гребенка) — Африка, Европа, Сибирь, Ледовитый океан (макротопонимы), Пиренеи (ороним), остров Махоткина (инсулоним/ Ильмень, Рейн, Эльба (гидронимы), Гурзуф, Нерчинск, Царицын, Марфино (ойконимы), Трубная плтцадь (агороним), Моховая, Большая Серпуховка, Охотный Ряд, Большая Лубянка (годонимы), Большой театр, музей Революции (ойкодомонимы) (А.Солженицын) — Заборье, Мугоджары, Спас-Кпепики, Петушки, Железный Гусь, Крашена, Ненашкино, Кобыленка (ойконимы) — Шуя, Пра, Висла, Ока (гидронимы) (К. Паустовский) — Негодяиха, Каравайка, Сотониха (ойконимы) (В. Белов);

— зоонимы Васька (Д. Григорович), Дымок (К. Паустовский), Рогуля, Свербиха, Рябутка, Карько (В. Белов);

— хрононимы Дмитриев День (Е. Гребенка), Рождество (А. Солженицын), Кровавое воскресенье (В. Пьецух);

— астронимы Земля, Луна, Солнце (В. Шукшин) — ктематонимы — названия книг «России славные сыны», «История древнего Рима» (А. Солженицын), газет «Красный Север» (В. Белов), «Беднота» (К.Паустовский), телепередачи «Кабачок «13 стульев», журнала «Крокодил» (В.Шукшин) и др.

Исследователи отмечают особое положение ИС среди прочих единиц именного класса. Традиционно утверждается, что специфика эйдонимов (термин А.А. Белецкого) обусловлена не только их лингвистическим статусом, но и экстралингвистическими факторами, которые влияют на формирование семантической структуры онимов и их функционирование.

Не вызывает сомнения и тот факт, что отбор и включение проприальной лексики в пространство художественного текста — процесс целенаправленный, служащий адекватному выражению авторских интенций. По наблюдению Ю. Н. Тынянова, «каждое имя, названное в произведении, есть уже обозначение, играющее всеми красками, на которые оно способно» [1929:27]. За многими литературными ИС скрывается поэтический образ, дающий возможность замещать массу разнородных мыслей относительно небольшими умственными величинами [Потебня 1976:520]. Этот процесс, названный А. А. Потебней «процессом сгущения мысли», порождает емкие в смысловом и эмоциональном плане собственные имена.

По своему предназначению ИС являются неотъемлемым компонентом семантико-стилистической системы словоупотребления писателя. Они органично и мотивированно вливаются в систему языковых средств XT, участвуют в создании «общей образности произведения» (A.M. Пешковский), входят в состав «действенного словаря писателя» (Л.В.Щерба) как важный показатель парадигмы индивидуально-авторского стиля. В художественном произведении, по мнению В. А. Никонова, личные имена — неотъемлемый элемент стиля, без соотнесения с которым нельзя ими пользоваться [Никонов.

1974:235]. Это позволяет говорить о встречных, взаимодополняющих процессах в пространстве художественного текста: влиянии стиля текста на развертывание семантического потенциала ИСроли онимов в формировании текстовой конструкции.

С одной стороны, в рамках структуры текста каждый элемент художественной речи выполняет текстообразующую функцию. Текст как целостное единство представляет собой объединение разноуровневых элементов различной функциональной значимости. Установление их системности предполагает выявление и описание парадигматических и синтагматических отношений, в которые вступает как каждый значимый элемент текста, так и объединения, классы функционально равнозначных элементов [Воробьева 1992:145]. Организующей основой художественного произведения является, по мнению В. В. Виноградова, «композиция как система динамического развертывания словесных рядов в сложном, словесно-художественном единстве» [Виноградов 1963:49]. Все элементы XT, обусловленные точкой зрения автора, функционируют в пределах его композиции. Они образуют соположенные компоненты — композиционно-сюжетный (синтагматический, линейный) и композиционно-языковой (парадигматический, вертикальный) [Студнева 1990:113].

Под текстом традиционно понимается произведение речетворческого характера, сообщение, существующее в виде такой последовательности вербальных знаков, которая обладает формальной связностью, содержательной целостностью и возникающей на основе их взаимодействия формально-семантической структурой. Художественный текст трактуется как эстетическое средство опосредованной коммуникации, цель которой есть изобразительно-выразительное раскрытие темы, представленное в единстве формы и содержания и состоящее из языковых единиц, выполняющих коммуникативную функцию [Чернухина 1983:31]. Процесс прочтения текста определяется нами как операция декодирования одного (или нескольких) смыслов, объективно в нем существующих и поддающихся реконструкции реципиента. Лингвистическая интерпретация художественного текста, с нашей точки зрения, есть творческий процесс воссоздания художественной действительности различными вербальными средствами.

С другой стороны, онимы участвуют в создании смысловой многомерности основных содержательных универсалий текста (ЧеловекВремя — Пространство) и «распредмечивании» идеальной художественной информации за счет способности кодировать значительный объем информации на незначительном линейном отрезке текста. На фоне словесного материала, в окружении «ближайшего» и «общего контекста» (Б.А. Ларин), ИС приращивают рече-контекстные, ассоциативные и фоновые значения. Иными словами, в условиях художественной коммуникации «в сложной и глубокой перспективе целого» (В.В. Виноградов) происходит генерализация импликациональных сем имени. Подобное накопление прагматических компонентов значения ИС, фоновых приращений, идущих от ассоциаций в тексте и за текстом, образует общее свойство семантики эйдонимасуггестивность. Поэтонимы становятся важным смыслои стилеобразующим элементом информационного пространства текста. Они способствуют адекватному восприятию и интерпретации литературно-художественного произведения, парадигмы творчества автора, следовательно, пониманию идеи произведения.

На основании сказанного полагаем, что ономастические единицы являются важным средством текстообразования. Если в обычной речевой коммуникации они выполняют номинативную (дифференциальную, идентификационную) функцию, то в художественной речи ведущей становится эстетическая, «изобразительная» (М.В. Карпенко). Это соответствует особой эстетической функции языка, проявление которой характерно для художественной речи. Однако функциональный потенциал ономастической лексики в XT этим не исчерпывается. Парадигматические и синтагматические связи ИС с единицами текста ведут к формированию основополагающих текстовых категорий — цельности, связности (когезии/когерентности), завершенности. Очевидная эстетическая значимость в ткани литературного произведения определяет текстообразущие свойства и функции ономастических единиц. Под текстообразующей функцией ИС понимается способность онимов быть связующим, конструктивным, «шифтерным» (А.К.Устин) элементом содержательно-смыслового пространства и формальной организации художественного текста. Данная функция ИС в рамках композиционной структуры художественного целого многоаспектно и целенаправленно лингвистами не рассматривалась и требует тщательного описания.

Вышеизложенное обуславливает актуальность нашего исследования.

Объектом настоящего исследования являются литературные имена собственные различных разрядов, образующие в русской ономастике вторичную ономатопоэтическую подсистему.

Предмет исследования — семантико-стилистические особенности и текстообразующие свойства имен собственных в художественном тексте.

Рассмотренная проблематика определяет цель диссертационной работыописать текстообразующие свойства и функции литературных онимов в пространстве художественного текста.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1. Описать семантико-стилистические особенности ИС на уровне художественного текста.

2. Охарактеризовать полифункциональностъ ономастических единиц в художественной речи,.

3. Представить текстообразующие свойства ИС и определить значимость ономастических единиц в системе категорий, факторов и средств текстообразования.

4. Выявить универсальные и индивидуальные особенности онимоупотребления в идиостиле различных писателей (на материале художественной прозы XJX-XX вв.).

5. Определить лингвопрагматический потенциал литературного ИС.

Методологической основой настоящей диссертации служит принцип исследования объекта во всех его связях и отношениях, что предполагает многоаспектное изучение языковых единиц: функционально-стилистический аспект, с одной стороны, и, с другой стороны, коммуникативно-прагматический аспект (анализ позиции адресата в восприятии имени собственного в содержательно-смысловом пространстве художественного текста). Основным исследовательским методом в работе является о п и с, а тельный метод, реализованный в виде совокупности таких приемов, как: а) приемы наблюдения, сопоставления, обобщения и классификации анализируемого материалаб) прием контекстуальной интерпретациив) прием количественных подсчетов.

Источниками исследования послужили эпические произведения русской художественной литературы XIX—XX вв. следующих авторов: В. Даля, Д. Григоровича, В. Соллогуба, И. Кокорева, Е. Гребенки, И. Панаева, К. Паустовского, В. Шукшина, В. Белова, А. Солженицына, В. Пьецуха. Для исследования намеренно отбирались тексты авторов разных литературных течений и исторических периодов русской литературы — тексты, наименее исследованные с точки зрения ономастики. Выбор материала обусловлен гипотезой: идиостили разных авторов объединяются общими чертами онимоупотребления, использования ономастических ресурсов русского языка.

Материалом исследования, полученным методом сплошной выборки, является картотека, состоящая из 1455 ономастических единиц в 11 297 употреблениях.

Научная новизна настоящей диссертации заключается в том, что в ней впервые предпринимается попытка монографического исследования текстообразующих свойств ономастической лексики: выявляется текстообразующая функция ИС в рамках композиционной структуры художественного целого, определяется значимость ономастических единиц в системе средств, участвующих в процессе текстопорождения и смыслообразования. В работе с позиций коммуникативно-прагматической лингвистики рассматриваются закономерности употребления ИС как важного средства декодирования информационного пространства XT, особенности восприятия и интерпретации поэтонимов русской языковой личностью читателя.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она стоит в ряду исследований, закладывающих основы коммуникативно-прагматического анализа художественного ономастикона: языковой и функциональной специфики ИС в пространстве XT, механизмов и средств текстообразования, роли ономастических единиц в языке художественной литературы.

Практическая ценность диссертации заключается в том, что ее материалы и выводы могут быть использованы в вузовских курсах лексикологии, стилистики, лингвистического анализа художественного текста. Они могут стать основой спецкурса по литературной ономастике, помочь при составлении словаря языка писателя, а также могут найти применение в преподавании русского языка как иностранного (аспект лингвострановедения, комментированное чтение).

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Ономастические единицы — неотъемлемые компоненты пространства художественного текста — характеризуются как полифункциональные знаки. Именам собственным присущи следующие функции: номинативно-дифференциальная, прагматическая, эстетическая, текстообразующая. В условиях художественной действительности онимы выступают как эстетически значимые и информативно объективные знаки образа мира — мира, который творчески воссоздается в соответствии с замыслом писателя. В художественном тексте ведущими могут быть определены функции эстетическая («изобразительная») и текстообразующая, обусловленные способностью ИС к накоплению рече-контекстных и фоновых приращений, идущих от ассоциаций в тексте и за текстом (суггестивности) и, как следствие, предельной актуализации в речи прагматического компонента значения ИС.

2. Ономастические единицы являются связующим, конструктивным элементом содержательно-смыслового пространства и структуры текста. Это обусловлено их квантитативными (а) и квалитативными характеристиками (б): а) высокая частотность, стабильность, обязательность в целом развернутом тексте, в композиционно значимых его частяхнулевая онимизация так же значима, отвечает художественным целямб) константность ИС (словесного образа), его повторение с семантической осложненностью, обогащением контекстной семантики за счет парадигматических и синтагматических отношений с другими единицами текста, ассоциативных и фоновых приращений — актуализации прагматического компонента значения.

3. ИС участвуют в создании смысловой многомерности текста, являются вербальным средством воплощения авторского замысла и художественной идеи произведения благодаря способности концентрировать значительный объем художественной информации и выступать ключевыми (доминантными) единицами текста, представленности в сильных позициях текста (заглавии, позиции начала и конца).

4. В пространстве художественного текста различаются 3 способа онимоупотребления: 1) ИС — смысловая веха- 2) ИС — фон повествования- 3) ИС — факультативный элемент. Это определяет эстетическую нагруженность и особенности функционирования онимов разных разрядов в пространстве XT. На этом основании можно говорить о сходствах и различиях систем имяупотребления в идиостиле писателей XIX и XX столетия.

Апробация исследования. Основные положения и выводы диссертационного исследования сообщались на VII и УШ международных конференциях «Ономастика Поволжья» (Волгоград, 1995, 1998), «Взаимодействие языковых уровней в сфере фразеологии» (Волгоград, 19%), на II-IV межвузовских научно-практических конференциях молодых ученых (Волгоград, 1996 — 1998), научно-методических конференциях «Актуальные вопросы преподавания русского языка как иностранного» (Волгоград, 1998), «Проблемы современной филологии в педагогической практике: школаколледж — вуз» (Волгоград, 1999). Диссертация обсуждалась на заседаниях кафедры русского и сравнительно-исторического языкознания Волгоградского государственного педагогического университета. Результаты исследования отражены в 10 публикациях.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка лексикографических источников, списка текстовых источников и приложений.

5. Результаты исследования позволили выявить три способа онимоупотребления в пространстве художественного текста: 1) ИСсмысловая веха- 2) ИС — фон повествования- 3) ИС — факультативный элемент.

Роль смысловой вехи характерна для антропонимических единиц в силу подчиненности всего изложения задаче характеризации субъекта, абсолютной антропоцентричности, «человеконаправленности» XT. Топонимы и хрононимы, участвующие в создании хронотопа XT, чаще всего используются адресантом как фон. Они создают канву повествования, придают излагаемым событиям реалистичность и достоверность. Реже ИС употребляются автором факультативно — как правило, это литературные ИС неядерных разрядов ктематонимы, космонимы, зоонимы и т. д.). Жанр и проблематика художественного произведения определяют степень участия ИС разных разрядов в организации текста.

6. Восприятие экстралингвистического и лингвистического содержания в семантике ИС «идиолектной» языковой личностью читателя зависит от ономастической компетенции реципиента, а также от следующих факторов: возраста, профессии, социального положения, языковой интуиции, уровня сформированное&tradeтезауруса, степени эрудиции воспринимающего.

На этом основании можно выделить три уровня восприятия и интерпретации поэтонимов:

— уровень «наивного» (обыденно-профанного) восприятия ИС (I) — -общеобразовательный уровень восприятия ономастической единицы как маркера экстралингвистической (национально-специфической и культурно-исторической) информации (П);

— филологический уровень восприятия — исследовательская интерпретация литературного ИС (П1).

Важным условием адекватного прочтения и восприятия литературного имени собственного является подключение креативных возможностей читателя-интерпретатора художественного текста. В этом случае понимание поэтонима, а значит и художественного произведения, будет наиболее полным и завершенным.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Литературная ономастика исследует отражение элементов реальной и вымышленной онимии (совокупность которых составляет ономастикон XT) -на основе их индивидуального преломления и применения в творчестве каждого писателя и отдельного текста. Изучение ИС в языке художественной литературы неразрывно связано со стилистикой, поэтикой, лексической семантикой, семиотикой и т. д. Интерес вызывает лингвострановедческий потенциал ономастической лексики в художественных (проективных) текстах в силу того, что ИС передают особенности, характерные для языка и культуры русского народа, тем самым выступают свидетельством национального своеобразия, национальной культуры.

Однако литературная ономастика как факт речи художественной прежде всего соприкасается с лингвистикой текста и шире — теорией текста, изучающих особенности парадигматической и синтагматической организации текстового материала. Развивая мысль И. Р. Гальперина о том, что текст может быть воспринят и по вертикали и по горизонтали, отметим, что литературная ономастика, изучающая специфику ономастических единиц и закономерности их функционирования в художественном тексте, рассматривает соответственно тот текстостроительный материал, который ложится в основу вертикально-иерархической и горизонтальной оси текста. Стилеи текстообразующий потенциал онимов становится, в свою очередь, объектом исследования лингвистики текста.

Функционально-эстетическая значимость поэтонимов в тексте литературно-художественного произведения представляется нам очевидной. Она обусловлена:

1) семантико-стилистической специализацией;

2) функциональной трансформацией поэтонима: номинативная функция ИС в художественном тексте подчиняется эстетической, изобразительной, к которой примыкает функция текстообразующая.

Так, художественно-изобразительная архитектоника прозаических произведений авторов XIX—XX вв. определяется органической взаимосвязью поэтики художественной речи и эстетической функции.

Особую эстетическую значимость в идиостилевом пространстве XT приобретает оригинально создаваемый парадигматический (вертикальный) и синтагматический (горизонтальный) контекст, когда художественный смысл конкретного имяупотребления открывается лишь в глубинной перспективе эстетического целого. Этому служат, например, категориальные отношения поэтонимов друг с другом, с парафрастическими образованиями, субстантивными и прономинальными заменамииспользование ИС с прозрачной и стертой внутренней формой, с необычными для русского именника финалями, употребление прозвищных именований, ИС с ярко выраженной социальной окрашенностью, а также ИС из активного и пассивного именника той или иной эпохи. В большинстве случаев ономастическая синтагматика и парадигматика являются текстовой осью, основой системно-структурной организации текста. Ономастичность выступает важным параметром текстуальности.

Ономастикон проанализированных XT в целом — пример возможного использования ономастической лексики как важного стилеи текстообразующего средства в семантико-стилистической системе словоупотребления художников слова. Авторы XX столетия (К. Паустовский, В. Шукшин, В. Белов, А. Солженицын, В. Пьецух) следуют нормам русского именника и продолжают традиции имянаречения, установленные классической литературой XIXначала XX вв. Выбор ИС в каждом случае обусловливается эстетическими задачами, стилевыми особенностями текстов, авторской интенцией, жанром и проблематикой произведения.

Обязательность, универсализм, константность, стабильность, активность ИС в XT, способность организовывать текст по всем синхронно-диахронным срезам его функциональной пластики обусловливают текстостроительную роль ономастических единиц, позволяют говорить об их текстообразующей функции.

Поэтонимы включаются в систему вербальных средств, объединенных единым коммуникативным заданием — выражением коммуникативной потребности человека — автора художественного произведения.

Создатель текста выбирает оптимальный, с его точки зрения, способ номинации, используя возможности ономастической лексики для передачи содержательной стороны повествования. При этом он ориентируется на типичного носителя языка (читателя-интерпретатора XT), прежде всего на его языковую компетенцию, составной частью которой являются имена собственные как средство передачи информации экстралингвистического содержания.

Многовариантность прочтения и понимания XT имеет границы, заданные автором в соответствии с замыслом и художественной идеей произведения. Смысловая множественность текста, степень искаженности понимания значительно снижаются за счет адекватного восприятия литературного ИС. Поэтонимы часто выступают в качестве узловых точек авторской стратегии и ориентиров для стратегии читателя, участвуют в «распредмечивании» идеальной художественной информации, воссоздании смысловой многомерности текста за счет способности кодировать значительный объем информации на незначительном отрезке текста. Являясь поисковым стимулом, или ключом к пониманию, поэтоним в XT направляет интерпретацию текста, активизирует знания, личный и исторический опыт реципиента, его чувства и эмоции, ориентирует поиск полезной художественно-эстетической информации. В сущности, потенциальная способность ономастических единиц быть средством выдвижения — «выдвинутым» семантически и позиционно, кодировать значительные объемы языковой и внеязыковой информации обусловлена текстообразующими возможностями ИС, что подтверждает нашу гипотезу о текстообразующей функции онимов в пространстве художественного произведения.

В итоге ИС как связующий, конструктивный элемент смысловой структуры, как внутренний лингвистический фактор текстообразования служит реализации основной для художественной речи цели — эстетического воздействия, убедительности, достоверности создаваемых образов, создания художественной картины мира.

Показать весь текст

Список литературы

  1. А) НАУЧНЫЕ ИЗДАНИЯ
  2. В. Грамматика и текст // Вопр. языкознания. 1985. № 1. С. 63−70.
  3. С.С. Семантический аспект теории имени собственного. Кривой Рог: Изд-во Криворож, педун-та, 1990. 15 с.
  4. Н.Ф. О природе ономастической семантики // Ономастика Поволжья: Тез. докл. VIII науч. конф. Волгоград: Перемена, 1998. С. 165 168.
  5. Н.Ф. Теория языка. Волгоград: Перемена, 1998. 440 с.
  6. Н.Ф. Спорные проблемы семантики. Волгоград: Перемена, 1999. 274 с.
  7. Л.И. Специфика имени собственного и возможности ее использования в художественном тексте: На материале системы собственных имен в творчестве А. Н. Островского: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Саратов, 1995. 19 с.
  8. С.Л. Библейские реминисценции как фактор текстообразования: На материале произведений И. А. Бунина «Тень птицы», «Окаянные дни», «Миссия русской эмиграции»: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1998. 16 с.
  9. Античные теории языка и стиля: Антология текстов. СПб: Алетейя, 1996. 368 с.
  10. И.В. Стилистика современного английского языка (Стилистика декодирования). Л.: Просвещение, 1973. 303 с.
  11. И.В. Импликация как прием построения текста и предмет филологического изучения //Вопр. языкознания. 1982. № 4. С.83−91.
  12. И.В. Читательское восприятие интертекстуальности и герменевтика // Интертекстуальные связи в художественном тексте. Спб.: Образование, 1993. С. 4−12.
  13. Н.Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976. 382 с.
  14. Т.В. Семантизация имени собственного в целом художественного текста: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Одесса, 1987. 16 с.
  15. Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1955. 415 с.
  16. И.А. Имя собственное как фактор организации художественного текста // Текстообразующие потенции языковых единиц и категорий. Барнаул: Изд-во Барнаул, пед. ин-та, 1990. С. 92−98.
  17. А.Г. Проекция поля на текст // Типы языковых парадигм. Свердловск: Изд-во Уральск, гос. ун-та, 1990. С. 126−131.
  18. Р. Лингвистика текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8: Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. С. 442−449.
  19. Р. От произведения к тексту // Барт Р. Избр. работы: Семиотика. Поэтика. М.: Прогресс, Универс, 1994. С. 413−424.
  20. Н.А. Русские фамилии тюркского происхождения. М.: Наука, 1979. 279 с.
  21. М.М. Эстетика словесного творчества. 2-е изд. М.: Искусство, 1986. 444 с.
  22. М.М. Проблема содержания, материала и формы в словесном художественном творчестве // Бахтин М. М. Работы 1920-х годов. Киев, 1994. С. 257−321.
  23. А.А. Лексикология и теория языкознания. (Ономастика). Киев: Изд-во Киев, ун-та, 1972. 212 с.
  24. Е. В. Роман А.И. Солженицына «В круге первом»: проблематика и поэтика: Автореф. дис. .канд. фил. наук. Волгоград, 1996. 19 с.
  25. Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. 447с.
  26. Г. Д. Особенности имен собственных как текстообразующих средств (на материале рекламных текстов). Комсомольск-на-Амуре: Изд-во Комсомольск.-на- Амуре пед. ин.-та, 19%. 37 с.
  27. М.К. О понятиях «текст» и «дискурс» // Филол. науки. 1999. № 2. С. 78−85.
  28. Бич МЛ. Метонимическое использование имен собственных в современном русском, испанском и английском языках: (На материале газетных текстов): Автореф. дис. канд. филол. наук. СПб., 1995. 18 с.
  29. Л. Язык. М.: Прогресс, 1968. 607 с.
  30. Г. И. Филологическая герменевтика. Калинин: Изд-во Калинин, гос. ун-та, 1982. 86 с.
  31. Г. И. Типология понимания текста. Калинин: Изд-во Калинин, гос. ун-та, 1986. 160с.
  32. Г. И. Субстанциональная сторона понимания текста. Тверь: Изд-во Тверск. ун-та, 1993. 137 с.
  33. Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. Томск: Изд-во Томск, гос. ун-та, 1992. 310 с.
  34. Н.С. Лексическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте. Томск: Изд-во Томск, гос. пед. ин-та, 1994. 210с.
  35. В.Д. Русская ономастика. М.: Просвещение, 1983. 224 с.
  36. А.В. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, 1978. 175с.
  37. .Л. Онтология художественного текста // Художественный текст: Онтология и интерпретация. Саратов: Изд-во Саратов, гос. ун-та, 1992. С.4−16.
  38. Н.В. Коннотативные антропонимы в русской художественной речи: (На материале сатирических произведений послевоенного периода): Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1988. 24 с.
  39. Е.П. Лексические и фразеологические диалектизмы в прозе В.Белова: (Способы семантизации): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Л., 1986. 18 с.
  40. Д.Ю. О критериях разграничения имен собственных и нарицательных//ВестникСПбГУ. Сер. 2. Вып. 3. 1994. № 16. С. 105−109.
  41. Л.М. Ономастическая коннотация: (На материале русской советской поэзии): Дис. канд. филол. наук. Одесса, 1983. 210 с.
  42. К. Теория языка: Репрезентативная функция языка. М.: Прогресс- Универс, 1993. 502 с.
  43. Ван Цзиньлин. Обращения в типологически различающихся языках (на материале русского и китайского языков): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Волгоград, 1996. 24 с.
  44. . Синтаксические возможности имени собственного // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. С. 136−146.
  45. Л.М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высш. школа, 1990. 175 с.
  46. С.М. Формально-семантические связи русского имени существительного в семасиологическом и ономасиологическом аспектах. Орел: Изд-во Орлов, гос. телерадиовещ. компании, Орлов, гос. ун-та, 1996. 194 с.
  47. А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997. 416с.
  48. Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Рус. яз., 1983. 269 с.
  49. В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Изд-во АН СССР, 1963.255 с.
  50. В.В. О теории художественной речи. М.: Высш. шк., 1971. 240с.
  51. В.В. О языке художественной прозы: Избр. труды. М.: Наука, 1980. 360 с.
  52. В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. 3-е изд. М.: Высш. шк., 1986. 640 с.
  53. Л. Логико-философский трактат // Логос. 1999. № 1. С. 99 131.
  54. П.С. Эмотивность как средство интерпретации смысла художественного текста: Дис.. канд. филол. наук. Волгоград, 1997. 153с.
  55. О.П. К вопросу о внутритекстовой парадигматике адресативов // Парадигматические отношения в синхронии и диахронии. Екатеринбург: Изд-во Уральск, гос. ун-та, 1992. С. 145−150.
  56. О.П. Эмотивность художественного текста и читательская рефлексия // Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995. С. 240−246.
  57. И.Р. Проблемы лингвостилистики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 9: Лингвостилистика. М.: Прогресс, 1980. С. 5−35.
  58. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. 138 с.
  59. Гак В. Г. Пространство вне пространства // Категоризация мира: пространство и время / Под ред. Е. С. Кубряковой, О. В. Александровой. М.: Диалог МГУ, 1997. С. 27−30.
  60. Гак В. Г. Языковые преобразования. М.: Языки русской культуры, 1998. 768 с.
  61. Р.С., Старостин Б. А. Иностранные имена и названия в русском тексте: Справочник. 3-е изд. М.: Высш. шк., 1985. 303 с.
  62. П. Разделы и направления стилистики и их проблематика // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 9: Лингвостилистика. М.: Прогресс, 1980. С. 35−69.
  63. И.Б. Стилистика русского языка. М.: Рольф- Айрис-пресс, 1997. 448с.
  64. М.В. В мире имен и названий. 2-е изд. М.: Знание, 1987. 206с.
  65. М.В. Русская городская топонимия: Проблемы историко-культурного изучения и современного лексикографического описания. М.: Изд-во Ин-та рус. яз. РАН, 1994. 432 с.
  66. Е.В. О поэтике заглавий // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. С. 207−214.
  67. Е.И. Пространство текста // Категоризация мира: пространство и время / Под ред. Е. С. Кубряковой, О. В. Александровой. М.: Диалог-МГУ, 1997. С. 34−36.
  68. А. Мир как имя // Логос. 1996. № 7. С. 47−62.
  69. К.А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1985. 288 с.
  70. В. Синтаксис текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.8: Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. С. 111−137.
  71. Т.М. Перевод и текстовая деятельность: основания и предметная область семиосоциопсихологической теории коммуникации // Язык. Поэтика. Перевод. М.: Изд-во Моск. гос. лингв, ун-та, 1996. С. 54−65.
  72. О. Философия грамматики. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1958. 404с.
  73. Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982.159 с.
  74. А.Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации // Способы номинации в современном русском языке. М.: Наука, 1982. С. 45−109.
  75. О.В. Эстетическая функция языка и эстетическая значимость слова в художественном тексте: На материале стихотворения А. Блока «Снежная маска»: Дис.. канд. филол. наук. Воронеж, 1977. 159 с.
  76. О.В. Эстетическая функция языка в соотношении с его основными функциями // Коммуникативная и поэтическая функции художественного текста. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1982. С. 38.
  77. В.А. Семасиология. М.: Изд-во Москов. гос. ун-та, 1957. 322с.
  78. Г. А. Говорящее лицо и структура текста // Язык система. Язык — текст. Язык — способность / Под ред. Ю. С. Степанова. М.: Изд-во Ин-та рус. яз. РАН, 1995. С. 120−132.
  79. Е.Б. Стилистические функции собственных имен: (На материале произведений К.Г. Паустовского): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Одесса, 1987. 16 с.
  80. Имя нарицательное и собственное / Отв. ред. А. В. Суперанская. М.: Наука, 1978. 207 с.
  81. О.П. Языковые средства в организации смысловой структуры художественного текста (мотивный анализ романа JI.H. Толстого «Воскресение»): Дис.. канд. филол. наук. СПб.: Изд-во Санкт-Петербург, ун-та, 19%. 153 с.
  82. Л.П. Имя собственное в орфографическом словаре русского языка и других лингвистических словарях // Вопр. языкознания. 1993. № 3. С. 59−75.
  83. В.И. Статус лица в значении слова: Учеб. пос. по спецкурсу. Волгоград: Перемена, 1989. 112 с.
  84. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. 262с.
  85. В.В. Личное имя собственное: национально-культурные особенности функционирования: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Краснодар, 1998. 19 с.
  86. С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. М.-Л.: Наука, 1965. 109 с.
  87. А.П. Поэтический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1966. 284с.
  88. А.К. Художественный текст и теория возможных миров // Художественный текст: онтология и интерпретация. Саратов: Изд-во Саратов, гос. ун-та, 1992. С. 41−46.
  89. Г. Ф. Этнонимия славянских языков. Номинация и словообразование. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1991. 176 с.
  90. Ю.И. Семантическая трансформация и текстообразующие функции лексических единиц: На материале русской художественной прозы 1960−1980 гг: Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1988. 23с.
  91. Кв. Об аспектах связности в тексте как целом // Синтаксис текста / Под ред. Г. А. Золотовой. М.: Наука, 1979. С. 49−67.
  92. М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1983. 223с.
  93. JI.И. Ономастика в художественной речи А.П. Чехова: Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1970. 23 с.
  94. В.Г. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. 150 с.
  95. В.Г. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1990. 103 с.
  96. Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1969. 192 с.
  97. Т.Н. Метаморфозы собственного имени: Опыт словаря. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1983. 110 с.
  98. Т.Н. А.А. Потебня о собственном имени. Казань: Изд-во Казан, гос. ун-та, 1987. 34 с.
  99. А.Б. Категории художественного текста // Стилистика текста. Языковые средства экспрессивности текста. Уфа: Изд-во Башкирок. гос. ун-та, 1989. С. 47−54.
  100. И.В. Пограничные разряды ономастики в современном русском языке: Дис.. канд. филол. наук. — Волгоград, 1993. — 152 с.
  101. Е.С., Александрова О. В. Виды пространств текста и дискурса // Категоризация мира: пространство и время. М.: Диалог МГУ, 1997. С. 15−26.
  102. Е.С., Мельников Г. П. О понятии языковой системы и структуры языка // Общее языкознание: Внутренняя структура языка / Под ред. Б. А. Серебренникова. М.: Наука, 1972. С. 8−92.
  103. Н.А. Лингвистический анализ художественного текста. М.: Высш. шк., 1980. 78 с.
  104. Е. Положение имени собственного в языке // Курилович Е. Очерки по лингвистике. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1962. С. 251−266.
  105. В.А., Горшкова К. А. и др. Индивидуально-художественный стиль и его исследование. Киев, Одесса: Вища школа, 1980. 168 с.
  106. В.А. Интерпретация текста. 2-е изд. М.: Просвещение, 1988. 192с.
  107. .А. Эстетика слова и язык писателя: Избранные статьи. Л.: Худож. лит-ра, 1973. 288 с.
  108. А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969. 214с.
  109. А.А. Высказывание как предмет лигвистики, психолингвистики и теории коммуникации // Синтаксис текста / Под ред. Г. А. Золотовой. М.: Наука, 1979. 368 с.
  110. Л.В. Высказывания с имплицитной семантикой: Логический, языковой и прагматический аспекты. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростов, гос. ун-та, 1992. 153 с.
  111. А.Ф. Философия имени. М.: Изд-во Москов. ун-та, 1990. 269 с.
  112. Л.М. Как строится текст. М.: Просвещение, 1980. 96 с.
  113. Ю.М. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970. 384с.
  114. Ю.М. Анализ поэтического текста: Структура стиха. Л., 1972. 271с.
  115. Ю.М. Внутри мыслящих миров: Человек текст — семиосфера. М.: Языки русской культуры, 1996. 464 с.
  116. Л.Г. Прагматика стиля: Теоретический аспект // Проблемы современной стилистики. М.: Наука, 1989. С. 62−73.
  117. В.А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа. М.: Ось-89,1999. — 192 с.
  118. А.Г., Чабанец Т. А. Русское личное имя собственное // Филол. науки. 1999. № 1. С. 13−21.
  119. Т.Г. К специфике ономастической номинации // Семантические аспекты языка / Под ред. Л. В. Бондарко, О. И. Фоняковой и др. Л.: Изд-во Ленингр. гос. ун-та, 1981. С. 3−9.
  120. Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий: Синхронно-сопоставительный очерк. Свердловск: Изд-во Уральск, гос. ун-та, 1990. 168 с.
  121. А.К. Субстратная микротопонимия как объект комплексного регионального исследования //Вопр. языкознания. 1989. № 1. С. 77−85.
  122. И.А. Курс общей морфологии. Т. 1. М, — Вена: Прогресс, 1997. 416с.
  123. А. История религии. В 2-х кн. М.: Издат. группа «ФОРУМ-ИНФРА-М», 1998.216 с.
  124. В.Н. Лингвистический анализ ономастической лексики в художественной речи: Учеб. пос. Симферополь: Изд-во Симфероп. гос. унта, 1981.28 с.
  125. А.Н. К проблеме текста и его категорий // Текст и его категориальные признаки. Киев: Изд-во Киев. пед. ин-та иностр. языков, 1989. С. 3−8.
  126. О.И. Семантика текста // Вопр. языкознания. 1980. № 6. С.32−42.
  127. О.И. Грамматика текста. М.: Высш. шк., 1981. 183 с.
  128. И.В. Антропонимия прозы А.С. Пушкина: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Одесса, 1988. 16 с.
  129. Е. Факторы, влияющие на выбор имени в старообрядческой среде // История и география русских старообрядческих говоров. М.: Изд-во РАН. Ин-трус. яз. им. В. В. Виноградова, 1995. С. 78−83.
  130. Э.М. Очерки топонимии. М.: Мысль, 1974. 382 с.
  131. Э.М. География в названиях. 2-е изд. М.: Наука, 1982.177 с.
  132. Л.Н., Штерн А. С. Текст и его восприятие. Свердловск: Изд-во Уральск, гос. ун-та, 1991. 172 с.
  133. С. Г. Ономастика А.А. Блока (Смыслообразующие функции номинации персонажей): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Одесса, 1988. 16 с.
  134. Н.Л. Динамико-системное исследование смысла текста. Красноярск: Изд-во Краснояр. гос. ун-та, 1991. 212 с.
  135. А.С. Повторная номинация как фактор композиции художественного текста: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1985. 16с.
  136. В.П. Лингвистическая персонология: к определению статуса дисциплины // Язык. Поэтика. Перевод. М.: Изд-во Московского гос. лингв, ун-та, 19%. С. 112−116.
  137. М.В. Основы лингвистической теории значения. М.: Высш. шк., 1988. 168 с.
  138. М.В. Предел семиотики // Вопр. языкознания. 1997. № 1. С. 3−15.
  139. Т.М. Лингвистика текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.: 8: Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. С. 5−42.
  140. В.А. Введение в топонимику. М.: Наука, 1955. 178 с.
  141. В.А. Имя и общество. М.: Наука, 1974. 279 с.
  142. В.А. География фамилий. М.: Наука, 1988. 189 с.
  143. А.И., Чистякова Г. Д. К вопросу о теме и денотате текста // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. М., 1981. Т. 40. № 1. С. 48−56. .
  144. А.И. Лингвистические и экстралингвистические элементы семантики текста //Аспекты общей и частной лингвистической теории текста/Отв. ред. Н. А. Слюсарева. М.: Наука, 1982. С. 10−22.
  145. Л.А. Семантика русского языка. М.: Высш. шк., 1982. 272 с.
  146. Л.А. Семантическое поле как текстовая структура // Теория поля в современном языкознании. Уфа: Изд-во Башкирского ун-та, 1997. С. 3−7.
  147. Ономастика: Типология. Стратиграфия. М.: Наука, 1988. 262 с.
  148. Павиленис Р. И Проблема смысла. Современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983. 286 с.
  149. Р.И. Понимание речи и философия языка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. С. 380 388.
  150. Н.В. Язык образов. Парадигмы образов в русском поэтическом языке. М.: Изд-во РАН. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова, 1995. 491 с.
  151. К.А. Высказывание и ситуация: об онтологическом аспекте философии языка //Вопр. языкознания. 1998. № 5. С. 24−52.
  152. А.М. Принципы и приемы анализа и оценки художественной прозы // Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики. М,-Л.: Наука, 1930. С. 133−161.
  153. Г. В., Омелюсик Ж. П. Текстообразующая роль предложений // Структурно-семантический анализ единиц речи. Тула: Изд-во Тульск. унта, 1995. С. 57−62.
  154. Н.В. Имя собственное // Лингвистический энциклопедический словарь. М: Сов. энцикл., 1990. С 473−474.
  155. Г. Г. Семантико-стилистический анализ спонтанных и неспонтанных текстов // Вопросы стилистики. Устная и письменная формы речи / Отв. ред. О. Б. Сиротинина. Вып. 23. Саратов: Изд-во Саратов, ун-та, 1989. С. 7−24.
  156. А.А. Эстетика и поэтика. М.: Искусство, 1976. 615 с.
  157. Д.М. Образ мира в слове писателя. СПб.: Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та, 1997. 264 с.
  158. М.А. О преобразованиях в системе текстов // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. С. 106−117.
  159. . Человеческое познание: Его сферы и границы. Киев: Ника-Центр, Вист-С, 1997. 556 с.
  160. А.А. Введение в языковедение. М.: Аспект Пресс, 1996. 535с.
  161. В.И. Антропонимическая номинация в русском историческом романе: Автореф. дис. канд. филол. наук. Одесса, 1991. 17 с.
  162. Ю.В. Имя средство закрепления и систематизации фактов культуры // Научные доклады филологического факультета МГУ/ Под ред. Е. З. Цыбенко, Н. Г. Комлева. Вып. 1. М.: Изд-во Москов. гос. унта, 1996. С. 85−94.
  163. Д.Э., Голуб И. Б., Теленкова М. А. Современный русский язык. М.: АЙРИС-пресс, 1997. 445 с.
  164. О.Л. Имена собственные в словаре языка писателя // Вопросы теории и истории языка. СПб.: Изд-во С-Петерб. ун-та, 1993. С. 209−216.
  165. Д.И. Имя в парадигмах «философии языка». Харьков: Основа, 1990. 300 с.
  166. Русский язык: Текст как целое и компоненты текста / Виноградовские чтения XI (1980−1981гт.- отв. ред. Н.Ю. Шведова). М.: Наука, 1982. 177с.
  167. Рут М. Э. Образная номинация в русском языке. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 1992. 147 с.
  168. Л.Л. Народно-разговорная основа языка прозы В.М. Шукшина: Автореф. дис.. канд. филол. наук, 1983. 25 с.
  169. JI.Б. Значение имени собственного и понятие // Ономасиологические аспекты семантики. Волгоград: Перемена, 1993. С. 42−50.
  170. Л.Б. Тождество и различие имени собственного и имени нарицательного: функционально-семантический аспект // Ономастика Поволжья: Тез. докл. VIII науч. конф. Волгоград: Перемена, 1998. С.168−170.
  171. .А. Как происходит отражение картины мира в языке?// Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. С. 87−108.
  172. В.К. Русская идея В.М. Шукшина. Концепция народного характера и национальной судьбы в прозе. М.: Интеллект-Центр, 1999. 302 с.
  173. Синтаксис текста / Под ред. Г. А. Золотовой. М.: Наука, 1979. 368 с.
  174. Ю.М. Стилистика текста и лингвистическая стилистика // Стилистика текста в коммуникативном аспекте. Пермь: Изд-во Пермск. гос. ун-та, 1987. С. 33−41.
  175. Н.А. Введение // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста / Отв. ред. Н. А. Слюсарева. М.: Наука, 1982. С. 3−9.
  176. Г. П., Горбаневский М. В. Топонимия Москвы. М.: Наука, 1982. 176 с.
  177. Р.Л. Лексико-семантические отношения в тексте: (Функционально-коммуникативный аспект): Учеб. пос. к спецкурсу. Л.: Изд-во Ленингр. гос. пед. ин-та, 1987. 70 с.
  178. Е.С. Внутренняя форма номинативных единиц. Львов: Свит, 1990. 185 с.
  179. Н.К. Слово как фактор лирического текстообразования и конституент индивидуального поэтического стиля: Автореф. дис.. докт. филол. наук. Л., 1985. 44 с.
  180. Ю.А. Текст и его пространство // Категоризация мира: пространство и время / Под ред. Е. С. Кубряковой, О. В. Александровой. М.: Диалог МГУ, 1997. С. 37−38.
  181. Ф. де. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977. 695 с.
  182. В.Э. Ономастическая лексикография. М.: Наука, 1989. 115 с.
  183. .А. Транскрипция собственных имен. М.: Книга, 1965. 93 с.
  184. Ю.С. Между «системой» и «текстом»: выражения «фактов» // Язык система. Язык — текст. Язык — способность / Под ред. Ю. С. Степанова. М.: Изд-во Ин-тарус. яз. РАН, 1995. С. 111−119.
  185. И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: Изд-во Воронеж, пед. ун-та, 1985. 171 с.
  186. А.И. Парадигматическая структура художественного текста // Типы языковых парадигм. Свердловск: Изд-во Уральск, гос. ун-та, 1990. С. 112−118.
  187. Н.Е. Лексические предпосылки свертывания информации в художественном тексте // Проблемы исследования слова в художественном тексте / Отв. ред. В. В. Степанова. Л.: Изд-во Ленингр. гос. пед. ин-та, 1990. С. 17−36.
  188. А.В. Структура имени собственного. (Фонология и морфология). М.: Наука, 1969. 207 с.
  189. А.В. Языковые и внеязыковые ассоциации собственных имен// Антропонимика. М.: Наука, 1970. С. 7−17.
  190. А.В. Общая теория имени собственного, М.: Наука, 1973. 366с.
  191. А.В., Суслова А. В. Современные русские фамилии. М.: Наука, 1981. 176 с.
  192. В.И. Ономастическая компетенция как параметр языковой личности // Проблемы формирования языковой личности учителя-русиста / Отв. ред. Н. Ф. Алефиренко. Волгоград: Перемена, 1993. С.58−59.
  193. В.И. Имена и именины. Волгоград: Комитет по печати и информации, 1997. 176 с.
  194. В.И., Данилов А. В. Ономастические единицы в художественном тексте // Кирилло-Мефодиевские традиции на Нижней Волге. Тез. докл. Вып. 3. Волгоград: Перемена, 1997. С. 50−52.
  195. В.И. Ономастическая синтагматика и парадигматика художественного текста // Шукшинские чтения: Материалы науч. конф. Волгоград: Перемена, 1998. С. 31−36.
  196. В.И. Ядро и периферия в ономастическом пространстве // Славистический сборник. СПб: Изд-во Санкт-Петерб. гос. ун-та, 1998. С. 215−220.
  197. Т.Д. Антропонимы в тетралогии В.П. Катаева «Волны Черного моря»: (Антропонимические модели и их функционирование): Автореф. дис. канд. филол. наук. Одесса, 1986. 16 с.
  198. И.П. Семантическая структура предложения. Тула: Изд-во Тульск. гос. ун-та, 1973. 140 с.
  199. Р.У. Имена собственные в произведениях М.Е. Салтыкова-Щедрина: На материале произведений «Господа Головлевы», «История одного города», «Сказки»: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Самарканд, 1973. 29с.
  200. В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986. 143 с.
  201. Теория и методика ономастических исследований. М.: Наука, 1986. 254с.
  202. Н.И. Еще раз о «семантике» имени собственного // Толстой Н. И. Избранные труды. T.l. М.: Языки русской культуры, 1997. С. 395−396.
  203. В.Н. Пространство и текст // Из работ московского семиотического круга. М.: Языки русской культуры, 1997. С. 455−515.
  204. Н.Н. О семантико-синтаксическом аспекте цельности (когерентности) художественного текста // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М.: Наука, 1982. С. 50−61.
  205. З.Я. Лингвистика текста (Текст: структура и семантика). М.: Просвещение, 1986. 127 с.
  206. И.И. Собственные имена в художественной речи М, Горького: (Прозвища и фамилии): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Киев, 1985. 24с.
  207. Ю.Н. Архаисты и новаторы. Л.: Прибой, 1929. 596 с.
  208. . Русские фамилии. М.: Прогресс, 1989. 443 с.
  209. .А. Поэтика композиции. (Структура художественного текста и типология композиционной формы) // Успенский Б. А. Семиотика искусства. М.: Языки русской культуры, 1995. С. 9−218.
  210. А.К. Текстообразовательный дейксис. СПб.: Супер Макс, 1995. 107с.
  211. А.А. Опыт изучения лексики как системы. М.: Наука, 1962. 287с.
  212. А.А. Типы словесных знаков. М.: Наука, 1974. 206 с.
  213. А.А. Лексика // Общее языкознание: Внутренняя структура языка / Под ред. Б. А. Серебренникова. М.: Наука, 1972. С. 394−455.
  214. М.Ф. Неявные способы передачи информации в тексте: Учеб. пос. по срецкурсу. М.: Изд-во Москов. пед. ун-та, 1988. 82 с.
  215. П.А. Имена: Сочинения. М.: ЗАО Изд-во ЭКСМО-Пресс, Харьков: Изд-во Фолио, 1998. 912 с.
  216. О.И. Имя собственное в художественном тексте. Л.: Изд-во Ленингр. гос. ун-та, 1990. 104 с.
  217. О.И. Имя собственное и словарь писателя // Вопросы теории и истории языка. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1993. С. 234−240.
  218. Е.А. Номинация персонажей в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души» (Функционально-стилистический аспект): Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1993.19 с.
  219. Ю.Н. К вопросу о значении имени собственного // Семантические аспекты языка / Под ред. Л. В. Бондарко, О. И. Фоняковой и др. Л.: Изд-во Ленингр. гос. ун-та, 1981. С. 10−14.
  220. Е.В. Индивидуально-номинативная функция имен числительных как основа их функционирования в роли имен собственных: На материале современного русского языка: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Таганрог, 1998. 19 с.
  221. С.В. Роль имени собственного в раскрытии образа персонажа в художественном тексте / Текстообразующие потенции языковых единиц и категорий. Барнаул: Изд-во Барнаульск. педин-та, 1990. — С. 125−132.
  222. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. М.: Наука, 1991.240с.
  223. Н.В. Структура лексического значения и давление текста на слово // Языковые категории в лексикологии и синтаксисе. Новосибирск: Изд-во Новосибир. гос. ун-та, 1991. С. 35−51.
  224. И.Я. Очерк стилистики художественного текста. Факторы текстообразования. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1977. 205 с.
  225. И.Я. Принципы организации художественного прозаического текста: Автореф. дис. докт. филол. наук. М. 1983. 30с.
  226. JI.A. Смысловая структура текста и ее единицы // Вопр. языкознания. 1983. № 6. С. 117−126.
  227. Л.Д. Имена числительные и имена собственные // Филол. науки. М., 19%. № 1. С. 104−113.
  228. В.К. Из истории русских имен, отчеств и фамилий. (Вопросы русской исторической ономастики. XV-XVE вв.). М.: Учпедгиз, 1959. 128с.
  229. З.М. К проблеме моделирования языковой компетенции и языковой деятельности человека в рамках общей модели языковой деятельности // Референция и проблемы текстообразования / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. С. 214−231.
  230. Р.Я. Семантика имен собственных. Калинин: Изд-во Калинин, политехи, ин-та, 1981. 8 с.
  231. В.И. Значение и эмотивная валентность единиц языка и речи// Вопр. языкознания. 1984. № 6. С. 97−103.
  232. В.И. Языковая личность в эмоциональной коммуникативной ситуации // Филол. науки. 1998. № 2. С. 59−65.
  233. В.И. Текст и его когнитивно-эмотивные метаморфозы (межкультурное понимание и лингвоэкология). Волгоград: Перемена, 1998.148с.
  234. Е.Д. Семантическая организация текста: креативный и рецептивный подходы // Текст в языке и речевой деятельности (Состав, перевод, автоматическая обработка). М.: Изд-во Ин-та языкознания АН СССР, 1987. С. 236−247.
  235. Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973. 280 с.
  236. А.Д. Проблема выбора релевантного денотативного пространства и типы миропорождающих операторов // Референция и проблемы текстообразования / Отв. ред. Н. Д. Арупонова. М.: Наука, 1988. С. 64−81.
  237. Шлет Г Г. Язык и смысл // Логос. 1996. № 7. С. 81−122.
  238. Л.В. Языковая система и речевая деятельность: Опыт общей теории лексикографии. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1974. 428 с.
  239. Н.Э. Параметры контекста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 9: Лингвостилистика. М.: Прогресс, 1980. С. 254−271.
  240. Ю. К. Онимизация апеллятивов и развитие индоевропейских антропонимических систем: Автореф. дис.. докт. филол. наук. М., 1979. 37 с.
  241. Языковая номинация: Общие вопросы / Под ред. А. А. Уфимцевой, Э. С. Азнауровой, Е. С. Кубряковой и др. М.: Наука, 1977. 359 с.
  242. Языковая номинация: Виды наименований. М.: Наука, 1977. 358с.
  243. Р. Значение лингвистических универсалий для языкознания // Якобсон Р. Язык и бессознательное. М.: Гнозис, 1996. С. 184−199.
  244. Rajec Е.М. The Studiy of Names in Literature: A Bibliographi. NY: KGS, 1978. 261 p.1. Б) СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ
  245. Даль I-IV. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4-х тг. М.: Прогресс- Универс, 1994.
  246. ИМУ1 Имена московских улиц. 2-е изд. М.: Московский рабочий, 1975.536 с.
  247. КСИС. Краткий словарь иностранных слов. М.: Русский язык, 1977. 351с.
  248. КСКТ. Краткий словарь когнитивных терминов / Отв. ред. Е. С. Кубрякова. М.: Изд-во Москов. гос. ун-та, 1997. 245 с.
  249. ЛЭС. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Сов. энцикл., 1990. 685 с.
  250. КТС. Никонов В. А. Краткий топонимический словарь. М.: Мысль, 1966. 509 с.
  251. СРФ. Никонов В. А. Словарь русских фамилий. М.: Школа-Пресс, 1993. 222 с.
  252. Ожегов. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. 3-е изд., стереотипное. М.: АЗЪ, 1995. 982 с.
  253. СРЛИ. Петровский Н. А. Словарь русских личных имен. 3-е изд. М.: Русский язык, 1984. 384 с.
  254. СРОТ. Подольская Н. В. Словарь русской ономастической терминологии. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Наука, 1988. 192 с.
  255. POOP. Русская ономастика и ономастика России. Словарь / Под ред. О. Н. Трубачева. М.: Школа-Пресс, 1994. 288 с.
  256. РЯЭ. Русский язык. Энциклопедия / Под ред. Ю. Н. Караулова. 2-е изд. М.: Большая Рос. энцикл., Издат. дом «Дрофа», 1997. 703 с.
  257. Словарь автобиографической трилогии М. Горького. Имена собственные. JL: Изд-во Ленингр.гос. ун-та, 1975. 104 с.
  258. СЛИН РСФСР. Справочник личных имен народов РСФСР / Под ред. А. В. Суперанской (отв. ред.), Ю. М. Гусева. 3-е изд., испр. М.: Русский язык, 1987. 656 с.
  259. СЭС. Советский энциклопедический словарь. М.: Сов. энцикл., 1985. 1600с.
  260. Фасмер I-IV. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4-х тт. М.: Прогресс, 1987.
  261. В.И. Кануны // Роман-газета. 1989. № 15−16.
  262. В.И. Рассказы и повести. М.: Современник, 1987.
  263. Д.В. Избранное. М.: Современник, 1984.
  264. В.И. Повести и рассказы. М.: Сов. Россия, 1983.
  265. В. Четвертый Рим II Дружба народов. 1993. № 5.
  266. В. Капитан Костенко II Дружба народов. 1994. № 7.
  267. Русские очерки. 40−50-е гг. XIX в. М.: Изд-во Московского ун-та, 1986.
  268. А.И. В круге первом. М.: Книжная палата, 1990.
  269. А.И. Рассказы. М.: Современник, 1990.
  270. В.А. Избранная проза. М.: Правда, 1983.
  271. В.А. Повести и рассказы. М.: Сов. Россия, 1988.
  272. В.М. Собр. соч. в 6 тт. М.: Терра, 1997.
Заполнить форму текущей работой