Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Тематическая группа «наименования должностей системы государственной службы и управления» в русском языке

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Федерации Федерального Собрания Российской Федерации, Советник Президента Российской Федерации в новейшее время), генеральный (Генеральный Секретарь ЦК КПСС в Советском СоюзеПомощник генерального директора в новейшее время), комитет (Председатель Секретариата Центрального Комитета в Советском СоюзеРуководитель аппарата комитета Совета Федерации в новейшее время), руководитель (Руководитель… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА I. Теоретические основы исследования
    • 1. Причины динамических изменений в лексическом составе языка. Особенности развития русской лексики политической сферы деятельности на рубеже XX — XXI веков
    • 2. Номенклатурные наименования как разновидность специальной лексики
    • 3. История государственной службы России. Понятие о государственной службе и системе должностей государственной службы и управления
  • ГЛАВА 2. Особенности формирования тематической группы «Наименования должностей системы государственной службы и управления» в русском языке периода Российской Империи
    • 1. Особенности формирования системы должностей государственной службы и управления в Российской Империи
    • 2. Иноязычные заимствования как источник формирования тематической группы «Наименования должностей системы государственной службы и управления» в русском языке периода
  • Российской Империи
  • А) Прямые заимствования наименований должностей государственной службы и управления в русском языке периода
  • Российской Империи
  • Б) Наименования должностей государственной службы и управления Российской Империи, образованные на основе иноязычных элементов
    • 3. Русская лексика как источник формирования тематической группы «Наименования должностей системы государственной службы и управления» в русском языке периода Российской Империи
  • ГЛАВА 3. Особенности формирования тематической группы «Наименования должностей системы государственной службы и управления» в русском языке периода Советского Союза
    • 1. Особенности формирования системы должностей государственной службы и управления в Советском Союзе
    • 2. Социокультурные особенности и основные направления развития тематической группы «Наименования должностей системы государственной службы и управлению) в период Советского Союза. юо
    • 3. Источники формирования тематической группы «Наименования должностей системы государственной службы и управления» в русском языке периода Советского Союза
  • А) Иноязычная лексика как источник формирования тематической группы «Наименования должностей системы государственной службы и управления» в русском языке периода
  • Советского Союза
  • Б) Исконно русская лексика как источник формирования тематической группы «Наименования должностей системы государственной службы и управления» в русском языке периода
  • Советского Союза
  • ГЛАВА 4. Тематическая группа «Наименования должностей системы государственной службы и управления» в русском языке новейшего периода
    • 1. Особенности формирования системы должностей государственной службы и управления в Российской Федерации

    § 2. Общая характеристика составляющих тематическую группу «Наименования должностей системы государственной службы и управления» в новейший период развития русского языка и основных направлений формирования названой тематической группы.

    § 3. Иноязычные заимствования как источник формирования тематической группы «Наименования должностей системы государственной службы и управления» в русском языке новейшего периода.

    § 4. Ресурсы русского языка как источник формирования тематической группы «Наименования должностей системы государственной службы и управления» в русском языке новейшего периода.

Тематическая группа «наименования должностей системы государственной службы и управления» в русском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Основными признаками развития русского языка, как и любой национальной языковой знаковой системы, является совершенствование и постоянное движение. Лексика, находясь в состоянии непрерывного развития в соответствии с языковыми законами, наиболее остро реагирует на изменение общественно-политических отношений.

Следствием развития общественно-политических и социально-культурных отношений в российском обществе является появление новых понятий и новых слов. Пополнение словаря свидетельствует о его динамике, является важным фактором развития языка. И наоборот, реалии, еще недавно значимые, утрачиваются, отправляя в пассивный запас свои лексические обозначения. Таким образом, можно говорить о том, что в лексическом запасе языка постоянно взаимодействуют два противоположных процесса: пополнение лексического состава за счет новых слов и дезактуализация устаревших словесных единиц.

Культура, наука, экономика, политика, быт на рубеже XX — XXI веков изменяются с развитием российского общества. Безусловно, язык, являясь, по существу, отображением жизни народа, не может не реагировать на эти изменения.

Слова, связанные со старыми общественно-политическими и социально-экономическими отношениями, переходят в разряд историзмов. Их сферой употребления становится, прежде всего, наука. Особое место среди историзмов занимают советизмы — слова, обозначающие реалии советской эпохи и еще четверть века назад входившие в состав общеупотребительных. Изучению устаревшей лексики русского языка, процессам ее актуализации и дезактуализации посвящены работы В. Ф. Алтайской, Д. И. Алексеева, Н. П. Гриньковой, Л. Ферм, Г. Н. Скляревской, В. А. Шмелева, Ю. А. Бельчикова, О. В. Загоровской, И. А. Стернина, Е. В. Лесных и др.

Развитие науки, техники, расширение политических, экономических, культурных связей России в последние десятилетия повлекли за собой интенсивное пополнение словаря новыми словами — заимствованиями из других языков. Изучение иноязычной лексики имеет большую традицию в отечественном языкознании. Процесс заимствования неоднозначен, а проблема заимствования — одна из самых актуальных в современной лингвистике. Об этом говорит усиленное внимание к ней ученых-лингвистов: Е. А. Земской, Л. П. Крысина, И. С. Улуханова, Н. М. Шанского, В. М. Аристовой, Ш. Сешан, Л. Ферм, М. Н. Черкасовой, О. С. Мжельской, Е. И. Степановой, И. А. Стернина, О. В. Загоровской и др.

Преобразования государственного устройства России на рубеже XX — XXI веков повлекли за собой значительные изменения в области лексики русского языка, относящейся к сфере государственно-политической и общественно-политической деятельности. Актуальность изучения именно названного пласта лексики в русском языке новейшего периода очевидна, так как именно он подвержен наибольшей трансформации, поскольку политические процессы в современной России являются очень динамичными. Вопросам изучения современной общественно-политической лексики посвящены работы О. И. Воробьевой, Г. А. Заварзиной, Л. П. Крысина, Е. А. Земской, М. В. Китайгородской, А. П. Чудинова, И. А. Стернина, О. В. Загоровской, H.H. Розановой, М. А. Купиной, C.B. Какориной, Е. И. Шейгал, H.A. Ожеван, Ю. В. Ошевой, Е. В. Курасовой, С. А. Есмаеела и мн. др.

Наименее изученной до настоящего времени остается лексика, связанная с системой государственной службы и управления в Российской Федерации, являющаяся неотъемлемой частью пласта современной общественно-политической лексики русского языка. Между тем именно в лексике названного тематического разряда в новейший период истории русского языка произошли особенно значительные трансформации, обусловленные переходом к демократии, развитием рыночной экономию!, появлением новых органов власти и должностей, требующих новых обозначений.

Настоящая диссертационная работа посвящена изучению тематической группы «Наименования должностей системы государственной службы и управления» в русском языке.

Предметом данного исследования являются лексические обозначения должностей системы государственной службы и управления, представленные в русском языке на разных этапах его развития, включая новейший. Обращение к названной тематической группе определено постоянным реформированием системы государственной службы в России и особенностями ее развития. Государственная служба как организация установления государственных должностей государственной службы и управления и утверждения их реестров зарождается в Российской Империи в петровских законах и указах, значительно преобразуется после 1917 года в период существования Советского Союза и возрождается в России в 90 годы XX века с развитием демократии в нашей стране. В новейшее время система государственной службы является одним из важнейших политических институтов Российской Федерации.

Актуальность дпссертациоппого исследования обусловлена значимостью количественно-качественных изменений в исследуемом разряде лексических единиц русского языка на разных этапах его развития, а также отсутствием специальных исследований, посвященных тематической группе «Наименования должностей системы государственной службы и управления» в современном русском языке.

Цель днссертацпопной работы состояла в выявлении особенностей становления и формирования тематической группы «Наименования должностей системы государственной службы и управления» в русском языке и определении состава и особенностей названного разряда лексики в русском языке новейшего периода.

Достижение поставленной цели предполагало решение следующих задач:

1) определить теоретические основания исследования;

2) изучить состав тематической группы «Наименования должностей системы государственной службы и управления» в русском языке периода Российской Империи, Советского Союза и Российской Федерации;

3) выявить основные тенденции в развитии лексики тематической группы «Наименования должностей системы государственной службы и управления» в русском языке Российской Империи, Советского Союза и России новейшего времени;

4) проанализировать наиболее существенные изменения в лексике тематической группы «Наименования должностей системы государственной службы и управления» в русском языке на рубеже XX — XXI веков в сравнении с русским языком периодов Российской Империи и Советского Союза и определить особенности состава и организации названной тематической группы в русском языке новейшего периода.

Материалом для апалпза послужили нормативные документы, содержащие перечни должностей государственной службы: «Табель о рангах всех чинов, воинских, статских и придворных, которые в котором классе чины» Российской Империи, Персональный состав высших органов ЦК КПСС Советского Союза, Реестр должностей федеральной государственной гражданской службы Российской Федерации, а также словари различных типов.

Осповными лсксикографпческпмп псточппками псслсдованпя явились общие и специальные энциклопедические словари, толковые и этимологические словари русского языка, а также толковые двуязычные и многоязычные словари: Большой энциклопедический словарь: в 2-х т. / Гл. ред. А. М. Прохоров. — М.: Сов. энциклопедия, 1991 (БЭС1, БЭС2) — Ливенцев Д. В. Краткий словарь чинов и званий государственной службы Московского государства и Российской Империи в XV — начале XX вв. Воронеж: ВФ РАГС, 2005. — 36с. (СЧЛ) — Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского язык (современное написание слов) http://vidaW.agava.ru/.(TC, IOУшаков Д.Н.

Большой толковый словарь русского языка. Современная редакция — М.: ООО «Дом славянской книги», 2008. — 960 с. (БТСУ) — Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80 ООО слов и фразеологических выражений/Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. — 4-е изд., дополненное. — М.: Азбуковник, 1997. — 944 с. (ТСРЯШО) — Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия: Более 7000 слов и устойчивых сочетаний / ИЛИ РАНпод ред. Г. Н. Скляревской. — М.: Астрель: Транзиткнига, 2005. — 894 с. (ТССРЯС) — Словарь, Академии Российской, 1789−1794: Т.1, Т. 3. — М.: МГИ им. Е. Р. Дашковой, 2001 (CAPI), (САРЗ) — Фасмер М. Этимологический словарь русского языка http://vasmer.narod.ru/ (ЭСФ) — Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: 13 560 слов. Т. 1−2. 2-е изд., стереот. — М.: Рус. яз., 1994 (ИЭСЧ1), (ИЭСЧ2) — Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов. — М.: Эксмо, 2008. — 944 с. (ТСИСК) — Современный словарь иностранных слов: толкование, словоупотребление, словообразование, этимология / Л: М. Баш, A.B. Боброва и др. Издание 7-е, стереот. — М.: ЦИТАДЕЛЬ-ТРЕЙД, 2006. — 960 с. (ССИСБ) — Многоязычный электронный словарь ABBY Lingvo 9.0 (МЭС) и др.

В качестве дополнительных источников использовались: Энциклопедический словарь: В 3 т./Под ред. Б. А. Введенского. — М., 1953;1955; Новый энциклопедический словарь. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2007. — 1455 е.- Веб-энциклопедия.ру http://webenciclopedia.ru/- Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка: в 3 Т./И.И. Срезневский. — М.: Знак, 2003 (репринтное издание 1893 г.) — Мокиенко В. М. Толковый словарь языка Совдепии/В.М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. — СПб., 1998. — 700 е.- Толковый словарь русского языка с включением сведений о пр оисхождении слов/Под ред. H.IO. Шведовой. — М.: Азбуковник, 2007. — 1175 е.- Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений./ РАН. Ин-т рус. яз.- Под общей ред. H.IO. Шведовой. М.: Азбуковник, 1998. — 800 стр. (РСС) — Преображенский А. Г. Этимологический у словарь русского языка: В 2 т./ А. Г. Преображенский. — М.: Государственное изд-во иностранных и национальных словарей, 1959; Федорова Т. Г., Щеглова О. А, Этимологический словарь русского языка. — М.: ЛадКом, 2008. — 608 с. (ЭСФЩ) — Крылов Г. А. Этимологический словарь русского языка. — СПб.: Виктория пшос, 2007. — 432 с. (ЭСК) — Полный иллюстрированный словарь иностранных слов с указанием их происхождения, ударений и научного значения/ Под ред. И. Вайсблита. — М.- Л.: Кооперативное изд-во, 1926. — 676 е.- Словарь иностранных слов и выражений / Авт. — сост. Е. С. Зенович. — М.: ОлимпИздательство ACT, 1998. — 608 с. (СИСЗ) и др.

Всего исследовательская база работы составляет около 2000 наименований должностей государственной службы и управления.

Методы исследования. Для решения поставленных задач в работе использовались: методы компонентного, сопоставительного и лексикографического анализа, а также лингвистическое наблюдение и описание.

Научная новизна работа состоит в том, что в, ней впервые представлен анализ становления и формирования тематической группы «Наименования должностей системы государственной службы и управления» в русском языке и впервые охарактеризованы особенности названного разряда номинаций в русском языке новейшего периода, отражающих государственное устройство Российской Федерации.

Теоретическая значимость диссертационного исследования определяется тем, что оно вносит вклад в решение проблем развития русского языка и проблем взаимосвязи языка и обществарасширяет представление о составе и особенностях социально-политической лексики русского языка в разные периоды истории Российского государства.

Практическая значимость работы заключается в возможности использования ее результатов и выводов, а также представленных в ней материалов в курсах и спецкурсах по исторической и современной лексикологии и лексикографии русского языка на филологических факультетах высших учебных заведенийв общих курсах и спецкурсах по истории государства и государственной службы в России на факультетах и специальностях юридического, экономического и управленческого профилейпри подготовке общих и специальных словарей, в том числе словарей специальных номенклатурных обозначений государственной службы и управления в России.

Положения, выносимые на защиту:

1. Наименования должностей государственной службы и управления в русском языке на всех этапах развития российской государственности представляют собой номенклатурные номинации, т. е. искусственно созданные и кодифицированные наименования соответствующих предметных рядов, не имеющие строгой системной организации и регламентированные решениями специальных государственных органов.

2. Становление и развитие тематической группы «Наименования должностей системы государственной службы и управления» в русском языке в значительной мере определялось и определяется внешними факторами: политическими преобразованиями российского государства (Российская Империя, Советский Союз, Российская Федерация) и значительными трансформациями в области государственной службы и управления в разные исторические периоды развития российской государственности.

3. Формирование тематической группы «Наименования должностей системы государственной службы и управления» на всех этапах развития российской государственности происходило как на основе заимствованных, так и на основе исконно русских элементов. При этом на разных этапах развития российского государства влияние иноязычной лексики на формирование тематической группы «Наименования должностей системы государственной службы и управления» было неодинаковым.

4. Роль иноязычной лексики в формировании тематической группы «Наименования должностей системы государственной службы и управления» была особенно велика в период существования Российской Империи, когда номенклатура должностей государственного управления была создана почти полностью на иноязычной основе.

5. В советский период и в новейшее время в процессах формирования номенклатурных наименований должностей государственной службы и управления все более усиливается роль исконно русской лексики. На рубеже XX—XXI вв.еков рассматриваемая тематическая группа формируется в значительной степени на национальной основе, что позволяет говорить о переходе соответствующих номинаций в типологический разряд национальных номенклатур.

6. С каждым историческим периодом развития российского государства состав и структура наименований должностей государственной службы и управления в русском языке значительно усложняется, в связи с чем кодификация названных номенов требует их специального лингвистического изучения и описания.

Апробация работы. Основные положения диссертационной работы докладывались автором на всероссийских научно-практических конференциях «Актуальные проблемы профессионального образования: подходы и перспективы» (Воронеж, Воронежский филиал РАГС 2005, 2006, 2007, 2008, 2009) — на VI Всероссийской научно-методической конференции «Современная языковая си-гуация и совершенствование подготовки учителей-словесников» (Воронеж, ВГПУ 2006) — на VII Международной научно-методический конференции «Современная языковая ситуация и совершенствование подготовки учителей-словесников» (Воронеж, ВГПУ 2008) — на Международной научно-практической конференции «Реформирование российского общества: опыт, проблемы, перспективы» (Воронеж, ВГТУ 2007 г.) — на Всероссийской научно-практической конференции «Государственная и муниципальная служба в России: опыт, проблемы, перспективы» (Воронеж, Воронежский филиал РАГС 2005). Диссертация обсуждалась на заседании кафедры русского языка Воронежского государственного педагогического г университета. По теме диссертации опубликовано 9 работ, в том числе одна — в издании, входящем в перечень ВАК.

Структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, четырех глав, заключения, списка источников и использованной литературы, а также списка сокращений.

Выводы.

Проведенные исследования показали, что наименования должностей государственной службы и управления в новейшие период развития русского языка представляют собой весьма значительную в количественном отношении и детально разработанную типологическую номенклатуру, включающую около полутора тысяч наименований. Исследуемые номинации не образуют системы в лингвистическом смысле названного термина, но представляют собой четкий список тщательно отобранных, регламентированных Указом Президента РФ, принятых для наименований должностей государственной службы и управления в Российской Федерации.

Большая часть наименований является сильными инновациями, т. е. принципиально новыми номинациями.

Основные направления формирования тематической группы «Наименования должностей системы государственной службы и управления» в целом соответствует основным направлениям развития русской лексики на рубеже XX — XXI вв., но имеют и специфические особенности.

С точки зрения структуры исследуемых номинаций в русском языке новейшего периода следует отметить значительное усложнение компонентного состава, т. е. количество лексем, входящих в состав наименований должностей государственной службы и управления Российской Федерации значительно возросло по сравнению с предыдущими историческими периодами развития русского языка.

Следует отметить, что в наименованиях должностей государствешюй службы и управления встречаются отдельные лексемы, которые входили в состав исследуемых номенов в трех рассматриваемых исторических периодах развития российского государства. К числу подобных номинаций относятся, например: секретарь (Обер-секретаръ коллегии, секретарь коллегии и др. в период Российской ИмперииГенеральный секретарь ЦК КПСС, Ответственный секретарь Секретариата ЦК и др. в Советском СоюзеЗаместитель Секретаря Совета Безопасности Российской Федерации и др. в новейшее время), президент президент коллегии в Российской ИмперииПрезидент СССР в Советском СоюзеПрезидент Российской Федерации в новейшее время), прокурор (Прокурор в Российской ИмперииРуководитель аппарата Генерального прокурора Российской Федерации в новейшее время), судья (Земский судья в Российской ИмперииПомощник судьи Верховного Суда Российской Федерации в новейшее время), казначей (Казначей в Российской ИмперииКазначей в новейшее время), протокол и производное от него протоколист (Протоколист коллегии в Российской ИмперииРуководитель протокола Президента Российской Федерации в новейшее время), совет и производное от него советник (Тайный советник в Российской ИмперииПредседатель Верховного Совета РСФСР в Советском СоюзеПолномочный представитель Президента Российской Федерации в Совете.

Федерации Федерального Собрания Российской Федерации, Советник Президента Российской Федерации в новейшее время), генеральный (Генеральный Секретарь ЦК КПСС в Советском СоюзеПомощник генерального директора в новейшее время), комитет (Председатель Секретариата Центрального Комитета в Советском СоюзеРуководитель аппарата комитета Совета Федерации в новейшее время), руководитель (Руководитель Комитета по оперативному управлению народным хозяйством СССР в Советском союзеРуководитель Администрации Президента Российской Федерации в новейшее время), председатель (Председатель Совета Министров СССР в Советском СоюзеПомощник Председателя Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации в новейшее время), заместитель (Заместитель Председателя Совета Народных Комиссаров РСФСР в Советском СоюзеЗаместитель директора департамента в новейшее время), министр (Министр внешних сношений СССР в Советском СоюзеСоветник Министра в новейшее время), центральный (Основной Секретарь Президиума Центральной Коммунистической Партии в Советском СоюзеСоветник Председателя Центральной избирательной комиссии Российской Федерации в новейшее время), главный (Главный редактор Редакции Центрального Органа в Советском СоюзеГлавный советник в новейшее время), секретариат (Председатель Секретариата ЦК в Советском СоюзеРуководитель Секретариата Руководителя Администрации Президента Российской Федерации в новейшее время), народ и производное народный (Заместитель Председателя Совета Народных Комиссаров РСФСР в Советском СоюзеПредставитель [постоянный представитель] Российской Федерации при международной [межго суд ар ствепной, межправительственной] организации в новейшее время), нация и производное национальность (Председатель Совета Национальностей Верховного Совета СССР в Советском СоюзеПервый заместитель Постоянного представителя Российской Федерации при ООН 1.

Организации Объединенных Наций) в новейшее время), комиссия (Председатель Центральной Ревизионной Комиссии в Советском Союзе;

Руководитель аппарата комиссии Совета Федерации в новейшее время), управление (Руководитель Комитета по оперативному управлению народным хозяйством СССР в Советском СоюзеПомощник Президента Российской Федерации — начальник управления Президента Российской Федерации в новейшее время).

К основным экстралингвистическим причинам трансформаций в тематической группе «Наименования должностей системы государственной службы и управления» в Российской Федерации можно отнести: снятие идеологизированности языка советской эпохиполитические преобразования государстваотказ от советской (партийно-номенклатурной) системы государственной службыпоявление принципиально новых структур в системе государственного управленияформирование нормативно-правовой базы государственной службы Российской Федерациирасширение круга обязанностей государственных служащих.

Анализ фактического материала показал, что источниками формирования исследуемой тематической группы периода Российской Федерации по-прежнему является как русская лексика, так и лексика, заимствованная из других языков.

Иноязычные лексемы, входящие в состав наименований должностей государствешюй службы и управления Российской Федерации представляют собой заимствования из французского, немецкого, польского, греческого, латинского, германского, тюркских, нидерландского, английского, а также старославянского языков. Названные лексемы существенно различаются по времени заимствования. Наряду с лексемами, вошедшими в русский язык в период существования Российской Империи и ранее, встречаются слова, заимствованные русским языком в начале XX века.

Политические иноязычные неологизмы конца XX начала XXI веков в составе исследуемой тематической группы новейшего периода развития русского языка, как показал анализ фактического материала, полностью отсутствуют.

Данный вывод вполне соответствует высказанному еще в середине 90-х гг. XX века мнению Л. П. Крысина, а также выводу О. В. Загоровской о том, что количество неологизмов политической тематики, вошедших в русский язык на исходе XX в. и в первое десятилетие XXI в., оказывается не очень значительным, при этом многие из подобных лексем связаны с обозначением не центральных, но периферийных понятий политической сферы.

В составе наименований должностей государственной службы и управления наряду с различного рода иноязычной терминологической лексикой и иноязычными обозначениями лиц по роду деятельности {атташе, министр, секретарь, консул, референт и др.) встречаются иноязычные лексемы, обозначающие различные государственные учреждения {администрация, министерство, канцелярия, департамент и др.), государственные образования и государственные устройства {республика, округ, субъект, автономный и др.), иноязычные лексемы, не входящие в состав политической лексики (нация, миссия, дело, генеральный, протокол и др.).

Как показал анализ, в составе наименований должностей государственной службы и управления Российской Федерации встречается большое количество интернационализмов {президент, республика, консул, атташе и др.).

По своей структуре иноязычные заимствования представляют собой не только однословные наименования должностей {казначей, консультант, специалист и др.), но и сложно-составные наименования должностей {секретарь-референт, пресс-секретарь, специалист-эксперт и др.). Большая часть иноязычных номинаций входит в состав сложных многокомпонентных наименований должностей государственной службы и управления, которые составляют значительную часть в современном Реестре.

Помимо прямых заимствований в составе наименований должностей государственной службы и управления Российской Федерации встречается большое количество русских производных от иноязычных лексем {центральный, районный, апелляционный и др.).

Исконно русская лексика представлена в исследуемой тематической группе периода Российской Федерации более значительно по сравнению с предыдущими историческими периодами (Российская Империя и Советский Союз). Проведенные исследования показали, что наряду с собственно русскими лексемами в составе наименований должностей государственной службы и управления встречаются лексемы, восходящие к общеславянским, и древнерусским корням.

Исконно русская лексика как источник формирования тематической группы «Наименования должностей системы государственной службы и управления» в русском языке новейшего периода представлена в исследуемой группе наименований по-разному: и в виде исконно русских лексем, и в виде русских производных от иноязычных слов или морфем.

В большинстве случаев исконно русские лексемы используются в исследуемых номенклатурных номинациях наряду с иноязычными заимствованиями. Вместе с тем отмечаются и номены, образованные только на основе исконно русских лексем.

Как показал анализ, наиболее важные понятия (референты) в номинациях исследуемой тематической группы новейшего периода развития русского языка обозначаются лексическими единицами, восходящими к общеславянским, древнерусским, собственно русским, а также старославянским корням {право, управление, правительство, управляющий, государство, руководитель, председатель, начальник, заместитель, помощник, руководитель, и др.).

Вышеизложенное позволяет утверждать, что роль иноязычной лексики в формировании тематической группы «Наименования должностей системы государственной службы и управления» становится не такой значительной в новейший период развития русского языка, а номенклатура должностей государственного управления Российской Федерации формируется, как показывает анализ материала, в значительной степени на национальной основе.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Проведенные исследования позволяют сделать следующие выводы.

Наименования должностей государственной службы и управления в русском языке на всех этапах развития российской государственности представляют собой номенклатурные номинации, т. е. искусственно созданные и кодифицированные наименования соответствующих предметных рядов, не имеющих строгой системной организации и регламентированные решениями специальных государственных органов.

Формирование группы исследуемых номинаций в различные исторические периоды развития русского языка было неразрывно связано с преобразованиями, прежде всего, в области политического и государственного управления, сменой власти в России разных исторических периодов (имперский, советский, новейшее время), изменениями в идеологии российского государства.

Как показали исследования, зарождение государственной службы в Российской Империи сопровождалось целенаправленной ориентацией на западные модели управления. Исторический политический документ 1722 года «Табель о рангах всех чинов, воинских, статских и придворных, которые в котором классе чины» устанавливал номенклатуру званий, чинов и ее иерархию.

Ориентация на западные модели управления обусловила тот факт, что формирование наименований должностей государственной службы и управления Российской Империи происходило, в основном, за счет иноязычных заимствований.

Проведенное исследование показало со всей определенностью, что большинство наименований должностей государственной службы и управления Российской Империи представляют собой прямые заимствования из немецкого языка: Герольдмейстер, Канцлер, Почтмейстер, Профессор, Ратман, Гофмаршал, Гофмейстер, Гоф-фуръер, Егермейстер, Камергер, Камердинер, Келлермейстер, Кофешенк, Кухенмейстер, Тафелъдекер, Шталмейстер и др.

Среди подобных заимствований встречается довольно много структурно однотипных номинаций с первыми частями обер-, унтер-, и второй частьюмейстер: Обер-люркшейдер, Обер-цегентнер, Обер-гофмаршал, Обер-гофмейстер, Обер-камергер, Обер-церемониймейстер и др.- Унтер-пробирер, Унтер-шихтмейстер Берг-мейстер, Минц-мейстер, Форшт-мейстер и др.

Помимо заимствований из немецкого языка, отмечаются также отдельные прямые заимствования из французского (Метродотелъ, Прокурор) и польского (Механик) языков.

Кроме однословных наименований в рассматриваемый период были заимствованы и составные наименования должностей государственной службы и управления, которые в русском языке получили соответствующее морфологическое оформление (Вице-президент коллегии, Президенты коллегий, Секретарь коллегии и др.).

Проведенные исследования показали, что часть наименований должностей государственной службы и управления Российской Империи была образована уже в русском языке с использованием различного рода иноязычных элементов, в том числе целых лексем, восходящих к различным языкам, прежде всего немецкому, польскому и французскому (Обер-прокурор, Генерал-прокурор, Унтер-механик).

Значительная группа составных наименований должностей государственной службы и управления Российской Империи была образована при помощи иноязычных слов и русских производных от заимствованных лексем или от иноязычных корневых морфем. В подобных составных наименованиях наблюдается сочетание элементов немецкого, французского, польского, латинского, греческого, старославянского языков (Коллежский асессор, Протоколист коллегии, Актуариус сенатский, Провинциальный секретарь, Синодский регистратор и др.). Многие составные наименования указанной группы строились по типу предложно-падежных словосочетаний (Бургомистр от магистрата в губернии, Бухгалтер в коллегии, Ратман в резиденции, Комиссар при коллегии и др.).

Становление системы наименований должностей государственной службы Российской Империи происходило, безусловно, и с участием исконно русской лексики. Исследования позволяют говорить о трех вариантах использования названных лексических единиц: русские слова употреблялись наряду с иноязычными в составных наименованиях должностейв составе наименований должностей использовались русские производные от иноязычных словнаименования должностей образовывались исключительно на основе русских лексических элементов {Певчий, Переводчик). Наиболее частотным при образовании наименований государственной службы в рассматриваемый период истории русского языка был первый вариант использования исконно русской лексики. Наименее частотным — последний.

Проведенные исследования позволяют сделать вывод о том, что совокупность наименований должностей государственной службы и управления Российской Империи представляла собой типичную типологическую номенклатуру (термин A.A. Реформатского), созданную, в основном, на иноязычной основе.

Следующий значимый исторический этап для формирования тематической группы «Наименования должностей системы государственной службы и управления» был связан с образованием в начале XX века по сути нового государства — Советский Союз. В результате Октябрьской революции 1917 г. был ликвидирован старый государственный аппарат и упразднены все сословные звания и гражданские чины Российской Империи. Сформировался новый принцип номенклатуры должностей.

Как показали исследования, формирование системы должностей государственной службы и управления в Советском Союзе происходило в условиях значительных изменений в самом русском языке, которые были обусловлены социально-политическими трансформациями в советском обществе. К числу наиболее значимых языковых изменений русского языка советского периода, оказавшими существенное влияние на становление группы исследуемых номинаций, относятся, прежде всего: формирование советского политического языка", появление значительного количества новообразований, уход в пассивный запас многих лексических единиц, связанных с реалиями Российской Империи, в том числе всех наименований должностей государстветпюй службы и управления имперской России.

Анализ фактического материала показал, что источниками формирования номенклатурных номинаций государственной службы и управления в русском язьпсе периода Советского Союза являлась как исконно русская лексика, так и лексика заимствованная.

В составе наименований должностей государственной службы и управления названного периода встречаются языковые единицы, заимствованные русским языком как в начале XX века, так и значительно ранее (в XVII — XVIII — первой половине XIX веков) из разных западноевропейских языков: польского, немецкого, французского.

Многие иноязычные лексемы, входящие в состав наименований должностей государственной службы и управления Советского Союза, являются интернационализмами, восходящими к греческому и латинскому языкам (напр.: президент, министр и др.).

В составе исследуемой тематической группы периода Советского Союза преобладают так называемые «старые заимствования», т. е. те, которые вошли в русский язык до XX века. Отличительной чертой формирования исследуемой тематической группы в рассматриваемый период являлось то, что иноязычные элементы использовались в составных номинациях. В номенклатурных наименованиях государственных должностей периода Советского Союза не было ни одного наименования должности государственной службы, и управления, представляющего собой прямое иноязычное заимствование, хотя отдельных иноязычных номинаций и их производных в составе рассматриваемой тематической группы встречается довольно много (ср.: коммунистический, социалистический, федеративный, центральный, межреспубликанский, партколлегия и др.).

Лексемы, вошедшие в русский язык в начале XX века, встречающиеся в составе наименований должностей государствешюй службы и управления Советского Союза, отражают специфику развития государства, преобразования Российской Империи в Советский Союз, изменения в области государственного управления, идеологические переосмысления реалий, связанных со сферой государственного управления.

В советский период развития русского языка исконно русская лексика в составе наименований должностей государствешюй службы и управления встречается значительно чаще, чем в период существования Российской Империи.

Большая часть исконно русских лексем, входящих в состав наименований должностей государственной службы и управления Советского Союза, восходит к общеславянскому и древнерусскому языкам (председатель, руководитель, заместитель, народный). Анализ материала, показал, что в тематической группе «Наименования должностей системы государственной службы иуправления» периода Советского Союза важное место было отведено различного рода сокращениям (СССР, ЦИК, КПСС, меэ1среспубликаиский, партколлегии и др.).

Наименования должностей государствешюй службы и управления периода Советского Союза по своей структуре значительно усложняются по сравнению с наименованиями должностей государственной службы периода Российской Империи и становятся многосложными и многокомпонентными (ср. Титулярный советник и Председатель Президиума Верховного Совета СССР и др.).

В составе наименований должностей государственной службы и управления в русском языке названного периода используется значительное количество лексем — «советизмов», т. е. словесных единиц, возникших в эпоху СССР или отражающих его политическую направленность, своеобразие советской идеологии (Генеральный Секретарь ЦК КПСС). Вместе с тем проведенные исследования позволяют утверждать, что все наименования должностей государственной службы и управления Советского Союз также могут рассматриваться как советизмьт, так как являются порождением советской эпохи и приходят па смену всем должностям Российской Империи, которые после смены власти в стране в 1917 г. ушли в пассив,.

В целом можно сделать вывод о том, что количество русских лексем и русских словообразовательных конструкций в исследуемой тематической сфере советского периода значительно возросло по сравнению с периодом Российской Империи, а влияние иноязычных элементов па формирование наименований должностей государствешюй службы и управления стало не таким сильным.

Наименования должностей государственной службы и управления Советского Союза, так же, как и в период Российской Империи, представляли собой типологическую номенклатуру, но созданную уже в значительной мере на базе элементов национального русского язьпса.

Коренные изменения в группе исследуемых номинаций произошли в конце XX в. Образование Российской Федерации повлекло за собой значительную трансформацию системы государствешюй службы, что привело к отмене всех существующих ранее должностей государственной службы и управления.

Развитие института государствешюй службы в Российской Федерации характеризовалось, прежде всего, отказом от советской системы государственной службы, созданием соответствующих новых кадровых подразделений, формированием нормативно-правовой базы государственной службы Российской Федерации, четким определением понятия «государственная должность государственной службы РФ», учреждением перечня должностей государствешюй службы в форме Реестра должностей федеральной гражданской государственной службы Российской Федерации, охватывающего все ветви государствешюй власти.

Изменения в структуре управления привели к изменению всей системы соответствующих номенклатурных наименований. Практически вся названная система оказалась представленной так называемыми сильными инновациями, т. е. принципиально новыми номинациями должностей государственной службы. Вместе с тем в образовании подобных сильных инноваций нового номенклатурного перечня должностей нередко использовались лексические единицы, представленные в исследуемой тематической группе и в предыдущие периоды развития русского языка, но подвергшиеся каким-либо семантическим или функционально-стилистическим изменениям (ср.: президент коллегии — Президент РФ и др.).

Проведенные исследования показали, что. основные направления формирования тематической группы «Наименования должностей системы государственной службы и управления» в русском языке периода Российской Федерации в целом соответствуют основным направлениям развития русской лексики на рубеже XX — XXI вв., но имеют и специфические особенности.

К числу основных направлений развития тематической группы «Наименования должностей системы государственной службы и управления» в новейший период развития русского языка относятся: 1) пассивизация всех наименований должностей государственной службы, существовавших ранее (массовый уход в пассив соответствующих лексем и словосочетаний) — 2) формирование принципиально новой системы номинаций путем заимствования соответствующих обозначений или отдельных лексических единиц из других языков, а также за счет собственных языковых ресурсов.

Заимствованные лексемы, входящие в состав наименований должностей государственной службы и управления Российской Федерации, существенно различаются по языку-источнику и времени вхождения в русский язык. Среди иноязычных словесных знаков, используемых в совремегпгых номинациях должностей государственной службы и управления в русском языке, отмечаются заимствования из французского, немецкого, польского, греческого, латинского, старославянского, английского и других языков. При этом политические иноязычные неологизмы конца XX — начала XXI веков в составе исследуемой тематической группы новейшего периода развития русского языка, как показал анализ фактического материала, полностью отсутствуют.

Среди иноязычных номинаций встречаются самостоятельные наименования (консультант, атташе, консул и др.), а также иноязычные номинации, использующиеся в составе новых составных наименований должностей государственной службы и управления Российской Федерации и в большинстве своем обозначающие лиц {агент, администратор, аудитор, вице-консул, депутат, курьер, пристав, судья и др.) — принадлежность должности к различным государственным учреждениям, ведомствам и органам {департамент, министерство, палата, прокуратура, юстиция и др.) — формы государственного устройства {автономный, область, республика, субъект и др.) — различные понятия, не входящие в состав лексики политической сферы деятельности, кроме слова власть {генеральный, верховный, главный, дело, миссия, нация и др.).

Как показал анализ, в составе наименований должностей государственной службы и управления Российской Федерации встречается значительное количество интернационализмов {президент, республика, консул, атташе и.

ДРО.

Иноязычные заимствования, входящие в состав тематической группы «Наименования должностей государственной службы и управления» в русском языке новейшего периода и используемые в названной группе также в предшествующие исторические периоды развития русского языка и российского государства, подвергаются серьезным семантическим, синтагматическим и темпорально-стилистическим изменениям.

С точки зрения структуры в составе наименований должностей государственной службы и управления Российской Федерации встречаются однословные наименования должностей (подобных по структуре номинаций в русском языке советского периода не наблюдалось): секретарь, референт, атташе, консул и др., — и составные наименования должностей, т. е. состоящие из двух и более лексем. В современном Реестре встречаются наименования должностей, включающие в свой состав более двадцати словесных знаков. Отмеченное обстоятельство, очевидно, связано, в первую очередь, с усложнением функционала государственных служащих, расширением их штата, развитием института государственной службы в современной России.

В целом, как показали исследования, усложнение системы государственной службы с каждым периодом развития российского государства, совершенствование института государственной службы и управления в Российской Федерации, неизменно приводит к усложнению структуры должностной иерархии и усложнению структуры наименований должностей.

Проведенные исследования выявили, что исконно русская лексика представлена в исследуемой тематической группе периода Российской Федерации более широко, чем в предыдущие исторические периоды. В составе наименований должностей государственной службы и управления Российской Федерации отмечаются многие собственно русские лексемы (<обеспечение, промышленный, разряд, счетный) — значительную по составу группу составляют слова, имеющие общеславянские {военный, заместитель, значение, край, народ, руководитель, уполномоченный и др.) и древнерусские корни {второй, 1 государственный, особый, отдел и др.). В составе наименований должностей государственной службы и управления Российской Федерации встречается большое количество русских производных от иноязычных лексем {центральный, районный, апелляционный, федеральный и др.).

Как показал анализ, наиболее важные понятия (референты) в номинациях исследуемой тематической группы новейшего периода развития русского языка обозначаются лексическими единицами, восходящими к общеславянским, древнерусским, собственно русским, а также старославянским корням {право, управление, правительство, управляющий, государство, руководитель, председатель, начальник, заместитель, помощник, руководитель, советник, управляющий, посол, пристав и др.).

В большинстве случаев исконно русские лексемы используются в исследуемых номенклатурных номинациях наряду с иноязычными заимствованиями. Вместе с тем отмечаются и номены, образованные только на основе исконно русских языковых знаков.

Анализ фактического материала показывает, что влияние иноязычной лексики на формирование тематической группы «Наименования должностей системы государственной службы и управления» в новейший период развития русского языка не является определяющим и номенклатура должностей государственного управления Российской Федерации формируется в значительной степени на национальной основе.

Указанное обстоятельство позволяет сделать общий вывод о том, что иноязычное влияние на формирование исследуемой тематической группы в процессе исторического развития русского языка постепенно понижается и совокупность соответствующих наименований переходит в типологический разряд национальных номенклатур.

Проведенные исследования показывают также, что наименования должностей государственной службы и управления в новейший период развития русского языка представляют собой весьма, значительную в количественном отношении и детально разработанную типологическую номенклатуру, включающую около полутора, тысяч наименований. Исследуемые номинации не образуют системы в лингвистическом смысле названного термина, но представляют собой четкий список тщательно отобранных и регламентированных Указом Президента РФ номенов, принятых для наименований должностей государственной службы и управления в Российской Федерации. Упорядочение названной номенклатуры определяется экстралингвистическими причинами — спецификой именуемых реалий. Очевидно, что кодификация исследуемых номинаций невозможна без их лингвистического изучения и описания.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Aggregateria (толковые словари русского языка) http://www.aggregateria.com/.
  2. О.С. Словарь лингвистических терминов/О.С. Ахманова. — М.: Советская энциклопедия, 1966. — 606 с.
  3. Большой Российский энциклопедический словарь. М.: Большая Российская энциклопедия, 2003. — 1887 с.
  4. Большой энциклопедический словарь: в 2-х т. / Гл. ред. А. М. Прохоров. — М.: Советская энциклопедия, 1991.
  5. Веб-энциклопедия.ру http://webenciclopedia.ru/.
  6. В. Толковый словарь живого великорусского язык (современное написание слов) http://vidahl.agava.ru/.
  7. Г. А. Этимологический словарь русского языка/ Г. А. Крылов. — СПб.: Виктория плюс, 2007. 432 с.
  8. Крысин Л. П> Толковый словарь иноязычных слов/ Л. П. Крысин. М.: Эксмо, 2008. — 944 с.
  9. С.А. Современный толковый словарь русского языка/С.А. Кузнецов. М.: Норинт, 2007. — 960 с.
  10. Д. В. Краткий словарь чинов и званий государственной службы Московского государства и Российской Империи в XV начале XX вв./Д.В. Ливенцев. — Воронеж: ВФ РАГС, 2005. — 36с.
  11. Мир словарей Ьйр://ггпгз1оvarei.com/.
  12. Многоязычный электронный словарь ABB Y Lingvo 9.0.13- Мокиенко В. M, Толковый словарь языка Совдепии/В.М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. СПб., 1998. — 700 с.
  13. Новый энциклопедический словарь. М.: Большая Российская энциклопедия, 2007. — 1455 с.
  14. Полный иллюстрированный словарь иностранных слов с указанием их происхождения, ударений и научного значения/ Под ред. И. Вайсблита. М.- Л.: Кооперативное изд-во, 1926. — 676 с.
  15. А.Г. Этимологический словарь русского языка: в 2-х т./ А. Г. Преображенский. — М.: Государственное изд-во иностранных и национальных словарей, 1959.
  16. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений./ РАН. Ин-т рус. яз.- Под общей ред. Н. Ю. Шведовой. М.: Азбуковник, 1998. — 800 с.
  17. Словарь Академии Российской, 1789−1794: Т.1. — 6. М.: МГИ им. Е. Р. Дашковой. Т. 1: А-В. 2001. 688 с.
  18. Словарь Академии Российской, 1789−1794: Т.З. 6. М.: МГИ им. Е. Р. Дашковой. Т. З: 3-Л. 2002. — 832 с.
  19. Словарь древнерусского языка XI—XIV вв.: в 10 т./ Под ред. Р. И. Аванесова. -М.: Русский язык, 1988−1991.
  20. Словарь иностранных слов http://slov.hl .ru/slov%20-%200 468.htm.
  21. Словарь иностранных слов http://tmn.fio.ni/works/l 1х/31 l/2.htm.
  22. Словарь иностранных слов и выражений / Авт. сост. Е. С. Зенович. -М.: Издательство ACT, 1998. — 608 с.
  23. Словарь иностранных слов: актуальная лексика, толкования, этимология / H.H. Андреева, Н. С. Арапова и др. -М.: Цитадель, 1997. 320 с.
  24. Словарь русского языка XI—XVII вв./Под ред. С. Г. Бархударова. М.: Наука, 1975−2004.-Вып. 1−25.
  25. Словопедия http://www.slovopedia.com/.
  26. Современный словарь иностранных слов: толкование, словоупотребление, словообразование, этимология / Л. М. Баш, A.B. Боброва идр. Издание 7-е, стереот. -М.: ЦИТАДЕЛЬ-ТРЕЙД, 2006. 960 с.
  27. И.И. Материалы для словаря древнерусского языа: в 3-х т./И.И. Срезневский. — М.: Знак, 2003 (репринтное издание 1893 г.).
  28. Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов/Под ред. Н. Ю. Шведовой.-М.: Азбуковник, 2007. 1175 с.
  29. Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия: Более 7000 слов и устойчивых сочетаний / ИЛИ РАИ- под ред. Г. Н. Скляревской. М.: Астрель: Транзиткнига, 2005. — 894 с.
  30. Д.Н. Большой толковый словарь русского языка. Современная редакция/ Д. Н. Ушаков. М.: Дом славянской книги, 2008. — 960 с.
  31. М. Этимологический словарь русского языка http://vasmer.narod.ru/
  32. Т.Г., Щеглова O.A. Этимологический словарь русского языка/Т.Г. Федорова, O.A. Щеглова. М.: ЛадКом, 2008. — 608 с.
  33. П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: 13 560 слов. Т. 1−2. 2-е изд., стереот. /П.Я. Черных-М.: Рус. яз., 1994. Т. 1: а-пантомима.- 623 с.
  34. П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: 13 560 слов. Т. 1−2. 2-е изд., стереот./П.Я. Черных. -М.: Рус. яз., 1994. Т. 2: панцирь ящур.- 560 с.
  35. Энциклопедический словарь: В 3-х т./Под ред. Б. А. Введенского. М., 1953−1955.
  36. А. Б. Учебник административного права/А.Б. Агапов. М.: Городец, 1999. — 558 с.
  37. А. Б. Федеральное административное право России: Курс лекций/А.Б. Агапов. М.: Юристь, 1997. — 352 с.
  38. Административное право: Учебник/ Под ред. Ю. М. Козлова, JI. JL Попова. М.: Юристь, 1999.-728 с.
  39. Д.К. Сокращенные слова в русском языке/Д.К. Алексеев. -Саратов, 1979.
  40. JI.M. Метафора в научном общении/JI.M. Алексеева// Человек — Коммуникация — Текст. Барнаул, 1998. Вып. 2. Ч. 1. С. 7−9.
  41. А.П., Карполицкий A.A., Козлов Ю. М. Административное право Российской Федерации: Учебник/ А. П. Алехин, A.A. Краполицкий, Ю. М. Козлов. М., 1997. — 671 с.
  42. А.П., Козлов Ю. М. Административное право РФ. В 2ч./А.П. Алехин, Ю. М. Козлов. -М., 1995.
  43. В.В. Государственная служба в Российской Империи (первая половина XIX века). Учебное пособие/В.В. Амелина. — СибАГС Новосибирска, 1995.- 57 с.
  44. Т. Г. и др. История государственной службы в России XVII1- XX века: Учебное пособие/Т.Г. Архипова. М.: Рос. гос. гуманит. ун- т, 1999.- 230 с.
  45. Т. Г. и др. История государственной службы в России XVI11- XX века: Учебное пособие/Т.Г. Архипова и др. М.: Рос. гос. гуманит. ун- т, 1999.-230 с.
  46. Г. В. Конституционные основы государственной службы и кадровой политики: Лекция/Г.В. Атаманчук. М.: Изд- во РАГС, 1997. — 17 с.
  47. Г. В. Новое государство: поиски, иллюзии, возможности/Г.В. Атаманчук. М.: Славян, диалог, 1996. — 223 с.
  48. Г. В. Теория государственного управления: Курс лекций/Г.В. Атаманчук. М.: Юрид. лит., 1997. — 400 с.
  49. О.С. Очерки по общей и русской лексикологии/О.С. Ахманова. -М., 1957.-С. 104−165.
  50. В.И. Особенности эволюции советского государственного аппарата на ранних этапах строительства социализма в СССР (октябрь 1917 года начало 30- х годов) / В. И. Бакулин. — Запорожье: Запорож.гос.ун-т, 1988.
  51. JI. Общественно-политическая лексика начала XX века: традиции изучения/ JI. Бантышева // Политическая лингвистика, Выпуск 1 (21). — Екатеринбург, 2007. — С. 13−18.
  52. A.C., Корецкий В. А., Остапенко А. И. Федеральное Собрание России: Совет Федерации, Государственная Дума/ A.C. Барсенков, В. А. Корецкий, А. И. Остапенко. — М.: Фонд Сорос, 1995.-582 с.
  53. В., Журавлева Т. Российская государственная служба: с петровских времен до наших дней http://www.chelt.ru/2002/l-02/gosslugba-l.html
  54. Д. Н. Административное право России: Учебник для вузов/Д.Н. Бахрах. М.: Норма-Инфра — М., 2000. — 640 с.
  55. М.М. Эстетика словесного творчества/М.М. Бахтин. М.: Лабиринт, 1993.
  56. Беляева С, А. Английские слова в русском языке XVI XX вв./С.А. Беляева. — Владивосток: Изд-во Дальневосточного ун-та, 1984. — 108 с.
  57. Е.Э. Очерки по исторической лексикологии русского языка XVIII века/Е.Э. Биржакова, Л. А. Войнова, Л. Л. Кутина.-Л.: Наука, 1972. 430 с.
  58. Бройль Луи де. По тропам науки/Л. де Бройль. М., 1991. — 127 с.
  59. Н.Е. К вопросу о классификации языковых ярлыков в диахронии (20-е 90-е годы XX века)/ Н. Е. Булгакова // Речевое общение
  60. Теоретические и прикладные аспекты речевого общения). Специализированный вестник КрасГу. -1(8).-1999.-С. 13−18.
  61. Н.С. Активные процессы в современном русском языке: Учебное пособие для студентов вузов / Н. С. Валгина. М.: Логос, 2001.- 304 с.
  62. А.Д. Введение в историческую лексикологию русского языка/А.Д. Васильев. — Красноярск, 1997.
  63. Н.В., Виноградов В. А., Шахнарович A.M. Краткий словарь лингвистических терминов/Н.В. Васильева, В. А. Виноградов, А. М. Шахнарович. -М.: Русский язык, 1995. 175 с.
  64. Ю.А. Организационные реформы государственного управления промышленностью в СССР. Историко-правовое исследование (1957−1987 гг.)/Ю.А. Веденеев. М.: Наука, 1990.
  65. В.В. Об изучении общего лексического фонда в структуре славянских языков/В .В. Виноградов//Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. — М., 1977. — С. 43−46
  66. С.И. Выразительные средства в парламентской речи. lЪttp://wvm.gramota.гu/magarch.htшl?id=68,
  67. Г. О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии/Г.О. Винокур//Труды МИФЛИ. М.: Учпедгоз, 1939.
  68. Г. О. Русский язык. Исторический очерк/Г.О. Винокур. М., 2006. -188 с.
  69. А. Краткий очерк управления в России от Петра Великого до издания общего учреждения министерств/А. Вицын. — Казань, 1855.
  70. H.A. Законодательные акты Петра 1/Н:А. Вомперский. — М.: Изд. Воениздат, 1945.
  71. JI.H. Выразительность термина. http: // ffl.nsp.net/QUAL2000/vjushkov.htm.
  72. А. Законодательство о приобретении дворянского достоинства в России/А. Гернет. СПб., 1898.
  73. A.JI. Общественно-политическая лексика в словарях 1900−1917 гг. (К проблеме идеолого-семантической типологии словарей дореволюционного периода)/ A.JI. Голованевский // Филологические науки, 1896.- № 3. — С.25−31I
  74. К.С. Русский язык. Прошлое. Настоящее. Будущее/К.С. Голованевский. М., 1984.
  75. Государственная служба в России. Нижн. Новгород, 1994. — 212 с.
  76. Государственная служба России: Ежегодник198 /РАГС при Президенте РФ.-М., 1999.-318 с.
  77. Государственная служба России: исследования, разработки, подготовка кадров: Информ. аналит. бюл. М.: Изд- во РАГС. 1. — 1997. — 110 с.
  78. Государственная служба: Учебное пособие/Ин- т государства и права РАН- Ин- т гос. управления и социал. исслед. МГУ им. М. В. Ломоносова. М.: Дело, 1999. — 440 с.
  79. В.Д. Государственная гражданская служба: Учеб. пособие/В.Д. Граждан. — М., 2005.
  80. ГЛ. Советские идеологемы в русском дискурсе 1990-Х./Г.Ч. Гусейнов. -М.: Три квадрата, 2003.
  81. В.П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания/В.П. Даниленко. М.: Наука, 1977. — 246 с.
  82. Ю.А., Черкашин Е. Ю. Законодательные органы России от Новгородского Веча до Федерального Собрания (Сложный путь от патриархальной традиции к цивилизации)/Ю.А. Дмитриев, Е. Ю. Черкашин. -М.: Манускрипт, 1995. 102 с.
  83. О.В. О современном термине. http://www.gramota.ru/magarch.htшl?id=68.
  84. О.П. Новые семантические оппозиции старых названий должностей/ Ермакова О. П. //Культурно-речевая ситуация в современной России / Под ред. Н. А. Купиной. Екатеринбург, 2000.
  85. О.П. Семантические процессы в лексике /О.П. Ермакова// Русский язык конца XX столетия (1985−1995). М.: Языки русской культуры, 1996.-С. 32−66.
  86. Л.А. Общественно-политическая лексика: Структура и семантика: дис. .канд. филол. наук/Л.А. Жданова. -М., 1996.-224 с.
  87. В.М. язык и культура в России XVIII века/ В. М. Живов. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. — 590 с.
  88. Г. А. Семантические изменения общественно-политической лексики в 80−90 годы XX века (по материалам словарей и газетной публицистики): дис. канд. филол. наук/Г. А. Заварзина. Воронеж, 1998.
  89. O.B. Основные направления развития лексического состава русского языка на рубеже XX—XXI вв.еков /О.В. Загоровская//Славистика. Вып. VI (2002). — Белград, 2002. — С. 97−102.
  90. О.В. Формы существования русского языка и типы русской речи на рубеже XX-XXI столетия/ О.В. Загоровская// Известия Научно-координационного центра по профилю «филология» (ВГПУ-ВОИПКиПРО). — Выпуск W. Воронеж: ВОИПКиПРО, 2009. -С. 4−6.
  91. О.В., Есмаеел С. А. Об иноязычных заимствованиях в политической лексике современного русского языка / О. В. Загоровская, С. А. Есмаеел //Вестник ВГУ. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — Вып. 3. Воронеж, 2008. — С. 63−74.
  92. О. Российская форма правления: прошлое, настоящее и будущее. http://www.ilpp.ru/content/files/SK04(57)2006(004−012-Zaznaev).
  93. H.H. От царства к империи: рефлексия над языком //http://drevn.narod.ru/zapolskaia.htm.
  94. Зарубежный опыт государственного управления: Учебное пособие/РАГС при Президенте РФ. М., 1999. — 176 с.
  95. Е.А. Активные процессы в русском языке последнего десятилетия XX века. http://www.gramota.ru/magarch.html?id=68.
  96. Е.А. Новояз, new speak, nowomowa. .Что далыпе?/Е.А. Земская // Русский язык конца XX столетия (1985−1995). -М.: «Языки русской культуры», 1996.
  97. И. Советский политический язык/И. Земцов. — Лондон, 1985.
  98. Д.П., Игнатов В. Г. Основы теории государственного управления: Курс лекций: Учебное пособие для вузов/Д.П. Зеркин, В. Г. Игнатов. Ростов- на- Дону: МарТ, 2000. — 448 с.
  99. В.В. Историческая грамматика русского языка/ В. В. Иванов. — М.: Просвещение, 1983. — 399 с.
  100. В.В. История русского языка/В.В. Иванов// Русский язык. — М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия», 2003. — С. 168−171.
  101. Л.А., Сычева О. В. Лексическое заимствование: переход иноязычий или внутриязыковое создание? http://www.gramota.ru/magarch.html?id=68.
  102. История России: в 2 т. Т. 2. С начала XIX в. до начала XXI века / А. Н. Сахаров, Л. Е. Морозова, М. А. Рахматуллин и др.- Под ред А. Н. Сахорова. М.: ACT: ЗАО НЛП Ермак: Астрель, 2003.-862 с.
  103. История Российского государства: Учебное пособие для вузов. М.: ЮНИТИ, 2000. — 607 с.
  104. Е.В. Иноязычное слово в узусе 90-х годов (социолингвистическое исследование)/Е.В. Какоркина// Русский язык сегодня. -М., 2000. -Вып.1. С. 137−156.
  105. Н.А. Лингвистическая экспертиза законопроектов: проблемы и перспективы (на примере работы Правового управления Государственной Думы)/Н.А. Калинина. -М.: Издание Государственной Думы, 1997. 43 с.
  106. Н. М. История государства Российского/Н.М. Карамзин. -Ростов- на- Дону: Феникс. Кн.1. 1997. — 512 с.
  107. Н. М. История государства Российского/Н.М. Карамзин. -Ростов- на- Дону: Феникс. Кн.2. 1997. — 608 с.
  108. Н. М. История государства Российского/Н.М. Карамзин. -Ростов- на- Дону: Феникс. Кн.З. 1997. — 544 с.
  109. Н. М. История государства Российского/Н.М. Карамзин. -Ростов- на- Дону: Феникс. Кн.4. 1997. — 544 с.
  110. A.A. Оценочная общественно-политическая лексика и фразеология современного русского языка (вторая половина XX века): автореф. дис.. .канд. филол. наук./ A.A. Карамова — Уфа, 2002. — 20 с.
  111. С.И. Из лингвистического наследия/С.А. Карцевский. — М.: языки русской культуры, 2000. 344 с.
  112. М.В., Розанова H.H. Современная политическая коммуникация/ М. В. Китайгородская, Н. Н. Розанова // Современный русский язык: социальная и функциональная дифференциация. — М.: Языки славянской культуры, 2003. с. 151−239.
  113. Т.Р. Лингвистические аспекты терминоведения /Т.Р. Кияк. — Киев: УМКВО, 1989.-103 с.
  114. И.Г. Русская спортивная лексика (Структурно-семантическое описание): Монография/И.Г. Кожевников. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2002.-264 с.
  115. A.A. Некоторые аспекты формирования и функционирования общественно-политической терминологии английского языка. http://www.gramota.ni/magarch.html?id==68.
  116. В.Г. Перестройка и русский язык/В .Г. Костомаров// Русская речь. 1987. — С. 3−11.
  117. В.Г. Русский язык в советском обществе и современном мире/В.Г. Костомаров // Русский язык в школе. — 1977.—№ 3. С. 25 — 28.
  118. Л.П. Иноязычие в нашей речи мода или необходимость? http.V/www.gгamota.ru/magarch.htпll?id=68.
  119. Л.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни / Л.П. Крысин// Русский язык конца XX столетия (19 851 995). М.: Языки русской культуры, 1996. — С. 142−161
  120. Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке/Л.П. Крысин. М.: Наука, 1968. — 208 с.
  121. Л.П. О перспективах социолингвистических исследований в русистике, http://www.gгamota.гu/magarch.html?id=68.
  122. Т.Б. Особенности функционирования и развития общественно-политической лексики и терминологии / Т. Б. Крючкова. — М.: Наука, 1989.-151 с.
  123. М.А. Языковое строительство: от системы идеологем к системе культурем/М.А. Купина // Русский язык сегодня. М.: Азбуковник, 2000. — С.182−190.
  124. Е.В. Семантические неологизмы общественно-политической сферы в русском языке новейшего периода: дис. .канд. филол. наук/Е.В. Курасова. Воронеж, 2006. — 237 с.
  125. В.М. О процессе формирования термин а/В .М. Лейчик// Функционирование терминов в современном русском языке: Межвуз. сб./ Под ред. В. Н. Немченко. — Горький: Изд-во ГГУ, 1986. — С. 32−39.
  126. Е.В. Архаизация лексики русского языка XX века: Автореферат дис. канд. филолог, наук/Е.В. Лесных. Елец, 2002.
  127. Литвинов RIX, Литвинов И. И., Меньчуков A.B. Стиль исполнения управленческой должности/ ИЛ. Литвинов, И. И. Литвинов, A.B. Меньчуков. -М&bdquo- 2003
  128. В.М. Государственная служба/В.М. Манохин // Советское административное право. Государственное управление и административное право.-М, 1978.
  129. Маршалы и адмиралы флота Советского Союза ttp://marshals.narod.ru/ruindex.html.
  130. С.А. История высших органов КПСС http://vmw.auditorium.ru/books/478/index.html.
  131. H.A. Развитие русского языка в советский период/Н.А. Мещерский. Л., 1967. — 32 с.
  132. Г. А. Титулы, чины, награды/Г.А. Мурашев. Спб.: Полигон, 2000.
  133. В.П., М.В. Орешкина, Р. Б. Сабатков Русский язык в российском законодательстве. http://www.gramota.ru/magarch.html?id=68.
  134. А.Ф. Государственная служба/А.Ф. Ноздрачев. М., 1999.
  135. . Очерки русского государственного права/Б. Нольдэ. СПб. 1911.
  136. Общее административное право: учебник / под ред. Ю. Н. Старилова. Воронеж: Изд-во Воронеже, гос. ун-та, 2007. — 848 с.
  137. Д. M. Государственная служба: Учебное пособие/Д.М. Овсянко. М.: Юристь, 1996. — 208 с.
  138. H.A. Язык политики и языковая политика: посттоталитарные проблемы преодоления этноязыкоцентризма / H.A. Ожеван// Диалог украинской и русской культур в Украине: Материалы IV конференции. — Киев, 2000.-С. 100−108.
  139. С.И. Основные черты развития русского языка в Советскую эпоху/С.И. Ожегов// Лексикология. Лексикография. Культура речи. — М., 1974. С. 20 — 36.
  140. Р.Г., Рахубо Н. П., Хажинская М. С. Системное исследование лексики научного текста/ Р. Г. Пиотровский, Н. П. Рахубо, М. С. Хажинская. — Кишинев: Штиинца, 1981. —159 с.
  141. C.B. Брокеры, дилеры и другие посредники. http://www.gramota.ru/magarch.html?id=68.
  142. З.Д. Общее языкознание. Учебное пособие / З. Д. Попова, И. А. Стернин. 2-у изд., перераб. и доп. — М.: ACT: Восток-Запад, 2007. — 408 с.
  143. З.Д., Стернин И. А. Лексическая система языка (внутренняя организация, категориальный аппарат и приемы изучения): Учебное пособие/З.Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1984. — 147 с.
  144. О.Г. Заметки о новых словах в русском языке XV — XVII веков/О.Г. Порохова// Исследования по лексикологаи и грамматике русского языка. М.: Изд-во АН СССР, 1962. — С. 145−167
  145. Правители России и Советского Союза. http://www.praviteli.org/kpss/presidium/presidium 196 l66.php.
  146. И.Ф. Лексика и словообразование русского языка советской эпохи. Социолингвистический аспект/ И. Ф. Протченко. — М.: Наука, 1975.-323 с.
  147. A.A. Мысли о терминологии/А.А. Реформатский// Современные проблемы русской терминологии. — М., 1986.
  148. A.A. Введение в языковедение/А.А. Реформатский. — М., 1967.-115 с.
  149. A.A. Что такое термин и терминология/А.А. Реформатский // Вопросы терминологии. — М., 1961.
  150. Д. Э. Справочник по русскому языку. Словарь лингвистических терминов/ Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. — М.: ОНИКС 21 век: Мир и Образование, 2003. — 623 с.
  151. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Большая Российская Энциклопедия- Дрофа, 1998. — 703 с.
  152. Н.К. Теоретическое и лексикографическое описание научного изложения: Межъязыковой аспект- Научный доклад докт. филол. наук/НЛС Рябцева. М., 1996. — 112 с.
  153. A.M. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком последних лет (1917−1926)/А.М. Селищев. М., 1928.
  154. A.M. Труды по русскому языку/А.М. Селищев. — Т.1. Язык и общество. — М.: Языки славянской культуры, 2003. — 632 с.
  155. Е.В. Неологизация в современном русском языке конца XX века: дис.докт.филол.наук/E.B. Сенько. — Волгоград, 2000. — 260 с.
  156. В.И. Русские юридические древности/В.И. Сергеевич. —1. СПб., 1891.
  157. С.А. Юрналы и камер-фурьерские журналы 1695−1774/С.А. Соболевский.-М., 1867.
  158. А., Юрьев Д. Съезд народных депутатов РСФСР в зеркале поименных голосований/ А. Собянин, Д. Юрьев. — М., 1991.
  159. Ф.П. История военной лексики в русском языке XI — ХУЛ вв./ Ф. П. Сороколетов. — Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1970. — 383 с.
  160. Справочник по истории коммунистической партии и Советского Союза 1898−1991. http://www.knowbysightinfo/3 996.asp.
  161. Ю.Н. Служебное право/Старилов Ю.Н. М.: Юристь, 1996.
  162. И.А. Что происходит с русским языком? Очерк изменений в русском языке конца XX века /И.А. Стернин. — Туапсе, 2000. — 72 с.
  163. Н.Е. Современный русский язык. Слово в курсе лексикологии: Учебное пособие/ Н. Е. Сулеменко. — М.: Наука: Флинта, 2006. -351 с.
  164. А.В. Общая терминология: Терминологическая деятельность/А.В. Суперанская, Н. В. Подольская, Н. В. Васильева. Изд. 3-е. — М.: Издательство ЛКИ, 2008. — 288 с.
  165. А.Е. Русский язык советской эпохи/А.Е. Супрун. Л.: Просвещение, 1969.
  166. А.И. Государственная служба и кадровый потенциал России: История, современность, будущее/Под ред. А. И. Турчинова. М.: РАГС, 2002.
  167. A.A. Типы словесных знаков/А.А. Уфимцева. М.: Наука, 1974.-206 с.
  168. Ю.А. Что непонятно у классиков, или Энциклопедия русского быта XIX векаЯО.А. Федосюк. — 6-е изд., испр. и доп. — М.: Флинта: Наука, 2002.-264с.
  169. С.Б. Язык описания таксонов: дис. .канд.наук в 2-х т./С.Б. Чабанов.-Л., 1987.
  170. В.В. Основы государственной службы и кадровой политики: учеб. пособие для студентов вузов/В.В. Черепанов- В. П. Иванов. — М.: ЮНИТИ-ДАНА, Закон и право, 2008. 575 с.
  171. П.Я. Очерк русской исторической лексикологии. Древнерусский период/ ПЛ. Черных. — М.: Изд-во Моск. унт-та, 1956. 243 с.
  172. А.П. Российская политическая лингвистика: Этапы становления и ведущие направления/А.П. Чудинов// Вестник Воронежского государственного университета. Серия Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2003. — № 1. — С. 17−29.
  173. С. Д. Терминология, профессиональная лексика и профессионализмы/С.Д. Шеллов//Вопросы языкознания.-1984.-№ 5. — С. 76−78.
  174. Л.Е. Титулы, мундиры и ордена Российской империи/Л.Е. Шепелев. Л.: Изд. Наука, 1991.
  175. Л.Е. Чиновный мир в России ХУШ -нач. XX в./Л.Е. Шепелев М.: Изд. Наука, 1999.
  176. В.А. Источники формирования лексики государственного управления в современном русском языке- Доклад международной конференции «Диалог 2003» . http://www.gramota.ru/magarch.html?id=68.
  177. А.Д. Языковые контакты: восточные заимствования в русском языке ХУШ века (к постановке проблемы)/ А.Д. Эфендиева// Очерки по исторической лексикологии русского языка. — СПб., 1999. — С. 75−821. Нормативный материал
  178. О внесении дополнений в Указ Президента Российской Федерации от 3 сентября 1997 г. N 981 «Об утверждении перечней государственных должностей федеральной государственной службы»: Указ Президента Российской Федерации от 10 ноября 2000 г. N 186
  179. Конституция Российской Федерации. — М., 1993.
  180. О государственной гражданской службе Российской Федерации: Федеральный закон № 79-ФЗ от 27 июля 2004 г.
  181. О государственной гражданской службе Российской Федерации: ФЗ от 27 июня 2004 г. // СЗ РФ. 2004. № 31. Ст. 3215.
  182. О государственных должностях Российской Федерации: Указ Президента РФ от 31 мая 2007 г. № 684.
  183. О государственных должностях Российской Федерации: Указ Президента РФ от 11 января 1995 г. № 32.
  184. О реестре государственных должностей федеральных государственных служащих: Указ Президента РФ от 11 января 1995 г. № 33.
  185. О Реестре должностей федеральной государственной гражданской службы: Указ Президента РФ № 1574 от 31 декабря 2005 г.
  186. О системе государственной службы Российской Федерации: Федеральный закон № 58 от 27 мая 2003 г.
  187. Ю.О системе государственной службы Российской Федерации: ФЗ от 27 мая 2003 г. // СЗ РФ. 2003. № 22. Ст. 2065.
  188. О системе и структуре федеральных органов исполнительной власти: Указ Президента РФ от 9 марта 2004 // Рос. газ. 2004.11 марта.
  189. Об основах государственной службы Российской Федерации: Федеральный закон № 119 от 31 июля 1995 г.
  190. Об утверждении номенклатуры должностей служащих: Постановление Государственного комитета Совета Министров СССР по вопросам труда и заработной платы от 9 сентября 1967 г. № 443
  191. Положение об управлении Президента РФ по вопросам государственной службы: Указ Президента РФ от 8 июня 2004 года // СЗ РФ. 2004. № 24. Ст. 2393.
  192. Реформирование государственной службы Российской Федерации (2003 2005 годы): Указ Президента РФ № 1136 от 19 ноября 2002 г.
Заполнить форму текущей работой