Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Тенденции развития повествовательной структуры современного прозаического текста: на материале русской прозы конца XX — начала XXI вв

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Своеобразие литературного произведения во многом определяется спецификой его повествовательной структуры, которая на рубеже веков претерпевает существенные изменения. Повествовательная структура художественного произведения исторически изменчива. Для прозы конца 20-го — начала 21-го веков характерны развитие новых типов повествования, взаимодействие уже существующих повествовательных форм… Читать ещё >

Содержание

  • Глава I. Проблемы изучения повествовательной структуры прозаического текста
    • 1. 1. Нарративная структура художественного текста: коммуникативно-прагматический аспект
    • 1. 2. Теория точки зрения в современной филологии
    • 1. 3. Темпоральная организация повествования
  • Глава II. Тенденции развития нарративной структуры текста в современной отечественной прозе
    • 2. 1. Нарративная структура современного прозаического текста
    • 2. 2. Особенности темпоральной организации повествовательной структуры современного текста
  • Глава III. Языковая игра как способ усложнения повествовательной структуры современного прозаического текста
    • 3. 1. Понятие языковой игры в современной лингвистике
    • 3. 2. Языковая игра в современной отечественной прозе

Тенденции развития повествовательной структуры современного прозаического текста: на материале русской прозы конца XX — начала XXI вв (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Своеобразие литературного произведения во многом определяется спецификой его повествовательной структуры, которая на рубеже веков претерпевает существенные изменения. Повествовательная структура художественного произведения исторически изменчива. Для прозы конца 20-го — начала 21-го веков характерны развитие новых типов повествования, взаимодействие уже существующих повествовательных форм, а также изменения, затрагивающие основные аспекты построения прозаического текста (его пространственно-временную организацию, систему точек зрения, «голос» и субъектно-речевой план повествователя). Эти нарратологические трансформации наблюдаются как в отечественной, так и в зарубежной художественной речи.

В филологии сложились различные подходы к изучению структуры повествования, которые с течением времени обогащались все новыми нарратологическими категориями.

В отечественной науке повествовательная структура рассматривалась как «система речевых структур персонажей в их соотношении с повествователем, рассказчиком или рассказчиками». [56- С. 118].

В западноевропейской филологии она преимущественно связывалась «с присутствием в тексте голоса опосредующей инстанции, называемой повествователем». [136- С. 11].

Повествователь, или нарратор, носитель функции повествования, чей образ во многом определяет тип повествования в произведении, становится неотъемлемым элементом повествовательной структуры произведения. Проблема «повествующего» и соответственно типа повествования занимает в работах исследователей-нарратологов важное место.

В 70−80-е годы 20-го века изучение структуры повествования дополняется коммуникативным подходом. Любое художественное произведение «отличается сложной коммуникативной структурой, состоящей из авторской и нарраторской коммуникаций». [136- С. 34, 39] Коммуникативно-прагматический подход к изучению структуры повествования определяет внимание к языковым средствам, способам и приемам передачи информации, используемых адресантом, в частности обращений к «игровому» потенциалу языковых знаков, языковой игре на разных уровнях языка. Однако ориентация исключительно на коммуникативно-прагматический подход не учитывает всей многогранности понятия «нарративная структура», которая ориентирована и на такие аспекты повествования, как события истории, их время, время повествования.

Усложнение нарративной структуры в русской прозе наметилось уже в ХХ-ом веке (см., например, произведения В. В. Набокова, М.А. Булгакова). Однако в наибольшей степени тенденция к усложнению различных аспектов повествования проявляется на рубеже XX — XXI веков. Объектом данного диссертационного исследования служат тексты современной художественной прозы: произведения М. Шишкина, В. Маканина, Л. Петрушевской, Т. Толстой, М. Вишневецкой, Л. Улицкой, В.Аксенова.

Предметом исследования является повествовательная структура рассматриваемых произведений.

Актуальность настоящей работы обусловлена необходимостью изучения ведущих тенденций развития повествовательной структуры современных прозаических текстов, что является важным как для исследования динамики художественной речи, так и для выделения специфических черт, характеризующих нарративную структуру на современном этапе, в частности ее языковой план.

Важно отметить, что нарративная структура выбранных нами текстов раньше не являлась предметом комплексного лингвистического исследования, что и определяет новизну предлагаемой диссертации.

Целью данного исследования является выявление тенденций в развитии повествовательной структуры произведений современной отечественной прозы.

Заявленная цель достигается посредством решения ряда задач:

1) выявить основные подходы к изучению повествовательной структуры текста в русской и западной школах лингвистической поэтики, определить ключевые проблемы в изучении структуры повествования;

2) рассмотреть способы усложнения повествовательной структуры современных произведений;

3) выделить языковые маркеры, свидетельствующие об ее усложнении;

4) выявить особенности темпоральной структуры современного прозаического текста;

5) проанализировать своеобразие языкового плана повествования в аспекте языковой игры;

6) определить основные тенденции развития повествовательной структуры прозаического текста на современном этапе его развития.

Изучение тенденций повествовательной структуры проводилось на материале отечественных произведений новейшей литературы, наиболее показательных с точки зрения их нарративной организации. Рассматриваемые романы, повести, рассказы признаны наиболее значительными явлениями в современном литературном процессе (все они номинировались или же были отмечены литературными премиями).

В диссертации рассмотрены произведения Т. Толстой, в частности рассказы, написанные в 80-е годы ХХ-го века (см. сб. «Река Оккервиль») и роман «Кысь» (2001), удостоенный премии «Триумф. В исследовании представлен подробный анализ структуры повествования романа М.

Шишкина «Взятие Измаила» (1996;1998), удостоенного Букеровской премии 1999;го годапривлекались и другие произведения этого писателя: романы «Записки Ларионова» (1993) и «Венерин волос» (2005) (премия «Национальный бестселлер» 2005 года), рассказ «Слепой музыкант» (1994). В процессе исследования были рассмотрены и некоторые аспекты повествования в романе «Андеграунд, или Герой нашего времени» (1998) В. Маканина, а также в романе М. Петровой «Илиади: Книга песен» (2007). Нетрадиционный подход к повествовательной структуре отмечен в романе Л. Петрушевской «Время ночь» (1990;1991) и рассказах писательницы 90-х гг. ХХ-го века. Рассмотрены также произведения М. Вишневецкой (повести «Архитектор запятая не мой», «Вот такой гобелен», сб. рассказов «Опыты» (2002)), чье творчество отмечено премиями журнала «Знамя» (1997, 2002), Ивана Петровича Белкина (2002) и большой премией им. Аполлона Григорьева (2002) — произведения Л. Улицкой: в исследовании анализируются ее романы «Казус Кукоцкого» (премия Букера 2001 г.) и «Даниэль Штайн, переводчик» (2006), а также роман В. Аксенова «Вольтерьянцы и вольтерьянки» (премия Букера 2004 г.).

Кроме этого, для установления степени универсальности выделяемых нами тенденций нарративной структуры современного прозаического текста в своем диссертационном исследовании мы также обратились к произведениям современной зарубежной, а именно французской литературы. Для сопоставления были использованы тексты романов «Голубые цветочки» Р. Кено и «Исчезание» Ж. Перека — новаторов и экспериментаторов в области нарративной структуры. Несмотря на то, что данные произведения не относятся к новейшей литературе, они, тем не менее, представляют значительный интерес, так как стиль//? романов Р. Кено и Ж. Перека, написанных в 60-е — 70-е годы ХХ-го века, во многом опередил свое время и предопределил дальнейшие способы усложнения повествовательной структуры текста, в том числе и ее языкового плана. Также были привлечены такие современные романы, как «Лестницы Шамбора» (1989) П.

Киньяра, «Все заняты» (1999) Кр. Бобена, «Стрекоза ее восьми лет» (2004) М. Пажа, «Романтический эгоист» (2006) Фр. Бегбедера. Все они мало известны отечественному читателю. Кроме этого, как лингвистические исследования, так и критические отзывы о данных произведениях малочисленны.

Методологической основой диссертации является современная нарратологическая теория (см. научные труды Ф. К. Штанцеля, В. Шмида, П. Рикера, Ж. Женетта, Р. Якобсона, Р. Барта, Б. А. Успенского, Ю. М. Лотмана, Н. Д. Арутюновой, Н. А. Кожевникова и др.), а также концепция языковой игры, представленная в работах В. З. Санникова, Т. А. Гридиной, Е. А. Земской, А. Д. Шмелева, Б. Ю. Нормана и др.

В диссертационной работе используются следующие методы исследования: описательно-аналитический метод, метод контекстуального анализа художественного текста, метод семантического анализа, сравнительно-сопоставительный метод. Данные методы используются не изолированно друг от друга, а комплексно, с привлечением на каждом этапе работы той группы методов и приемов, которые более всего соответствуют поставленным задачам.

Теоретическая ценность диссертационного исследования состоит в выявлении доминирующих тенденций развития повествовательной структуры в современных художественных текстах, а также в определении основных направлений ее развития, одним из которых является использование языковой игры как способа усложнения языкового плана повествования.

Практическая значимость диссертации определяется возможностью использования некоторых ее результатов в исследованиях по стилистике художественной речи, в частности посвященных структуре повествования и исследованию средств создания комическогоматериалы диссертации могут быть также использованы в учебных курсах «Стилистика», «Филологический анализ текста», «Лексикология».

На защиту выносятся следующие положения:

1) Повествовательная структура текста — центральное понятие нарратологии. Повествовательная структура — это сложная композиционно-речевая организация художественного текста, с одной стороны, отражающая его коммуникативную направленность и реализующаяся в виде системы взаимодействующих субъектно-речевых планов и точек зрения, а с другойво временном порядке повествуемого, структурирующем события истории и самого повествования. К основным категориям повествовательной структуры относятся повествователь, тип повествования, точка зрения, темпоральная организация.

2) Повествовательная структура художественного произведения исторически изменчива. В произведениях второй половины ХХ-го века и рубежа ХХ-гоХХ1-го веков она претерпевает существенные изменения.

3) В рассматриваемых современных произведениях повествовательная структура характеризуется общностью принципов ее усложнения, что отражается в наличии таких тенденций, как множественность повествователей, сближение нарратора и персонажа (-ей), стирание границ между субъектно-речевыми планами повествующих, множественность точек зрения и усложнение способов их передачи, персонализация повествования, усложнение его темпоральной организации.

4) Усложнение «глубинных» структур повествования влияет на динамику поверхностной структуры — на языковые средства. Для современных прозаических текстов характерно интенсивное использование несобственно-прямой речи, размывающей границы между различными субъектно-речевыми планами, активизация вставных конструкций, обнажение интертекстуальных связей произведения и включение в текст монтажа цитат.

Специфической чертой современных художественных произведений является активное использование языковой игры (далее — ЯИ), которая становится частью современного языкового процесса. В своем исследовании под ЯИ мы понимаем вид лингвистического эксперимента, одно из средств экспрессивизации речи, обусловленное неким отступлением от нормативного использования разноуровневых языковых средств.

5) В современной отечественной прозе реализуются различные типы ЯИ, использующие ресурсы всех уровней языка. Наиболее часто используются словообразовательные и лексические средства.

Апробация работы. Результаты исследования представлены в 6 публикациях. Основные положения работы нашли апробацию в ходе конференций «Чтения Ушинского», «Человек в информационном пространстве». Материалы диссертации были опубликованы в сборнике научных статей, посвященных изучению языка русской литературы XX века, подготовленных на базе кафедры русского языка ЯГПУ им. К. Д. Ушинского, Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН, Московского педагогического государственного университета. Результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры русского языка ЯГПУ им. К. Д. Ушинского. Одна из статей опубликована в журнале, рекомендованном ВАК РФ.

Структура исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и списка приложений.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Повествовательная структура — это сложная композиционно-речевая организация художественного текста, с одной стороны, обладающая сложной коммуникативной структурой, реализующейся в виде системы взаимодействующих субъектно-речевых планов и точек зрения, а с другойвременным порядком повествуемого, структурирующим события истории и самого повествования.

Анализ выбранных нами произведений, позволил выявить ряд признаков, характеризующих повествовательную структуру современного русского прозаического текста.

К признакам повествовательной структуры современных отечественных произведений относятся:

1) множественность повествующих инстанций: сближение повествователя и персонажа-рассказчика (-ов);

2) регулярное появление в структуре текста интертекстуальных отсылок — одного из способов создания эффекта «многоголосости» повествования;

3) смешение субъектно-речевых планов говорящих, сложность вычленения повествующих инстанций;

4) усложнение системы точек зрения, способов их передачи, возрастающая роль плана персонажа.

Для современной прозы характерно усложнение темпоральной структуры, что проявляется:

1) в углублении взаимодействия различных временных планов и постепенном стирании границ между ними;

2) десинхронизации временного континуума;

3) отражении субъективности хроновосприятия;

4) широком использовании проспекции и ретроспекции.

Усложнение «глубинных структур» повествования влияет на характер употребления языковых средств. На современном этапе художественная речь претерпевает существенные изменения, что манифестируется в языковом плане нарративной структуры. Для него характерны: интенсивное использование несобственно-прямой речи, стилистически маркированной лексики, смешение разностилевых лексических пластов, употребление семантически диффузных единиц, регулярное обращение к лексико-стилистическим средствам экспрессивизации (коннотативные лексемы, междометия, восклицания), активизация вставных конструкций, обыгрывание форм местоимений, глагольных форм времени, использование полипредикативных синтаксических конструкций с недифференцированными отношениями, части которых отражают разные голоса.

Такие черты современной художественной речи, как размытость границ между разностилевыми лексическими пластами, использование субстандартной, просторечной, разговорной лексики, битекстуальность, обращение к стилизации, создание ироничной тональности, актуализация различных семантических парадоксов — становятся конституентами языковой игры. Обращение к языковой игре мотивировано принципиально новым лингвокреативным подходом к тексту, прежде всего, как единице коммуникации, ориентирующей адресата и адресанта на тесное взаимодействие, предоставляя реципиенту своего рода лингвистическую головоломку. Данный языковой феномен становится универсальным явлением в прозе рубежа веков.

Языковая игра в рассмотренных русских произведениях имеет ряд особенностей. Во-первых, проведенный анализ языковых средств позволяет говорить об универсальности данного явления, обращению ко всем языковым ресурсам: единицам фонетического, морфологического, лексического уровней, сферам словообразования и стилистики. Однако они используются в ЯИ далеко не в равной степени.

Относительно редко обыгрывается фонетико-графический аспект языковых знаков. Обыгрывание же морфологических явлений приобретает форму «грамматической ошибки» — нарочито неверного использования формальных средств для выражения определенных грамматических значений.

Широко используются в ЯИ словообразовательные средства. Так, переосмысление словообразовательной структуры слова проявляется в обыгрывании его морфемного состава, переосмыслении семантики морфем (например, аффиксов). В ЯИ актуализируются различные способы словообразования (аффиксация, сложение, контаминация). Новые слова создаются на базе заимствованных морфологических элементов.

Семантическая рассогласованность элементов высказывания, так же как и переосмысление компонентов лексического значения, участвует в языковой игре чаще, чем, например, обыгрывание синонимов, омонимов, многозначных слов. Отмечены и случаи создания комической «трансформации» (структурной и семантической) устойчивых выражений.

Расширение границ текста за счет интертекстуальных вкраплений становится универсальным способом обыгрывания стилистических возможностей текста.

Актуализация разностилевой лексики в рамках небольшого текстового сегмента, ее тесное взаимодействие с архаизмами и заимствованиями характеризуют языковой план современных произведений. Встречаются также случаи, когда языковая игра принимает форму стилизации, например, под язык 18-го века, древнерусский язык, просторечно-народную форму речи («Вольтерьянцы и вольтерьянки» В. Аксенова, «Кысь» Т. Толстой).

В своем исследовании мы выделили лишь некоторые тенденции в развитии современных структур повествования. В рассмотренных произведениях они проявляются в различной степени. Так, в художественном тексте может отмечаться как один из аспектов усложнения нарратива (см., например, «Казус Кукоцкого»), так и несколько одновременно (см., например, «Взятие Измаила», «Время ночь», «Любишь — не любишь» и др.).

Мы не можем утверждать «всеохватный характер» выделенных нами повествовательных тенденций для всех современных произведений русской прозы, так как использование тех или иных повествовательных форм прежде всего мотивировано эстетическим кредо автора и содержанием произведения. Писатели, произведения которых были проанализированы в нашем исследовании, предпочитают различные нарратологические трансформации классическим повествовательным формам. Именно поэтому созданные ими романы, повести, рассказы оказались наиболее показательными в плане анализа повествовательной структуры и выявления ее специфики.

В перспективе возможно привлечение других прозаических текстов современных авторов с целью выявления их нарратологических особенностей, а также углубление анализа средств ЯИ, в частности на синтаксическом уровне.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , В. Вольтерьянцы и вольтерьянки Текст. / В. Аксенов. М.: Изографъ, Эксмо. — 2005. — 400 с.
  2. , М. Архитектор запятая не мой Текст. / М. Вишневецкая. М.: Эксмо, 2004. — 560 с.
  3. , М. Опыты. О природе вещей Текст. / М. Вишневецкая. -М.: Эксмо, 2002.-288 с.
  4. , П. Лестницы Шамбора Текст. / П. Киньяр. М.: РгееПу, 2004. -384 с.
  5. , Р. Упражнения в стиле Текст. / Р. Кено. СПб.: «Симпозиум», 2001.- 618 с.
  6. , В. Андеграунд, или Герой нашего времени Текст. / В. Маканин. М.: Вагриус, 1999. — 560 с.
  7. Паж, М. Стрекоза ее восьми лет Текст. / М. Паж. М.: РгееПу, 2004. -256 с.
  8. , Ж. Исчезание. Текст. / Ж. Перек. СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2004. — 400 с.
  9. , М. Илиади: Книга песен Текст. / М. Петрова. М.: Время, 2007.-272 с.
  10. Ю.Петрушевская, Л. Дикие животные сказки. Морские помойные рассказы. Пуськи Бятые Текст. / Л. Петрушевская. М.: Эксмо, 2004. -416с.11 .Петрушевская, Л. Жизнь это театр Текст. / Л. Петрушевская.- Спб.:
  11. Амфора, 2007. 398 с. 12. Толстая, Т. Кысь Текст. / Т. Толстая — М.: Эксмо, 2001, — 368 с.
  12. В.Толстая, Т. Река Оккервиль Текст. / Т. Толстая. М.: «Подкова», 2003. -464 с.
  13. Н.Шишкин, М. Венерин волос Текст. / М. Шишкин. М.: Вагриус, 2005. -480 с.
  14. , М. Взятие Измаила Текст. / М. Шишкин. М.: Вагриус, 2001.-396 с.
  15. , М. Урок каллиграфии Текст. / М. Шишкин. М.: Вагриус, 2006.-352 с.
  16. Улицкая, J1. Казус Кукоцкого Текст. / JI. Улицкая. М.: Эксмо, 2006. -464 с.
  17. , JI. Даниэль Штайн, переводчик Текст. / JI. Улицкая. М.: Эксмо, 2007. — 528 с.
  18. Beigbeder, F. L’egoiste romantique Текст. / F. Beigbeder. P., 2005. — 3701. P
  19. Bobin, C. Tout le monde est occupe Текст. / С. Bobin. Mercure de France, Paris, 1999. — 127 p.
  20. Perec, G. La disparition Текст. / G. Perec. P.: Denoel, 1969. — 319 p.
  21. Queneau, R. Les fleurs bleues Текст. / R. Queneau. Paris: Gallimard, 1965.-273 p.
  22. Queneau, R. Zazie dans le metro Текст. / R. Queneau.- Paris: Gallimard, 1959.-189 p.
  23. , M. Не юбилейное. К 70-летию Владимира Маканина Текст. / М. Амусин // Звезда. 2007. — № 3. — С. 192−204.
  24. Апресян, Ю, Д. Избранные труды Текст. / Ю. Д. Апресян. Т. 2. ~ М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. 766 с.
  25. , Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка Текст. / Ю. Д. Апресян. М.: Наука, 1974. — 368 с.
  26. , Н. Д. Аномалии и язык: К проблеме языковой картины мира Текст. / Н. Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. 1987. — № 3. -С. 3−20.
  27. , Н. Д. Истоки, проблемы и категории прагматики Текст. / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. — С. 342.
  28. , Н. Д. Фактор адресата Текст. / Н. Д. Арутюнова // Изв. АН СССР. Серия лит. и языки. 1981. — Т. 40. — № 4.- С. 365.
  29. , Л. Г. Лингвистический анализ художественного текста Текст. / Л. Г. Бабенко, Е. И. Васильев, Ю. В. Казарин. М.: Флинта: Наука, 2004.-495 с.
  30. , Т. В. Французский роман 60-х годов Текст. / Т. В. Балашова, М. Высшая школа, 1965. — 104 с.
  31. , Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка Текст. / Ш. Балли. -М.: Едиториал УРСС, 2001 -416 с.
  32. , Ш. Французская стилистика Текст. / Ш. Балли. М.: Едиториал УРСС, 2001.-392 с.
  33. , Ш. Язык и жизнь Текст. / Ш. Балли. М.: Едиториал УРСС, 2003.-232 с.
  34. , Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика Текст. / Р. Барт. М.: Прогресс, 1989.-615 с.
  35. , Р. Текстовой анализ Текст. / Р. Барт // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск IX. Лингвостилистика. М.: Прогресс, 1980. — С. 307−313.
  36. , М. М. Автор и герой: К философским основам гуманитарных наук Текст. / М. М. Бахтин. СПб.: Азбука, 2000. — 333 с.
  37. , М. М. Эпос и роман Текст. / М. М. Бахтин. СПб.: Азбука, 2000−300 с.
  38. , С. Дон Кихот из Хайфы Текст. / С. Беляков // Новый мир. -2007.- № 5.-С. 161−168.
  39. , Е. Э. Очерки по исторической лексикологии русского языка XVIII века. Языковые контакты и заимствования Текст. / Е. Э. Биржакова. Л.: Наука, 1972. — 432 с.
  40. , Г. И. Текстопостроение как реализация игрового потенциала Текст. / Г. И. Богин // Человек играющий: язык, личность, социум. -М., Тверь: РАН. 1999. С. 58−69.
  41. , Т. В. Аномалии в тексте: проблемы интерпретации Текст. / Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелев// Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста. М.: Наука, 1990. — С. 94 106.
  42. , Ж. Язык. Лингвистическое введение в историю Текст. / Ж. Вандриес. М.: Едиториал УРСС. — 2004. — 410 с.
  43. , А. Язык. Культура. Познание Текст. / А. Вежбицкая. М: Русские словари, 1996. — 416 с.
  44. , В. В. Избранные труды: О языке художественной прозы Текст. / В. В. Виноградов. М.: Наука, 1980 — 360 с.
  45. , В. В. Проблема сказа в стилистике // Избранные труды: О языке художественной прозы Текст. / В. В. Виноградов. М.: Наука, 1980-С. 42−54.
  46. , В. В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове) Текст. / В. В. Виноградов. М.: Высшая школа, 1972 — 614 с.
  47. , Л. Философские исследования Текст. / Л. Витгенштейн // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XV. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. — С. 79−129.
  48. Гак, В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков Текст. / В. Г. Гак.- М.: КомКнига, 2006.- 288 с.
  49. , И. Р. Текст как предмет лингвистического исследования Текст. / И. Р. Гальперин. М.: Наука, 1981. — 139 с.
  50. , В. Е. Внутринациональные речевые культуры и их взаимодействие Текст. / В. Е. Гольдин, О. Б. Сиротинина // Вопросы стилистики. Межвузовский сб. научных трудов. Вып. 25. Проблемы культуры речи. Саратов, 1993. — С. 9−19.
  51. , М. Прощание с ортодоксией Текст. / М. Горелик//Новый мир.-2007.-№ 5.-С. 168−172.
  52. , Т. А. Языковая игра: стереотипы и творчество Текст. / Т. А. Гридина. Екатеринбург: Урал. ГПИ, 1996.- 215 с.
  53. , К. А. Стилистика французского языка Текст. / К. А. Долинин. М.: Просвещение, 1987. — 302 с.
  54. , К. А. Интерпретация текста: Франц. язык Текст. / К. А. Долинин. М.: Просвещение, 1985. — 288 с.
  55. , М. Я. Проблемы текстообразования и художественный текст Текст. / М. Я. Дымарский. М.: КомКнига, 2006. — 296 с.
  56. , Ж. Общая риторика Текст. / Ж. Дюбуа, Ф. Эделин. -Благовещенск: Благовещенский Гуманитарный Колледж им. И. А. Бодуэна де Куртенэ, 1998 392 с.
  57. , Л. А. Прогрессивные тенденции в современном французском романе Текст. / JI. А. Еремеев. Киев: Наук думка, 1979. — 191 с.
  58. , О. П. Семантические процессы в лексике//Русский язык конца XX столетия (1985−1995) Текст. / О. П. Ермакова. М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 32 — 65.
  59. , Е. В. Трансформации лексической семантики и сочетаемости (на материале газет) Текст. / Е. В. Какорина // Русский язык конца XX столетия (1985−1995). М.: Языки русской культуры, 2000 — С. 67−88.
  60. , Ю. Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю. Н. Караулов. М.: Наука, 1987.-261 с.
  61. , Ю. Н. Текстовые преобразования в ассоциативных экспериментах Текст. / Ю. Н. Караулов // Язык: система и ее функционирование. М.: Наука, 1998. С. 108−116.
  62. , Н. А. Как образуются слова во французском языке Текст. / Н. А. Катагощина. М.: КомКнига, 2006 — 112с.
  63. , Е. В. О некоторых особенностях устной речи Текст. / Е. В. Красильникова // Язык и личность. М.: Наука, 1989. — С. 155 163.
  64. , В. УЛИПО Текст. / В. Кислов // Митин журнал 1997. — № 54. -С. 168−219.
  65. , В. Н. Слово о переводе Текст. / В. Н. Комиссаров. М.: Международные отношения, 1973 -215 с.
  66. , В. Г. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности современной газетной публицистики Текст. / В. Г. Костомаров. М.: Изд-во Московского ун-та, 1971. — 267 с.
  67. , Ю. Избранные труды: Разрушение поэтики Текст. / Ю. Кристева. М.: РОССПЭН Изд-во AHO, 2004. — 653 с.
  68. , Л. П. Иноязычное слово в контексте общественной жизни Текст. / Л. П. Крысин // Русский язык конца XX столетия (1985−1995). М.: Языки русской культуры, 2000 — С. 142−161.
  69. , Л. П. Русское слово, свое и чужое Текст. / Л. П. Крысин. -М.: Языки славянской культуры, 2004 888 с.
  70. , Ю. И. Об обсценных выражениях русского языка Текст. / Ю. И. Левин // Избранные труды. Поэтика. Семиотика. -М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. С. 809 — 819.
  71. Лингвисты шутят: хрестоматия Текст. / сост. А. Киклевич. М.: Флинта: Наука. — 2006. — 216 с.
  72. , H. Н. Лексикология современного французского языка Текст. / H. Н. Лопатникова, Н. А. Мовшович. М.: Высшая школа, 1971.- 132 с.
  73. , Ю. М. Структура художественного текста Текст. / Ю. М. Лотман. М.: Искусство, 1970. — 384 с.
  74. ЮО.Лотман, Ю. М. Текст в тексте Текст. / Ю. М. Лотман // Избранные статьи: В 3 т. Т. 1: Статьи по семиотике и типологии культуры. -Таллинн, 1992.-479 с.
  75. Ю1.Малецкий, Ю. Роман Улицкой как зеркало русской интеллигенции Текст. / Ю. Малецкий // Новый мир. 2007. — № 5. — С. 173−190.
  76. Ю2.Москвин, В. П. Выразительные средства современной русской речи. Тропы и фигуры. Общая и частные классификации. Терминологический словарь Текст. / В. П. Москвин. M.: URSS, 2006.-376 с.
  77. ЮЗ.Мущенко, Е. Г. Поэтика сказа Текст. / Е. Г. Мущенко, В. П. Скобелев, Л. Е. Кройчик. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1978.-287 с.
  78. Ю4.Немзер, А. Что? Где? Когда? О романе Вл. Маканина: Опыт краткого прочтения Текст. / А. Немзер // Новый мир. 1998. — № 10. — С. 189 196.
  79. Ю5.Немзер, А. Замечательное десятилетие: О русской прозе 90-х годов Текст. / А. Немзер // Новый мир. 2000. — № 1. — С. 199−219.
  80. Юб.Николина, Н. А. Филологический анализ текста Текст. / Н. А. Николина. М.: Издательский центр «Академия», 2007. — 270 с.
  81. Ю7.Новиков, В. В. З. Санников Русский язык в зеркале языковой игры Текст. / В. Новиков // Знамя. 1999. — № 11. — С. 224−225.
  82. Ю8.Новое в русской лексике: словарные материалы. 1994 Текст. / Е. А. Левашов [и др.]- под ред. Ю.Ф. Денисенко- Российская Академия наук, Ин-т лингвист, исследований. СПб.: Дмитрий Буланин, 2006. -398 с.
  83. , Б. Ю. Игра на гранях языка Текст. / Б. Ю. Норман. М.: Флинта, Наука, 2006. — 344 с.
  84. Ю.Норман, Б. Ю. Лингвистические задачи Текст. / Б. Ю. Норман. М.: Флинта, Наука, 2006 — 272 с.
  85. П.Норман, Б. Ю. Язык: знакомый незнакомец Текст. / Б. Ю. Норман. -Минск: Вышэйш. школа, 1987.-220 с.
  86. , Е. В. Семантические исследования: Семантика нарратива Текст. / Е. В. Падучева. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.-464 с.
  87. ИЗ.Рахимкулова, Г. Ф. Олакрез Нарцисса: Проза Владимира Набокова в зеркале языковой игры Текст. / Г. Ф. Рахимкулова. Ростов н/Д: Изд-во Рост, ун-та, 2003. — 320 с.
  88. , П. Время и рассказ. Т.2: Конфигурации в вымышленном рассказе- Академия исследователей культуры Текст. / П. Рикер. -Спб: Университетская книга, 2000. 217 с.
  89. Ш. Риффатер, М. Критерии стилистического анализа Текст. / М. Риффатер // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск IX. Лингвостилистика. М., 1980. — С. 69−98.
  90. Пб.Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка Текст. / Д. Э. Розенталь. М.: Высшая школа, 1977. — 316 с.
  91. Русская проза второй половины XX века в 2 т. [Текст] / сост., вст. ст., коммент. JI.C. Калюжный, Г. В. Иванова. М.: Дрофа: Вече, 2003.
  92. Русская разговорная речь: Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. Текст. / H.H. Розанова, Е. А. Земская, М. Я. Гловинская М.: Наука, 1983.-238 с.
  93. Русский язык конца XX столетия (1985 1995) Текст. / Институт русского языка РАН. — М.: Языки русской культуры, 2000. — 477 с.
  94. , В.З. Каламбур как семантический феномен Текст. / В. 3. Санников // Вопросы языкознания. 1995. — № 3. — С. 56−69.
  95. , В. 3. Лингвистический эксперимент и языковая игра Текст. / В. З. Санников // Вестник Моск. ун-та. Сер. 9. 1994. — № 6. -С. 25−29.
  96. , В. 3. Русский язык в зеркале языковой игры Текст. / В. 3. Санников. М.: Языки славянской культуры, 2002. — 548 с.
  97. Современный русский язык Текст. / под ред. В. А. Белошапковой. -М.: Высшая школа, 1981. 560 с.
  98. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: в 2 ч. Текст. / под ред. Е. И. Дибровой- авторы: Е. И. Диброва, Л. Л. Касаткин, Н. А. Николина, И. И. Щеболева [и др.]. М.: Академия, 2002.
  99. , К. Отношение бытия к небытию Текст. / К. Степанян // Знамя. 2001. — № 3. — С. 207−219.
  100. , Б. А. Поэтика композиции Текст. / Б. А. Успенский. -Спб.: Азбука, 2000. 347 с.
  101. Н. А. Абсурд и грамматика текста (на материале произведений Н. Искренко, В. Нарбиковой, Т. Толстой) Текст. / О. Буренина, Ж.-Ф. Жаккар, JI. Геллер // Абсурд вокруг: Антология. -М.: Языки славянской культуры, 2004. С. 273−286.
  102. , Н. А. Контрапункт интертекстуальности, или интертекст в мире текстов Текст. / Н. А. Фатеева. М.: Агар, 2000. — 280 с.
  103. Хованская, 3. И. Стилистика французского языка Текст. / 3. И. Хованская. -М.: Высшая школа, 1984. 344 с.
  104. , В. И. Эмоции и коммуникативное игровое пространство языка Текст. / В. И. Шаховский // Лингвистические основы подготовки специалистов-управленцев. Волгоград, 2002. — С 35−45.
  105. , Э.Н. Поэтика современной французской прозы Текст. / Э. Н. Шевякова. М.: МГУП, 2002 — 228 с.
  106. , В. Нарратология Текст. / В. Шмид. М.: Языки славянской культуры, 2003. — 311 с.
  107. , В. Л. «Я"-повествование в современной отечественной прозе: принципы организации и коммуникативные стратегии Текст.: автореф. дис-ции. канд. филолог, наук /В. Л. Шунников. М., 2006. -27 с.
  108. , Л. В. Языковая система и речевая деятельность Текст. / Л. В. Щерба. Ленинград: Наука, 1974. — 428 с.
  109. Язык и личность Текст. / отв. ред. Шмелев Д. Н. М.: Наука, 1989. -211с.
  110. Р. О. Работы по поэтике Текст. / Р. О. Якобсон. М.: Прогресс, 1987.-460 с. 143 .Яковлева, Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) Текст. / Е. С. Яковлева. М.: Гнозис, 1994.-260 с.
  111. Bally, Ch. Linguistique generale et linguistique francaise Текст. / Ch. Bally. Berne, 1944.-318 c.
  112. Barthes, R. La mort de l’auteur Текст. / R. Barthes // Oeuvres completes. V. 2: 1966−1973. Paris, 1994. — P. 491−495.
  113. Bonnard, H. Procedes annexes d’expression: stylistique, rhetorique, poetique Текст. /Н. Bonnard. Paris: Magnard, 1981.-241 p.
  114. Branca-Rosoff, S. Normes et genres de discours Текст. / S. Branca-Rosoff // Langage et societe: Maison des sciences de l’homme. 2007. -mars.-P. 110−122.
  115. , J. 500 mots nouveaux definis et expliques Текст. / J. Cellard, M. Sommant. Paris — Gembloux: Duculot, 1979. — 101 p.
  116. Defrancq B. Etudier une evolution linguistique «en ligne»: n’importe et peu importe Текст. / В. Defrancq // Le francais moderne. 2006. — № 2. — P. 159−182.
  117. Guillou, J. Le francais contemporain Текст. / Jean Guillou, Madeleine Vitols. New York- Toronto — London: Holt, Rinehart and Winston, 1972.-365 p.
  118. La langue francaise Текст. / Larousse. Paris, 2007, mars. — 128 p.
  119. Le francais moderne: Revue de linguistique francaise Текст. / dir. J-M. Klinkenberg. Paris, 2006, № 1. — 140 p.
  120. Le francais moderne: Revue de linguistique francaise Текст. / dir. J-M. Klinkenberg. Paris, 2006, № 2. — 283 p.
  121. Litterature: Revue publie par Larousse et le Departement de la litterature francaise de l’universite Paris 8 Текст. — Paris, 1997, decembre. — 120 P
  122. Litterature: Revue publie par Larousse et le Departement de la litterature francaise de l’universite Paris 8 Текст. — Paris, 2006, octobre. — 120 p.
  123. Litterature: Revue publie par Larousse et le Departement de la litterature francaise de l’universite Paris 8 Текст. — Paris, 2006. — decembre. — 1201. P
  124. Nojgaard, M. Temps, realisme et description. Essais de theorie litteraire Текст. / M. Nojgaard. Champion, 2004. — 252 p.
  125. Queneau, R. Battons, chiffres et lettres Текст. / R. Queneau. Paris: Gallimard, 1965.-375 p.
  126. Richard, J.-P. Terrains de lecture Текст. / J.-P. Richard. P.: Gallimard, 1996.- 185 p.
  127. Sauvageot, A. Au portrait du vocabulaire francais Текст. / A. Sauvageot. -Paris, 1978.- 185 p.1. Словари.
  128. , M. A. Словарь современного молодежного жаргона Текст. / M. А. Грачев. М.: Эксмо, 2006 — 666 с.
  129. , В. И. Пословицы русского народа. В 2 т. Текст. / В. И. Даль. -М, 1957.
  130. , В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. Текст. / В. И. Даль. М.: Русский язык, 1998.
  131. МАС Словарь русского языка. В 4 т. 2-е изд. Текст. — М.: Русский язык, 1981 — 1984.
  132. Русская фразеология. Историко-этимологический словарь Текст. / под ред. А. К. Бирих, В. М. Мокиенко, Л. И. Степанова. М.: ACT, Астрель, Хранитель, 2007. — 928 с.
  133. , А. Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т. Текст. / А. Н. Тихонов. -М.: Русский язык, 1985.
  134. Толковый словарь русского языка: В 3 т. Текст. / сост. Г. О. Винокур и др.- под ред. Д. Н. Ушакова. М.: Вече, 2001.
  135. , М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. Текст. / М. Фасмер. СПб.: Азбука, 1996.
  136. Французско-русский словарь активного типа Текст. / Под ред. В. Г. Гака, Ж. Триомфа -М.: «Русский язык», 2000. 1056 с.
  137. , И. А. Толковый словообразовательный словарь русского языка Текст. / И. А. Ширшов. М.: ООО «Издательство ACT»: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство русские словари»: ЗАО НПП «Ермак», 2004. — 1022 с.
  138. Petit Robert Текст. Р., 1996 — 2556 р.
Заполнить форму текущей работой