Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Космологические концепты художественной картины мира

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Приступая к исследованию, мы выдвинули гипотезу, согласно которой концепты разного типа (образы, представления, понятия) или их объединения (картины, гештальты, схемы, диаграммы, пропозиции, фреймы и т. д.) рождаются в процессе восприятия мира, отражают и обобщают человеческий опыт, а также осмысленную в разных типах деятельности действительность. Концепт рождается как образ, который постепенно… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ КАРТИНЫ МИРА
    • 1. 1. Художественная коммуникация как особая форма взаимодействия
    • 1. 2. Картина мира как объект лингвистических исследований
    • 1. 3. Концепт в лингвистической парадигме
    • 1. 4. Концепт в художественной картине мира
  • Выводы по главе
  • ГЛАВА 2. КОСМОЛОГИЧЕСКИЕ КОНЦЕПТЫ
    • 2. 1. Космос в естественно-научной картине мира
    • 2. 2. Космические объекты в лингвистических исследованиях
    • 2. 3. Представление о небесных телах в мифологическом сознании носителей современного английского языка
  • Выводы по главе
  • ГЛАВА 3. КОСМОЛОГИЧЕСКИЕ КОНЦЕПТЫ В ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА
    • 3. 1. Концепт «солнце» в англоязычной языковой картине мира
      • 3. 1. 1. Значимостная составляющая концепта «солнце» в англоязычной картине мира
      • 3. 1. 2. Понятийная составляющая концепта «солнце» в англоязычной картине мира
    • 3. 2. Значимостная составляющая концепта «луна» в англоязычной картине мира
      • 3. 2. 1. Понятийная составляющая концепта «луна» в англоязычной картине мира
  • Выводы по главе
  • ГЛАВА 4. АКТУАЛИЗАЦИЯ КОСМОЛОГИЧЕСКИХ КОНЦЕПТОВ В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ КАРТИНЕ МИРА Ф.С. ФИЦДЖЕРАЛЬДА
    • 4. 1. Фицджеральд — писатель «века джаза»
    • 4. 2. Значимостная составляющая концепта «солнце» в художественной картине мира Ф.С. Фицджеральда
    • 4. 3. Понятийная составляющая концепта «солнце» в художественной картине мира Ф.С. Фицджеральда
    • 4. 4. Значимостная составляющая концепта «луна» в художественной картине мира Ф.С. Фицджеральда
    • 4. 5. Понятийная составляющая концепта «луна» в художественной картине мира Ф.С. Фицджеральда
  • Выводы по главе

Космологические концепты художественной картины мира (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Язык занимает особое место в обработке поступающей-к человеку информации, оказываясь тем самым высоким уровнем, на котором информация, полученная по разным каналам, обрабатывается воедино, осмысливается, категоризуется и классифицируется.

Диссертационная работа посвящена лингвокогнитивному и лингвокультурологическому анализу космологических концептов «луна» и «солнце» в художественной картине мира и выполнена на материале произведений Ф. С. Фицджеральда.

Концепты «солнце» и «луна» используются в произведениях Ф. С. Фицджеральда для. того, чтобы передать противоречивость, присущую его поколению.

Выбор космологических концептов для раскрытия художественной картины мира Ф. С. Фицджеральда, связан с тем, что, анализ литературного наследия писателя показывает, что космологические концепты, в частности, концепты «солнце» и «луна», реализуемые лексемами «sun"-и «тооп», хотя и не являются ключевыми для. отдельно взятого произведения, но постоянно присутствуют в работах Ф.С. Фицджеральда^ проходят красной нитью через все его творчество, являясь значимыми для творческой позиции и жизненной философии писателя.

Космос всегда притягивал взоры людей. Космические объекты в рамках своих специализаций исследовали Дионисий Ареопагит, Иоанн Дамаскин, А. Кун, М. Мюллер, А. Н. Афанасьев, И. И. Срезневский, Д. Фрэзер, П. А. Флоренский, С. Н. Булгаков, А. Ф. Лосев, О. М. Фрейденберг, А. Н. Робинсон, В. В. Иванов, В. Н. Топоров, Б. М. Гаспаров, JI.B. Соколов и ДР.

Космологические концепты являются одними из общечеловеческих базовых концептов. В своей работе мы придерживаемся трактовки концепта, которую дает Т. Г. Попова (Попова Т.Г. 2003: 66): «концепт представляет собой многомерное ментальное образование, включающее как результат личностного познания окружающего мира, так и общественного». Мы считаем, что концепт (по С.Г. Воркачеву) состоит из значимостного, понятийного и образного компонента.

При описании концепта в диссертационном исследовании мы опирались на труды Н. Д. Арутюновой, А. П. Бабушкина, H.H. Болдырева, А. Вежбицкой, С. Г. Воркачева, В. З. Демьянкова, Залевской A.A., В. И. Карасика, Г. В. Колшанского, Е. С. Кубряковой, М. М. Маковского, Т. Г. Поповой, Ю. С. Степанова, И. А. Стернина, P.M. Фрумкиной и других ученых.

Актуальность исследования определяется, необходимостью изучения художественной картины мира, кодирующей широкий спектр явлений, процессов, отношений субъекта с действительностью, характеристик познавательной деятельности, форм ее отражения, а также способов объективации знаний о мире. Актуальность диссертационной работы также обусловлена тем, что изучение художественной картины мира отдельной языковой личности, тем более такой талантливой, как Ф. С. Фицджеральд, позволяет, с одной стороны, лучше осмыслить картину мира отдельной нации, а с другой, понять творческую позицию самого писателя.

Приступая к исследованию, мы выдвинули гипотезу, согласно которой концепты разного типа (образы, представления, понятия) или их объединения (картины, гештальты, схемы, диаграммы, пропозиции, фреймы и т. д.) рождаются в процессе восприятия мира, отражают и обобщают человеческий опыт, а также осмысленную в разных типах деятельности действительность. Концепт рождается как образ, который постепенно продвигается по ступеням абстракции, превращается из чувственного образа в собственно мыслительный образ. Таким образом, концепт — это условная ментальная структура, которая не существует вне мышления. Концепт представляет собой репрезентированную в языке оперативную содержательную единицу сознания, которая культурно обусловлена и отражает комплекс всех представлений и ассоциаций, возникающих у носителя языка в связи с каким-либо явлением действительности.

Объектом исследования являются космологические концепты «луна» и «солнце», представленные в произведениях Ф. С. Фицджеральда.

Предметом исследования является функционирование лексических единиц, объективирующиих космологические концепты «луна» и «солнце» в1 произведениях Ф. С. Фицджеральда. Целью исследования является изучение понятийных составляющих художественной" картины мира, а также выявление и описание особенностей реализации значимостного компонента художественной картины мира на основе произведений Ф. С. Фицджеральда посредством исследования реализации космологических концептов как одних из ключевых концептов в общенациональной и общечеловеческой картине мира.

Для достижения указанной цели и проверки сформулированной, гипотезы в исследовании решаются следующие задачи:

1) описать художественную картину мира как особую форму взаимодействия;

2) рассмотреть концепт в лингвистической парадигме;

3) описать концепт в художественной картине мира;

4) установить общие и специфические черты космологических концептов;

5) выделить в содержании космологических концептов значимостную и понятийную составляющую;

6) выявить и проанализировать авторскую интерпретацию космологических концептов в произведениях Ф. С. Фицджеральда;

7) определить и описать черты сходства и расхождения авторского восприятия мира в произведениях Ф. С. Фицджеральда.

Научная новизна исследования определяется лингвокультурологическим и лингвокогнитивным анализом художественной картины мира на материале произведений Ф. С. Фицджеральда при выявлении и описании понятийной и значимостной составляющей космологических концептов «солнце» ич<�луна".

В работе впервые:

1) проанализирована художественная коммуникация как особая форма взаимодействия на примере произведений Ф. С. Фицджеральда;

2) проведен комплексный анализ художественной картины мира Ф. С. Фицджеральда;

3) выявлены, и описаны понятийные составляющие концептов «солнце» и «луна» в художественной картине мира Ф. С. Фицджеральда;

4) выявлены и проанализированы значимостные составляющие концептов «солнце» и «луна» в художественной картине мира Ф. С. Фицджеральда.

На защиту выносятся следующие научные положения:

1. Картина мира создается благодаря познающей деятельности человека и отражающей способности его мышления. Важнейшим свойством картины мира является целостность, тогда как элементом картины мира представляется смысл, который характеризуется инвариантностью, актуальностью, субъективностью, неполной экспликацией, недоступностью полному восприятию, континуальностью, динамичностью. Кроме того, картине мира присущи и такие характеристики, как космологическая ориентированность, под которой мы понимаем глобальность образа мира, внутреннюю безусловную достоверность для субъектов, стабильность и динамичность, наглядность, конкретность облика элементов.

2. Познание человеком окружающего мира осуществляется благодаря его активному участию, творческому переосмыслению всего, что с ним происходит. По этой причине картина мира человека, обладая национальной спецификой, одновременно с этим всегда субъективна. Действительность не просто отражается в тексте как фрагмент концептуальной картины мираавтора, воплощающийего интенции' и рассчитанный на: определенный коммуникационный эффект, а представляет собой образ действительности, отраженный с позиций-определенного эстетического идеала.

3. Авторская картина мира представляет собой' сумму, которая складывается как из компонентов общенационального образа мира, так и индивидуальных, порой парадоксальных, представлений автора. Насколько, они соответствуют друг другу, настолько они иотличаются от случая к случаю. Художественное произведение — индивидуально авторский, способ восприятия и организации мира или частный вариант его концептуализации.

4. Особенность художественной картины мира Ф. С. Фицджеральда проявляется в индивидуально-авторском использовании лексем sun и moon для выражения5 представлений «солнце как символ наслаждения» и «луна как внутренний мир героев». Художественная картина мира Ф: С. Фицджеральда включает черты мифопоэтического мышления, которое проявляется во включении в содержание авторских концептов «солнце» и «луна» архетипических мотивов восхода и заката небесных тел, а также представление о них как о живых существах.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит вклад в исследование картины мира, расширяет понимание авторской художественной" картины мира. Полученные результаты имеют прямой выход в область функционирования языка. Материалы исследования и полученные научные выводы должны существенным образом уточнить научное представление о художественной картине мира.

Практическая ценность диссертационного исследования заключается в том, что теоретические положения и практические результаты, изложенные в диссертации, могут быть использованы в учебных курсах по лингвостилистической интерпретацииобщему и сопоставительному' языкознанию, когнитивной лингвистике, психолингвистике, социолингвистике, лингвокультурологиимежкультурной' коммуникации, на занятиях по переводческой, практикеа также на практических занятиях по английскому языку.

Материалы диссертации можно также использовать в опыте практической подготовки переводчиков английского языка и обучении английскому языку в языковом ВУЗе.

Методологической основой' работы являются общетеоретические и специальные труды отечественных и зарубежных лингвистов по" когнитивной лингвистике, структурной модели концепта Ю. С. Степанова, языковой личности Ю. Н. Караулова, по стилеобразующим характеристикам жанра (Н.Д. Арутюнова, М. М. Бахтин, А. Вежбицкая, В. В. Дементьев, Е. А. Земская, Т.Г. Попова).

При решении задач и для достижения цели настоящего исследования автор также опирался на работы таких лингвистов, как Н. В. Иванов, Е. Г. Князева, И. Г. Кошевая, A.A. Лебедева, М. В. Пименова, Т. Г. Попова, Л. К. Свиридова и многих других ученых.

В научно-прагматическом плане настоящая диссертация опирается на исследования Т. Г. Поповой.

Методы* исследования определяются поставленной целью и* выдвинутыми задачами диссертационной работы. В исследовании применяются следующие методы: описательно-аналитическийконтекстно-логическийсемантико-когнитивный с элементами компонентного описания исследуемых явлений, интроспектного и дефиниционного анализаметод структурно-функционального анализа, метод контекстно-ситуативного анализа высказываний, элементы стилистического анализа.

Материалом для практического исследования послужили данные сплошной выборки романов Ф-С. Фиццжеральда — «По эту сторону рая» (This Side of Paradise), «Прекрасные, но обреченные» (The Beautiful and the Damned), «Великий' Гэтсби» (The Great Gatsby), «Ночь нежна» (Tender is the Night), а также «Последний магнат» (The Last Tycoon). В работе также использовались текстовые фрагменты, полученные методом сплошной выборки из рассказов, новелл и эссе Ф. С. Фицджеральда общим объемом около 7,5 тысяч страниц. Кроме того, в исследовании использовались лексикографические и справочные источники. Общее количество текстовых реализаций космологических концептов — 792 единицы.

Достоверность и обоснованность результатов диссертационного исследования обеспечивается анализом конкретного фактического материала, который учитывает теоретические данные, накопленные в разных отраслях современного языковедения: в теории речевой коммуникации, психолингвистике, лингвистике текста, лингвопоэтике, когнитивной лингвистике и лингвосинергетике, стилистике, а также большим объемом материала и совокупностью используемых методов.

Апробащкьработы.

Основное содержание диссертации отражено в материалах выступлений на научных конференциях и в девяти статьях, в том числе.

— в трех статьях в научных изданиях, рекомендованных ВАК РФ. Результаты диссертационного исследования были представлены на обсуждение в виде докладов и сообщений диссертанта на Международном семинаре «Международный опыт и сотрудничество в области преподавания иностранных языков с использованием информационных технологий: приоритетные направления совместных проектов университетов России и США» (Российский университет дружбы народов, Москва, 2009), Международной конференции «Коммуникация и язык всоциально-культурном пространстве: междисциплинарный подход» (Южно-Уральский государственный университет, Челябинск, 2009), Международной конференции «Язык, культура, речевое общение» (Московский педагогический государственный университет, 2009), Международной конференции* «Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе"' (Российский университет дружбы народов, Москва, 2010), Четвертых Всероссийских Державинских чтениях (Российская правовая академия Минюста России, Москва, 2010), на Третьей межвузовской научной конференции «Язык и право: Проблемы и перспективы: (МГУ им. М. В1 Ломоносова 2009), на Первой Международнойконференции «Ахунзяновские чтения» (Казанский государственный университет).

Результаты работы неоднократно заслушивались на заседаниях кафедры английского языка (второго) Военного университета. Выводы и заключения, которые были сделаны автором диссертации, используются в ходе преподавания практического курса английского языка вВоенном университете.

Структура работы определяется поставленными в ней исследовательскими задачами. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографии, списка использованных словарей и списка источников языкового материала.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 4.

Проведенное исследование показало, что солнце в художественной картине мира Ф. С. Фицджеральда воплощает качества, свойственные представителям высшего класса американского общества 20−30-х годов XX века — богатство, успешность, беспечность. Оно является как бы символическим обозначением мира богатых и «американской мечты».

Значимостная составляющая концепта «солнца», как и следовало ожидать, не содержит в себе принципиальных отличий. Это объясняется тем, что она состоит из базовых характеристик, общих для всех носителей языка.

Концепт «солнце» реализован в следующих когнитивных слоях: «небесное тело, которое можно видеть днем» и «источник тепла и света». Однако не все признаки, которые они содержат, нашли выражение в художественной картине мира писателя.

Понятийная составляющая концепта «солнце» обладает дополнительными индивидуально-авторскими когнитивными слоями. В англоязычной картине мира солнце наделяется позитивными характеристиками, луна же, наоборот, больше имеет негативные черты. Художественная картина мира Ф. С. Фицджеральда отличается тем, что акцент восприятия солнца смещается в сторону отрицательного восприятия.

Когнитивный слой «солнце как жизненное пространство героев» служит особым средством характеристики персонажей, помогает выявлению их внутреннего мира и ценностей. Солнечные образы используются для описания богатых и знаменитых.

Мифологический слой реализуется в мотивах восхода и заката солнца, движении солнца в течение года, мотивах жизни и богатства.

Образная составляющая включает следующие метафорические модели: «мечта — это солнце», «солнце — это живое существо», «солнцеэто отдых», «солнце — это радость». Здесь выделяются основные линии, благодаря которым данный концепт сцеплен с другими важными концептами американской культуры.

В свою очередь, луна стала символом тех, кто разочаровался в американской мечте.

Значимостная составляющая концепта «луна» состоит из следующих трех когнитивных слоев: «космический объект, видимый на небе ночью», «небесный объект, излучающий отраженный свет», а также «ночное небесное светило, способное изменять свою форму». Однако, как и в случае с концептом «солнце», в художественной картине мира писателя реализовались не все концептуальные признаки.

Понятийная составляющая концепта «луна» имеет когнитивный слой «луна как жизненное пространство героев». Лунные образы используются писателям для характеристики тех, кто разочаровался в американских ценностях и так называемой «американской мечте».

Мифологический слой реализован в мотивах восхода и исчезновения луны, потустороннего мира, красоты, сказочности, музыки, романтики, эмоций, пространства.

Образную составляющую концепта «луна» составляют метафорическая модель «живое существо» и метафорическая модель «предрешенность».

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Творчество Ф. С. Фицджеральда отличается неповторимой самобытностью, а его имя называется наряду с другими величайшими писателями начала XX века. В романах писателя отразились все противоречия американского общества начала века — времени страшной нищеты и несметного богатства, чикагских гангстеров и «сухого» закона.

Противоречиями пронизана и жизнь Ф. С. Фицджеральда. Его дед по материнской линии, начав свою карьеру с должности посыльного, сумел разбогатеть. Отец писателя, несмотря на то, что являлся потомком древнего аристократического ирландского клана, тем не менее, не смог добиться успеха в США, в стране, где, как все верили, абсолютно всех ждет изобилие и счастье.

Хотя родственники матери помогали семье Фицджеральдов и, соответственно, благодаря им у будущего писателя была возможность учиться в одном из самых престижных университетов, однако он их недолюбливал. В доме богатых родственников отец писателя был нежеланным гостем, а о нем отзывались презрительно, не стесняясь детей, бранили его. Добившись успеха, Ф. С. Фицджеральд смог вести жизнь, которая была для многих воплощением «американской мечты», однако это обстоятельство, тем не менее, не сделало его счастливым.

Зачастую Ф. С. Фицджеральд воспринимается как певец гедонизма и «американской мечты», которая заключалась в том, что в США абсолютно всех ждет материальное благополучие, свобода от всех ограничений, таких как сословных, идеологических и так далее, где можно проявить себя как личность, где у всех равные права, а возможности стать счастливым может иметь каждый человек и все зависит только лишь от личных качеств самого человека.

Космологические концепты, в частности, солнце и луна в художественной картине мира Ф. С. Фицджеральда позволяют писателю выразить противоречивость своего времени и тех настроений, которые царили в умах современников писателя, а также его самого.

Космологические концепты, являясь второстепенными в отдельно взятом произведении, проходят красной нитью через все творчество Ф. С. Фицджеральда. Анализ его произведений показал, что космологические концепты отражают внутреннее отношение писателя к происходящему и, возможно, в какой-то степени его бессознательное отношение к окружающей его действительности.

В художественной картине мира Ф. С. Фицджеральда первостепенные концепты отражают его осознанную позицию, в то время как второстепенные — подсознательную. Анализ концептов «солнце» и «луна» раскрывает — истинное отношение писателя, а именно его разочарование в так называемой «американской мечте».

Космологические концепты являются общечеловеческими и актуальны для бытовой, научной, мифологической, религиозной, художественной картин мира. Солнце и луна являются центральными в восприятии человека и занимают важное место в ментальном пространстве людей, так как его жизнь напрямую связана с ними.

В нашей работе мы брали за основу структуру концепта, которую предложил С. Г. Воркачев. Характерные черты авторского мировидения Ф. С. Фицджеральда были выявлены в ходе анализа актуализаций значимостной составляющей.

Понятийная составляющая содержит индивидуально-авторские слои концепта, а также особенности реализации мифологического слоя. Наибольшие расхождения с общечеловеческой и национальной картиной мира продемонстрировали понятийная и образная составляющие.

Наше исследование показало, что в общечеловеческой и, в частности в англоязычной, картине мира, концепт «солнце» обладает в целом положительными коннотациями, в то время как концепт «луна» -двойственным восприятием, при этом акцент все-таки смещен в сторону отрицательного.

В художественной картине мира Ф. С. Фицджеральда концепт «солнце» воплотил в себе все то, что подразумевалось под «американской мечтой» — мечта, богатство, жизнь, радость, отдых. Но анализ понятийной и образной составляющей показал, что концепт «солнце» имеет, кроме всего прочего, и отрицательную коннотацию.

Так, концепт «солнце» в сознании писателя связан с богатством, беззаботностью, показной роскошью. Таюке этот космологический концепт связан с представлением о жизни в художественной картине мира Ф. С. Фицджеральда вплоть до надоедливой суеты. Метафорическая модель «мечта — это солнце» демонстрирует, что солнечные лучи ассоциируются с желанием, которое невозможно достичь, с пустыми желаниями и целями, которые привлекли внимание своим внешним блеском, но на самом деле абсолютно не нужны, потому что исполнение желаний приносит только боль и разочарование. Солнце в сознании Ф. С. Фицджеральда связано с миром прагматическим, с чуждыми мечтами.

Если в архитипическом сознании солнце представляется божеством, то Ф. С. Фиццжеральд переосмысливает это, и, следовательно, в его художественной картине мира солнце актуализирует богатого, обаятельного человека, который обладает авторитетом, при этом он может быть и достаточно жестоким.

Что касается концепта «луна» в художественной картине мира писателя, то необходимо подчеркнуть, что этот концепт представляет собой символ тех, кто стремится реализовать свою мечту. С одной стороны, они — романтики, идеалисты, верны своей мечте, с другой стороны, готовы на все, чтобы воплотить свои желания, планы и мечты, не обращая ни малейшего внимания на окружающих, их чувства.

С луной связано представление о красоте, потустороннем мире и сказочности, музыке и романтике, об эмоциях, такими как грусть. Если с солнечным светом связано представление о воде и представление о богатых, как плывущих по жизни, то с луной связано представление о пространстве, которое еще нужно преодолеть.

Рассмотрение когнитивного слоя «луна как жизненное пространство героев» показало, что луна служит особым средством характеристики персонажей, а также способом выявления их внутреннего мира и ценностей. Лунные образы используются для описания тех, чьи надежды на реализацию их желаний оказались несбыточными.

Так, например, в романе «Великий Гэтсби» у читателя неоднократно складывается ощущение символической связи луны с важными событиями и персонажами романа. Это объясняется тем, что луна и Гэтсби ассоциативно связаны с друг с другом с самого начала событий, описываемых в произведении.

Образ луны позволяет Ф. С. Фицджеральду актуализировать такие концептуальные слои, как романтизм, недостижимость мечты, трагический конец и смерть.

Луна актуализирует человека верным своей мечте, волшебником, исполняющим желания, который преодолевает пространство и препятствия, например, перепрыгивая через них. Кроме того, показывается через концепт «луна» человек, который имеет работу, в отличие от живого существа, обозначаемого лексемой sun, хотя эта работа и может быть связана с незаконной деятельностью.

Кроме того, анализ фактического материала нам показывает, что образная составляющая демонстрирует то обстоятельство, что луна связана с предрешенностью, беспомощностью.

Таким образом, индивидуальные особенности художественных концептов нашли выражение в основном в понятийных и образных составляющих. В художественной картине мира Ф. С. Фицджеральда космологические концепты «солнце» и «луна» являются средством выражения авторского мировидения, так как являются как бы мостиком между значимыми для автора культурными концептами. Кроме того, данные концепты используются для описания внутреннего мира героев, а также их социальной среды.

Наше исследование может быть импульсом для дальнейших исследований художественной картины мира различных авторов в их сопоставлении с общеязыковой картиной мира, поиска новых методик изучения индивидуально-авторских концептов.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Р.Ф. Философия информационной цивилизации. — М.: ВЛАДОС, 1994.-336 с.
  2. В.М. Об антропоцентричном и системоцентричном подходах к языку// Вопросы языкознания. 1993. -№ 1. — С. 15−26.
  3. Ю.Д. Образ человека по данным языка// Вопросы языкознания. — № 1 1995. — с. 37−67.
  4. Аристотель. Сочинения: в 4-х томах. М.: Мысль, 1983.
  5. Аристотель. Поэтика. Риторика. СПб.: Азбука, 2000. — 346 с.
  6. И.В., Шеремет Л. Г. Типы сем и структура лексического значения личных имен// Лексическое значение в системе языка и в тексте. Сб. науч.трудов. Волгоград, 1985. — С. 8−15.
  7. Ю.Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. — М.: Языки русской культуры, 1999. -1 XV. — 896 с.
  8. П.Аскольдов С. А. Концепт и слово// Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология/ ред. В. П. Нерознак. — М.: Academia, 1997. С. 267−279.
  9. А.Н. Поэтические воззрения славян на природу. В трех томах. Том 3. — М.: Изд-во «Современный писатель», 1995. — 416 с.
  10. Л.Г., Васильев Н. Е., Казарин Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста: Учеб. для ВУЗов по специальности «Филология"/ Бабенко Л. Г., Васильев Н. Е., Казарин Ю. В. -Екатеринбург- Урал. пед. ун-т, 2000. 534 с.
  11. Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика: Учеб.-практикум/ Бабенко Л. Г., Казарин Ю. В. -2-е изд., М.: Флинта: Наука, 2004(1). 496 с.
  12. Л. Г. Филологический анализ текста: Основы теории, принципы и аспекты анализа: Учеб. для вузов. М., Екатеринбург, 2004. (2) 453 с.
  13. А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: ВГУ, 1996. — 104 с.
  14. А.П. Концепты разных типов в лексике и фразеологии. Методика их выявления// Leksyka w komunikacji jezykowe. Materialy konferencji miedzynarodowe. Gdansk, 1998. — C. 19−24.
  15. А.П. Концепты разных типов в лексике и фразеологии и методика их выявления// Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научи. изд-е/ под ред. И. А. Стернина. Воронеж, ВГУ, 2001.-С. 52−57.
  16. К.Л. Создатели новой астрономии. М., Учебпедгиз, 1955. -128 с.
  17. Н.И. Структурно-реляционная дифференциация знака языкового и знака поэтического // Известия АН СССР / Сер. лит. и яз. 1982. — № 2. — т. 41. — с. 125−135.
  18. М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986(2).-444 с.
  19. М.М. Человек в мире слова. М.: Издательство Российского открытого университета, 1995. — 139 с.
  20. , О. Е. О соотношении художественного и культурного концептов (на материале поэзии Н. Гумилева)// Слово. Семантика. Текст. СПб: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2002. — С. 89 — 95.
  21. . Новая астрономия. М., Мир, 1976. — 231 с.
  22. С.М. Концепт ДОМ как средство исследования художественной картины мира Вирджинии Вулф: дис.. канд. филолог, наук/ Ом. гос. ун-т им. Ф. М. Достоевского. Омск, 2006. -176 с.
  23. H.H. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2000. — 123 с.
  24. H.H. Концепт и значение слова// Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научн. изд-е/ под ред. И. А. Стернина. ВГУ, 2001(1). — С. 25−36.
  25. H.H. Функционально-семиологический принцип исследования языковых единиц// Язык и культура: Факты и ценности: к 70-летию Ю.С. Степанова/ отв. Ред. Е. С, Кбрякова, Т. Е. Янко. М.: Языки славянской культуры, 2001(2). — С.383−398.
  26. Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. Томск: ТГПУ, 1992.-312 с.
  27. Н.С., Бабенко H.H. Васильева A.A. Коммуникативная стилистика художественного текста: лексическая структура и идеостиль/ Болотнова Н. С., Бабенко H.H., Васильева A.A. Томск: ТГПУ, 2001.-331 с.
  28. С.Н. Труды по социологии и теологии: В 2-х т. Т. 2: Статьи и работы разных лет. 1902 по 1942 / Ин-т социологии РАН. — М.: Наука, 1997. 826 с.
  29. JI.O. Авторское сознание в поэзии и прозе: когнитивное моделирование: монография. Барнаул: АТУ, 2001. — 283 с.
  30. Ф.Е. Методологический анализ в психологии. — М.: Смысл, МГППУ, 2003.-240 с.
  31. Ф.Е. Переживание и молитва. Опыт общепсихологического исследования. — М.: Смысл, 2005. 191 с.
  32. А. Речевые акты// Новое в зарубежной лингвистике, вып. XVI, Лингвистическая прагматика, под. ред. Е. В. Падучевой. М., Прогресс, 1985. — С. 251−275.
  33. А. Семантические универсалии и описание языков: Пер. с англ. А. Д. Шмелева. М., 1999. — 263 с.
  34. А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ./ Отв. ред. и состав. М. А. Кронгауз. — М.: Русские словари, 1997. -411 с.
  35. А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики: Пер. с англ. А. Д. Шмелева. М.: Языки славянской культуры, 2001. — 272 с.
  36. Е.М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. — М.: Русский язык, 1983.-269 с.
  37. В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. -М.: Высшая школа, 1963. 253 с.
  38. В.В. Избранные труды. Лекмикология и лексикография. -М.: Наука, 1977.-313 с.
  39. Г. О. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1959.-490 с.
  40. Г. О. Филологические исследования: Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1990. — 451 с.
  41. Л. Логико-философский трактат / Пер. с нем. Добронравова и Лахути Д.- Общ. ред. и предисл. Асмуса В. Ф. — М.: Наука, 1958. — 133 с.
  42. Л. «О достоверности» фрагменты. / Пред. А. Ф. Грязнова // Вопросы философии. — 1984. — № 8. — С. 142— 149.
  43. Л. Философские исследования // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. — М., 1985. — С. 79—128.
  44. Л. Лекция об этике // Историко-философский ежегодник. — М., 1989. — С. 238—245.
  45. Л. Заметки о «Золотой ветви» Фрэзера / Перевод 3. А. Сокулер // Историко-философский ежегодник. — М: 1990. — С. 251—263.
  46. Л. Дневники. 1914—1916 (сокращенный перевод) // Современная аналитическая философия. Вып. 3. — М., 1991(1). — С. 167—178.
  47. Л. «Голубая книга» и «Коричневая книга» (сокращенный перевод) // Современная аналитическая философия. Вып. 3. —М., 1991(2). —С. 179—190.
  48. Л. Голубая книга / Пер. с англ. В. П. Руднева. — М.: Дом интеллектуальной книги, 1999. — 127 с.
  49. С. Г. Концепт счастья: понятийный и образный компоненты // Известия РАН. Серия лит-ры и языка 2001. — Т. 60, № 6. — С. 47−58.
  50. С.Г. Культурный концепт и значение // Труды Кубанского государственного технологического университета. Сер. Гуманитарные науки. Т. 17, вып. 2. Краснодар, 2003 — С. 268−276.
  51. С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт. — М.: ИТДГК «Гнозис», 2004. 236 с.
  52. В.В. Лингвокультурология (теория и методы): Монография. М.: Изд-во РУДН, 1997. — 331 с.
  53. Л.С. Мышление и речь: Психологические исследования. М.: Лабиринт, 1996. — 414 с.
  54. Л.С. Психология искусства: Анализ эстетической реакции. М.: Лабиринт, 1997. — 413 с.
  55. Гак В. Г. Человек в языке// Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М.: Изд-во «Индрик», 1999. — С. 73−80.
  56. М.Л. Очерк истории русского стиха: Метрика, ритмика, рифма, строфика. М.: Наука, 1984. — 318 с.
  57. М.Л. Очерки истории языка русской поэзии XX века: Грамматические категории. Синтаксис текста. М.: Наука, 1993. -238 с.
  58. М.Л. Избранные труды. Т. 1.: О поэтах М.: Языки русской культуры, 1997. — 660 с.
  59. M.JI. С цифрами сквозь стих: о новой области науки -лингвистике текста // Русский язык. 1999. — № 4. — с. 14−15.
  60. Гегель Г. В. Ф. Эстетика. В 2-х томах. Т. 1. СПб.: Наука, 1998. -622 с.
  61. Гегель Г. В. Ф. Эстетика. В 2-х томах. Т. 2. СПб.: Наука, 1999. -603 с.
  62. H.H., Седов К. Ф. Основы психолингвистики. М.: Лабиринт, 1997. — 220 с.
  63. Г. Е. Концептуализация неба и небесных тел в рок-поэзии: автореф. дис.. .канд. филол. наук. Екатеринбург, 2009. — 23 с.
  64. В. Избранные труды по языкознанию: Пер. с нем./ Под ред. Г. В Рамишвили. -М.: Прогресс, 1984. 397 с.
  65. В. Язык и философия культуры: Пер. с нем. яз. / Сост., общ. ред. и вступит, статья A.B. Гулыги и Г. В. Рамишвили. М.: Прогресс, 1985.-449 с.
  66. В.П. Языковая картина мира в концепции Л. Вайсгербера Эл. ресурс. Режим доступа: http://www.islu.ru/ danilenko/articles/vaiskart.htm
  67. Т.Н. Концепт «любовь» в его словестном воплощении в индивидуальном стиле А. Ахматовой: Дис. .канд. филол. наук. -Воронеж, 2000.-214 с.
  68. В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода// Вопросы языкознания. 1994. — № 4. — С.17−33.
  69. В.В., Топоров В. Н. Славянские моделирующие семиотические структуры (древний период). М.: Наука, 1965. — 250 с.
  70. В.В., Топоров В. Н. Исследования в области славянских древностей. М.: Наука, 1974. — 342 с.
  71. Э.В. Философия и культура. М.: МПСИ, 2010. — 808 с.
  72. В.В. Философия. Учебник для вузов. М.: Академический Проект, 1999.-386 с.
  73. Иоанн Дамаскин. Источник знания. М.: Наука, 2006. — 360 с.
  74. М.С. Мир общения: Проблема межсубъектных отношений. -М.: Политиздат, 1988. 315 с.
  75. В.И., Слышкин Г. Г. Лингвокультурологический концепт как единица исследования// Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Сб. науч. Тр./ Под ред. И. А. Стернина. Воронеж: ВГУ, 2001. -С.75−80.
  76. В.И. Язык социального статуса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. — 333 с.
  77. В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. — М.: ИТДГК «Гнозис», 2004. 390 с.
  78. Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976. -355 с. 9 9. Караулов Ю. Н. Между семантикой и гносеологие// Сб.ст.Мос.гос.пед.ин-та им. В. И. Ленина. М., 1985. — С. 4−29.
  79. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987.-264 с.
  80. КСКТ: Краткий словарь когнитивных терминов/ Кубрякова Е. С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. М.: Изд-во МГУ, 1996.-245 с.
  81. Г. В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1990. — 140 с.
  82. В.Н. Новая занимательная астрономия. М., Наука, 1968.-208 с.
  83. Н. О вращениях небесных сфер. Серия «Классики науки». М.: Наука, 1964. — 325 с.
  84. О.В. Концепты «Небо» и «Земля» в русской и немецкой языковых картин мира: автореф. дис. .канд. филол. наук. Уфа, 2008. — 24 с.
  85. Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира// Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1988. — С. 141−172.
  86. Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа)// Язык и наука конца 20 века. М.: Рос.гос. гуманит. ун-т, 1995. — С. 144−238.
  87. Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М.: Институт языкознания РАН, 1997. — 330 с.
  88. Е.С. Языковое сознание и языковая картина мираЛ Филология и культура. Тамбов, 1999(1). -Ч.З. — С. 6−13.
  89. Е.С. Языковое сознание и языковая картина мира// Филология и культура. Материалы международной конференции. -Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999(2). С.5−13.
  90. Е.С. О связях когнитивной науки с семиотикой (определение интерпретанты знака)// Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Ю.С. Степанова/ отв. ред. Е. С. Кубрякова, Т. Е. Янко. М.: Языки славянской культуры, 2001. — С. 283−291.
  91. Е.С. Основы морфологического анализа: На материале германских языков. М.: ЛКИ, 2008(1). — 328 с.
  92. Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. — М.: ЛКИ, 2008(2). 160 с.
  93. Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного слова. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. -208 с.
  94. Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. М.: УРСС, ЛКИ, 2010. — 120 с.
  95. Е.Л. Вербальная характеристика личности: Автореф. дис.. .д-ра филол.наук. Москва, 2005. — 47 с.
  96. H.A. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка/ Изд. 2-е, стереотипное. — М.: Едиториал УРСС, 2004.-272 с.
  97. Кун Н. А. Легенды и мифы Древней Греции. М., ACT, 2010. -316 с.
  98. Д. Создавая картину Вселенной. М.: Мир, 1988. -328 с.
  99. A.A. Исследования поэтической речи // Теоретические проблемы советского языкознания. -М.: Наука, 1968. -с. 143−153.
  100. A.A. Языковое сознание и образ мира// Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М., 1993. — С. 16−21.
  101. A.A. Психология общения. М.: Смысл, 1999. -365 с.
  102. A.A. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. — М.: УРСС, 2003. 306 с.
  103. Д.С. О филологии. М.: Высшая школа, 1989. — 206 с.
  104. Д.С. Очерки по философии художественного творчества. — СПб.: Русско-Балтийский информ. центр БЛИЦ, 1996. -158 с.
  105. Д.С. Концептосфера русского языка// Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: антология/ ред. В. П. Нерознак. М.: Academia, 1997. — С. 280−287.
  106. М.В. Полное собрание сочинений: в 10 томах. Т. 7.: Труды по филологии. 1739−1758 гг. М.: Издательство Академии наук СССР, 1952. — 993 с.
  107. М.В. Полное собрание сочинений: в 10 томах. Т. 8.: Поэзия. Ораторская проза. Надписи. 1732−1764 гг. М.: Издательство Академии наук СССР, 1959. — 1279 с.
  108. А.Ф. Философия. Мифология. Культура. М.: Политиздат, 1991.-528 с.
  109. А.Р. Язык и сознание. Ростов-на-Дону, 1998. — 416 с.
  110. В.Д. Языковая личность и идеолект. — Тюмень: Изд-воТГУ, 1999.-188 с.
  111. Е. Г. Идиостиль Вл. Ходасечива (опыт когнитивно-языкового анализа): Автореф. дис. .канд.филол.наук. Омск, 1997. -22 с.
  112. М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образ мира и миры образов. -М., 1996(1).-416 с.
  113. М.М. Язык Миф — Культура: Символы жизни и жизнь символов. — М., 1996(2). — 330 с.
  114. К.С. Концептосфера НЕБО в английском и немецком языках: Автореф. дис.канд.филол.наук. Санкт-Петербург, 2009. — 19 с.
  115. JI.B. Художественный концепт как смысловая и эстетическая категория// Мир русского слова. 2000. — № 4. — С.39−45.
  116. А. Теория информации и эстетическое восприятие. М.: Мир, 1966.-347 с.
  117. Ортега-и-Гассет X. Две великие метафоры// Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 68−81.
  118. Р.И. Проблема смысла: (современный логико-философский анализ языка). М.: Мысль, 1983. — 286 с.
  119. Е. П. Концепт солнце в русских волшебных сказках// Известия Уральского государственного университета. 2003. — № 28. — С. 198−204.
  120. Е.П. Концепт СОЛНЦЕ в русском языке и речи : дис.. канд. филол. наук. — Екатеринбург, 2007. 194 с.
  121. Т. Система современных обществ. М.: Аспект-пресс, 1998.-269 с.
  122. Е.Е. Религиозные признаки концепта небо// Ethnohermeneutik mid Antropologie/ hrsg. Von E.A. Pimenov, M.V. Pimenova. Landau: Verlag Empirische Padagogik, 2004. — Band 10. — S. 210−213.
  123. Е.Е. Архаичные способы категоризации неба// Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2009. С. 41−46.
  124. М.В. Образные и символические признаки луны в русской концептосфере// Концепт и культура. Кемерово: Кузбассвузиздат, 2008. — С.294−303.
  125. В.А. Проблема смысла художественного текста: Психолингв, аспект. Новосибирск, Изд-во Новосиб. ун-та, 1992. -133 с.
  126. В.А. Психопоэтика. — Барнаул, Изд-во Алт. унта, 1999.-183 с.
  127. С.М. Национальная специфика лексико-фразеологической вербализации концептов «НЕБО» и «НЕБЕСНЫЕ ТЕЛА» : автореф.. канд. филол. наук. Воронеж, 2007. -21 с.
  128. З.Д. Семантическое пространство языка как категория когнитивной лингвистики// Вестн.Воронеж. ун-та. Сер.1. -гуманитарные науки. — 1996. — № 2. — С. 64−70.
  129. З.Д., Стернин И. А. Понятие «концепт» в лингвистических исследования. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1999. -30 с.
  130. З.Д., Стернин И. А. Очерки по когнитивной лингвистике. — Воронеж: Изд-во «Истоки», 2001. — 192 с.
  131. И.В. Язык как средство формирования и выражения мысли// Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». Вып. 3 (38). М.: Изд-во МГОУ, 2006. — С. 46 — 52.
  132. Т.Г. Национально-культурная семантика языка и когнитивно-социокоммуникативные аспекты (на материалеанглийского, немецкого и русского языков): Монография. М.: Изд-во МГОУ «Народный учитель», 2003. — 146 с.
  133. Т.Г. О важности вычленения объема составляющей культуры // Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе: Материалы международной конференции (23 25 апреля 2009 года). — М.: РУДН, 2009. — С. 428 -436.
  134. Попова Т. Г Культурологический аспект межъязыковой коммуникации // Язык, культура, речевое общение: Сборник материалов Международной конференции к 85-летию профессора М. Я. Блоха. В 2-х частях. 4.2. М.: Изд-во «Прометей» МПГУ, 2009. 476 — 480.
  135. Попова Т. Г Язык и его роль в обработке информации // I Ахунзяновские чтения 2009: сборник научных и научно-методических статей Первой Международной конференции. -Казань: Изд-во Казан. ун-та. С. 243- 250. (совм. с Захаровой H.H.)
  136. Попова Т. Г Лингвокультурологические и когнитивные закономерности перевода // I Ахунзяновские чтения 2009: сборникнаучных и научно-методических статей Первой Международной конференции. Казань: Изд-во Казан. ун-та. — С. 284 — 296.
  137. Попова Т. Г Язык как когнитивны процесс // I Ахунзяновские чтения 2009: сборник научных и научно-методических статей Первой Международной конференции. Казань: Изд-во Казан. ун-та. -С. 236−243.
  138. Попова Т. Г Слово как способ языкового закрепления концептуальных объединений // Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе: Материалы международной конференции (10−11 апреля 2009 года). М.: РУДЫ, 2009.-С. 276−280.3
  139. Popova Tat’jana G. Kulturnye i kognitivno-semanticeskie zakonomernosti perevoda // Rijec (casopis za fllologiju), Rijeka, 2009., god. 15., sv. 1. -3. Str. 86−96.
  140. Т.Г. Национально-культурные факторы и элементы языкового кода // Языковое бытие человека и этноса: психолигвистический и когнитивный аспекты: Материалы
  141. Международной школы-семинара (V Березинские чтения). Вып. 15. — М.: ИНИОН РАН, МГЛУ, 2009. — С.203 -206.
  142. Т.Г. Перевод как когнитивный процесс во взаимодействии культур // Человек и этнос: материалы IV международных Березинских чтений. МГЛУ. — М., 2009 г. — С. 6170.
  143. Т.Г. Язык как способ кодирования результатов познания // Интеграционные языковые процессы и современное лингвистическое образование в России: Материалы 7-ых научных чтений факультета иностранных языков РГСУ, М.: РГСУ, 2008. -Ч. 2.-С. 32−39.
  144. В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. -М.: Наука, 1988. С. 8−60.
  145. A.A. Из записок по теории словесности. Харьков: Издательство М. В. Потебни, 1905. — 121 с.
  146. A.A. Теоретическая поэтика. М.: Высшая школа, 1990.-342 с.
  147. A.A. Эстетика и поэтика. — М.: Искусство, 1976. -613 с.
  148. .А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. — М., Наука, 1988. 213 с.
  149. Н.П. Мифологический портрет луны в русской концептосфере/ Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2. Языкознание. 2008, № 2(8). — С.157−161.
  150. Н.П. Особенности концептуализации луны в авторской картине мира Оскара Уайльда// Язык. Текст. Дискурс- под ред. Т. Н. Манаенко. Ставрополь, Краснодар: АПСН, 2008. — С.251−258.
  151. Н.П. Авторская концептуализация луны в художественной картине мира (на примере произведений М.Ю. Лермонтова)// Изменяющийся славянский мир: новое в лингвистике: сборник статей- отв. ред. М. В. Пименова. Севастополь: Рибэст, 2009. — 663 с.
  152. Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. — М.: Academia, 2000. 128 с.
  153. A.B. Введение в теорию социальной коммуникации. -СПб.: Издательство С.-Петербургского университета, 1996. -319 с.
  154. И.И. Мысли об истории русского языка. М., КомКнига, 2007. — 136 с.
  155. Е.Б. Значение и употребление косвенных вопросов с лексемой «ли»// Вопросы русского языкознания. Вып.6. -Актуальные проблемы современной русистики. Диахрония и синхрония. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1996. — С. 45−53.
  156. Ю.С. Концепт// Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. — С. 40−76.
  157. И.А. Концепт и языковая семантика// Связи языковых единиц в системе и реализации. Когнитивный аспект. Межвузовский сборник научных трудов. Вып. II. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 1999. — С. 69−75.
  158. И.А. Может ли лингвист моделировать структуру концепта// Когнитивная семантика: Материалы Второй
  159. Международной школы-семинара по когнитивной лингвистике, 11I14 сент. 2000 г.: В 2 Ч.Ч.2. Тамбов: Изд-во Тамб. Ун-та, 2000. — С. 13−17.
  160. И.А. Методика исследования структуры концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. С. 58—65.
  161. Э. Д. Понятие смысла в современной лингвистике. — Алма-Ата. Мектеп, 1989. —160с.
  162. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. -М.: Издательство МГУ, 2004. 352 с.
  163. . Лингвистика и логика// Новое в лингвистике. Вып. 1. -М., 1960.-С. 183−198.
  164. O.A. Концепт ДОМ в художественной картине мира М.И. Цветаевой: На материале прозаических текстов: диссертация. кандидата филологических наук: 10.02.01 Новосибирск, 2005. -216 с.
  165. Ч. Основные проблемы лексической семантики// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. — М.: Прогресс, 1983. — С. 74−123.
  166. П.А. Анализ пространственности и времени в художественно-изобразительных произведениях. М.: Прогресс, 1993.-328 с.
  167. П.А. Собрание сочинений. Статьи и исследования по истории и философии искусства и археологии. М.: Мысль, 2000. — 448 с.
  168. П.А. Избранные труды по искусству. М.: Изобразительное искусство, 1996. — 336с.
  169. Д.Д. Золотая ветвь. М.: ACT, 1998. — 784 с.
  170. К. Человек и информация. — М.: Связь, 1972. 367 с.
  171. В.А. Некоторые астрономические термины русского корнеслова как выражение древнейшего взгляда на мир // Археоастрономия: проблемы становления. Тезисы докладов международной конференции. РАН, Институт археологии, М., 1996. -С. 143−149.
  172. В.А. Что означает нахождение этимологии слова// Экономика. Управление. Культура. Сборник ГУУ, вып. 6. — М., 1999.-С. 191−198.
  173. Н.Ю. Русский язык: Избранные работы. М., 2005.
  174. Holmes D. Communication theory: Media, technology and society. London: Sage, 2005. — 255 p.
  175. Jackson W. Communication Theory. London: Sage, 1953. -249 p.
  176. Jackson W. The interpretation of medieval lyric poetry. New York: Columbia univ. press, 1980. — 239 p.
  177. Jakobson R., Fant G., Halle M. Preliminaries to Speech Analysis. -Cambridge: The M.I.T. press, 1963. 64 p.
  178. Mizener A. The Far Side of Paradise. N.Y., 1951. — 362 c.
  179. Wierzbicka A. Lexicography and conceptual analysis. Ann Arbor: Karoma, 1985.-368 c.
  180. О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. — 607 с.
  181. Большой англо русский словарь под ред. И. Р. Гальперина и Э. М. Медниковой. — М.: Русский язык, 1988. — Т. 1. 1038 с- Т. 2. — 1072 с.
  182. В. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 2. М.: Русский язык, 1979. — 779 с.
  183. Кельтская мифология. Энциклопедия. — М.: Изд-во «Эксмо», 2002. -640с.
  184. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. -М.: Советская энциклопедия, 1990. 685.
  185. Мифы народов мира. В 2-х т. / Под ред. Е. М. Мелетинского, С. А. Токарева. М., 1997. — 998 с.
  186. Словарь лингвистических терминов. Изд. 4-е, стереотипное. М.: КомКнига, 2007. — 576 с.
  187. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированн ый по классам слов и значений/ Российская академия наук. Ин-т рус.яз. им. В. В. Виноградова- Под общей ред. Н. Ю. Шведовой. М.: «Азбуковник», 1998.
  188. Толковый словарь обществоведческих терминов/ Гл. ред. Н. Е. Яценко. СПб.: Лань, 1999. — 524 с.
  189. А., Гейтенби Э., Уэйкфилд X. Толковый словарь английского языка. Изд. доп. и перераб. -М.: «Сигма-пресс», 1996. 1200 с.
  190. П.Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4-х томах. СПб., 1996.
  191. Cambridge International Dictionary of English. USA: Cambridge University Press, 1995. — 1774 p.
  192. Cambridge International Dictionary of English. Cambridge: Cambridge University Press, 1996. 1772p.
  193. Collins Cobuild Learner’s Dictionary. LondonA Harper Collins Publishers, 1996 1951p.
  194. G. Davidson. Roget Thesaurus of English Words and Phrases. London, Penguin Reference Ltd., 2004. — 848 c.
  195. Online Etymology Dictionary Эл. ресурс. Режим доступа: http: //www. etym online. с om/index, php? term=-sun).
  196. Oxford Collocations Dictionary for Students of English. New York, Oxford University Press, 2002. -912 c.
  197. The Random House Dictionary of the English Language: J. Stein, ed. In chief. N. Y.: Random House. — 1967. — 2059.
  198. Fitzgerald, F. S. Tender is the Night. Prentice Hall & IBD, 1960. — 408 P
  199. Fitzgerald, F. S. The Great Gatsby. Penguin Books, 1994. — 292 p.
  200. Fitzgerald, F. S. The Love of the last Tycoon. The Press Syndicate of the University of Cambridge, 1994. — 448 p.
  201. Fitzgerald, F. S. This Side of Paradise. Oxford University Press, 2009. -251 p.
  202. Fitzgerald, F. S. The Beautiful and Damned. Cricket House Books, 2010.-401 p.
  203. Fitzgerald, F. S. tender is the Night. Wordsworth Ltd, 1994. — 420 p.
  204. Fitzgerald, F. S. The Diamond as big as the Ritz and other Stories: Penguin Classics, 2007. -398 p.
  205. Fitzgerald, F. S. Edmund Wilson. The Crack-up Publisher: W.W. Norton Co. -N.Y., 1993. — 564 p.
  206. Flappers& Philosophers: The collected Short Stories of F.C. Fitzgerald. -Penguin Classics, 2007. 823 p.
  207. Fitzgerald, F. S. The Last Tycoon. Penguin Classics, 2002. — 354 p.
  208. Fitzgerald, F. S. This side of Paradise. Dover Publications Inc. -London, 1996.-453 p.
  209. Ф.С. Фицджеральд. Великий Гэтсби. Ночь нежна. Новеллы. Эссе. -М., 1981.-856 с.
  210. Ф.С. Фицджеральд. Последний магнат. М., 2009. — 698 с.
Заполнить форму текущей работой