Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Язык как основа этнической культуры

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Этнолингвистика проложила пути для сближения с такими научными направлениями как культурология и относительно молодым научным направлением социолингвистикой (Б. Бернстайн). Для развития культурологических подходов к избранной проблеме необходимо выделить значение коллективной монографии «Язык, мышление, культура», созданной лингвистами и антропологами Мичиганского университета под редакцией Ч… Читать ещё >

Содержание

  • Глава I. Современная научная рефлексия проблем этноса и этнокультуры
    • 1. 1. Поливариантность этнокультурных концепций в современной философии
    • 1. 2. Функции языка как этнического признака
  • Глава II. Язык и этническая культура: взаимная обусловленность
    • 2. 1. Этническая культура и «языковая картина мира»
    • 2. 2. Русский язык и картина мира русского народа

Язык как основа этнической культуры (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Актуальность исследования обусловлена сложной этнокультурной и языковой ситуацией в современном российском обществе. В настоящее время на уровне государственной политики предпринимаются попытки выработать чёткое отношение к языковым процессам, создать благоприятные условия не только для сохранения богатства и развития русского языка, но и оптимизировать условия существования «материнских» языков российских этносов. Однако разработка эффективной языковой политики, нацеленной на поддержание языка как важнейшего элемента этнокультурной идентичности, невозможна без учёта всего этносоциального контекста эволюции и функционирования языка. Важность этой проблемы объясняется активизацией различных иноязычных влияний и ускорением процессов языковых взаимодействий. Особое значение приобретают исследования тех аспектов проблемы языка, которые связаны с его функциями в качестве транслятора этнической культуры.

Этнический ренессанс" последних десятилетий привел к тому, что самым актуальными и дискуссионными стали вопросы этнической идентичности и самоидентичности. Логика научного поиска требует особое внимание обратить на проблему языковой идентичности, роль и места языка в процессе этногенеза. В то же время выявить роль языка без обращения к этнической культуре невозможно. Кроме того, сложность ситуации заключается в неоднозначном понимании роли языка в этносоциальных процессах: некоторые исследователи рассматривают язык как «основное условие» этнокультурного развития, другие — как его «результат», третьи — в качестве носителя «смыслов» этнической культуры, четвёртые — «как способ самовыражения биосоциальной природы человека» и т. д. Систематизировать все эти взгляды возможно через культурологический подход, который позволяет рассматривать язык в качестве феномена культуры и важнейшего этногенерирующего фактора. Поэтому необходим всесторонний философский анализ языка как базового элемента этнической культуры, его места и роли в системе всех признаков этноса.

Степень разработанности проблемы Изучение вопроса о соотношении феноменов «язык» и «культура» затруднено отсутствием чёткого и непротиворечивого определения понятия «культура», разработанного понятийно-терминологического аппарата. Культура нередко отождествляется либо с обществом в целом, либо с овеществлённым трудом, либо со всей совокупностью духовных и материальных ценностей, созданных человеком (Н.Я. Данилевский, О. Шпенглер, А. Тойнби, П. Сорокин, Н. Бердяев, Л. И. Гумилёв, С. Хантингтон, А. Кребер). Важными для избранной темы являются работы, в которых эксплицируется феномен человека как создателя культуры и формы её трансляции (М.М. Бахтин, Н. Н. Моисеев, Б. Вышеславцев, Г. С. Батищев, М. С. Каган, Д. С. Лихачёв, П. С. Гуревич, В.М. Межуев).

Существует много вариантов трактовки роли языка в культурном процессе (часть/ элемент/ инструмент/ форма культуры). В целом диапазон оценок включает либо полное растворение языка в культуре (О. Шпенглер, И. Я. Левяш, М.В. Михайлов), либо, напротив, отрицание прямой взаимосвязи обоих феноменов (А.Тойнби). Кроме того, многим исследователям свойственно употребление термина «язык» в расширительном значении, включающем, помимо вербального языка, выразительные средства искусства (О. Шпенглер).

Важно подчеркнуть, что представления о языке как культурном феномене складываются ещё в эпоху античности (Пратогор, Демокрит). Интересна концепция Платона («Кратил»), суть которой в том, что язык создан ономатотетами — богами или мудрейшими из людей. Они проникали в сущность вещей и давали имена в соответствие с их природой, а меняется язык потому, что им пользуются люди не столь мудрые. Именно Платон теоретически обосновал процедуру поиска этимологии — «истинных слов», т. е. обосновал процедуру исследования языка.

Истоки отечественной исследовательской традиции языковой проблематики уходят к работам В. К. Тредиаковского («Три рассуждения о трёх главнейших древностях российских»), М. В. Ломоносова («Риторика», «Российская грамматика»), А. П. Сумарокова («Об истреблении чужих слов из русского языка»).

Традиционно язык являлся предметом изучения, прежде всего лингвистических наук. Сегодня необходим междисциплинарный подход, который представляет собой не только обязательное условие, но и показатель актуальности лингво-культурологических исследований. Наряду с активным развитием наук, уже завоевавших дисциплинарный статус (социолингвистика, психолингвистика, нейролингвистика), возникает множество новых креолизованных (возникших посредством взаимодействия двух компонентов) исследовательских направлений: лингвофольклористика (Л.Т. Хроленко, Г. Ф. Благова, М.А. Бобунова), мифолингвистика (С.З. Агранович), этнолингвистика (В.В. Красных), этноконфликтология (Ю.А. Сорокин) и т. д.

Подобная ситуация не может рассматриваться как фактор научной моды. Её следует связывать с глобальными изменениями господствующей парадигмы лингвистического исследования (А.С. Уйбо). Выход за пределы структурной или, в терминологии Ф. де Соссюра, «внутренней» лингвистики, отказ от системоцентризма в пользу антропоцентризма и культуроцентризма означает переход науки о языке на качественно более высокую ступень познания действительности, что делает рост междисциплинарности неизбежным.

На разработку проблем языка и этноса, этнокультуры оказали серьёзное влияние философко-антропологические идеи В. фон Гумбольта, который приписывал языку созидающую силу. Язык как бы создаёт благодаря своей классифицирующей и структурирующей роли своеобразный мир языковых содержаний (значений). Процессы умственного структурирования мира и формирования мировидения членов определённой языковой общности.

На основе данных идей в 20-е годы XX века формируется философское направление неогумбольтианства (антропологическая лингвистика Э. Сепира и Б. Ли Уорфа, В. Порцига), как реакция на «формализм» грамматического подхода к языку в европейском и американском языкознании (работы Э. Кассирера, П. Хартмана). Неогумбольтианцами акцентируется творческая роль языка в упорядочении хаотического опыта, и конструировании картины мира как связного целого в процессе мышления и познания, в построении культуры, соответствующей данному языку. Подчёркиваются различия между картинами мира у носителей разных языков. Внутренняя форма языка трактуется как система его понятийных и синтаксических возможностей, являющихся ключом к миропониманию и основой различий в мышлении говорящих на разных языках людей. Европейские неогумбольтианцы (JI. Вайсберг) предприняли попытку дополнить гумбольтовский подход к языку идеями Ф. де Соссюра (понятие языкового знака, системы языка, дихотомии языка и речи). Во второй половине XX века активно изыскивались возможности для соприкосновения с генеративной лингвистикой.

В США созвучные идеи разрабатывались в рамках этнолингвистики (этносемантика, антрополингвистика), истоки которой восходят к научным исследованиям Ф. Боаса и его последователей (Э. Сепир, С. Лем, М. Сводеш, К. Ли Хейл). Этнолингвистика трактует язык как историческое наследие коллектива, которое предшествовало становлению материальной культуры и затем продолжало с ней взаимодействовать. Этнолингвистика сосредоточена на изучении языка в его отношении к культуре, взаимодействии языковых, этнокультурных и этнопсихологических факторов в функционировании и эволюции языка.

Необходимо отметить, что данная проблематика принадлежит к более широкому комплексу проблем, разрабатываемых в XIX и XX веках в отечественной науке (Ф.И. Буслаев, А. Н. Афанасьев, А.А. Потебня), когда через лингвистические методы исследовалось содержание народной культуры, психологии и мифологии. Важное значение для исследования избранной темы имели фундаментальные положения об антропоцентризме языка и мышления (А.А. Потебня, Л. С. Выготский, А.А. Леонтьев), о существовании языковой картины мира (ЯКМ), составляющими которой являются образы мира, запёчатлённые в семантике языка, об этнокультурном своеобразии ЯКМ (В.Н. Телия, Ю. А. Сорокин, Н.Д. Арутюнова).

Первоначально из этнолингвистических исследований исключалась семантика, но интерес к семантической стороне проблемы возник в связи с работами выдающегося языковеда Эдварда Сепира и его ученика Бенджамина Ли Уорфа (гипотеза языковой относительности), в работах которых исследовался вопрос влияния культуры на речевой онтогенез личности путём сопоставления этнических культур и языков.

Этнолингвистика проложила пути для сближения с такими научными направлениями как культурология и относительно молодым научным направлением социолингвистикой (Б. Бернстайн). Для развития культурологических подходов к избранной проблеме необходимо выделить значение коллективной монографии «Язык, мышление, культура», созданной лингвистами и антропологами Мичиганского университета под редакцией Ч. Стивенсона и П. Хенле (1952г.). Особую роль играют исследования Пражской школы функциональной стилистики (П. Зима, М. Ешич, А. Стих). Кроме того, в 60−70-е годы XX века в рамках этнологии сформировалось направление этнографии речи как теории и метода анализа языкового употребления в социокультурном контексте (Д. Хаймза, Дж.ДЖ. Гамперц, А. Сикурела, Дж. Бауман). Этнография речи признаёт возможность понять роль речи как источника этнографического течения в анализе дискурса, подчёркивается культурная обусловленность любых речевых событий (проповедь, судебное заседание, телефонный разговор).

Несмотря на достаточно глубокую разработку языковой тематики, можно отметить, что она существует в некотором отрыве от процессов культуро — и этногенеза. Преодолеть этот разрыв можно через культурологическую парадигму рассмотрения проблемы. Эвристическая значимость и приоритетность культурологического подхода в лингвистических исследованиях не вызывает сомнений — она обусловлена самой природой языка, его особым местом в культуросозидании.

Цель исследования: выявить роль и место языка в системе этнических взаимодействий и продемонстрировать его этногенерирующую, этноконсолидирующую и культуросозидающую функции через взаимодействие с другими этническими признаками.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

— выявить многообразие современных философских трактовок проблем формирования этноса и этнокультуры;

— обозначить методологические подходы к изучению роли языка в этногенезе;

— выделить основные положения методологии анализа взаимодействия языка и культуры;

— проанализировать место языка в системе основных этнических признаков, их неразрывное взаимодействие;

— конкретизировать основные положения исследования на примере анализа языковой картины мира русского народа.

Объектом исследования является этническая система взаимодействий, сублимированная в этнической культурной парадигме.

Предметом исследования является язык в качестве важнейшего, генерирующего этнокультурного признака.

Методологической базой диссертационного исследования послужили труды классиков мировой философской, культурологической, филологической науки, а также исследования зарубежных и отечественных философов, культурологов, лингвистов, этнологов, новейшие публикации по всем теоретическим аспектам данной работы. Была использована совокупность классических средств философского анализа и рефлексии (логико-диалектический анализ предмета исследования, герменевтико-феноменологическая процедура выявления смысла, постклассический принцип дополнительности описаний). В основе исследования лежит принцип историзма и системности в изучении феноменов языка и этнической культурыэлементы структурно-функционального анализа (в философии и лингвистике).

Междисциплинарный характер работы обусловил необходимость использования ряда научных теорий, имеющих реальные концептуальные основания. Среди них синергетическая концепция развития и управления сложными нелинейными системами, эволюционно-циклическая теория и др., позволившие глубже понять динамику и механизмы развития сложных биосоциальных систем.

Важнейшим методологическим посылом является понимание языка как «ткани» культуры, специфической формы (дома) её бытия (М. Хайдеггер). При этом язык трактуется как своего рода, «слепок» того или иного культурного слоя, отражающий все культурные напластования.

Научная новизна исследования состоит в том, что сформирована и реализована авторская методологическая позиция, позволившая осуществить философско-культурологический анализ взаимодействия языка и этнической культурыисследованы роль и место языка в структуре этнической целостности, специфика его взаимодействия с другими этническими признакамиописаны и проанализированы механизмы и тенденции взаимодействия языка и этноса, этнокультуры.

Научная новизна раскрывается в положениях, выносимых на защиту:

1. Язык является одним из базовых элементов внешней и внутренней самоидентификации. Он выполняет роль важнейшей предпосылки, сопутствующей этногенезу, а сам процесс формирования этнической общности представляет собой комплекс, прежде всего, языковых коммуникаций, без которых невозможно создание какой-либо общности людей вообще.

2. Роль языка в этнической идентификации заключается не в использовании его как объективного критерия, на основе которого проводятся границы между этническими группами (такой принцип не пригоден для практического применения в современных многоязычных обществах, ведь индивиды и целые народы владеют разными языками и в зависимости от ситуационного контекста используют разные языки). Для этнической идентификации язык имеет в первую очередь значение как один из элементом этнического самосознания — субъективного представления, идеи, на основе которой индивид ассоциирует себя с этнической, языковой группой.

3. Изучение языка как элемента этнического самосознания, вместе с изучением этнической культуры даёт возможность получения информации как о языковых процессах в обществе, так и об этнокультурной ориентации индивида и этноса — степени их языковой и этнокультурной ассимиляции или сохранения.

4. Обозначение родного языка наряду с этничностью можно рассматривать в качестве важного показателя этнической самоидентификации человека. Хотя только языковое поведение и язык как элемент самосознания не являются однозначным критерием в определении этнической ориентации человека, его этнической ассимиляции. Язык выполняет этнообразующую функцию в комплексе с другими этническими признаками, и утеря только языка ни в реальном поведении, ни в самосознании не ведёт к однозначной деэтнизации. Тем не менее анализ этих аспектов даёт информацию об этнических тенденциях и степени открытости к возможной этнической ассимиляции.

Теоретическая и практическая значимость исследования определяется тем, что проведённый анализ способствует углублению наших представлений о характере этносоциальной детерминации языка, тенденциях его развития и о роли языкового фактора в жизни этнического сообщества. Положение и выводы диссертации могут быть использована для выработки более взвешенной языковой и этнокультурной политики властными структурами разного уровня. Основные идеи работы призваны внести посильный вклад в развитие современной философской концепции этногенеза и методологии лингвистических дисциплин. Материалы исследования могут быть использованы для чтения общих и специальных курсов по культурологии, социальной философии, этнологии, философии языка, общему языкознанию, этнолингвистике.

Апробация работы. Материалы диссертационного исследования обсуждались на международной (2005 г.) и региональных (2006 г.) научно-практических конференциях. Кроме того, автор принял участие в работе IV международного философского конгресса (май 2004 г.). Основные положения и выводы получили отражение в четырех научных статьях.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, четырёх параграфов, заключения и списка литературы из 249 наименований.

Заключение

.

Этнические конфликты в России и бывших советских республиках, рост национализма в таких развитых странах, как Великобритания, Канада, Франция показывают, что этничность нельзя игнорировать. Более того, процессы глобализации ещё более обострили проблемы языковой и этнической идентификации. Тем не менее, современный всплеск этничности ряд авторов считают временным. Подобная позиция перечёркивает реальность. Она не позволяет даже поставить вопрос о том, почему большинство людей на планете Земля считают себя принадлежащими к тому или иному этносу, как это чувство принадлежности возникает и воспроизводится, и почему люди воспринимают свой родной язык и этническую принадлежность как естественные и очень важные параметры каждодневного существования. Что ещё более важно: не связан ли феномен «этнической революции» в мире с возрастающей агрессивностью социальной среды, с той реальной угрозой, которую несёт современный социум этнической культуре.

Этническая культура априори содержит в себе защитный механизм этноса. Это сама культура как образ мира, упорядоченная и сбалансированная схема Космоса, та призма, через которую человек смотрит на мир, упорядоченный образ мироздания. Она выражается через язык/речь, философию, литературу, мифологию, идеологию, а также в поступках людей. Этническая культура проявляется буквально во всех областях жизни народа, а её формирование является результатом воздействия экологической ниши этноса, его языка, истории, геополитики, религии, ментальности и т. д.

Исследования последнего времени показали, что в формировании видения мира решающая роль отводится языку. В основе этих исследований лежит гипотеза Сэпира-Уорфа о том, что язык, усваиваемый с детства, определяет особый способ видения и структурирования мира. Язык — это не просто средство выражение мыслей, а форма, от которой зависит образ мыслей человека. Образ мира, который складывается в сознании, организован и систематизирован, прежде всего, языковыми структурами и понятиями.

Многообразие языков и этнических культур планеты Земля — её богатство, более того, залог сохранения и выживания биологического вида «человек». Эта мысль стала привычной по отношению к биологическому разнообразию видов. Но человек также принадлежит к биологическим организмам и теперь нуждается в не меньшей охране, чем многие виды животных. В том-то и дело, что адекватная теория и практика сохранения этого вида неминуемо ведёт к качественно новой ступени мышления. Речь идёт о качественном изменении всей системы био-этно-социокультурных взаимодействий, когда на первый план выходит их синергийность и комплиментарность.

Легкомысленная" уверенность политиков и теоретиков в необходимости «упразднения наций» лишала смысла этнолингвистические исследования. Однако, идеологемы, лозунги, принципы очень удобны в обращении, но совершенно подавляют развитие мысли, мешают увидеть, что абсолютно устаревшие конструкции набрасываются на принципиально новую ситуацию в России и в мире. Глагол «упразднять» уже подразумевал чьё-то насильственное (колонизирующее) действие по отношению к этносам, этнокультурам, и чем активнее были эти действия, тем упорнее сопротивлялись народы подобной нивелировке. Нельзя «упразднить нации» (читай этносы), но можно и нужно через любовное отношение, «заботу» максимально использовать их социокультурный потенциал. Для России сохранение единства страны при сохранении этнокультурного многообразия важнейшая задача, от решения которой зависит её будущее.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.М. История языка и история народа. В кн.: Вопрос теории и истории языка. М., 1959. — С. 22−38.
  2. В.А., Власова И. В., Полищук Н. С. Русские. М.: Институт этнологии и антропологии РАН. Серия «Народы и культуры», 1997. -340 с.
  3. В.М. Глобализация и развитие языка //Вопросы философии. М., 2004.-№ 2.-С. 23−27.
  4. В.М. История лингвистических учений. М., 1999. 271 с.
  5. В.М. О прогнозах в лингвистике и социолингвистике // Язык: теория, история, типология. М., 2000. С.47−56.
  6. В.М. Англо русские языковые контакты (Англицизмы в русском языке). — Л.: Издат-во ЛГУ, 1978. — 151 с.
  7. Н.Д. Введение // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993. — С.3−6.
  8. Ю.Арутюнов С. А. Народы и культура: развитие и взаимодействие. М., 1989.- 157 с.
  9. ГАстафурова Т. Н. Лингвистические аспекты межкультурной деловой коммуникации. Волгоград, 1997. — 108 с.
  10. Р. Лингвистика текста // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып.VIII. -М.: Прогресс, 1978. С. 442 — 429.
  11. Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. -М.: Издат-во. «Прогресс" — «Универс», 1994. 616 с.
  12. А.Т., Исаев М. И. Язык и нация. М., 1973. 219 с.
  13. М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М.: Худож. лит., 1965. — 528 с.
  14. М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология /Под ред. проф. В. П. Нерознака. М.:Academia, 1997. — С.227−244.
  15. .Х. Психолингвистические проблемы речевого общения. Автореф.кан.дис.М., 1973. -24 с.
  16. В.И., Крысин Л. П. Социолингвистика. М.: Рос.гос.гуманит.ун-т, 2001. 439с.
  17. Н.А. Судьба России. М., 1991.-403 с.
  18. Биологический энциклопедический словарь. М. Советская энциклопедия. 1989. 687 с.
  19. М.А., Петренко О. А., Хроленко А. Т. Лингвофольклористика в поисках своих методов //Принципы и методы исследования в филологии: Конец XX века. СПб. — Ставрополь: Изд-во СГУ, 2001. -С.420−426.
  20. Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию. т. 1. М., Изд-во АНСССР, 1963. — 384 с.
  21. Н.Н. Когнитивная семантика. Тамбов: Изд-во Тамб. Ун-та, 2001.- 123с.
  22. С.Б. Мир русского девичества: 70−90-е годыХХ века. М.: Ладомир. 2002. — 343 с.
  23. .Л. Речь как инструмент интерпретации действительности (теоретические аспекты): Автореф.дис.канд.филол.наук. Саратов, 1989.-24 с.
  24. А.А. Неологизмы в русском языке. М.: Просвещение, 1973. -215 с.
  25. А.А. Новое в русской лексике. Словарные материалы. 1988. //ФН. 1977. -№ 2. -С.111−115.
  26. Ю.В. Человек в этнической (национальной) системе //Вопросы философии. 1988. № 7. -С. 12−24.
  27. Ю.В. Этносоциальные процессы: теория, история, современность. М., 1987. .276 с.
  28. Р.А. Введение в науку о языке. М., 1958. 313с.
  29. Р.А. Проблемы развития языка. М., 1965. 287с.
  30. С.П. Категория пространства в картине мира жителей старой сибирской деревни. Интернет.
  31. Н.Б., Головко Е. В. Социолингвистика и социология языка. -СПб., 2004.- 336с.
  32. А. Язык. Культура. Познавание. М.: Рус. словари, 1997 -416с.
  33. А. Семантические универсалии и описание языков. М.: Яз.рус.культуры, 1999. — 780с.
  34. Е.М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. М.: Рус.яз., 1980. — 320 с.
  35. Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура. М.: Русский язык, 1990.-302с.
  36. В.И. Мысли о современном значении истории знаний. Интернет.
  37. В.В. О некоторых вопросах русской исторической лексикологии //Избранные труды: Лексикология и лексикография. -М.: Наука, 1977. С.69−95.
  38. Витгенштейн JL Философские исследования //Языки как образ мира. -М.: ACT., СПб.: Terra Fantastica, 2003. С. 220−546.
  39. С.Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа. Краснодар: Техн. Ун-т КубГТУ, 2002. — 42 с.
  40. С.Г. Сопоставительная этносемантика телеономных концептов «любовь» и «счастье» (русско-английские параллели). Волгоград: Перемена, 2003. -164с.
  41. В.В. Лингвокультурология (теория и методы). М.: Изд-во РУДН, 1997, — 331с.
  42. Гак В.Г. К типологии форм языковой политики //Вопросы языкознания. 1989. -№ 5.-С. 27−34.
  43. А.И. Общественная психология (философская и социально-политическая характеристика). Л., 1989. 76 с.
  44. А.Ф. Язык и деятельность. М., 1991. -147 с.
  45. М.Н. Язык и этническая мобилизация. М., 1998 — 312 с.
  46. Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. — 288с.
  47. В. Избранные труды по языкознанию /Общ.ред.Г. В. Рамишвили. М.: ОАО ИГ «Прогресс», 2000. — 400 с.
  48. Л.Н. Этногенез и биосфера земли. Л., 1990. 560 е.
  49. А.А. Социология и геометрия // Социс. 2000.№ 5. С.27−34.
  50. Фр., С.Чмейркова. Экология языка малого народа //Язык -культура-этнос. М, 1994. -С.27−39.
  51. Де-Вос Дж. Этнический плюрализм: конфликт и адаптация //Личность, культура, этнос. Современная психологическая антропология/Под ред. А. А. Велика. -М., 2001. -С. 14−23.
  52. Ю.Д. Социологическая характеристика общественных функций языков народов СССР, вып.1. М., 1963. 212 с.
  53. Ю.Д. Социальная лингвистика: К основам общей теории. М., 1977.-237 с.
  54. А.И. К проблеме языка общения в объединенной Европе //ВЯ. 1994.№ 5.-С.17−24.
  55. Э.К. Основные этапы развития международного языка //На путях к международному языку. М., 1926. — 111с
  56. Э.К. Язык орудие связи. Его развитие // На путях к международному языку. — М., 1926. -С.24−35.
  57. Н.Н. Введение в историю русского языка. М.: Наука, 1969. -296с.
  58. Э. Ценностные и «реальные» суждения //Дюркгейм Э. Социология. -М.: Канон, 1995. С.286−304.
  59. Т.В. Словарь культуры как проблема лингвокультурологии. -Ростов-на-Дону: РИНХ, 2001 256с.6 8. Естественные языки, искусственные языки. Информационные процессы в современном обществе. М., 1988. 147с.
  60. М.Б. Культура в системе общества //Культура в общественной системе социализма. М., 1984. С.25−33.
  61. Н.И. Язык. Речь. Творчество. М., 1998. — 212с.
  62. П. Язык и культура //Слово и словесность. 1978. -С.47−58.
  63. М.И. К вопросу о понятии «развитие языка» //Теоретические проблемы социальной лингвистики. М., 1981. -С.99−110.
  64. Т.Г. Этнические ценности полиэтнического общества. Социологический очерк. Казань, 1996.- 82с.
  65. В.М. Хроника Георгия Амартола в древнем славяно- русском переводе, т. II. Пг., 1922. 309 с.
  66. М.С. Философия культуры. СПб, 1996. — 257с.
  67. М.С. Философская теория ценности. СПб.: ТОО ТК «Петрополис», 1997. — 205с.
  68. В.И. О категориях лингвокультурологии //Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности. Волгоград: Перемена, 2001.-С.З-16.
  69. В.И., Слышкин Г. Г. Лингвокультурный концепт как элемент языкового сознания // Методология современной психолингвистики. -М. -Барнаул: Изд-во Алт. Ун-та. 2003. С.50−57.
  70. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. -261с.
  71. Ю.Н. Русский ассоциативный словарь как новый лингвистический источник и инструмент анализа языковой способности //Русский ассоциативный словарь. Кн.1. — 4.1. — М.: «Помовский и партнеры», 1994 — С. 190−219.
  72. Д.Н. Языковое время и языковое пространство // Вестник МГУ. Филология. 1970. — № 1. — С.61 — 74.
  73. O.K. Языки в глобализирующемся мире. //Язык в контексте глобализации. М., 2005. -С.227−237.
  74. И.Э. Динамика межкультурного общения: к построению нового концептуального аппарата: Дис. д-ра филол.наук. Тверь, 1999.-290с.
  75. Е.Н., Курдюмов С.П.Закон эволюции и самоорганизация сложных систем. М., 1994. 212с.
  76. А.Н. Этнические меньшинства в современной Европе. М, 1997, — 178с.
  77. В.И. Язык //Этнические этно-социальные категории. Свод этнографических понятий и терминов. Вып.6. М., 1995 — С.17−28.
  78. В.В. История русского языка. М. Академия, 2005. 428с.
  79. Н.И. Логический словарь-справочник. М.: Наука, 1975. -720с.
  80. В.Г. Общее и особенное в развитии языков. М., 1986. -176с.
  81. В.Г. Языковый вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. М.: Педагогика-Пресс, 1994. — 248с.
  82. В.В. Психология межкультурных различий. М., 2002. — 76с.
  83. А.Л. Подходы к изучению национальной идеи в современной западной социологии //Вестник МГУ, Сер. 18. Социология и политология. 2002.№ 3. С.25−29.
  84. Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. Волгоград: Перемена, 2001. — 495с.
  85. В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. -284с.
  86. Крымские татары: проблемы репатриации. М., 1997. — 137с.
  87. JI.П. Язык живая, саморазвивающаяся система //ОНС. 2001. № 5. — С.17−23.
  88. М.В. Главной задачей остаётся проникновение в существо этнических связей //Советская этнография. 1986. № 5. С.25−29.
  89. A.M. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М.: Яз. славян, культуры, 2004. — 560с.
  90. A.M. Национально-культурное своеобразие слова //Язык и культура: Сб.обзоров. М.: ИНИОН АН СССР, 1987. — С.141−163.
  91. A.M. Когнитология, «антропоцентризм», «языковая картина мира» и проблемы исследования лексической семантики //Этнокультурная специфика речевой деятельнти Сб. обзоров. -М.:ИНИОН РАН, 2000. С. 8−22.
  92. П.М. Этнические территории и этнические границы. -М., 1951.-119с.
  93. .А. Проект древнерусского словаря. М. Л., 1936. — С.52.
  94. И.Я. Культурология. Минск. 1998. 343с.
  95. А.А. Слово о речевой деятельности. М., 1965. 147с.
  96. А.Н. Образ мира //Избранные психологические произведения. -М.: Педагогика, 1983 С.251−261.
  97. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. 587с.
  98. Е.Ю. Билингвизм: мультикультурная модель социализации личности. Ростов — на — Дону, 1990. — 76 с.
  99. Ю.М. Семиотика культуры и понятие текста //Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антропология /Под.ред.проф. В. П. Нерознака. М.: Academia, 1997. — С.202−212.
  100. Ю.М. Семиосфера. СПб.: «Искусство — СПБ», 2000. -464 с.
  101. А.Р. Язык и сознание. Ростов-на-Дону: Феникс, 1998. -416 с.
  102. С.В. Историческая этнология М., 1997. 244с.
  103. А.Г. Опыт модели языка. Краснодар, 1999. — 87с.
  104. Э.С. Теория культуры и современная наука. М.: Мысль, 1983.-284 с.
  105. В.А. Введение в лингвокультурологию. М.: Наследие, 1997.-208 с.
  106. В.А. Лингвокультурология. М.: Изд. центр «Академия».2001.-208 с.
  107. Дж. Фундаментальные характеристики культуры //Антропология исследований культуры. -Т.1. Интерпретация культуры. Спб.: Универ. книга, 1997. — С.49−57.
  108. Н.Б. Социальная лингвистика. М.: Аспект-Пресс, 1996.-206с.
  109. В.О. О потенциальности языковых явлений // практический лингвистический кружок. М., 1967. С. 17−27.
  110. Д. Психология и культура. СПб.: Прайм-Еврознак, 2002.-416 с.
  111. А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков/ Introduction Г etude comparative des lanques indoeuropeennes.M.:EflHTOpMafl УРСС, 2002. 512 с.
  112. О.С., Степанова Е. И. Новейшие англицизмы в русском языке. //Новые словари и словари новых слов. Л.: наука, 1985. — С.125−139.
  113. А. Социодинамика культуры. М., 1973. 192 с.
  114. А.Н. Коллективное бессознательное и мифология современных этнических отношений //Современная политическая мифология: содержание и механизмы функционирования. М., 1996. -С.25−32.
  115. Г. П., Гайдукова Ю. Ю. К проблеме сопоставительного изучения славянского именного словообразования //Теоретические и методологические вопросы сопоставительного изучения славянских языков. М., 1994 С.39−50.
  116. Г. П. Этнический язык. Опыт функциональной дифференциации изучения славянских языков) //Specimina Philological Slavical. В. 121. Munchien. 1999. С.24−33.
  117. Г. П. Языковая ситуация в Чехии в XII-XIУвв.//Развитие этнического самосознания славянских народов в эпоху зрелого феодализма. М., 1989. С.78−98.
  118. Л.Б. Образ Homo Sapiens в русской языковой картине мира. Омск: Омский государственный университет, 2003. 188 с.
  119. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. М., 1970.-319 с.
  120. Ойзерман Т.И. Homo sapiens преодолевает свою видовую ограниченность // Вопросы философии. 1988.№ 4. С. 7 14.
  121. Н.Б. Философская антропология: концепции и проблемы //Вестник МГУ. Серия 7. 1992. № 5. С. 31 40.
  122. Онтология языка как общественного явления. М., 1983. 176 с.
  123. Ортега-и-Гассет X. Что такое философия? М., 1991. 184 с.
  124. М.А. Времена. Екатеринбург, 1992. 504 с.
  125. А.И. Речение. // Человек. 1994. № 4. с. 34 42.
  126. Н.В. Язык образов. Парадигмы образов в русском поэтическом языке. -М., 1995. 491с.
  127. Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке- Семантика нарратива). М.: Яз.рус.культуры, 1996.-464с.
  128. А.И. Культурология. Кн.1. Волгоград. 1995. 246 с.
  129. JI.B. Провансальцы (к вопросу о языковых отношениях в Южной Франции) // Этнические процессы в странах зарубежной Европы. М., 1970. С.24−37.
  130. А.А. Мысль и язык. М., 1999. 267 с.
  131. Проблемы управления в сфере межнациональных отношений (предпосылки и формы разрешения межнациональных конфликтов). -Саратов, 1998.- 294 с.
  132. В.Я. Морфология сказки. Л.: Academia, 1928. — 152 с.
  133. В.Я. Исторические корни волшебной сказки. Спб.: Изд-во СпбГУ, 1996. -368 с.
  134. . История западной философии. Т.!. — М.: «Миф», 1993. -510с.
  135. Расы и народы: Ежегодник. М., 1993. 296 с.
  136. Н.А. Родной язык ее национальная культура // PP. -1991. № 4 С.154−157.
  137. Г. Науки о природе и науки о культуре //Культурология. XX век: Антология. М.: Юристъ, 1995. — С.69−104.
  138. Розеншток-Хюсси О. Значение юмора для выживания //Вопр. философии. -1997. № 8. — С.147−150.
  139. С.А. Культура, структура коммуникации и языовое сознание //Язык и культура: Сб.обзоров. М.: ИНИОН АН СССР, 1987. — С.141−163.
  140. В.П. Энциклопедический словарь культуры XX века. -М.: Аграф, 2001.-608с.
  141. В.М., Плеханов А. Е. Идиоэтнизм речи (проблемы лексической сочетаемости). М. — Самара: Изд-во МГПУ, 2001. -188 с.
  142. А.П. Этнология. М., 2000. 352 с .
  143. А.А. Восточнославянская этноязыковая общность //ВЯ. 1994. № 4-С.25−37.
  144. В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. М.: Яз.рус. культуры, 1999. — 544 с.
  145. К.Ф. Становление дискурсивного мышления языковой личности: Психо- и социолингвистические аспекты. Саратов: Изд-во Сарат. Ун-та, 1999. — 180с.
  146. A.M. Старославянский язык. М.: Едитормал УРСС, 2001.-544с.
  147. Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. -М.: Изд. Группа «Прогресс», «Универс», 1993. 656с.
  148. Э. Язык. В кн.: В. А. Звегинцев. История языкознания XIX-XXbb. В очерках и изречениях, ч. П, М., 1965. — С.5−73.
  149. Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М.: Academia. 2000. -128с.
  150. А.И. Лекции по истории русского языка. М. УРСС, 2005. 328 с.
  151. В.М. О соизмеримости языков. В кн.: Принципы описания языков мира. — М., 1976. — С. 14−36.
  152. О.Е. От Даля до наших дней //РР 1983. — № 5. -С.135−139.
  153. Ю.А. Этническая конфликтология (Теоретические и экспериментальные фрагменты). Самара: Рус. лицей, 1994. — 94с.
  154. Ю.А. Введение в этнопсихолингвистику. Ульяновск: УлГУ, 1998.- 138 с.
  155. Ю.А. Стереотип, штамп, клише: К проблеме определения понятий //Общение: Теоретические и прагматические проблемы.-М, 1998.-С.9−17.
  156. Ф.де. Курс общей лингвистики. -М.: Логос, 1998. 296с.
  157. Социальная и культурная дистанции. Опыт многонациональной России.-М., 1998.-276 с.
  158. Г. Н. О состоянии русского языка //Караулов Ю.М. о состоянии русского языка современности. М., 1991. — С.89 — 95.
  159. Г. Н. О состоянии русского языка. Матриалы почтовой дискуссии //PP. 1992. — № 12. — С.39−42.
  160. Ю.С. Константы: словарь русской культуры. М., 2001. -276 с.
  161. Г. В. Типология языковых состояний ее ситуаций в странах романской речи. М.: Наука. 1976. — 219 с.
  162. Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. -М.: Яз.рус.культуры, 1997 .- 824 с.
  163. Т.Г. Этническая идентичность и некоторые проблемы её изучения //Этнос. Идентичность. Образование //Труды по социологии образования. T.IV. Bbin.IV. 1998. С. 78−89.
  164. Т.В. Этническая проблема в современной американской науке. М., 1985. 284 с.
  165. Е.Ф. Язык и культура: методологические проблемы //Язык, культура, этнос. М., 1994. -С.105−112.
  166. Э.Б. Первобытная культура. М.: Политиздат, 1989. -573с.
  167. В.Н. Русская фразеология. Семантические, прагматические и лингвокультурологические аспекты. М.: Яз.рус.культуры, 1996. -288 с.
  168. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация // www.abroad.ru
  169. В.А. Забыть о нации (постнацоналистическое понимание национализма) //Вопросы философии. 1998.№ 9. -С.25−37.
  170. Н.И. Роль кирилло мефодиевской традиции в истории восточно и южнославянской письменности. — В кн.: «V Международный съезд славистов. Доклады советской делегации». М., 1963. — С.44−57.
  171. Н.И. Этнолингвистика в кругу гуманитарных дисциплин //Русская словесность. От теории словесности к структуре тегста: Антология / Под ред.проф. В. П. Нерознака. М.: Academia, 1997. -С.306−315.
  172. В.Н. Модель мира // Мифы народов мира: Энциклопедия. -Т.2, М.: Сов.энцикл., 1982. — С. 161−164.
  173. О.Н. О состоянии русского языка. Материалы почтовой дискуссии //PP. 1992. № 5. С.43−44.
  174. Н.С. Избранные труды по философии: Переводы. М.: Прогресс, 1985.- 157 с.
  175. Э.Г. Язык как система социолингвистических систем. М., 1985.- 177 с.
  176. М.Б. Труд и мышление. М., 2001. 158 с.
  177. . Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в лингвистике. М., 1960. Вып.1. С. 17−32.
  178. Г. И. Власть земли. Иркутск, 1988. 213 с.
  179. Н.В. Русские: опыт ещё одного самопознания //Этнокультурная специфика языкового сознания. М., 1996. — С. 139 162.
  180. Т.Н. Языковое сознание и принципы его исследования //Языковое сознание и образ мира / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. М.: ИЯ РАН, 2000.-С. 13−23.
  181. Ф.П. Очерк истории русского языка до XIV столетия. Л., 1940.- 192 с.
  182. Философия культуры. Становление и развитие/ / Под. ред. М. С. Кагана, Ю. В. Перова, В. В. Прозерского, Э. П. Юровской. СПб.: Изд-во «Лань», 1998.-448с.
  183. И. Порча языка или болезнь роста? //PP. 1991. -№ 5. -С.64−67.
  184. В. Человек в поисках смысла. М.: Прогресс. 1990. 368 с.
  185. P.M. Константы культуры продолжение темы //Язык и культура: Факты и ценности: к 70-летию Юрия Сергеевича Степанова. -М.: Яз. славян, культуры, 2001. — С.167−177.
  186. Е. Родной язык как «этнический» символ //Казанский федералист. 2004. — № 1 — С.37−49.
  187. К.Н., Скворцов Н. Г. Испытания национального самосознания. СПб., 1993. — 212 с.
  188. Й. Осень Средневековья. М.: Наука, 1988. -540 с.
  189. Хейзинга И. Homo ludens. В тени завтрашнего дня. М.: Изд.гр. «Прогресс» — «Литера», 1994. — 554 с.
  190. Г. Антропологическая лингвистика //Зарубежная лингвистика. М., 2002. С. 76 -78.
  191. Л.Т. Семантика фольклорного слова. Воронеж, 1992. — 120 с.
  192. Л.А. Славянские картины мира: рефлексы исторических судеб и художественная интерпретация концептосфер //Языковаяличность: культурные концепты. Волгоград-Архангельск: «Перемена», 1996. — С. 113−121.
  193. А.Д. Русская языковая модель мира. М.: Яз. славян, культуры, 2002. — 224 с.
  194. Энциклопедический словарь по культурологии. М., 1997. — 267с
  195. Этнические меньшинства в современной Европе. М., 1997. -217 с.
  196. Этнические процессы в странах зарубежной Европы. -М., 1970. -312 с.
  197. Язык и массовая коммуникация. Социологическое исследование. М.: Наука. 1984.- 254 с.
  198. Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987. — 212 с.
  199. Язык как средство трансляции культуры. М., 2000. 233 с.
  200. Л.П. История древнерусского языка. М., 1953. -167с.
  201. .В. Гипотезы о происхождении языка. М., 1985 -162 с.
  202. Янг К. Диалектика культурного плюрализма: концепция и реальность // Этничность и власть в полиэтничных государствах. М., 1994. — С.25−37.
  203. Abruzzi W. Ecological Theory and Ethnic Differentiation Among Human Populations. Current Anthropology, 1982. 135 p.
  204. Amnion U. Editor’s preface // The dominance of English as a language and language communities: В.- N. Y., 2001. — pp. 3 — 17.
  205. Anderson B. Imagined Communities. L. -N. Y. 1991. — 283 p.
  206. Apple R. Muysken P. Language Contact and Bilingualism. London (etc.), 1987.- 176 p.
  207. Bart F. Ethnic Groups and Boundaries. The Social Organization of Culture Difference. Oslo: Bergen- L. Georg Allen. Unwin. 1969. 265 p.
  208. Boas F. Linguistics and Ethnology // Language in Culture and Society. New York, 1964.-pp. 25−43.
  209. Crystal D. English as a Global Language. Cambridge, 1998. 150 p.
  210. Culture, Media, Language. London, 1987. 367 p.
  211. Gellner E. Language and Solitude. Wittgenstein, Malinowski and the Habsburg Dilemma. Cambridge, 1998. 157 p.
  212. Graddol D. The future of English: A guide to forecasting the popularity of the English language in the 21st century. L.: British Council, 1997. -287 p.
  213. Hemes D. Foundation in sociolinguistics: an ethnographic approach. Philadelphia, 1974.-213 p.
  214. Hudson R. A. Sociolinguistics. Cambridge, 1999. 247 p.
  215. Karcevskij S. Du Dualisme Asymetrigue du Signe Linguistigue // A Prague School Reader in Linguistics (Compiled by Josef Vachelc). Bloomington. 1964.-pp. 11−20.
  216. Kraus J. Nekolik poznamek к pocitu jazykoveho ohrozeni // Nase rec. 79, 1996, ses. l.-pp. 17−28.
  217. Language Adaption. Cambrige, 1989. -251 p.
  218. Language in Culture and Society: comparative studies of culture and civilizations. Conference on the interrelation of language and other aspects of culture. Chicago, 1954. 467 p.
  219. Language International. 1998, № 6.-pp. 17 35.
  220. Mazrui A. A. The Political Sociology of the English Language. The Hague- Paris, 1975.-212 p.
  221. Schiffman H. Linguistic Culture and Language Policy. London, 1996. -323 p.
  222. Scollon R., Scollon S. W. Intercultural Communication. Oxford, 2000. -313 p.
  223. Stich A. Kdo, со je // Pritomnost. 1991. № 8. pp. 27 — 38.
  224. The Place of Russia in Europe (Materials of International Conference) / Ed. by Gyula Szvak. Budapest: 1999. 271 p.
  225. Tompson A., Fevre R. The national question: sociological reflections on nations and nationalism // Nations and nationalism. Cambridge. 2001. -Vol. 7. Part 3.-pp. 241 -265.
  226. Van den Berg P. L. The Ethic Phenomenon. N Y. 1981. — 212 p.
  227. Weinreich U. Languages in contact: findings and problems. New York, 1953.-367 p.
Заполнить форму текущей работой