Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Вставочные конструкции в современном башкирском литературном языке

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Основные положения и выводы диссертационного исследования нашли свое отражение в докладах, сделанных на Всероссийской научно-практической конференции: «Проблемы изучения и преподавания филологических наук» (Стерлитамак, 1999) — республиканских научно-практических конференциях (Уфа, 2000, 2001, 2002) — научной конференции студентов и аспирантов (Стерлитамак, 2000, 2001, 2002) — республиканской… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА I. ОБЩИЕ ПРОБЛЕМЫ И ОСНОВЫ ТЕОРИИ ВСТАВОЧНЫХ КОНСТРУКЦИЙ В СОВРЕМЕННОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ
    • 1. 1. Состояние изучения вставочных конструкций в современном тюркском, в том числе башкирском языкознании
  • ГЛАВА II. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ВСТАВОЧНЫХ КОНСТРУКЦИЙ И ИХ КЛАССИФИКАЦИЯ
    • 2. 1. Вставочная конструкция как самостоятельная синтаксическая категория
    • 1. Фонетические средства связи вставочных конструкций с основным предложением
    • 2. Свобода позиции вставочных конструкций в структуре предложения
    • 3. Лексико-семантические средства соотношения вставочных конструкций с включающим предложением
      • 2. 2. Функционально-семантическое назначение вставочных конструкций в структуре предложения
        • 2. 2. 1. Вставочные конструкции, выражающие атрибутивные отношения
        • 2. 2. 2. Вставочные конструкции, выражающие объектные отношения
        • 2. 2. 3. Вставочные конструкции, выражающие обстоятельственные отношения
  • ГЛАВА III. СТРУКТУРА И СИНТАКСИЧЕСКАЯ СВЯЗЬ ВСТАВОЧНЫХ КОНСТРУКЦИЙ С ВКЛЮЧАЮЩИМ ПРЕДЛОЖЕНИЕМ, ИХ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ В СТРУКТУРЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
    • 3. 1. Структурные типы вставочных конструкций
      • 3. 1. 1. Синтаксически самостоятельные вставочные конструкции
    • 1. Вставочные слова
    • 2. Вставочные словосочетания
    • 3. Вставочные предложения
    • 4. Вставочное сложное синтаксическое целое
    • 5. Вставочные знаки
      • 3. 1. 2. Синтаксические конструкции, выполняющие в составе основного предложения функцию его членов или частей сложного предложения
      • 3. 2. Синтаксическая связь вставочных конструкций с включающим предложением
      • 3. 3. Местоположение вставочных конструкций в структуре предложения
      • 3. 4. Стилистическая роль вставочных конструкций

Вставочные конструкции в современном башкирском литературном языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Двадцатое столетие ознаменовалось для современного башкирского литературного языка существенными изменениями в его структуре, охватившими в том числе его синтаксический строй. Одно из нововведений в структуре синтаксиса башкирского языка касается широкого употребления различных сочетаний слов, придающих предложению дополнительные значения. Структурное развитие и обогащение синтаксиса родного языка происходит за счет ресурсов народного разговорного языка, фольклора и художественной литературы. Язык последовательно и системно отражает изменения во всех отраслях жизнедеятельности человека.

В башкирском языке структура простого предложения, осложненного единицами разного порядка: обособленными членами, поясняющими приложениями, вводными конструкциями — силу своей особой структурной и семантической организации, роли и значения в структуре предложения уже была объектом исследования. При этом оно учитывало достижения общего языкознания, в том числе, русского и тюркского языков.

В лингвистике первая попытка определить вставочные конструкции как самостоятельную синтаксическую категорию принадлежит М. В. Ломоносову, Н. И. Гречу, А. Х. Востокову.1 Однако теоретический анализ структурно-семантических особенностей данных синтаксических единиц начинается в 40−50 гг. XX в. и связан с именами.

1 Ломоносов М. В. Российская грамматика. // Полное собрание сочинений. — Т.7. — М.: Академия наук СССР, 1952. — С.42- Греч Н. И. Практическая русская грамматика. СПБ, 1834. — С. — 526- Востоков А. Х. Русская грамматика: — СПБ, 1842. — С. 334. таких ученых, как А. Б. Шапиро, И. И. Щеболева, Т. Р. Котляр, Л. Г. Хатиашвили, Е. П. Седун, Л. А. Мыльцева, И. А. Ефимов, А. И. Аникин, О. К. Меркушова, М. Мусабекова, М. Бимагаметов, И. Ташалиев, У. Умаралиева, Б. Кадыров и др.

В башкирском языкознании особое внимание обращалось на изучение синтаксического строя современного башкирского языка. Существенный вклад в исследование структурных, семантических особенностей, коммуникативных и прагматических свойств предложений внесли Н. К. Дмитриев, Дж. Г. Киекбаев, К. З. Ахмеров, Г. Г. Саитбатталов, Д. С. Тикеев, А. М. Азнабаев и др. Но, несмотря на это, нужно отметить,.что многие вопросы лингвистической сущности вводных и вставочных конструкций, такие как, специфические признаки и способы распознавания данных сопоставляемых единиц, основы типизации, классификации, особенности соотношения с основным предложением, стилистические качества и свойства в башкирском языкознании находили противоречивые решения или не ставились вообще.

Отсутствие однозначного решения в определении синтаксической характеристики вводных и вставочных конструкций делает изучение данных конструкций актуальным. В сущности, это явление до настоящего времени не было объектом специального исследования.

Анализ исследований по данной проблеме дает основание сделать вывод о том, что в башкирской филологической науке вводные и вставочные конструкции не разграничиваются.

Впервые, вставочные конструкции в башкирском языкознании были исследованы Д. С. Тикеевым, который ввел термины «индермэ ьу? зэр», «индермэ ьудбэйлэнештэр», «индермэ ьейлэмдэр», «индермэ конструкциялар"2.

В то же время следует отметить, что к настоящему времени важнейшие аспекты анализа вставочных компонентов остаются не исследованными. Во многих работах, даже в новейших, не прослеживается разграничение их от вводных и присоединительных конструкций. Специфические семантические, структурные, стилистические и интонационные особенности вставочных единиц, классификация типов и видов вставочных конструкций по структурно-семантическому признаку, грамматические, смысловые и интонационные особенности соотношения с основным предложением, практически не нашли своего всестороннего анализа в башкирской лингвистической литературе. Этим и определяется актуальность нашего исследования.

Целью данной работы является системное и целостное исследование вставочных конструкций в современном башкирском литературном языке. В соответствии с этим ставятся следующие задачи исследования:

— дать общую характеристику вставочных конструкций как особой синтаксической категории, установив общие признаки, отграничивающие их от вводных конструкций;

2Тикеев Д. С. Башкорт телендэ инеш hYggap, ьузбэйлэнеиггэр, ьвйлэмдэр нам индермэ конструкциялар. II Башкортостан укытыусьшы. — 1994. — № 1. — 30- 33 б.- Индермэ конструкциялар менэн катмарландырылган ьейлэмдэр. // Профессор Н. К. Дмитриев ъэм башкорт филологи-яиы: Республика рилми конференциями материалдары. БДУ, БРФа. — 0фе, 1998. — 68−70 б.- Башкорт телендэ индермэ конструкциялар. // Татар теле укытыусыларын эдерлэудец актуаль мэсьэлэлэре. — Стэрлетамак: СДПИ. — 1998. — 133−136 б.- Современный башкирский язык. Очерки по синтаксису простого предложения. — Уфа: Гилем, 2000, — С.52- 60.

— выявить способы и средства связи вставочных конструкций с основным предложением;

— описать структурные типы и функционально-семантические разновидности вставочных конструкций;

— определить место вставочных единиц в структуре предложения в целом, а также их отношение к членам предложения, к которым они относятся;

— уточнить употребление знаков препинания в предложениях со вставочными конструкциями.

Объектом исследования стали вставочные конструкции, служащие самостоятельной синтаксической категорией в башкирском литературном языке.

Методологической основой исследования является положение о системном характере языкового организма, о взаимосвязи языковых единиц, функциональный подход к языку, содержательно ориентированный на охват структурно — функциональных манифестаций языковых элементов, позволяющих точнее вскрыть динамический характер языковой системы, понимание языка как средства общения и формирования знаний человека.

Теоретическая основа исследования — достижения современной филологической науки по теории вводных и вставочных конструкций. В ходе работы над диссертацией изучены труды М. В. Ломоносова, А. М. Пешковского, А. Т. Руднева, А. Б. Шапиро, И. И. Щеболевой, А. И. Аникина, Ю. М. Златопольского, Н. А. Кобриной, Т. Р. Котляр, Л. Г. Хатиашвили, О. В. Меркушевой, В. А. Шаймиева, М. В. Ляпон, И. Ташалиева, М. З. Закиева, Ф. С. Сафиуллиной, У. Умаралиевой, Н. К. Дмитриева, Дж. Киекбаева, К. З. Ахмерова, М. В. Зайнуллина, Г. Г. Саитбатталова, Д. С. Тикеева, 3. Г. Ураксина,.

Н.Х. Ишбулатова, М. Х. Ахтямова, Э. Ф. Ишбердина, И.Г. Галяутди-нова, С. Ф. Миржановой, Н. X. Максютовой, Ф. Г. Хисаметдиновой, А. М. Азнабаева и др.

Методы исследования.

Для достижения цели и задач комплексного исследования диссертации применялись методы синхронного, описательного и структурно-семантического анализав необходимых случаях внутриязыкового синхронно-сопоставительного и сравнительного анализа вставочных конструкций и сходных с ними единицнаблюдения над фактами языка башкирской художественной литературы и произведений башкирского фольклора, обобщения их с применением элементов метода статистической обработки языкового материала.

Фактический материал исследования представляет собой картотеку, включающую более 3000 карточек — предложений со вставочными конструкциями — собранных методом сплошной выборки из текстов различных жанров.

Основным материалом для исследования послужили произведения современной башкирской художественной литературы, устно-поэтического творчества башкирского народа, публицистика, периодическая печать. Отбор материала осуществлялся без жанровых ограничений, так как основной нашей целью является выявление общетипологических, функционально-семантических, структурных, синтаксических характеристик вставочных конструкций, присущих башкирскому литературному языку.

Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней на материале башкирского языка впервые предпринимается попытка монографического исследования вставочных конструкцийустанавливаются теоретические разграничения вставочных единиц и других смежных явленийвыявляются структурные и интонационные особенности данных синтаксических конструкцийразрабатываются принципы и правила употребления пунктуационных знаков при нихопределяются их функционально-семантические разновидностихарактеризуются способы и средства связи с основным предложением. Основные положения диссертации по разграничению и классификации вставочных конструкций являются новыми не только применительно к башкирскому языку, но и для определения вставочных единиц как самостоятельной синтаксической категории в других языках.

На защиту выносятся следующие положения:

— обобщение теоретических основ и практических предпосылок исследования вставочных конструкций в языкознании;

— выяснение степени изученности вставочных конструкций в башкирской филологической науке;

— целостное и системное описание вставочных конструкций;

— характеристика структурных, функционально-семантических особенностей вставочных единиц;

— выяснение синтаксической связи с основным предложениемопределение местоположения вставочных конструкций в структуре предложения и их пунктуационного оформления;

— определение синтаксичесой роли вставочных конструкций в структуре предложения.

Теоретическая значимость работы определяется актуальностью и новизной полученных данных в ходе исследования вставочных конструкций в современном башкирском литературном языке. Применяемые в диссертации принципы определения специфических признаков вставочных конструкций фактически являются теоретическим обобщением всего того, что к настоящему времени проделано в языкознании. Многоаспектная классификация вставочных конструкций, теоретические принципы отграничения их от вводных компонентов, выявление синтаксической связи с основным предложением являются научно-теоретическими достижениями настоящего исследования и вносят существенный вклад в разработку теории синтаксиса современного башкирского литературного языка. На большом фактическом материале представлена общая характеристика вставочных конструкций в башкирском языке.

Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут быть успешно использованы в процессе преподавания современного башкирского литературного языка, при составлении учебников для общеобразовательных школ и вузов, при введении спецкурсов и спецсеминаров по башкирскому языку на филологических факультетах.

Диссертационная работа выполнена в соответствии с проблематикой научного плана МОРФ (01.09.10.25 535) за 1998;2002 гг. (направ. 6 — Актуальные вопросы башкирского языка).

Апробация работы и внедрение результатов исследования.

Основные положения и выводы диссертационного исследования нашли свое отражение в докладах, сделанных на Всероссийской научно-практической конференции: «Проблемы изучения и преподавания филологических наук» (Стерлитамак, 1999) — республиканских научно-практических конференциях (Уфа, 2000, 2001, 2002) — научной конференции студентов и аспирантов (Стерлитамак, 2000, 2001, 2002) — республиканской научно-практической конференции студентов, магистрантов, аспирантов и молодых преподавателей (Уфа, 2000, 2001, 2002) — региональной научно-практической конференции «Традиционные и инновационные технологии обучения в начальной школе. Новое тысячелетие: проблемы и перспективы» (Стерлитамак, 2001) — республиканской научно-практической конференции «Проблемы интеграции науки, образования и производства южного региона РБ» (Салават, 2001) — республиканской научно-практической конференции «Пути совершенствования башкирской общеобразовательной школы в свете решений II Всемирного Курултая башкир» (Сибай, 2002).

Основные материалы опубликованы в научных сборникахв научно-гуманитарном и общественно-политическом журнале АН РБ «Ядкяр» в виде статьи. Всего по материалам диссертации имеется тринадцать публикаций. Материалы диссертации обсуждались на заседаниях кафедры башкирского языка и литературы факультета башкирской филологии Стерлитамакского государственного педагогического института, а также кафедры башкирского и общего языкознания факультета башкирской филологии и журналистики Башкирского государственного университета.

Структура диссертации.

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, сопровождается библиографией и списком источников.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Обзор лингвистической литературы о вставочных конструкциях в современном башкирском литературном языке показывает, что вставочные и вводные конструкции до сих пор объединяются в одну общую грамматическую категорию и именуются вводным, несмотря на различия функций и грамматических свойств тех и других.

Не употребляется термин вставочные конструкции («индермэ конструкциялар»), изредка он встречается только в отдельных статьях. К числу не изученных относится и вопрос о точках соприкосновения между вставочностью и присоединением, как особом типе связи.

Вставочными конструкциями называются такие слова, слово' сочетания и предложения, которые, будучи связанными по смыслу с отдельным главным предложением или со всем предложением в целом, вводятся в его состав для выражения различных попутных, дополнительных замечаний, поясняющих и развивающих содержание основного высказывания.

Вставочные конструкции не содержат модальных значений, а используются для истолкования непонятных или редко употребляемых слов и выражений, для конкретизации значения основного высказывания или отдельной его части, для обобщения того, что содержится в основном предложении: для пояснения основного высказывания путем указания на характерный признак лица, предмета, явления, обстановки, действия, на причину, цель, следствие, условия того, о чем говорится в основном предложении, для сообщения качественно-эмоциональных оценок говорящего по поводу содержания высказывания, для квалификации способа и стиля изложения основной мысли.

По характеру синтаксической связи с основным предложением вставочные конструкции можно разделить на два типа:

К первому типу относятся синтаксически самостоятельные вставочные конструкции, т. е. формально не зависимые от членов того предложения, в состав которого они введены.

Второй тип образует вставочные конструкции, связанные с основной частью предложения по способу сочинения или подчинения.

С точки зрения синтаксического построения вставочные конструкции могут представлять собой: фонему и морфему, отдельное слово, словосочетание, простое и сложное предложение, составную часть сложного предложения, сложное синтаксическое целое, вставочные знаки. Следует также отметить вставочные конструкции, содержащие прямую речь. Наиболее распространенной структурной формой первого типа являются синтаксически самостоятельные предложения, которые по своему построению, в основном, не отличаются от обычных предложений.

Среди структурных типов вставочных конструкций, соотносительных с невставочными конструкциями, встречаются устойчивые обороты речи, тяготеющие к синтаксически неразложимым сочетаниям слов.

К числу наименее употребляемых вставочных конструкций первого типа относятся отдельные слова, и сочетания слов, синтаксически не связанные с основным предложением.

Ко второму типу относятся вставочные конструкции, выполняющие в составе основного предложения функцию его членов или частей сложного предложения.

Природа вставочных конструкций этого типа противоречива. Будучи связанными с основным предложением синтаксически, они в то же время выпадают по смыслу и интонационно из состава целого предложения. Наличие прерывистой связи между вставочным и основным высказыванием ослабляет сочинительную и подчинительную связь, характерную для вставочных конструкций.

Вставочные конструкции второго типа, представленные отдельным словом и словосочетанием, могут выполнять в предложении функции главных (только сказуемых) и второстепенных членов. Основную массу вставочных конструкций этого типа составляют второстепенные члены предложения, которые могут быть однородными и неоднородными, обособленными и необособленными.

В качестве вставочных конструкций употребляются придаточные предложения в составе сложноподчиненного предложения.

Вставочный характер могут носить не все члены предложения и части сложного предложения, а только те из них, которые не являются структурно-необходимыми компонентами основного высказывания. Вставочные конструкции первого и второго типов могут быть осложнены, как вводными, так и вставочными конструкциями. Вводные конструкции сами могут носить добавочные, попутные замечания и являться вводно-вставочными конструкциями.

По способу включения в состав основного высказывания вставочные конструкции делятся на две группы: одни из них характеризуются бессоюзным включением, другие вводятся в окружающий текст при помощи союзов и других служебных слов.

При бессоюзном включении вставочных конструкций смысловая связь с основным предложением осуществляется при помощи различных языковых средств.

В числе показателей этой связи, общих для вставочных конструкций первого и второго типов, следует прежде всего назвать местоположение по отношению к основной части предложения. Достижению смыслового единства вставочных конструкций с основным предложением способствуют также специальные лексические средства связи. Это — повторение слов, синонимов, антонимов, анафорических местоимений и др.

Так, местоположение приобретает значение важнейшего структурного показателя только применительно к тем вставочным конструкциям, у которых смысловая связь с основным предложением не выражена союзами или союзными словами.

Отмечены существенные различия между вводными и вставочными конструкциями. Общие и отличительные признаки вставочных конструкций рассматриваются в настоящей работе лишь в той мере, в какой это необходимо для выяснения сущности, специфики вставочности.

В диссертации также рассматривается стилистическая роль вставочных конструкций в структуре предложения, отмечается, что многие вставочные слова, словосочетания, предложения удачно употребляются во всех стилях башкирского литературного языка.

Таким образом, вставочные конструкции в целом принадлежат к числу конструкций, которые активно развиваются в современном башкирском языке.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Монографиикниги
  2. С.И. Методика пунктуации. 3-е изд. М.: Учпедгиз, 1951.-117 с.
  3. В.И. Введение в синтаксис современного немецкого языка. М.: Изд. лит. на иностр.яз., 1955. — 392 с.
  4. В.А. Синтаксис современного немецкого языка. Система отношений и система построений. Л.: Наука, 1973. — 366 с.
  5. Т.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. -М.: Высшая школа, 1990. 55−65 с.
  6. А.И. Соотношение вводных и вставочных конструкций в современном русском языке. В кн.: Русский язык. — М., 1975. — 1933 с.
  7. Л.К., Сафиуллина Ф. С. Сопоставительный синтаксис русского и татарского языков. Казань, 1989. — 196 с.
  8. В.А. Современный русский язык. Синтаксис. -М.: Высшая школа, 1977. 248 с.
  9. В.А. Вставочные слова, словосочетания и предложения. Учебное пособие. Современный русский язык. Синтаксис / Под. ред. Е.М. Галкиной-Федорук. МГУ, 1957. — 350 с.
  10. З.М. Сопоставительная грамматика русского и татарского языков. Казань, 1967. — 126 с.
  11. А.Х. Русская грамматика. СПб, 1842. — 232 с.
  12. А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М., 1956. — 408 с.
  13. К.А., Харченко Н. П. Вставочные конструкции в научном стиле /на материале английского и русского языков/ Анг. филология. Владивосток. 1973. — 77−86 с.
  14. Грамматика русского языка. Т. 2. Ч. 2. Изд-во АН. СССР. М., 1960. — 702 с.
  15. Грамматика русского языка. Т. 2. Ч. 2. Синтаксис. М.: Изд. АН. СССР, 1960. — 440 с.
  16. Н.И. Практическая русская грамматика. 2-е изд. испр. -СПб, 1834. 526 с.
  17. Н.И. Чтение о русском языке. Ч. 2. СПб, 1840. — 366 с. Гулямов Л. Г., Аскарова М. Хазирги замон узбек тили, синтаксис. — Ташкент, 1961. — 159−660 с.
  18. И. Опыт общесравнительный грамматики русского языка, изд.З-е, СПб, 1854. 354 с.
  19. Н.К. Башкорт теленец грамматикаиы. 0фе, 1950. -300 б.
  20. Н.К. Грамматика башкирского языка. М.-Л., 1948. -276 с.
  21. Н. К. Строй тюркских языков. М.: Изд.-во Вост. мир., 1962.- 608 с.
  22. М.В. Система лексических и лексико-грамматических средств выражения модальности в современном башкирском языке. Уфа, 1981. — 84 с.
  23. М.В. Хэдерге башкорт телендэ модаллек категорияьы. 0фе, 1975. — 162 б.
  24. М. 3., Сафиуллина Ф. С. Сопоставительный синтаксис русского и татарского языков. Ч. 2. Простое предложение. Казань, 1977.-95 с.
  25. М.З. Татарская грамматика. Т. III. Синтаксис. Казань: Тат. книгоиздат, 1992. — 487 с.
  26. М.З. Хэзерге татар эдэби теле синтаксисы ьэм пунктуа-циясе. Казань, 1984. — 257 б.
  27. М.З. Хэзерге татар эдэби теле. Казань, 1974. — 336 б.
  28. Земский А.М.и др. Русский язык. 4. II. Синтаксис. Учебник для педучилищ 6-е изд. — М., Просвещение, 1980. — 222 с.
  29. JI.P. Общая фонетика. Л.: Изд-во ЛГУ, 1960. — 336 с.
  30. Исследования по синтаксису тюркских языков.- М., 1962.-220 с.
  31. Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Т. III. Синтаксис. — М., 1961. — 232 с.
  32. А. М. Союзы и союзные слова во вставочных конструкциях. / В кн.: Неполнозначные слова. Вып.З. Ставрополь. 1978.48−53 с.
  33. Т.Р. Вставочные конструкции в современном английском языке.-Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1964 36 с.
  34. М.В. Российская грамматика. // Ломоносов М. В. Полное собрание сочинений. Т.7. — М.-Л.: Академия наук СССР, 1952. .с.
  35. Общее языкознание. М.: Высшая школа, 1973. Ч. II.
  36. Овсянико-Куликовский Д. Н. Синтаксис русского языка. 2-е изд. и доп. — СПб.: Изд. О — К — Й, 1912. — 322 с.
  37. П. Начертания русского синтаксиса. 2-е изд. СПб, 1848. — 184 с.
  38. A.M. Русский синтаксис в научном освещении. 6-е изд. — М.: Учпедгиз, 1938. — 452 с.
  39. А.А. Из записок по русской грамматике. Т. 1−2. М.: Учпедгиз. 1958. — 536 с.
  40. Г. Г. Конструктивный анализ структуры предложения. Киев: Вица школа, 1971. — 191 с.
  41. А.Т. Синтаксис осложненного предложения. М.: Учпедгиз, 1959. — 198 с.
  42. А.Т. Синтаксис современного русского языка. М.: Высшая школа, 1963. — 364 с.
  43. Ф.С. Синтаксис татарской разговорной речи. -Казань.: Изд. КТУ, 1978. 253 с.
  44. F.F. Башкорт теленец кушма иейлэм синтаксисы. 0фе, 1961.-298 6.
  45. F.F. Башкорт теленец стилистикаиы менэн пунктуацияиы. Беренсе китап. 0фе, 1978. — 150 б.
  46. F.F. Башкорт теле. I том. Ябай иейлэм синтаксисы. 0фе: Китап, 1999. — 351 б.
  47. Е.Н. О так называемых «вводных» и «вставочных» конструкциях. В кн.: Славянское языкознание. — М., 1959. — 186−194 с.
  48. Р.Т. Основные признаки предложения. Уфа, 1980. -84 с.
  49. Современный русский язык. 4.2. Синтаксис. Изд-во МГУ, 1989. -256 с.
  50. Р.Н., Ахмеров К. З. Сравнительная грамматика русского и башкирского языков. Уфа, 1953. — 208 с.
  51. Д.С. Башкорт теленец кушма ьейлэм синтаксисын ейрэнеу. Куйбышев, 1991. — 80 б.
  52. Д. С. Башкорт теленец синтаксик теделешен ейрэнеу. -©-фо: Китап, 1996. 144 б.
  53. Д.С. Башкорт теленец цудбэйлэнештэре. Куйбышев: Стэрлетамак, 1992. — 126 б.
  54. Д. С. Башкорт теленец ябай ьейлэм синтаксисын ейрэнеу. Куйбышев, 1989. — 76 б.
  55. Д.С. Исследования по синтаксису простого предложения современного башкирского языка. Уфа: Гилем, 1999. — 183 с.
  56. В. Разговор между чужестранным человеком и российском об орфографии. Изд-во СПб, 1748. 265 с.
  57. Е. О знаках препинания вообще и в особенности для российской словестности. Ч.2., 1822. — 350 с.
  58. Хатиашвили J1.T. Присоединительные связи в русском языке. -- Тбилиси: Изд. ТГУ, 1963. 291 с.
  59. Хэ?ерге башкорт теле / ред. Ураксин 3.F., Ишбаев K.F. 0фе, 1986.-400 6.
  60. JI.A. Изучение слов, грамматически не связанных с предложением./ Пособие для учителей. М.: Учпедгиз, 1960. — 104 с.
  61. А.Б. Современный русский язык. Пунктуация: Учебное пособие для пединститутов. М.: Просвещение, 1966. — 296 с.
  62. А.Б. Русское правописание. М.: Изд. АН СССР, 1961.-245 с.
  63. А.А. Синтаксис русского языка. Изд. 2. — М., 1941.620 с.
  64. М.И. О вставочных конструкциях в языке В.И. Ленина. В кн.: Теория и история русского языка и говоров Дальнего Востока. — Хабаровск, 1976. — 20−29 с.
  65. А.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе. М.: Просвещение, 1966. — 156 с.
  66. Л.В. Фонетика французского языка. М., 1963. — 29 с.
  67. Щеулин В. В, Медведева В. И. Хрестоматия по истории грамматических учений в России. М., 1965. — 58, 78 с.
  68. Языки народов СССР. Т.2. Тюркские языки. М., 1966. — 531 с. 1. АВТОРЕФЕРАТЫ
  69. А.И. Вводные слова и словосочетания в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1953. — 21с.
  70. Р.Н. Синтаксическая характеристика вводного предложения в его взаимоотношении с основным предложением в современном немецком языке: Дис.. канд. филол. наук, — М., 1973. -182 с.
  71. В.П. Стилистические функции вводных слов в произведениях А.П.Чехова: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1967. — 7 с.
  72. М. Обращение и вводные слова в современном казахском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1967.- 24 с.
  73. С.О. Эволюция функционирования вводных и вставочных конструкций в русских научных текстах XVIII XIX вв: Автореф. дис.. канд. филол. наук. — Свердловск, 1989. — 20 с.
  74. В.В. Вводные предложения и их функционирование в современном немецком языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук.-М., 1970.-20 с.
  75. Р.Н. Сравнение интонационных средств выделения вставочных и вводных предложений (на материале немецкого языка). Дипломная работа. Машинопись. ЛГУ. Л., 1970. — 101 с.
  76. Ю.М. Интонационная специфика вставных конструкций. (На материале русского, украинского, немецкого и английского языков): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Киев, 1987. — 180 с.
  77. В.А. К истории вводных слов, словосочетаний и предложений в русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -Львов, 1958. 21с.
  78. Ким Г. В. Бессоюзные присоединительные конструкции в современном русском языке (на материале драматических произведений советских писателей): Автореф. дис.. канд. филол. наук. Ал-ма — Ата, 1965. — 24с.
  79. Н.А. Предложения со вставной предикативной единицей в современном английском языке: Автореф. дис.. д-ра филол. наук.-Л., 1975.
  80. Н.А. Предложения со вставной предикативной единицей в современном английском языке: Дис.. д-ра филол. наук. М., 1975.-396 с.
  81. Т.Р. Вставочные конструкции в современном английском языке: Дис.. канд. филол. наук. М., 1961.- 400 с.
  82. О.Я. Послесловные присоединительные конструкции в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук.-М., 1965.-21с.
  83. Д.В. Вводные элементы и вставки в составе предложения в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Запорожье, 1963. — 20 с.
  84. М. Основы пунктуации простого предложения в современном казахском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -Алма-Ата, 1955. 21с.
  85. С.Г. Вставные элементы в функции средства метаязы-кового комментирования номинаций: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Воронеж, 1997. — 186 с.
  86. А. Вводные слова и словосочетания в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Саратов, 1969. -17 с.
  87. В.Я. О связи вводных элементов с предложениями и его частями / на материале английского языка: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Л., 1959. — 21 с.
  88. P.M. Мелодика вводных и вставных конструкций в современном русском языке: Дис.. д-ра филол. наук. М., 1970. -319 с.
  89. Д.С. Развитие вводного предложения в английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Л., 1954. — 19 с.
  90. Развитие вводного предложения в английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Д., 1954. — 19 с.
  91. Е.П. Синтаксис вводных образований в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1956. — 14 с.
  92. А.П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского языка. Опыт системного исследования: Дис.. д-ра филол. наук. Красноярск, 1982. — 362 с .
  93. А.И. Вводные предложения в современной русской речи: Автореф. дис., канд. филол. наук. М., 1968. — 25 с.
  94. А.Э. Проблема вводного и вставного элемента в потоке речи /На материале английской лингвистической прозы/ Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1974. -18 с.
  95. Л.Г. Вводные предложения в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук.- Тбилиси, 1958.22 с.
  96. М. Слова, грамматически не связанные с членами предложения в современном туркменском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Ашхабад, 1965. — 21 с.
  97. З.А. Вводные слова и словосочетания в современном азербайджанском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Баку, 1980. — 17 с. 1. СТАТЬИ
  98. А.А. Соотношение модальности основного и вставочного предложения.//Ученые записки МГПИ имени В. И. Ленина. № 423. -1971.-С. 19−33.
  99. А.А. Лексико-семантические средства связи вставочных конструкций с основной частью предложения. // Ученые записки МГПИ имени В. И. Ленина. № 332. 1970. — С. 331−369.
  100. А.И. Вставочные конструкции как компонент предложения. // Ученые записки МОПИ имени Н. К. Крупской. № 197. -1967.-С. 247−258.
  101. А.И. Вставочные конструкции с присоединительным значением в современном русском языке. // Ученые записки МГПИ имени В. И. Ленина. № 296. 1968. — С. 31−35.
  102. А.И. Видо временные формы глагола — сказуемого основного и вставочного предложений. // Ученые записки МГПИ имени В. И. Ленина. № 423. — 1971. — С. 34−59.
  103. А.И. Функции вставочных конструкций в современном русском языке. // Ученые записки. Т.259. / Современный русский язык.-М., 1967. С. 5−44.
  104. А.А. Предложения со вставочными конструкциями в письмах А.П.Чехова. // Ученые записки МГПИ имени В. И. Ленина. № 326.-1965.-С. 19−33.
  105. А.И. Вставочные единицы в речи. // Журнал «Русская речь», 1972. -№ 1.
  106. М.А. Вставочная речь. // Ученые записки Кишиневского государственного университета. T.XXII. 1956. — С. 85−116.
  107. Д.И. Вставочные предложения в современном русском языке / на материале рассказов А. П. Чехова / «Научные работы студентов МГПИ». Выпуск № 2. 1961. — С. 33−38.
  108. Н.С. О предикативной осложненности предложений (на материале конструкций разговорного синтаксиса). // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1978. — № 5. — С. 58−64.
  109. Н.С. Присоединительные конструкции в современном русском языке. // Материал к курсу «Современный русский язык». -М., 1964. С. 32.
  110. М.А. Изобразительная функция вставных конструкций в современной художественной прозе. // Функционирование языка и норма. Горький, 1986. — С. 75.
  111. ГоцькаН.И. Знаки препинания при вставных словах и словосочетаниях. // Украшська I л1тература в школ1. 1971. — № 10. — С.80−83. На украинском языке.
  112. Л.П. Вставочные конструкции в романе Л.Н.Толстого «Война и мир» // Сборник: «Вопросы изучения русского языка» / изд. АН Казахстан ССР, Алма-Ата, 1955, — С. 275−299.
  113. А.И. Стилистические функции скобок в языке Салтыкова Щедрина. // Русский язык в школе. — № 1. — 1946. — С. 33.
  114. М.В. Присоединительные конструкции в современном русском языке. // Лекции по спецкурсу. Черновцы: Черновицкий университет. — 1961. — С. 53.
  115. И.А. К понятию о вставочных предложениях, -Вестник ХГУ, 1965, выпуск 2, 50 — 54 с.
  116. Н.А. О вставочных предложениях с союзными включениями. // Ученые записки Ленинградского государственного педагогического института имени А. Н. Герцена. / Английская филология. Л., 1965, Т 272. — С.139−156.
  117. В.П. Вставные конструкции/ журнал «Русская речь». -1972.-№ 5.
  118. А.Ф. О разграничении сложных предложений и сходных с ними простых предложений с вводными конструкциями. // Русский язык в школе. 1968. — № 2. — С. 13−15.
  119. Л.М. Функции присоединительных конструкций в «Петербургских новостях» Н.В. Гоголя. // Ученые записки Черновицкого университета. 1961. — Серия филологических наук. Т. 43, выпуск 12.-С. 89−93.
  120. М.Л. О присоединительных структурах. // Ученые записки Душанбинского пединститута. Т. 14, филологическая серия, выпуск 6. 1956. — С. 115−133.
  121. В. Узбек тилидаш илова конструкциялар хакида «Узбек тили ва адабиети». 1970. — № 6. — С. 26−32.
  122. A.M. Синтаксема как функциональная синтаксическая единица (о методе структурного анализа синтаксических элементов). // НДВШ. Филологические науки. 1961. — № 3. — С. 53−65.
  123. Л.А. Вводные предложения в составе предложения и вне состава предложения в их сопоставлении / по произведениям М. А. Шолохова, К. Г. Паустовского, А. Н. Толстого, К. А. Федина / XX Герценовские чтения.
  124. К.Н. «Киритма ran ва киритма суз» темасына хакида. // «Укитувчилар газетаси». Зомай. 1964.
  125. М.О. Присоединительные скобочные структуры в языке произведений JI.H. Толстого. // Вопросы филологии, выпуск 3. -Л., 1973.-С. 170- 177.
  126. Н.С. Сложное синтаксическое целое и основные особенности его структуры. // Доклады и сообщения. Институт русского языка АН ССР. Выпуск 2. 1948. — С. 43−68.
  127. Р.П. Сложное синтаксическое целое, его структура и типы. // Русский язык в национальной школе. 1873. — № 1. — С. 53 -57.
  128. А.Г. Вводные члены предложения и вводные предложения в художественных произведениях Пушкина. // Ученые записки ЛГПИ имени А. И. Герцена. Т. 76. 1946. — С. 137 — 178.
  129. С. Мод ал сузларнинг урганшин таърихи. // Узбек тили ва адабиети. 1968. — № 4. — С. 6 — 14.
  130. С.Е. К проблеме изучения вставочных конструкций. // Вкн.: Тезисы докладов научной сессии профессорско преподавательского состава Кишиневского университета. — Кишинев, 1965. -С. 259- 261.
  131. Д.С. Башкорт телендэ индермэ конструкциялар. // Татар теле укытыусыларын эдерлэудец актуаль мэсьэлэлэре. -Стэрлетамак: СДПИ. -1998. -133−136 б.
  132. Д.С. Башкорт телендэ инеш ьуддэр, цудбэйлднештэр, ьейлэмдэр ьэм индермэ конструкциялар. // Башкортостан укытыусьшы. 1994. — № 1. — 30- 33 б .
  133. Д.С. Индермэ конструкциялар менэн катмарландырылган ьейлэмдэр. // Профессор Н. К. Дмитриев ьэм башкорт филологияьы: Республика гилми конференцияьы матери-алдары. БДУ, БРФа. ©-фе, 1998. — 68−70 б.
  134. Д.С. 0ндэш цуддэр ьэм инеш конструкциялар менэн катмарландырылган ьейлэмдэр / Профессор Н. К. Дмитриев ьэм башкорт филологияьы: Республика гилми конференциями матери-алдары /. БДУ, БРФа. ©-фе, 1998. — 71−75 б.
  135. Д.С. Текст ьэм уныц теделеше // Башкортостан укытыусьшы. 1994. — № 5. — 42 -46 б.
  136. Д.С. Юлдашев ьэм синтаксис проблемалары // А. А. Юлдашев ъэм тюркология проблемалары. Вуз ара гилми конференция материалдары. — ©-фе: БДУ. — 1990. — 35−37 б .
  137. В. Разграничение вводных и вставных конструкций в современном русском языке. Русский язык в школе. — 1963. — № 6. — С. 100 — 102.
  138. М. Вводные слова, словосочетания и предложения в казахском языке / Известия АН Казахстан ССР, серия филологии и искусствоведения. Выпуск 3. 1961.
  139. И. Киритмалар хакида. // Узбек тили ва адабиети, 1968. -Nq 4. -С. 8−16.
  140. Н.В. О присоединительных конструкциях в современном русском языке. // Научные записки Харьковского пединститута. Т. 29. 1958. — С. 63 — 79.
  141. А.Б. Рецензия на работу С.И. Абакумова и методика пунктуации. // Русский язык в школе. 1948. — № 3. — С.64 .
  142. И.И. Общая характеристика вставочных конструкций в современном русском языке. // Ученые записки Ростовского -на Дону пединститута. Выпуск 4/14. 1955. — С. 64−86.
  143. Н.В. Функции вставных конструкций в языке публицистики // Ученые записки Кишиневского государственного университета. Т. 71 Вопросы общего и русского языкознания. — Кишинев. — 1964.
  144. В.Н. О взаимосвязи синтаксических отношений. В кн: проблемы сравнительной филологии. // Сборник статей к 70 — летию В. М. Жирмунского. — М.-Л.: Наука. — 1964. — С. 26 — 34.
  145. ХАЛЫК ИЖАДЫ, МАТУР Э^ЭБИЭТ
  146. И. Эдэрдэр: 2 томда. 0фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1986. Т.1. Тол катындар иламай: Роман- Кош юлынан барам: Роман. 1986. — 644 бит.
  147. И. Эдэрдэр. 3 томда. Т.1: роман-эссе, повестар, нэдердэр. Офе: Китап, 1999, — 576 бит.
  148. Р. Сарсау: Повестар иэм хикэйэлэр. Офе: Башкортостан китап нэшриэте, 1980. — 271 бит.
  149. Р. Кайтырбы? ьалдат булып: Повесть иэм хикэйэлэр. 0фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1986. — 188 бит.
  150. Р. Яуап бирер кен: Роман. Офе: Башкортостан китап нэшриэте, 1989, — 265 бит.
  151. Р. Сыбар шоцкар: Тарихи-документа ль роман. 0фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1997. — 573 бит.
  152. Башкорт халык ижады: Эпос. Икенсе китап. 0фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1973. — 370 бит.
  153. Башкорт халык ижады: Экиэттэр. Беренсе китап. 0фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1976. — 373 бит.
  154. Башкорт халык ижады: Экиэттэр: ©-сенсе китап. ©-фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1978. — 350 бит.
  155. Башкорт халык ижады: Т. 3. ©-фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1988. — 448 бит.
  156. Д. Кыйырсык ай: Повестар иэм хикэйэлэр. ©-фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1983. — 352 бит.
  157. Д. Шарлауык: Повестар, хикэйэлэр. ©-фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1987. — 332 бит.
  158. Д. Килмешэк: Роман. ©-фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1989. — 292 бит.
  159. Булэков Д. FyMep бер генэ: Романдар, повесть. ©-фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1994. — 619 бит.
  160. Биишева 3. Дуд булайык: Повесть. ©-фэ: Башкортостан китап нэшриэте, 1957. — 264 бит.
  161. Биишева 3. Оло Эйек буйында: Роман. ©-фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1990. — 288 бит.
  162. Биишева 3. Кэмиетелгэндэр: Роман. ©-фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1990. — 432 бит.
  163. Биишева 3. Емеш: роман. ©-фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1990. — .бит.
  164. X. Погониы? иалдаттар: Роман. ©-фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1965. — 254 бит.
  165. Т. Тау артында нидэр бар: Хикэйэлэр, повестар. -0фе: Китап, 1997. 479 бит.
  166. F. Мин кэлэш алганда. Юмористик хикэйэлэр. 0фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1991. — 240 бит.
  167. Н. Удыш: Роман. 0фо: Китап, 1994. — 319 бит.
  168. Дэулэтшина Ь. blpFbig: Роман. 0фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1984. — 429 бит.
  169. h. Айбикэ: Повесть ь. эм хикэйэлэр. 0фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1987. — 183 бит.
  170. F. Умырзая: Роман. 0фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1979. — 488 бит.
  171. F. Кинйэ. Роман. ©-фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1987. — 252 бит.
  172. F. Башмагым: Пьесалар. 0фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1990. — 554 бит.
  173. Д. Эдэрдэр: 2 томда. Т. 1. Повестар, хикэйэлэр. ©-фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1986. — 527 бит.
  174. Д. Эдэрдэр. Т. 2. 0с роман / Мэскэу юлы- Кенъяк коя-шы- Зеелов таудары. 0фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1986. -559 бит.
  175. Ф. Кышкы йэйгор: Роман, повесть, хикэйэлэр. ©-фе Башкортостан китап нэшриэте, 1978. — 524 бит.
  176. М. Фирузэ тауы: Хикэйэлэр. ©-фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1959. — 157 бит.
  177. Р. Мехэббэт дошмандары: Повестар. ©-фе: Башкортостан китап нэшриэте, 2001. — 352 бит.
  178. К. Одон-о?ак бала сак. 0фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1981. — 293 бит.
  179. К. Ярлыкау: Повесть. 0фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1986. — 221 бит.
  180. Н. Мэцгелек урман. Роман. Офе: Башкортостан китап нэшриэте, 1978. — 398 бит.
  181. Н. Ер бидэге: Повестар. 0фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1981.-519 бит.
  182. Н. Ь.айлап алган ядмыш. Роман. Офе: Башкортостан китап нэшриэте, 1983. — 360 бит.
  183. Н. Я?гы ташкындар алдынан: Роман. Офе: Башкортостан китап нэшриэте, 1985. — 320 бит.
  184. Н. Кеше иукмагы: Повестар. ©-фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1987. — 374 бит.
  185. Н. Тан, менэн сык юлдарга: Роман. ©-фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1988. — 304 бит.
  186. Н. Найланма эдэр? эр. 2 томда. Т.1 ©-фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1992. — 536 бит. о
  187. Н. Иырткыс тиреие: Роман иэм повестар. ©-фе: Китап, 1996.-431 бит.
  188. Р. Повестар. ©-фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1982. — 288 бит.
  189. Р. Тэцре улынын, шишмэие: Роман, повесть. ©-фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1996. — 320 бит.
  190. . ©-йермэле елдэр. Повестар. ©-фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1995. — 368 бит.
  191. Ф. Адашкан болан балаьы: Повестар. 0фе: Китап, 2001. — 288 бит. и
  192. Р. Иылы ямрыр: Повесть ьэм хикэйэлэр. 0фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1976. — 224 бит.
  193. Р. Тау: Повестар ьэм хикэйэлэр. 0фе: Китап, 1995. — 544 бит.
  194. И. Ерем, кешелэрем: Роман-кисса. Офе: Башкортостан китап нэшриэте, 1996. — 560 бит.
  195. А. Ьайланма эдэрдэр: 3 томда. Т. 3. 0фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1959. — 582 бит.
  196. А. Кыдылармеецтар: Роман. 0фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1962. — 268 бит. о
  197. Я. Иондоддар нисек кабына- Роман. 0фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1969. — 315 бит. о
  198. Я. Иэшенле йэй: Роман. 0фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1975. — 359 бит.
  199. Я. Бертеклэп йыйыла алтын: Роман. 0фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1976. — 374 бит.
  200. Я. Акман токман: Роман. — 0фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1977. — 416 бит.
  201. Я. Руда: Роман. ©-фе: Башкортостан китап нэшриэте. 1982. — 383 бит.
  202. Я. Тенъяк амурдары: Роман. Икенсе китап. ©-фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1985. — 408 бит.
  203. Э. Ьауыр кумта. Куштирэк: Ике роман. ©-фе: Башкортостан китап нэшриэте, 1982. — 424 бит.
  204. РОСС: v. ГОСУДЛР. rsZil’Arj: БИБЛНОТЖ/ v G4 ^
Заполнить форму текущей работой