Романизация Средиземноморья.
Сравнительно-историческое романское языкознание
ВIII в. до н. э. появляются первые литературные тексты (Плавт, Теренций и другие авторы). Письменный латинский язык расходится с устным (не без влияния греческого), принимая форму литературного, нормализованного, стандартного языка к I в. до н. э. в произведениях Цицерона, Цезаря, Вергилия, Горация, Овидия и др. Этот язык получает название литературной / классической латыни. Он достаточно полно… Читать ещё >
Романизация Средиземноморья. Сравнительно-историческое романское языкознание (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Италия, Сардиния, Иберия, Северная Африка, Галлия, Британия, Реция, Дакия и некоторые другие области Средиземноморья после их завоевания, хотя и в разной степени, подвергаются культурной и лингвистической романизации. В провинциях происходит распространение латино-романской речи.
Примечание. Под романизацией в целом подразумевают распространение языка, обычаев и культуры Рима. С исторической точки зрения романизацией называют культурную ассимиляцию римлянами завоеванных территорий. С лингвистической точки зрения романизацией считают распространение на завоеванных территориях латино-романской речи, как правило вытеснявшей местные говоры. Ср. определения романизации, характерные для европейской романистики: «Extension de la langue et dc la civilisation romaines» [EL, 2006]; «Action de romaniser, assimilation des pays vaincus par les Romains. Substitution du latin aux langues locales des pays conquis» [PR, 2012].
Распространение латинского языка на завоеванных территориях
ВIII в. до н. э. появляются первые литературные тексты (Плавт, Теренций и другие авторы). Письменный латинский язык расходится с устным (не без влияния греческого), принимая форму литературного, нормализованного, стандартного языка к I в. до н. э. в произведениях Цицерона, Цезаря, Вергилия, Горация, Овидия и др. Этот язык получает название литературной / классической латыни. Он достаточно полно засвидетельствован в текстах.
Примечание. Подробно формирование литературного латинского языка рассмотрено в известной публикации Ж. Марузо [Marouzeau,.
1949]. О контактах латинского языка с греческим см., например, работу: [Kaimio, 1979].