Π”ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, курсовая, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°
ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚

Заимствования Π² русском языкС ΠΈΠ· английского

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ прямых заимствований лСксики английского языка Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ происходит процСсс словообразования псСвдоанглицизмов (Π»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ²) — Π½Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ², ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… понятия ΠΈΠ»ΠΈ явлСния, Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ для языка Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΡ€Π° ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅-источникС. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ словослоТСниСм ΠΊΠ°ΠΊ английских основ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, шоп-Ρ‚ΡƒΡ€, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ эквивалСнта… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

Заимствования Π² русском языкС ΠΈΠ· английского (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

Π‘ΠΎΠ³Π°Ρ‚ ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‡ русский язык, ΠΈ ΡΡ‚ΠΎ самоС «Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ство» постоянно растСт. ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Ρ‘ΠΌ часто Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ слова приходят ΠΈΠ· Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… языков.

Π’ΠΎΡ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ «Π’икипСдия»: Заимствования иностранных слов — ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ² развития соврСмСнного языка. Π―Π·Ρ‹ΠΊ всСгда быстро ΠΈ Π³ΠΈΠ±ΠΊΠΎ Ρ€Π΅Π°Π³ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚рСбности общСства. Заимствования становятся Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ², Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ², ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… сообщСств, государств.

Основной ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ заимствования иноязычной лСксики признаётся отсутствиС ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ понятия Π² ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π±Π°Π·Π΅ языка-Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΡ€Π°.

Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹: Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ заимствованного слова ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ русскиС понятия, ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ срСдства языка ΠΈ Ρ‚. Π΄.

По Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Ρƒ ΠΈ ΠΎΠ±ΡŠΡ‘ΠΌΡƒ заимствований Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ историчСского развития языка, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠΉ, связСй ΠΈ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ развития, ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ слСдствиС, скрСщСниС русской лСксики ΠΈ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ языками. НаблюдСниС Π·Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ слов ΠΈ Ρ„Ρ€Π°Π· ΠΈΠ· ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ иностранного языка Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ язык ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ русского языка, ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ².

Англицимзм — заимствованиС слов ΠΈΠ· Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ язык. Англицизмы Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ язык Π½Π° Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ΅ XVIII—XIX Π²Π².Π΅ΠΊΠΎΠ², Π½ΠΎ ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠΊ Π² Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΡƒ русского языка оставался Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π²ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ 90-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² XX столСтия: Π² ΡΡ‚ΠΎ врСмя начался интСнсивный процСсс заимствования ΠΊΠ°ΠΊ слов, для ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… отсутствовали ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ понятия Π² ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π±Π°Π·Π΅ языка-Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΡ€Π° — Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ (ΡˆΡ€Π΅Π΄Π΅Ρ€, овСрхэд, ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Ρ€, сканСр) ΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ лСксики (Π΄Π΅Ρ„ΠΎΠ»Ρ‚, ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΈΠ½Π³, Π΄ΠΈΠ»Π΅Ρ€, ΠΎΡ„ΡˆΠΎΡ€), — Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ русских лСксичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† английскими для выраТСния ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Ρƒ ΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ слова Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅-Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΡ€Π΅ (пивная > ΠΏΠ°Π±, ΡƒΠ±ΠΈΠΉΡ†Π° > ΠΊΠΈΠ»Π»Π΅Ρ€).

ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ прямых заимствований лСксики английского языка Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ происходит процСсс словообразования псСвдоанглицизмов (Π»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ²) — Π½Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ², ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… понятия ΠΈΠ»ΠΈ явлСния, Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ для языка Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΡ€Π° ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅-источникС. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ словослоТСниСм ΠΊΠ°ΠΊ английских основ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, шоп-Ρ‚ΡƒΡ€, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ эквивалСнта Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ), Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ английской ΠΈ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΉ основ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΡˆΡƒΠ±-Ρ‚ΡƒΡ€ ΠΈ Π»ΠΎΡ…-Ρ‚ΡƒΡ€) Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠ΅ число случайных Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄, Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ, нСдостаточно Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΡƒΡΡ‚ΠΎΡΠ²ΡˆΠ΅ΠΉΡΡ русской Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ΠΉ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ области. Π’ Ρ‡Π°ΡΡ‚ности, это касаСтся ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… статСй русскоязычной Π’ΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΠΈ, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ статСй Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС.

Π‘ΠΎΠ³Π°Ρ‚ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠ°ΠΌΠΈ лСксикон Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² русскоязычных диаспор Π² Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… странах. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ½Π½ΠΎ ΡΡ‚Π°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°ΡΡΡŒ Π² ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ с Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ названиями, носитСли русского языка ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π² ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠ»Π΅ΠΊΡ‚ ΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ссли Ρƒ ΡΡ‚ΠΈΡ… слов Π΅ΡΡ‚ΡŒ эквивалСнты Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС.

Π’ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ часто употрСбляСмых слов английского происхоТдСния Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС. Π’Ρ‹ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅ ΡƒΠΆΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ сотни слов Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Ρ ΠΈΡ… ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ.

Π‘ΠΎΠ΄ΠΈ Body — Ρ‚Π΅Π»ΠΎ Π’ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ слово ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ этот Π²ΠΈΠ΄ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ ΠΎΠ±Π»Π΅Π³Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚Π΅Π»ΠΎ.

Π’ΠΈΠ½Π΄ΠΏΡ€ΡƒΡ„ Wind — Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€; proof — Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ†Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ ВСтронСпродуваСмая ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π°, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΊΡƒΡ€Ρ‚ΠΊΠ°.

ДТинсы Jeans — Ρ‚ΠΊΠ°Π½ΡŒ с Π΄ΠΈΠ°Π³ΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Π΄Π΅Π½ΠΈΠΌ. Когда-Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ золотоискатСлСй, Π° ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ находят мСсто Π² Π³Π°Ρ€Π΄Π΅Ρ€ΠΎΠ±Π΅ практичСски ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°.

ΠšΠ»Π°Ρ‚Ρ‡ To clutch — ΡΡ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, ΡΡ‚ΠΈΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ, ΡΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ. MалСнькая дамская сумочка, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ «ΡΠΆΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚» Π² Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ….

ЛСггинсы/лСгинсы Leggings — Π³Π΅Ρ‚Ρ€Ρ‹, гамаши; leg — Π½ΠΎΠ³Π° ΠœΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ Π³Π»Π°ΠΌΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ гамаши сСйчас Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ лСггинсами.

Π‘Π²ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ To sweat — ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ‚ΡŒ. Π’ ΡΠ²ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π΅ ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π° Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΆΠ°Ρ€ΠΊΠΎ, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ происхоТдСниС слова Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅.

Π‘ΠΌΠΎΠΊΠΈΠ½Π³ Smoking jacket — «ΠΏΠΈΠ΄ΠΆΠ°ΠΊ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ курят» Π£ ΡΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ слова интСрСсноС происхоТдСниС. РаньшС «ΠΏΠΈΠ΄ΠΆΠ°ΠΊΠΈ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… курят» Π±Ρ‹Π»ΠΈ домашнСй ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ. Когда Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½ собирался ΠΏΠΎΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΎΠ½ Π½Π°Π΄Π΅Π²Π°Π» ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΈΠ΄ΠΆΠ°ΠΊ (smoking jacket), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Π½ Π±Ρ‹Π» Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΎΡ‚ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ…Π° Π΄Ρ‹ΠΌΠ° ΠΈ ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ΅ΠΏΠ»Π°. ΠšΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ, ΠΏΠΎ-английски «ΡΠΌΠΎΠΊΠΈΠ½Π³» — это tuxedo ΠΈΠ»ΠΈ dinner jacket, Π° smoking — это «ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅».

Π‘Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚Ρ‡ To stretch — Ρ€Π°ΡΡ‚ΡΠ³ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ. Π’Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ эластичныС Ρ‚ΠΊΠ°Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ тянутся. Π’ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС распространСно ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ этого слова — «ΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΉΡ‡».

Π₯илисы Heel — пятка. ΠšΡ€ΠΎΡΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ с ΠΊΠΎΠ»Π΅ΡΠΈΠΊΠΎΠΌ Π½Π° ΠΏΡΡ‚ΠΊΠ΅.

Π₯ΡƒΠ΄ΠΈ Hood — капюшон. Волстовка с ΠΊΠ°ΠΏΡŽΡˆΠΎΠ½ΠΎΠΌ.

Π¨ΠΎΡ€Ρ‚Ρ‹ Short — ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ. Заимствовано ΠΎΡ‚ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ short trousers (ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠ΅ Π±Ρ€ΡŽΠΊΠΈ).

Π¨ΡƒΠ·Ρ‹ Shoes — ΠΎΠ±ΡƒΠ²ΡŒ. Π’Π°ΠΊ Π½Π° ΡΠ»Π΅Π½Π³Π΅ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΠ±ΡƒΠ²ΡŒ.

АнглийскиС слова Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ: Π΅Π΄Π°.

ΠšΡƒΡ…Π½Ρ англоговорящих людСй — это сотни вкусностСй ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΡΡ‚Π΅ΠΉ, поэтому наши отСчСствСнныС Ρ…ΠΎΠ·ΡΡŽΡˆΠΊΠΈ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ готовят всСвозмоТныС заморскиС яства. Π’ΠΎΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ словами ΠΈ Π±Π»ΡŽΠ΄Π°ΠΌΠΈ обогатился русский язык благодаря английскому. РусскоС слово АнглийскоС слово Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π”ΠΆΠ΅ΠΌ To jam — ΡΠΆΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, Π΄Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ. Аналог нашСго Π²Π°Ρ€Π΅Π½ΡŒΡ, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ„Ρ€ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹ «Π΄Π°Π²ΡΡ‚, ΡΠΌΠ΅ΡˆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚», Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρƒ Π±Π»ΡŽΠ΄Π° Π±Ρ‹Π»Π° ТСлСобразная консистСнция. ΠšΡ€Π°ΠΌΠ±Π» To crumble — ΠΊΡ€ΠΎΡˆΠΈΡ‚ΡŒ. ΠŸΠΈΡ€ΠΎΠ³, «Ρ‚Ссто» ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ состоит ΠΈΠ· ΠΌΠ°ΡΠ»ΡΠ½ΠΎ-ΠΌΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡ€ΠΎΡˆΠΊΠΈ. ΠšΡ€Π΅ΠΊΠ΅Ρ€ To crack — Π»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ хрустящСС ΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΡŒΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ломаСтся. ПанкСйк Pan — сковорода; cake — Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‚, лСпСшка, Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊ АмСриканский Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ Π½Π°ΡˆΠΈΡ… Π±Π»ΠΈΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠ². Ростбиф Roast — ТарСная; beef — говядина. ΠšΡƒΡΠΎΠΊ говяТьСго мяса, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° Π³Ρ€ΠΈΠ»Π΅. Π₯ΠΎΡ‚-Π΄ΠΎΠ³ Hot — горячая; dog — собака. Π”Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ разбСрСмся, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ любимоС ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ блюдо Π½Π°Π·Π²Π°Π»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ странно. Π”Π΅Π»ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‚-Π΄ΠΎΠ³ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ Π² Π‘ША ΠΈΠ· Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ, Π³Π΄Π΅ ΠΈΡ… Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ Dachshund sandwiches (сэндвич-такса). Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ слоТно ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° hot dog. Но ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Π² Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ блюдо Π±Ρ‹Π»ΠΎ связано с ΡΠΎΠ±Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ? Π•ΡΡ‚ΡŒ вСрсия, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΎΡ‚ΡΡ‚Π°ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ историки, ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ ΡΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ½Ρ‹ XX Π²Π΅ΠΊΠ° довольно часто Π² ΡΠΎΡΠΈΡΠΊΠΈ добавляли ΡΠΎΠ±Π°Ρ‡ΡŒΠ΅ мясо, поэтому Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ сосиски стали Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ «Ρ‚аксами». Чипсы Chips — ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½Ρ‹ΠΉ хрустящий ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»ΡŒ. Π­Ρ‚ΠΎ слово интСрСсно Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² Π±Ρ€ΠΈΡ‚анском английском chips ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ чипсы, Π² Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈΡ… Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ French fries, Π° chips — ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ„Π΅Π»ΡŒ с Ρ…рустящСй ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠΉ АнглийскиС заимствования Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΠΌΠΈΡ€Π° бизнСса. Английский — ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ язык, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ Π½Π° Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°Ρ… высокого уровня. ВСрминология ΠΌΠΈΡ€Π° бизнСса строится Π½Π° ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ… английского происхоТдСния. Π’ΠΎΡ‚ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ часто употрСбляСмыС ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ…:

Π‘Ρ€Π΅Π½Π΄ Brand — ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ°, Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅. ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ° Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π°, ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎΡΡ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Ρƒ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ.

Π‘Ρ€ΠΎΠΊΠ΅Ρ€ Broker — посрСдник, Π°Π³Π΅Π½Ρ‚. ЀизичСскоС ΠΈΠ»ΠΈ ΡŽΡ€ΠΈΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡ†ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ выступаСт посрСдником ΠΏΡ€ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ сдСлок Π½Π° Π±ΠΈΡ€ΠΆΠ΅, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ дСйствуСт ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡ€ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ своих ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ².

Π”Π΅Π΄Π»Π°ΠΉΠ½ Deadline — ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½ΠΈΠΉ срок, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ срок. ΠšΡ€Π°ΠΉΠ½ΠΈΠΉ срок сдачи Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹.

Π”Π΅Ρ„ΠΎΠ»Ρ‚ Default — Π½Π΅ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅ΠΆ, Ρ…Π°Π»Π°Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, нСдостаток. ΠΠ΅ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° ΠΏΠΎ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‚Ρƒ Π·Π°Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Ρ… срСдств ΠΈΠ»ΠΈ Π²Ρ‹ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² ΠΏΠΎ Ρ†Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π±ΡƒΠΌΠ°Π³Π°ΠΌ.

Π”ΠΈΠ»Π΅Ρ€ Dealer — Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π΅Ρ†, Π°Π³Π΅Π½Ρ‚ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ΅. Компания, которая занимаСтся ΠΎΠΏΡ‚ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π·Π°ΠΊΡƒΠΏΠΊΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π° ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ΅ΠΉ.

ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΈΠ½Π³ Marketing — ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Ρ€Ρ‹Π½ΠΊΠ΅, рыночная Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ производства ΠΈ ΡΠ±Ρ‹Ρ‚Π° Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΎΠ²/услуг, которая основываСтся Π½Π° ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ потрСбностСй Ρ€Ρ‹Π½ΠΊΠ°.

Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ спорта ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ состоит ΠΈΠ· Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ… заимствований, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π»ΡŒΡ‰ΠΈΠΊΠΈ ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ спортивныС Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹, Π½ΠΎ ΠΈ Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€ΡΡŽΡ‚ свой словарный запас английского языка. ΠŸΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ‚Π΅, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ «ΡΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅» слова ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΠ» Π½Π°ΠΌ английский.

АрмрСстлинг Arm — Ρ€ΡƒΠΊΠ°; wrestling — Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Π°. Π‘ΠΎΡ€ΡŒΠ±Π° Π½Π° Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ….

БаскСтбол, Π²ΠΎΠ»Π΅ΠΉΠ±ΠΎΠ», Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ», бСйсбол, Π³Π°Π½Π΄Π±ΠΎΠ» Ball — мяч; basket — ΠΊΠΎΡ€Π·ΠΈΠ½Π°; volley — ΡƒΠ΄Π°Ρ€ с Π»Π΅Ρ‚Π°, ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ мяча Π½Π° Π»Π΅Ρ‚Ρƒ; foot — Π½ΠΎΠ³Π°; base — Π±Π°Π·Π°; hand — Ρ€ΡƒΠΊΠ°. Π’ΠΈΠ΄Ρ‹ спорта с ΠΌΡΡ‡ΠΎΠΌ.

Π‘ΠΎΠ΄ΠΈΠ±ΠΈΠ»Π΄ΠΈΠ½Π³ Body — Ρ‚Π΅Π»ΠΎ; build — ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ. ЀизичСскиС упраТнСния с Ρ‚Ρ€Π΅Π½Π°ΠΆΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ тяТСлыми снарядами для наращивания ΠΌΡ‹ΡˆΠ΅Ρ‡Π½ΠΎΠΉ массы, «ΠΏΠΎΡΡ‚роСния Ρ‚Π΅Π»Π°».

Π”Π°ΠΉΠ²ΠΈΠ½Π³ ΠΈ ΡΠΊΡƒΠ±Π°-Π΄Π°ΠΉΠ²ΠΈΠ½Π³ Dive — Π½Ρ‹Ρ€ΡΡ‚ΡŒ; SCUBA (Self Contained Underwater Breathing Apparatus) — Π°ΠΊΠ²Π°Π»Π°Π½Π³. Π”Π²Π° Π²ΠΈΠ΄Π° ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ плавания. ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ словами «Π΄Π°ΠΉΠ²ΠΈΠ½Π³» ΠΈ «ΡΠΊΡƒΠ±Π°-Π΄Π°ΠΉΠ²ΠΈΠ½Π³» Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠ»Π°Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ с Π°ΠΊΠ²Π°Π»Π°Π½Π³ΠΎΠΌ, Π² Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ diving — ныряниС Π±Π΅Π· Π°ΠΊΠ²Π°Π»Π°Π½Π³Π°, Π° scuba-diving — ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠ»Π°Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ с Π°ΠΊΠ²Π°Π»Π°Π½Π³ΠΎΠΌ.

Π”ΠΎΠΏΠΈΠ½Π³ Dope — Π½Π°Ρ€ΠΊΠΎΡ‚ΠΈΠΊ. Π—Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ срСдства, Π²Π·Π±Π°Π΄Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ Π½Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΠΊ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.

ΠšΠ΅Ρ€Π»ΠΈΠ½Π³ To curl — ΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π˜Π³Ρ€Π°, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΠ°ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΌΠ½Π΅ΠΌ, ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡΡ‰ΠΈΠΌ ΠΏΠΎ Π»ΡŒΠ΄Ρƒ, Π² ΠΌΠΈΡˆΠ΅Π½ΡŒ. ΠŸΡ€ΠΈ этом камСнь ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ крутится.

Кикбоксинг Kick — ΠΏΠΈΠ½ΠΎΠΊ; box — Π±ΠΎΠΊΡΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ. Π Π°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ бокса, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Ρ‹ Π½ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ — «ΠΏΠΈΠ½ΠΊΠΈ».

ΠšΡ€ΠΎΡΡ Cross — ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΠ΅ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ Π‘Π΅Π³ ΠΈΠ»ΠΈ Π³ΠΎΠ½ΠΊΠ° ΠΏΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ мСстности.

ΠŸΠ΅Π½Π°Π»ΡŒΡ‚ΠΈ Penalty — Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅, ΡˆΡ‚Ρ€Π°Ρ„. Π¨Ρ‚Ρ€Π°Ρ„Π½ΠΎΠΉ ΡƒΠ΄Π°Ρ€ ΠΏΠΎ Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π°ΠΌ сопСрника.

Π ΠΎΡƒΠΏ-Π΄ΠΆΠ°ΠΌΠΏΠΈΠ½Π³ Rope — Π²Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΊΠ°; jump — ΠΏΡ€Ρ‹Π³Π°Ρ‚ΡŒ. ΠŸΡ€Ρ‹ΠΆΠΊΠΈ с Π²Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΊΠΎΠΉ с Π²Ρ‹ΡΠΎΡ‚Ρ‹. заимствованиС Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌ русский язык Π‘Π΅Ρ€Ρ„ΠΈΠ½Π³ Surf — Π²ΠΎΠ»Π½Π° прибоя. ΠšΠ°Ρ‚Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ Π²ΠΎΠ»Π½Π°ΠΌ Π½Π° Π΄ΠΎΡΠΊΠ΅.

Π‘ΠΊΠ΅ΠΉΡ‚Π±ΠΎΡ€Π΄ To skate — ΠΊΠ°Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ; board — доска. Роликовая доска.

Π‘ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ Sport — спорт Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ ΠΎΡ‚ disport, ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ «Ρ€Π°Π·Π²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΡ‚Π²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹».

Π‘Ρ‚Π°Ρ€Ρ‚ Start — ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, старт. Начало Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ.

Π’Π°ΠΉΠΌ Time — врСмя, срок. ΠŸΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ спортивной ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹.

ЀитнСс Fitness — Π²Ρ‹Π½ΠΎΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ, физичСская ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π°, Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°. Π—Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ физичСскиС упраТнСния для достиТСния Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅ΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹.

Π€ΠΎΡ€Π²Π°Ρ€Π΄ Forward — Ρ‚ΠΎΡ‚, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ…. ΠΠ°ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ.

Π’ IT-сфСрС ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ всС слова взяты ΠΈΠ· Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ·Π΅Ρ€ Browse — ΠΏΡ€ΠΎΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ. ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ° для поиска ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π° ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚-рСсурсов.

Π’ΠΈΡ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Viral — вирусный популярный, распространяСтся срСди ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Π°, ΠΊΠ°ΠΊ вирус.

Π“Π΅ΠΉΠΌΠ΅Ρ€ Game — ΠΈΠ³Ρ€Π° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΡƒΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΈ.

ДисплСй Display — дСмонстрация, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·, устройство для Π²ΠΈΠ·ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ отобраТСния ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ.

Π”Ρ€Π°ΠΉΠ²Π΅Ρ€ To drive — ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ, вСсти. ΠŸΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°, ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ взаимодСйствиС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ систСмой ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π° ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π°ΠΏΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ.

ΠšΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ Click — Ρ‰Π΅Π»Ρ‡ΠΎΠΊ. ΠΠ°ΠΆΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ, «Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ» ΠΏΠΎ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ссылкС Π½Π° ΡΠ°ΠΉΡ‚Π΅.

ΠšΠΎΠΌΡŒΡŽΠ½ΠΈΡ‚ΠΈ Community — сообщСство. Π“Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° людСй с ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ интСрСсами.

Π›ΠΎΠ³ΠΈΠ½ Login — Π²Ρ…ΠΎΠ΄ Π² ΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΡƒ. Имя для Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ.

Ноутбук Notebook — Π±Π»ΠΎΠΊΠ½ΠΎΡ‚, записная ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠΊΠ°. ΠŸΠΎΡ€Ρ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€.

ΠŸΠΎΡΡ‚ To post — ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ. Π‘ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π±Π»ΠΎΠ³Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° Ρ„ΠΎΡ€ΡƒΠΌΠ΅.

ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π°ΠΉΠ΄Π΅Ρ€ To provide — ΡΠ½Π°Π±ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ, ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ. Компания, которая прСдоставляСт доступ ΠΊ Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Ρƒ, мобильной связи.

Π’ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… слов, заимствованных ΠΈΠ· Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ:

Анималистика Animal — ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠ΅. Π–Π°Π½Ρ€ Π² ΠΈΡΠΊΡƒΡΡΡ‚Π²Π΅, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ изобраТСния ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…. Часто ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ «Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚» ΠΎ ΠΊΠΎΡ„Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ΅ с Π»Π΅ΠΎΠΏΠ°Ρ€Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ окраской.

АутсайдСр Outsider — посторонний, ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½ΠΈΠΉ. НСспСциалист Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ отрасли Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½ΠΈΠΊ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π° ΠΈΠ»ΠΈ спортсмСн, Ρƒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… практичСски Π½Π΅Ρ‚ шанса ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ.

БСстсСллСр Best — Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ; seller — ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ, Ρ…ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ Π’ΠΎΠ²Π°Ρ€, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ всСго продаСтся.

Π‘Π»Π΅Π½Π΄Π΅Ρ€ To blend — ΡΠΌΠ΅ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ. ΠŸΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ для ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π»ΡŒΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡˆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ².

БлокбастСр Block — ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚Π°Π»; to bust — Π²Π·Ρ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ. ΠŸΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ эффСкт Π²Π·ΠΎΡ€Π²Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΉΡΡ Π±ΠΎΠΌΠ±Ρ‹.

Π‘ΠΎΠΉΠ»Π΅Ρ€ To boil — ΠΊΠΈΠΏΠ΅Ρ‚ΡŒ. ΠŸΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ для Π½Π°Π³Ρ€Π΅Π²Π°, «ΠΊΠΈΠΏΠ΅Π½ΠΈΡ» Π²ΠΎΠ΄Ρ‹.

Π‘Ρ€ΠΈΡ„ΠΈΠ½Π³ Brief — ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ. ΠšΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Ρ конфСрСнция.

Бэк-Π²ΠΎΠΊΠ°Π» Backing — ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠ°; vocal — Π²ΠΎΠΊΠ°Π». ΠŸΠ΅Π²Ρ†Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠ΅Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŽ.

Π“Π»Π°ΠΌΡƒΡ€ Glamour — обаяниС, ΠΎΡ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, «Π³Π»ΡΠ½Π΅Ρ†» ДСмонстративная Ρ€ΠΎΡΠΊΠΎΡˆΡŒ.

Π“Ρ€Π°Π½Ρ‚ Grant — Π΄Π°Ρ€, субсидия, дотация. Π”Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ срСдства, направляСмыС Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΡƒ искусства, Π½Π°ΡƒΠΊΠΈ ΠΈ Ρ‚. Π΄.

ДСструктивный To destruct — Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ. ΠžΠΏΡƒΡΡ‚ΠΎΡˆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ, Π½Π΅ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ, Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ.

Π˜ΠΌΠΈΠ΄ΠΆΠΌΠ΅ΠΉΠΊΠ΅Ρ€ Image — ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·; make — Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ. Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ создаСт ΠΈΠΌΠΈΠ΄ΠΆ, внСшний ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·.

Π˜ΠΌΠΏΠΈΡ‡ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Impeachment — Π½Π΅Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΠ΅, осуТдСниС. ΠžΡ‚Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Π²Π»Π°ΡΡ‚ΠΈ Π³Π»Π°Π²Ρ‹ государства вслСдствиС ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ…-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°.

КСмпинг Camp — Π»Π°Π³Π΅Ρ€ΡŒ. ΠžΠ±ΠΎΡ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ для туристов Π±Π°Π·Π° ΠΎΡ‚Π΄Ρ‹Ρ…Π° с ΠΏΠ°Π»Π°Ρ‚ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ нСбольшими Π΄ΠΎΠΌΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ.

ΠšΠ»Π΅Π²Ρ‹ΠΉ ΠžΡ‚ clever — ΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ, Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΈΠΉ, ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ. По Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ это слСнговоС слово Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ английскиС ΠΊΠΎΡ€Π½ΠΈ.

ΠšΠ»ΠΎΡƒΠ½ Clown — нСотСсанный ΠΏΠ°Ρ€Π΅Π½ΡŒ, ΡˆΡƒΡ‚, ΠΊΠ»ΠΎΡƒΠ½. Π›ΡŽΠ±ΠΈΠΌΠ΅Ρ† Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ Π² Ρ†ΠΈΡ€ΠΊΠ΅ (Ρ†ΠΈΡ€ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΊ).

ΠšΡ€ΠΎΡΡΠ²ΠΎΡ€Π΄ Cross — ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΠ΅ΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ; word — слово. Π›ΡŽΠ±ΠΈΠΌΠ°Ρ всСми Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠΌΠΊΠ°, Π³Π΄Π΅ слова ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΠ΅ΠΊΠ°ΡŽΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°.

Π›ΡƒΠ·Π΅Ρ€ To lose — Ρ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚ΡŒ, ΡƒΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΎΡ‚ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ. НСудачник.

  • 1. Π’ΠΎΡ€ΠΎΠ±ΡŒΠ΅Π²Π°, Π‘. Π’. ГрамматичСская ассимиляция Π½ΠΎΠ²Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС / Π‘. Π’. Π’ΠΎΡ€ΠΎΠ±ΡŒΠ΅Π²Π° // ВСстник Минского государствСнного лингвистичСского унивСрситСта. Π‘Π΅Ρ€. 1. Ѐилология. — 2009. — № 5 (42), стр. 178—186
  • 2. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ иностранных слов — 16-Π΅ ΠΈΠ·Π΄., испр. — Πœ.: «Π ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ язык». 1988
  • 3. ΠšΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΈΠΉ этимологичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ русского языка. М., 1971
  • 4. РСформатский А. А.

    Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅

    Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅: Π£Ρ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊ для Π²ΡƒΠ·ΠΎΠ²/Под Ρ€Π΅Π΄. Π’. А. Π’ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ΠΎΠ²Π°. — Πœ.: «ΠΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚ ΠŸΡ€Π΅ΡΡ», 2001

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ