2 Наречия и предложно-падежные формы
Адвербиализация — процесс, постоянно происходящий в языке в том числе и в настоящее время. При этом наиболее активно он затрагивает имена существительные (по почте, по указке, в массе, в довершение, в девичестве, без уважения, бездорожьем, в полный рост). Также стоит отметить активный процесс адвербиализации деепричастий (немедля, лёжа, нехотя, стоя, сидя, спеша, благодаря, судя… Читать ещё >
2 Наречия и предложно-падежные формы (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Необходимо рассмотреть связь наречий и предложно-падежных форм. Как мы отмечали ранее, наречия имеют производный характер, образуясь как дериваты от всех изменяемых частей речи. Этот характер наречия можно считать одной из наиболее ярких особенностей этой части речи. Объем наречий зачастую пополнялся средствами адвербиализации. Можно выделить несколько этапов адвербиализации. При частичной адвербиализации слово сохраняет грамматические признаки части речи, от которой образовано наречие (в будущем — в ближайшем, светлом будущем, в прошлом — в темном прошлом). Следующий этап, полная адвербиализация, обособляет слово от первоначальной формы (всухомятку, исподтишка, стремглав) или обеспечивает превращение падежного окончания в суффикс (сплошняком, спиной, самосевом, добром).
Адвербиализация — процесс, постоянно происходящий в языке в том числе и в настоящее время. При этом наиболее активно он затрагивает имена существительные (по почте, по указке, в массе, в довершение, в девичестве, без уважения, бездорожьем, в полный рост). Также стоит отметить активный процесс адвербиализации деепричастий (немедля, лёжа, нехотя, стоя, сидя, спеша, благодаря, судя). Адвербиализация — постепенный процесс, поэтому в разное время указанные слова могли или могут быть отнесены к разным частям речи, в том числе к наречиям. В связи с этим встает вопрос о разграничении наречия и предложных и предложно-падежных форм.
Лингвисты отмечают, что адвербиализация, «всегда имея начало, вовсе не всегда имеет конец"Камынина А. А. Современный русский язык. Морфология. М., 1999. С. 119., поэтому переходный статус некоторых предложно-падежных форм может сохраняться долгое время, в том числе и навсегда. Л. Л. Буланин в «Трудных вопросах морфологии» указывает, что «для каждого отдельного случая уместно уточнение"Буланин Л. Л. Трудные вопросы морфологии. М., 1976. С. 183. В качестве надежного критерия часто указывается на способность прилагательного согласовываться с наречиемСовременный русский язык / под ред. В. А. Белошапковой. М., 1989. С. 515. (ср. поздней ночью, в один миг и волосы ежиком). Это положение было уточнено Н. М. ШанскимБуланин Л. Л. Трудные вопросы морфологии. М., 1976. С. 184., который отметил, что подобные конструкции допускают вставку строго определенных слов (наверху — на самом верху, внизу — в самом низу), элементы достигают фразеологической связности между собой, а значит, и лексему нельзя рассматривать как обычное соединение слов. Возможно, именно степень слитности компонентов слов следует выделять в качестве одного из основных критериев в подобных случаях. Среди слитно пишущихся наречий много слов, обозначающих пространственные и временные отношения (вверх, наверху, вмиг, вовек, вновь, вокруг) с достаточно прозрачной морфологической структурой. Тем не менее, в группе наречий образа действия аналогичная ситуация, как правило, не наблюдается (потихоньку, попросту, вручную, вслепую, всмятку, наискосок, наотмашь).
Отдельно рассмотрим предложные формы и наречия. Наличие в русском языке некоторых падежных форм, выражающих обстоятельственные отношения, в частности, творительного или родительного падежа, вызывает сложность определения принадлежности слов к тем или иным частям речи. Так, наиболее продуктивным в этом плане можно назвать творительный падеж (весной, зимой, напором, мотоциклом, поездом, прямиком, раскорякой). Родительный падеж также используется при образовании наречий (дома). В. В. Виноградов объяснял частоту адвербиализации формы творительного падежа множеством семантических значений Виноградов В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове / под ред. Г. A. 3oлотовой. М., 2001. С. 299. Так, закрепление за падежной формой определенного смысла ведет к ее изоляции от парадигмы (гуськом, градом). В языке представлены слова типа утром, осенью, которые обычно понимают как наречие, что и отмечается в лексикографической практике. Вместе с тем это представляется спорным ввиду собственно временной семантики слов и способности сочетаться с широким кругом прилагательных (чудесным утром, ранним утром). Грамматика-80 относит указанные слова к наречиям и рассматривает отрезокой/-ом как функциональное преобразование флексий в аффиксы. Тем не менее, рассматривать такие случаи стоит, скорее, как случаи неполной адвербиализации. Среди наречий образа действия очень много слов, образованных от существительных в творительном падеже, поэтому они будут отмечены в данной работе.
Кроме прочих необходимо отметить и адвербиализацию деепричастий как распространенный способ образования наречий в русском языке. При утере такими формами глагольных грамматических значений адвербиализацию, переход в группу наречий, можно считать завершенной. Подобные наречия можно встретить среди образований научи иа (молча, играючи, припеваючи, умеючи), а также в составе идиоматических выражений (спустя рукава, считая ворон).
Определение границ наречия в английском языке представляется более сложной задачей, чем в русском, так как в корпусе английского языка (см., например, British National Corpus) и англоязычной литературе наречие зачастую входит в ряд адвербиальных выражений (in the club — в клубе). Неоднократно отмечалась ранее аналитическая природа английского языка, в силу которой при адвербиализации, как и при образовании других слов, широко используется безаффиксное словопроизводство. Наречие и прилагательное, лишенное словоизменительных категорий, находятся в английском языке друг к другу гораздо ближе, чем в русском, и отличаются преимущественно синтаксической функцией.
При сочетании слов в английском языке применимы те же принципы, что и в русском. Субстантивация наречий проявляется в примерах типа from today (наречие с предлогом). При использовании фразовых глаголов, широко распространенных в английском языке, спорный статус сохраняет постпозитивный элемент (up в keep up, give up, about в get about, over в get over), образующий вместе с глаголом семантически единую конструкцию. Трактовка этого элемента в специальной литературе может отличаться. Разные авторы трактуют его как наречие, служебную часть речи или как морфемуБлох М. Я. Теоретическая грамматика русского языка. М., 1983. С. 225. Так, Б. А. ИльишИльиш Б. А. Строй современного английского языка. М., 1977. С. 104−109. определяет элементы типа up и off как промежуточный случай между аффиксом и лексемой.
Наречия очень тесто связаны как со знаменательными, так и со служебными частями речи, при этом объем наречия постоянно пополняется за счет адвербиализации. В случае связи наречий со служебными частями речи, наречия получают признаки мотивирующих слов (напр., союз: где, where; частица: yet, уже; предлог: около, before). Таким образом, наречия занимают промежуточное положение между знаменательными и служебными частями речи. В этой связи можно отметить также, что вопрос определения границ наречия как части речи неразрывно связан с проблемой их классификации.