Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Иллюстрированные и иллюстративные словари

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Не вызывает сомнения тот факт, что незаменимым помощником в овладении английским языком является учебный словарь. Осознание особой роли учебного словаря как проводника по языковому материалу и культуре другой страны привело к расширению ассортимента лексикографической продукции на книжном рынке. Лексикографы каждый год предлагают новые словари, адресованные разным группам пользователей (учащимся… Читать ещё >

Содержание

  • Глава I. Учебная английская лексикография на рубеже ХХ-ХХ1 веков
    • 1. Учебная лексикография: основные понятия, задачи и новые тенденции
      • 1. 1. Понятия «учебная лексикография» и «учебный словарь»
      • 1. 2. Новые тенденции в учебной лексикографии
    • 2. О формировании лексикографической компетентности учащихся
    • 3. Место иллюстрированных и иллюстративных словарей в учебной лексикографии
      • 3. 1. Понятие «графическая иллюстрация» и ее функции в словаре
      • 3. 2. Классификация графических иллюстраций
      • 3. 3. Иллюстрированные и иллюстративные словари: история развития и современное состояние
  • Выводы по Главе I
  • Глава II. Лексикографический анализ современных иллюстрированных и иллюстративных словарей английского языка
    • 1. Обоснование выбора иллюстрированных и иллюстративных словарей
    • 2. Лексикографический анализ одноязычного иллюстративного и одноязычного иллюстрированного словарей для детей
      • 2. 1. Gray Е. The Express Picture Dictionary for Young Learners. UK,
      • 2. 2. Goldsmith E., Park J. Oxford First Dictionary. Oxford, N.Y.,
    • 3. Лексикографический анализ англо-русского иллюстративного словаря и англо-русского иллюстрированного словаря
      • 3. 1. Oxford Picture Dictionary. UK,
      • 3. 2. Ушке А. Англо-русский словарь в картинках. Москва,
    • 4. Лексикографический анализ одноязычных иллюстрированных энциклопедий для школьников
      • 4. 1. First Children’s Encyclopedia. London, New York,
      • 4. 2. One Million Things: a Visual Encyclopedia. London, N.Y.,
    • 5. Лексикографический анализ иллюстративного и иллюстрированного
  • Интернет-словарей
    • 5. 1. The Internet Picture Dictionary: http://pdictionary. сот/
    • 5. 2. The Visual Dictionary: http://www.infovisual.info
  • Выводы по Главе II
    • Глава III. Модель словарной статьи иллюстрированного учебного словаря с точки зрения русскоговорящего пользователя
    • 1. Цели и задачи социологии пользователей
    • 1. 1. Критерии определения групп пользователей, их нужд и потребностей
    • 1. 2. Методы изучения перспективы пользователя
    • 2. Изучение нужд и потребностей учителей школ
    • 3. Изучение нужд и потребностей учащихся (2−4 кл.)
    • 4. Модель словарной статьи иллюстрированного учебного словаря для русскоговорящего пользователя (школьника 2−4 кл.)
  • Выводы по Главе III

Иллюстрированные и иллюстративные словари (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В настоящее время английский язык — это язык межнационального общения всего человечества. Согласно статистическим данным, приведенным на Интернет-сайте «Экспат» около 500 млн. людей в 12 странах мира считают английский язык родным, 600 млн. говорит на английском в качестве второго языка. Более того, он имеет официальныйили полуофициальный статус примерно в 62 странах [http://expat.su/uk/angliyskiy-yazyik-interesnaya-statistika/]1. Отметим, что за последние десятилетия в нашей* стране также значительно возрос интерес к английскому языку.

Преподавание иностранных языков, безусловно, имеет практическую ценность, способствует формированию социальной мобильности и i гармоничному развитию личности. Достижение этих целей возможно при правильном ходе учебного процесса, который обеспечивается разнообразными средствами, методиками, учебными пособиями, информационными технологиями и т. д.

Не вызывает сомнения тот факт, что незаменимым помощником в овладении английским языком является учебный словарь [Девель 2007 (а) — Карпова- 2010; 2008 (б) — 2007 (а) — (б) — Карташков 1992; Ловцевич 2010; Минаева 1999; Омельяненко 2003; Федорова 2006; Bogaards 1996; East 2008; Landau 1996; Minaeva 2007; Ter-Minasova 2000; 2009 и т. д.]. Осознание особой роли учебного словаря как проводника по языковому материалу и культуре другой страны привело к расширению ассортимента лексикографической продукции на книжном рынке. Лексикографы каждый год предлагают новые словари, адресованные разным группам пользователей (учащимся начального, старшего и среднего звена, взрослым людям, студентам и т. д.) и способствующие успешному овладению языковыми навыками [см. Collins COBUILD Advanced Learner’s English Dictionary 2006; Collins Student’s Dictionary 2006; Longman Dictionary of Contemporary English for Advanced Learners 2009; Macmillan English Dictionary for Advanced Learners 2002; Oxford School Dictionary and Thesaurus 2008; Chambers.

Primary Dictionary 2008; Oxford Essential Dictionary 2006; Macmillan School Dictionary 2005; Merriam-Webster Children’s Dictionary 2008 и т. д.].

На протяжении нескольких десятилетий одноязычные, двуязычные и многоязычные учебные словари находятся в центре внимания отечественных и зарубежных лингвистов и стали предметом многочисленных исследований [Апресян 2001; 2009; Девель 2006; 2008; Карпова 2004; 2010; Лебедева 2008; Петросян 2003; Погребенко 2005; Bejoint 2000;, 2010; Bogaards 1996; 2010; Considine 2008; Cowie 2009 (a) — 2009 (b) — Devel 2009; Hannay 2003; Hartmann 1983 (a) — 1992; Humble 2001; Httllen 2006; Kartashkov, Kartashkova 2010; Nielsen 1994; Rundell 1998; Stein 1991; Svensen 1993 и др.].

Современный учебный словарь обладает антропоцентрической направленностью. Лексикограф выступает и «как доверенное лицо пользователя, и как специалист, обеспечивающий максимально возможное (в пределах лексикографической целесообразности) удовлетворение его пожеланий» [Морковкин, Морковкина 1997: 114]. Изучение перспективы пользователя помогает избежать авторского субъективизма при составлении словаря, и сформировать полную картину о предпочтениях и потребностях потенциальных читателей [Денисов 2011; Карпова 2010; Липовска 2009; Юдина 2011; Atkins, Varantola 1997; Bergenholtz 2003; Hartmann 1999; 2001; Nielsen, Mourier 2004; Rundell 1998; Tarp 2008; Varantola 1997; 2002 и т. д.].

Учебный справочник должен предоставлять читателю все необходимые сведения в удобной для использования форме с учетом ряда критериев (возраста, уровня владения родным и иностранным языком, цели изучения языка и т. п.). В связи с интенсивным развитием информационных технологий отмечается рост популярности электронных и Интернет-словарей, обеспечивающих дополнительные возможности для поиска и обработки данных.

В настоящее время среди учебных словарей особую группу составляют иллюстрированные (illustrated) и иллюстративные (picture) справочники. Первые регистрируют графические иллюстрации для реализации некоторых вспомогательных функций (сокращение текстовой информации, описание отдельных терминов и реалий), вторые посредством визуализации образов позволяют пользователю лучше понять и запомнить новую лексику.

Актуальность изучения формирования, развития и становления иллюстрированных и иллюстративных учебных словарей английского языка, их современного состояния, и роли в образовательном процессе неоспорима. Несмотря ¡-наих разнообразие [см., например-, Ultimate Visual Dictionary 1998; The Heinle Picture Dictionary. 2005; Longman Photo Dictionary of American English 2005; Merriam-Webster .Children's. Dictionary 2008; Scholastic First Picture Dictionary 2009 и др.], принципы организации мега-, макрои микроструктуры: данных словарей недостаточно изучены. Существуют лишь, немногочисленные лингвистические работы, посвященные анализу разновидностейграфических иллюстраций- [Hupka 2002; Picht 2009; 2011; Stein 1991; Svensem 1993]: Результаты диссертационного исследования позволят оценить практическую значимость иллюстрированных и иллюстративных словарей для. овладения английским языком. Подчеркнем, что? отличительнойособенностью обозначенных видов словарей является графическая иллюстрация, также требующая: подробного анализа, рассмотрения критериев ее отбора и способов подачи в словаре.

Цель, работы состоит в выявлении достоинств и недостатков современных, иллюстрированных и иллюстративных словарей английского языка на основе их лексикографического анализа и в создании авторской модели словарной статьи, иллюстрированного справочника для младших школьников с учетом запросов и требований пользователей (школьников и-учителей) по результатам анкетирования;

В соответствии с поставленной целью в ходе диссертационного исследования решается круг конкретных задач, обуславливающих ее достижение:

1. Рассмотреть современное состояние английской учебной лексикографии, описать новейшие тенденции и достижения в теоретической и практической учебной лексикографии.

2. Определить роль и место иллюстрированных и иллюстративных словарей в общем контексте учебной английской лексикографии.

3. Выявить предпосылки появления графических иллюстраций в учебных словарях.

4. Разработать классификацию графических иллюстраций в учебных словарях.

5. Выявить запросы и требования к иллюстрированному словарю школьников и учителей как отдельных групп пользователей.

6. Провести лексикографический анализ современных английских учебных иллюстрированных и иллюстративных словарей' с целью изучения принципов их построения.

7. Предложить модель словарной статьи иллюстрированного учебного словаря, ориентированного на русскоговорящего пользователя (школьника 2−4 кл.).

Материалом исследования послужили восемь авторитетных английских иллюстрированных и иллюстративных словарей, предназначенных для школьников при изучении английского языка: The Express Picture Dictionary for Young Learners (EPDYL) Oxford First Dictionary (OFD) — Oxford Picture Dictionary (OPD) — Англо-русский словарь в картинках (АРСК) — First Children’s Encyclopedia (FCE) — One Million Things: a Visual Encyclopedia (OMTVE) — Интернет-словари: The Internet Picture Dictionary [http://pdictionary.com/] (.IPD) и The Visual Dictionary [http://www.infovisual.info] (VD).

Основные методы исследования: метод критического анализа лингвистической литературыметод лексикографического анализа, выработанный отечественной школой лексикографииметод сравнительно-сопоставительного анализа {dictionary criticism) — социологические методы изучения нужд и потребностей пользователей (анкетирование и интервьюирование), известные как sociology of a dictionary user.

Научная новизна диссертационной работы состоит в том, что в ней впервые проводится лексикографический анализ учебных иллюстрированных и иллюстративных словарей, предлагается авторская классификация графических иллюстраций, определяется их взаимосвязь с другими компонентами мега-, макрои микроструктуры учебного словаря, а также разрабатывается модель словарной статьи иллюстрированного учебного словаря для русскоговорящего пользователя1 (школьника 2−4 кл.).

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно вносит вклад в теорию учебной лексикографии, описывает принципы регистрации графических иллюстраций в учебных словарях на разных этапах развития учебной лексикографии, выявляет особенности современных учебных иллюстрированных и иллюстративных словарей, целесообразность и эффективность их применения при изучении английского языка.

Практическая ценность заключается в возможности использования положений, материалов, выводов и заключения диссертации при составлении учебных иллюстрированных и иллюстративных словарей для детей, а также в университетской практике: спецкурсах по общей и учебной лексикографии, семинарских и практических занятиях, при прохождении студентами педагогической практики в школах.

На защиту выносятся следующие положения: 1. Учебный словарь — лексикографическое произведение, ориентированное на определенную группу пользователей, описывающее лексический состав языка с учетом словообразовательных, грамматических, стилистических особенностей конкретной лексемы посредством введения вербального и графического иллюстративного материала, культурологической справки, разработки специальной системы помет, применения мультимедийных средств, а также издания дополнительных пособий (грамматические тетради, сборники упражнений) и т. д.

2. Иллюстрированные и иллюстративные словари являются особой группой учебных словарей, использующих графическую иллюстрацию в качестве инструмента обучения пользователей иностранному языку.

3. История, развития графических иллюстраций в учебных словарях идет от единичных простых, рисунков в отдельных словарных статьях до многочисленных, комплексных иллюстраций, в мега-, макрои микроструктуре словаря.

4. Графическая иллюстрация в учебном, словаре может выступать либо/ единственным способом пояснения" значения? входной единицылибо служить дополнительным (вспомогательным) .материалом к основной, информации.

5. Графические иллюстрации могут быть классифицированы, по следующим критериям:. цветовое, оформлениеразмерграфические средства-, достоверностьрасположение в-, словаресложность. изображенияфункцияинформационное наполнение—обозначаемая, часть речи.

6. Авторскаямодель: иллюстрированного учебного словаря для младших школьников- (2−4 кл.) должна включать наряду с.. графической иллюстрацией правописание, орфоэпическую помету, грамматическую помету, перевод, толкование, примеры словоупотребления, сведения о синонимах и антонимах.

Апробация диссертации осуществлялась на итоговых научных конференциях «Молодая наука в классическом университете» (Иваново, 2009;2011), VIII ежегодной международной конференции «Языки в современном мире» (Коломна- 2009), VIII международной школе-семинаре по лексикографии «Новое в теории и практике лексикографии: синхронный и диахронный подходы» (Иваново, 2009), конференции ассоциации учителей и преподавателей английского языка Москвы, и Московской области «Language in Culture and Culture in Language» (Москва, 2009), всероссийской научной конференции «Слово. Словарь. Словесность. Текст словаря и контекст лексикографии» (Санкт-Петербург, 2009), VL всероссийской научнопрактической конференции «Учитель, ученик, учебник» (Москва, 2010), IX международной школе-семинаре по лексикографии «Лексикографические ракурсы: традиции и вызовы XXI века» (Иваново, 2011), а также на лекциях и семинарских занятиях по лексикографии на факультете романо-германской филологии в Ивановском государственном университете.

Объем и структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения, приложений, списка использованной литературы, списка Интернет-источников и списка словарей.

Выводы по Главе III:

Изучение и анализ перспективы русскоязычного пользователя выявили желание работать с учебными словарями английского языка, а также необходимость и востребованность иллюстрированных и иллюстративных словарей для школьников.

Актуальность разработки словарных статей в иллюстрированном словаре для русского школьникаопределяется образовательными и воспитательными задачами языковой педагогики, развитием учебной-лексикографииа также недостаточностью обозначенного вида справочника на отечественном книжном рынке. Предлагаемые модели словарных статей могут повысить интерес школьников кизучению иностранного языка, помогают им решать языковые задачи и получать необходимую для них информацию, развивают кругозор, выполняют эстетическую и воспитательную функции.

Моделируемые словарные статьи имеют своей целью лексикографическое описание входных единиц с помощью графических иллюстраций (фотографий, рисунков, карт, таблиц, графиков, схем), выполняющих различные4 функции (назывная, описательная, энциклопедическая, культурологическая и др.) для разных частей речи (существительные, прилагательныеглаголы и т. д.). Изображения помогают отражать части предметов, сами предметы, явления, национальные реалии и т. д. Они являются объективным инструментом лексикографической интерпретации многочисленных лексем.

Принцип унификации (равное сочетание лингвистического, концептуального и иллюстративного материала к толкованию входной единицы) явился основным принципом построения микроструктуры. Опираясь на социологические исследования, в словарную статью были включены следующие сведения: фонетическая транскрипция, грамматическая частеречная характеристика, перевод, толкование, примеры словоупотребления, синонимы и антонимы. Данная информация способствует формированию коммуникативной направленности планируемого иллюстративного справочника.

Таким образом, в предложенных моделях словарных статей в иллюстрированном словаре для русскоговорящего пользователя (школьника 2−4 кл.) учтены тенденции современной лексикографии и языкознания, способствующие учебной деятельности ребенка посредством лингвистической информации и креативного подхода.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В XXI веке учебная лексикография выступает как особое направление, учитывающее достижения других областей знаний, а именно общей лексикографии, языкознания, педагогики, лингводидактики и т. д. Принимая во внимание эти достижения, адаптируя их под учебные стандарты и опираясь на нужды и потребности пользователя, отечественные и зарубежные лексикографы и издательские дома ежегодно разрабатывают и публикуют значительное количество учебных словарей. При' составлении* словаря, авторы подробно изучают потенциальную группу пользователей, для которой он создается (их возраст, предпочтения, цели изучения языка и обращения к словарю, уровень языковой компетентности и т. д.). Таким образом, основной чертой современной учебной лексикографии является ее антропоцентрический характер.

Невозможно представить овладение иностранным языком без использования словаря. Словарь — одно из важнейших средств познания языка и культуры, так как он фиксирует не только лингвистическую информацию, но и реалии страны изучаемого языка. Стремясь охватить как можно большую аудиторию читателей, авторы лексикографической продукции прибегают к многочисленным приемам:

• выпускают широкий, ассортимент справочников — от огромных многотомных до, так называемых, карманных словарей (pocket and gem dictionaries);

• прилагают к печатному варианту словаря его электронную версию;

• используют методы полиграфического оформления;

• дополняют словарь грамматиками, дисками с фонетическими упражнениями, пособиями по письменной коммуникации и др.;

• усиливают его культурологическую составляющую;

• включают в мега-, макроили микроструктуру упражнения и задания на отработку лексики;

• выделяют в мегаструктуре отдельные блоки в виде приложений (иллюстративных, грамматических, страноведческих и др.);

• разрабатывают специальные системы помет;

• предлагают многоязычные учебные словари, в Интернет;

• организуют словарные директории в Интернет;

• публикуют каталоги, создают сайты в Интернет, проводят лексикографические презентацииорганизуют выставки-продажи, а также пишут рецензии:

Такие приемы, безусловно, делают словарь конкурентоспособным и выделяют его на фоне остальных справочников:

В' последнее время в* учебной лексикографии ярко ' обозначилась тенденция к разработке и изданию иллюстрированных и иллюстративных справочников: Их становление обусловлено" рядом причин: развитием полиграфическойсферы деятельности, достижениями компьютерных технологий, поиском и применением новых методов обучения и толкования лексики. Данные виды словарей зачастую адресованы иммигрантам, школьникам или студентам, поскольку основная их цель — помочь в усвоении языкового материала, разнообразить, ускорить и облегчить этот процесс.

Важной информационной категорией в иллюстрированном и иллюстративном словаре выступает графическая' иллюстрация, именно по этой причине в диссертационном исследовании уделено большое внимание определению ее места, роли и функции в словарной статье, а также предлагается авторская классификации изображений.

Наглядность формирует представление о предмете или явлении, способствует запоминанию лексики и упрощает ее восприятие (особенно на начальном этапе), является более привычной и естественной для ребенка, чем словесное описание и несет культурно-эстетическую нагрузку. Кроме того, фотографии, рисунки, схемы, графики и таблицы зачастую помогают экономить место в словаре, так как отдельные понятия (реалии) требуют очень подробного объяснения. Следует подчеркнуть объективность и однозначность использования графических средств в качестве толкования.

Лексикографический анализ современных иллюстрированных и иллюстративных словарей позволил выявить принципы их организации, достоинства и недостатки. Отметим наличие как печатных, так и Интернет-справочников' данных типов, по языку они делятся на одноязычные, двуязычные и многоязычные. Отбор входных единиц в словники базируется на лингвистических, методических и статистических сведениях (частотность, коммуникативная ценность, тематичность, языковой уровень подготовки адресата). Словник выстраивается согласно принятым лексикографическим традициям: либов, алфавитном порядке, либо в тематическом. Учебная направленность проявляется в комбинированности графических иллюстраций, языковой информации, разнообразных упражнений (имитативных, подстановочных, репродуктивных, ситуативных) и приложений. Такой подход способствует эффективному усвоению лексических единиц и осуществлению у спешной, коммуникации.

Несмотря на существование и актуальность иллюстрированных и иллюстративных словарей, фактические рекомендации по применению графических средств и обработке входных единиц в микроструктуре отсутствуют.

Именно по этой причине, основываясь на теоретических-исследованиях лингвистов, результатах лексикографического анализа иллюстрированных и иллюстративных справочников и изучении нужд и потребностей пользователей (младших школьников и учителей), представляется логичным и обоснованным предложить модели словарных статей иллюстрированного словаря для русскоговорящего пользователя.

Исходя из основной цели справочника научить иностранному языку, создать начальную языковую базу, в микроструктуру кроме графической иллюстрации были включены следующие сведения: транскрипция, перевод, грамматическая информация, толкование. Коммуникативная направленность предопределила регистрацию вербальных примеров словоупотребления. Источником обогащения словарного запаса учащегося служат синонимы и антонимы.

Целесообразным, на наш взгляд, является разработка системы упражнений на усвоение лексического материала в справочнике обсуждаемого типа. Однако это не входит в задачи диссертационного исследования, так как оно относится к разряду лингвистических, а не методических. В перспективе при совместном сотрудничестве преподавателей, методистов, лингвистов и лексикографов рационально выпустить рабочую тетрадь (workbook) с комплексом заданий на формирование и становление навыков устной и письменной коммуникации.

Потребность в познании любого иностранного языка и культуры остается актуальной в настоящее время, а словари новых типов будут популярны и востребованы, таким образом, предложенные модели словарных статей имеют выход для дальнейшей работы по их совершенствованию и улучшению, также необходима разработка мегаи макроструктуры иллюстрированного учебного словаря для школьников.

Показать весь текст

Список литературы

  1. К.Я., Карпова О. М. Лексические и фразеологические аспекты перевода. М., 2009. 176 с.
  2. Актуальные проблемы теоретической и прикладной лексикографии: межвуз. сб. науч. тр. / Отв. ред. О. М. Карпова. Иваново, 1997. 332 с.
  3. Л.В. О межкультурной коммуникации в процессе обучения иностранным языкам // Язык, сознание, коммуникация. «Филология». М., 1998.ВыпЗ.С. 73−78.
  4. Ю.Д. Значение и употребление // Вопросы языкознания. М., 2001. № 4. С. 3−22.
  5. Ю.Д. Исследования по семантике и лексикографии. Т. I: Парадигматика. М., 2009. 568 с.
  6. И.В. Стилистика современного английского языка. М., 1990. 300 с.
  7. Г. П. Обучение иностранным языкам в электронной среде // Современная англистика: проблемы изучения и преподавания. М., 2008. С. 152−155.
  8. В.П. Двуязычная лексикография. Спб., 1996. 248 с.
  9. Ю.Бим И. Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. М., 1988. 255 с.
  10. П.Бобринева С. К. О роли учебных словарей в развитии устной речи студентов. // Словарь в современном мире. Материалы третей международной школы-семинара 14−16 сентября 1999 г. Иваново. Иваново, 2000. С. 79−81.
  11. М.А. Русская лексикография XXI века: учебное пособие. М., 2009. 200 с.
  12. Н.В. Электронный словарь как средство формирования информационной культуры будущих учителей // Учитель, ученик, учебник. Материалы. IV Всероссийской научно-практической конференции: сборник статей. М., 2007. С. 117−122.
  13. М.В. Культурно-ориентированная лексика британского варианта английского языка (лексикографическая разработка): дисс. канд. филол. наук. Иваново, 2004. 227 с.
  14. М.В. Наглядность как метод выражения основных информационных категорий словаря // Теоретическая лексикография: современные тенденции развития: материалы пятой международной школы-семинара 8−10 сентября 2003 г. Иваново, 2003. С. 171−173.
  15. С.С. К вопросу о принципах в преподавании английского языка // Современная англистика: проблемы изучения и преподавания. М., 2008. С. 155−160.
  16. М.В. Русско-английский учебный комбинаторный словарь // Вопросы филологических наук № 6 (36). М., 2008. С. 73−80.
  17. И. А. Историко-типологическое исследование тезаурусов английского языка: Дисс.. канд. филол. наук. Иваново, 2004.
  18. И.А. Тезаурусы английского языка: динамика развития и современное состояние // Английская лексикография: формирование, развитие, современное состояние. Иваново, 2006. С. 47−66.
  19. Гак В. Г. Грамматика и тип словаря // Слово в грамматике и словаре. М., 1984. С. 44−51.
  20. Н.Ш. Речевая интенция как объект лексикографического описания // Русский язык: исторические судьбы и современность. II Международный конгресс русистов-исследователей. Москва, МГУ им. М. В. Ломоносова 18−24 марта 2004 г. М., 2004. С. 184−185.
  21. A.C. К определению понятия «словарь» // Проблемы лексикографии: сборник статей. Спб. 1997. С. 191−203.
  22. O.A. К вопросу о полиграфической семиотике // Языки в современном мире. Материалы VIII международной конференции. Москва, 2009. С. 197−203.
  23. Л.А. Англо-русская учебная лексикография XVI нач. XXI вв.: Библиографический.указатель. Спб., 2006. 143 с.
  24. Л.А. Место двуязычного учебного словаря в преподавании РКИ и непрерывном образовании сегодня // Русский язык за рубежом. Спб., 2007. № 5 (а). С. 34−38.
  25. Л.А. Обучение работе с учебным англо-русским словарем в школе и в вузе // Учитель, ученик, учебник. Материалы IV Всероссийской научно-практической конференции: сборник статей. М., 2007 (б). С. 166−171.
  26. Л.А. Опыт исследования перспективы русского пользователя двуязычного англо-русского словаря // Англистика XXI века: сборник материалов III Всероссийской научной конференции. Спб., 2007 (в). С. 267−271.
  27. Л.А. Британская лексикография в XXI веке: (толковые учебные/педагогические словари английского языка) // Филологические науки. М., 2008. № 1. С. 55−67.
  28. K.M. «Перспектива пользователя» как перспективный путь развития лексикографической науки // Ивановская лексикографическая школа: традиции и инновации. Иваново, 2011. С. 24−33.
  29. П.Н. Основные проблемы теории лексикографии: дисс.. докт. филол. наук. М., 1976. 367 с.
  30. П.Н. Учебная лексикография: итоги и перспективы // Проблемы учебной лексикографии. М., 1977 (а). С. 4−22.
  31. П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М., 1993. 248 с.
  32. Е.В. Проект Collins COBUILD: общая характеристика // Теоретическая лексикография: современные тенденция развития. Материалы пятой международной школы-семинара 8−10 сентября 2003 г. Иваново, 2003. С. 124−125.
  33. В.В. Теоретическая и практическая лексикография. Вена-Харьков, 1998. 160 с.
  34. A.B., Зубова И. И. Методика применения информационных технологий в обучении иностранным языкам. М., 2009. 144 с.
  35. Т.Ф. «Частичное гнездование» слов в-учебном толковом словаре для иностранцев // Проблемы учебной лексикографии. М., 1977. С. 72−83.
  36. Ивановская лексикографическая школа: традиции*и инновации. Иваново, 2011. 428 с.
  37. И.Б. Некоторые аспекты учебной лексикографии // Проблемы современной лексикографии: материалы международной научной конференции 11−13 мая 1999 г. Белгород, 1999. С. 35−36.
  38. О.М. Английская лексикография. М., 2010. 176 с.
  39. О.М., Учебные словари для специальных целей: современное состояние // Новое в преподавании языковедческих дисциплин: лексикография и методика. Иваново, 2008 (а). С. 6−11.
  40. О.М. Академический словарь или словарь для общих целей. Особенности развития современной лексикографии // Лексика и лексикография. М., 2007 (а). Вып. 18. С. 89−97.
  41. О.М. Учебные словари нового поколения (на материале новых словарей издательства HarperCollins) // Учитель, ученик, учебник. Материалы IV Всероссийской научно-практической конференции: сборник статей. М., 2007 (б). С. 11−17.
  42. О.М. Современная лексикографическая картина Великобритании (на материале новых словарей издательства «HarperCollins») // Англистика XXI века: сборник материалов III Всероссийской научной конференции. Спб., 2007 (в). С. 278−282.
  43. О.М. Лексикографические портреты современного английского языка. Иваново, 2004 (а). 192 с.
  44. О.М. Учебные словари нового поколения // Лексика и лексикография. М., 2004 (б). Вып. 15. С. 75−80.
  45. О.М. Издательство HarperCollins: Что делает словарь привлекательным? // Теоретическая лексикография: современные тенденция развития. Материалы пятой международной школы-семинара 8−10 сентября 2003 г. Иваново, 2003. С. 16−18.
  46. О.Карпова О. М. Словари современного английского языка: Библиографический указатель. СПб., 2002 (а). 76 с.
  47. О.М. Проблемы современной лексикографии. Иваново, 2002 (б). 34 с.
  48. О.М. Новые тенденции в современной лексикографии // Лексика и лексикография. Сб. научн. тр. Вып. 11. М., 2000. С. 63−72.
  49. О.М. Лексикография как учебная дисциплина (на материале спецкурсов по англоязычной лексикографии) // Актуальные проблемы теоретической и прикладной^ лексикографии. Межвузовский сборник научных трудов. Иваново, 1997 (а). С. 85−97.
  50. О.М. Словари языка писателей с точки зрения перспективы пользователя // Теоретические и практические аспекты лексикографии. Межвузовский сборник научных трудов. Иваново, 1997 (б). С. 18−27.
  51. O.M., Бурлакова М. В. О создании учебного культуроведческого словаря британского варианта английского языка // Лингвистика и межкультурная коммуникация. М-, 2005- № 2. С. 191−206-
  52. Карпова OiM-, Еерманова: 0-А. Новое в учебной' лексикографии: Collins Cobuild Advanced Dictionary of American English'- First Edition. -HarperCollins Publishers, 2007. 1522 стр. //Ялик. 2009. № 77. С. 12−13.
  53. О.М., Иванова НЕ. Большой Оксфордский словарь- английского языка: истоки, развитие, современное состояние //• Английская лексикография: формирование, развитие, современное состояние. Иваново, 2006. С. 27−46.
  54. О.М., Кулагина М. А. Словари • для иммигрантов: новый тип словаря. М., 2010. 232 с.
  55. О.М., Кулагина М. А. Новые учебные словари' английского языка: Cambridge Advanced Learner’s Dictionary. Third Edition. -Cambridge University Press, 2008. 1699 p. //Ялик! 2009. № 77 (б): С. 13−15.
  56. Г. Карпова О. М-, Менагаришвили 0: В. Электронные словари и кибернетическая^ лексикография. Методические рекомендации к спецкурсу. Иваново, 2002. 46 с.
  57. А.Н. Принципы построения учебно-толковых словарей' английского языка, для иностранцев: (Проблема словника илексикографической разработки слова в словарях серии Хорнби). Учебное пособие. Иваново, 1992. 68 с.
  58. Л.Г. Формирование универсальных умений билингва. М., 1988. 142 с.
  59. И.С. Языковая личность и некоторые вопросы лексикографии // Языковая личность: проблемы обозначения и понимания. Тезисы докладов научной конференции. Волгоград, 5−7 февраля- 1997 года. Волгоград, 1997. С. 73−74.
  60. В.А., Черняк В. Д. Русская лексикография: пособие для вузов. М., 2004. 288 с.
  61. Л.И., Стам И. С. Современный учебный словарь и ожидания пользователя (попытка выработки концепции) // Учитель, ученик, учебник. Материалы IV Всероссийской научно-практической конференции: сборник статей. М., 2007. С. 281−288.
  62. С.И. Лексикографическая подготовка преподавателя лингвиста. Ставрополь, 2004. 17 с.
  63. М.А. Учебно-ориентированные словари для иммигрантов: принципы построения: дисс.. канд. филол. наук. Иваново, 2010. 206 с.
  64. Т.А. Методы оптимизации отбора терминологических единиц и их представление в учебном французско-русском словаре : на материалепредметной области «Права человека»: дисс.. канд. филол. наук. Спб, 2009. 343 с.
  65. O.E. Компетентностный подход в образовании // Школьные технологии. М., 2004. № 5. С. 3−12.
  66. Л.Д. Введение в курс английской лексикографии. М., 2008. 285 с.
  67. C.B. Учебные словари различных типов в культурологическом аспекте (на материале британских справочников): дисс.. канд. филол. наук. Иваново, 2005. 213 с.
  68. В.В. Квантитативные методы в лингвистике. Винница, 2007. 259 с.
  69. Лексика, лексикография, терминография в русской, американской и других культурах: материалы VI Междунар. шк.-семинара, Иваново, 12−14 сент. 2005 г. / Отв. ред. О. М. Карпова. Иваново, 2005. 345 с.
  70. Лексикографические ракурсы: традиции и вызовы XXI века: материалы IX Междунар. шк.-семинара, Иваново, 8−10 сент. 2011 г. / Отв. ред. О. М. Карпова. Иваново, 2011. 412 с.
  71. А. Русско-болгарская лексикография: традиции и тенденции развития. София, 2009. 213 с.
  72. Г. Н. Кросскультурный терминологический словарь как словарь нового типа (на материале английских и русских терминов лингводидактики): дис.. д-ра филол. наук. Владивосток, 2010. 309 с.
  73. Л.В. Словарь как учебно-методическое пособие // Актуальные проблемы современной лексикографии: материалы научно-методической конференции. М., 1999. С. 16−25.
  74. В.В. Идеографические словари. М., 1970. 71 с.
  75. В.В. Основные теории учебной лексикографии: дисс.. докт. филол. наук в форме научного доклада. М., 1990. 72 с.
  76. В.В., Морковкина A.B. Русские агнонимы (слова, которые мы незнаем). М., 1997.414 с.
  77. JI.A. Учебная лексикография и ее задачи // Вопросы учебной лексикографии. М., 1969. С. 3−11.
  78. И.В. Отражение сочетаемости в учебных словарях современного английского языка различных типов: дисс.. канд. филол. наук. Иваново, 2003.212 с.
  79. O.JI. Учебные словари в межкультурной коммуникации: дисс.. канд. филол. наук. Ярославль, 2009. 195 с.
  80. A.B. Специфика одноязычных учебных словарей (на материале британских лексикографических издательств) // Вестник Челябинского государственного университета. № 22 (160). Филология. Искусствоведение. Вып. 33. Челябинск, 2009. С. 87−91.
  81. Ю.И. Место и функции цитаты в словаре: на материале британских учебных одноязычных словарей. М., 2005. 128 с.
  82. Ю.И. Место и функции цитаты в словаре: на материале британских учебных одноязычных словарей: дисс.. канд. филол. наук. М, 2003. 157 с. 93 .Рублева O.JI. Лексикология современного русского языка. Владивосток, 2004. 87 с.
  83. Словарь в современном мире: материалы III Междунар. шк.-семинара, Иваново, 14 16 сент. 1999 г. / Отв. ред. О. М. Карпова. Иваново, 2000. 225 с.
  84. Современная лексикография: глобальные проблемы и национальные решения: материалы VII Междунар. шк.-семинара, Иваново 12−14 сент. 2007 г. / Отв. ред. О. М. Карпова. Иваново, 2007. 303 с.
  85. И.Л. Основы построения учебных словарей сопроводительного жанра (на материале «Толкового словаря школьника»). Автореферат на соискание ученой степени канд. филол. наук. М., 2008. 24 с.
  86. Л.П. Лексикография английского языка: Учебное пособие для студентов институтов и факультетов иностранных языков. М., 1985. 164 с.
  87. Л.П. Теория и практика английской лексикографии. Учебное пособие. Л., 1982. 76 с.
  88. Л.П. Проблема нормативности в истории английской лексикографии (XV-XX вв.). Л., 1979. 164 с.
  89. В.Д. Идеографическое описание научной терминологии в специальных словарях: дисс.. канд. филол. наук. Тюмень, 2001. 288 с.
  90. Т.А. Заимствования в американский вариант английского языка: культурологический и лексикографический аспекты: дисс.. канд. филол. наук. Иваново, 2003. 220 с.
  91. Теоретическая лексикография: современные тенденции развития: материалы V Междунар. шк.-семинара, Иваново, 8−10 сент. 2003 г. / Отв. ред. О. М. Карпова. Иваново, 2003. 234 с.
  92. Теоретические и практические аспекты лексикографии: межвуз. сб. науч. тр. Отв. ред. О. М. Карпова. Иваново, 1997. 197 с.
  93. С.И. Современная лексикография и новые единицы номинации. Тверь, 2000. 147 с.
  94. Тер-Минасова С. Г. Глобальные проблемы носителей глобального-языка // Языки в современном мире: материалы VIH международной конференции. М., 2009. С. 14−25.
  95. Тер-Минасова С. Г. Ученики не хотят, а учителя не могут жить по-старому. Кто виноват? Что делать? // Учитель, ученик, учебник. Материалы IV, Всероссийской научно-практической конференции: сборник статей. М., 2007. С. 5−11.
  96. H.JI. Детская языковая картина мира как предмет лингвистического изучения // Язык, сознание, коммуникация. «Филология». М., 2001. Вып. 17. С. 5−10.
  97. A.A. Ономастика в учебных словарях: дисс.. канд. филол. наук. М., 2003.239 с.
  98. И.В. Учебная лексикография. Теория и практика. М., 2006. 128 с.
  99. A.B. Общие принципы оформления издания // Настольные издательские системы. М., 1994. С. 6−46.
  100. Н.В. К вопросу о user’s needs and demands в русской лексикографии XXI века // Ивановская лексикографическая школа: традиции и инновации. Иваново, 2011. С. 390−401. ' ~
  101. Язык. Культура. Словари: материалы IV Междунар. шк.-семинара, Иваново, 10−12 сент. 2001 г. / Отв. ред. О. М. Карпова. Иваново, 2001. 165 с.
  102. Е.Б. Язык как предмет описания и преподавания // Язык. Культура. Общение. М., 2008. С. 362−372.
  103. Н.А. О роли словаря в учебном процессе // Словарь в современном мире. Материалы третей международной школы-семинара 14−16 сентября 1999 г. Иваново. Иваново, 2000. С. 85−87.
  104. Е.В. Учебный глоссарий как средство развития учебной иноязычно-лексической компетенции в профессиональном языковом образовании: автореферат дисс.. канд.^пед. наук. Екатеринбург, 2006. 23 с.
  105. Apresjan I.A. Principles of Systematic Lexicography // Lexicography and Natural Language Processing: A Festschrift in Honour of B.T.S. Atkins. Ed. by Marie-Helene Correard. Euralex, 2002. P. 91−104.
  106. Atkins B.T.S. Bilingual Dictionaries: Past, Present and Future // Lexicography and Natural Language Processing: A Festschrift in Honour of B.T.S. Atkins. Ed. by Marie-Helene Correard. 2002. P. 1−29.
  107. Atkins B.T.S., Rundell M. The Oxford Guide to Practical Lexicography. Oxford, 2008. 540 p.
  108. Atkins B.T.S., Varantola K. Monitoring Dictionary Use // International Journal of Lexicography. 1997. Vol. 10. № 1. P. 1−45.
  109. Atkins B.T.S., Varantola K. Language Learners Using Dictionaries // The Final report on the EURALEX/AILA Research Project on Dictionary Use // Lexicographica Series Maior 88: Using Dictionaries. Ed. by B.T.S. Atkins. Tubigen, 1998. P. 21−81.
  110. Bejoint H. The Foreign Student’s Use of Monolingual English Dictionaries: a Study of Language Needs and Reference Skills // Applied Linguistics. Vol. II. 1981. P. 207−222.
  111. Bejoint H. Tradition and Innovation in Modern English Dictionaries. Oxford, 1994. 268 p.
  112. Bejoint H. Modern Lexicography: An Introduction. Oxford, 2000. 276 p.
  113. Bejoint H. The Lexicography of English: from Origins to Present. Oxford, 2010. 458 p.
  114. Bergenholtz H. User-oriented Understanding of Descriptive, Proscriptive and Prescriptive Lexicography // Lexikos 13. 2003. P. 65−80.
  115. Bergenholtz H., Nielsen S. Subject-field Components as Integrated Parts of LSP Dictionaries // Terminology 12:2. Amsterdam, 2006. P. 281−303.
  116. Bergenholtz H., Tarp S. The Concept of «Dictionary Usage» // Worlds of Words. Oslo, 2004. P. 23−36.
  117. Bogaards P. The Evolution- of Learners' Dictionaries and Merriam-Webster's Advanced Learner’s English Dictionary // English Learners' Dictionaries at the DSNA 2009. Tel Aviv, 2010. P. 11−27.
  118. Bogaards P. Uses and Users of Dictionaries // A Practical Guide to Lexicography. Ed. by Piet van Sterkenburg. Amsterdam / Philadelphia, 2003. P. 26−33.
  119. Bogaards P. Dictionaries for Learners of English // International Journal of Lexicography. 1996. Vol. 9. № 4. P. 277−320.t
  120. Bogaards P. A Propos de l’usage du Dictionnaire de Langue Etrangere // Cahiers de Lexicologie 52.1. 1988. P. 131−152.
  121. Boulanger J.-C. Les Inventeurs du Dictionnaire. De l’eduda des Scribes Mesopotamiens au Scriptorium des Moines Medievaux. Ottawa, 2003. 545 p.
  122. Bullon, S. The Use of Corpora in Pedagogical Lexicography // Language Corpora: Their Compilation and Application (Proceedings of the 13th NIJL International Symposium). Tokyo, 2006. P. 1−8.
  123. Cameron L. Challenges for ELT from the Expansion in Teaching Children // ELT Journal. Year of the Young Learner Special Collection. Ed. by Gial Ellis and Keith Morrow. Oxford, 2004. P. 9−16.
  124. Campoy-Cubillo M.C. Corpus, Lexicography, and Language Learners // English Learners' Dictionaries at the DSNA 2009. Tel Aviv, 2010. P. 107−119.
  125. Carless D. Implementing Task-Based Learning with Young Learners // ELT Journal. Year of the Young Learner Special Collection. Ed. by Gial Ellis and Keith Morrow. Oxford, 2004. P. 36−43.
  126. Carter R. Review of Longman Dictionary of Contemporary English. Harlow: Longman, 1987. Collins COBUILD English Language Dictionaiy. London and Glasgow: Collins, 1987 // International Journal of Lexicography. 1989. Vol. 2. № l.P. 30−43.
  127. Chi Man-Lai A. Research Reports (Volume 4): An’Empirical Study of the Efficacy of Integrating the Teaching of Dictionary Use into a Tertiary English Curriculum in Hong Kong. 2003. 140 p.
  128. Considine J. Dictionaries in Early Modern Europe: Lexicography and the Making of Heritage. Cambridge, 2008. 393 p.
  129. Cowie A.P. A.S. Hornby, 1898−1998: A Centenary Tribute // International Journal of Lexicography. 1998. Vol. 11. № 4. P. 251−268.
  130. Cowie A.P. English Dictionaries for Foreign Learners: a History". Oxford, 2002. XII. 232 p.
  131. Cowie A.P. The Oxford History of English Lexicography. Vol. I. GeneralPurpose Dictionaries. Oxford, 2009 (a). 467 p.
  132. Cowie A.P. The Oxford History of English Lexicography. Vol. II. Specialized Dictionaries. Oxford, 2009 (b). 551 p.
  133. Crystal D. The Ideal Dictionary, Lexicographer and User // Lexicography: An Emerging International Profession. Ed. by R. Ilson. Manchester, Dover, 1986. P. 72−81.
  134. Crystal D. How Language Works. London, 2007. 500 p.
  135. Denisov P. The Typology of Pedagogical Dictionaries // Lexicography: Critical Concepts. Ed. by Hartmann R.R.K. Routledge, London, 2003. P. 70−89.
  136. Devel L. English-Russian Learner’s Lexicography in the XVI-XXI Centuries // Lexicography and Terminology: A Worldwide Outlook. Ed. by O. Karpova, F. Kartashkova. Cambridge, 2009. P. 14−27.
  137. East M. Dictionary Use in Foreign Language Writing Exams: Impact and1.plications. Amsterdam / Philadelphia, 2008. 229 p.
  138. Fabiszewski-Jaworski M., Grochocka M. Folk Defining Strategies vs. Comprehension of Dictionary Definitions: An Empirical Study // English Learners' Dictionaries at the DSNA 2009. Tel Aviv, 2010. P. 89−105.
  139. Fletcher A. The Art of Looking Sideways. London, Phaidon, 2001. 533 p.
  140. Ghosn I.K. Four Good Reasons to Use Literature in Primary School ELT // ELT Journal. Year of the Young Learner Special Collection. Ed. by Gial Ellis and Keith Morrow. Oxford1, 2004. P. 56−64.
  141. Goldstein B. Working with Images: a Resource Book for the Language Classroom. UK, 2008. 242 p.
  142. Gouws R. Types of Articles, their Structure and Different Types of Lemmata // A Practical Guide to Lexicography. Ed. by Piet van Sterkenburg. Amsterdam / Philadelphia, 2003. P. 34−43.
  143. Granger S. Computer Learner Corpus Research: Current Status and Future Prospects // Applied Corpus Linguistics. A Multidimensional Perspective. Ed. by Ulla Connor and Thomas A. Upton. UK, 2004. P. 123−145.
  144. Grant-Wadden M., Wadden J. The Blue Book of Language and Usage: A Manual for Writers and Speakers. Iowa, 1986. 166 p.
  145. Hancher M. Bagpipe and Distaff: Interpreting Dictionary Illustrations // Dictionaries 10. 1988. P. 93−109.
  146. Hannay M. Types of Bilingual Dictionaries // A Practical Guide to Lexicography. Ed. by Piet van Sterkenburg. Amsterdam / Philadelphia, 2003. P. 145−153.
  147. Hartmann R.R.K. On Theory and Practice // Lexicography: Principles and Practice. Ed. by R.R.K. Hartmann. London, 1983 (a). P. 3−11.
  148. Hartmann R.R.K. Lexicography: Principles and Practice. London, 1983 (b). P. 109−119.
  149. Hartmann R.R.K. Lexicography, Translation and the So-Called Language Barrier // Translation and Lexicography. Ed. by Mary Snell-Hornby and Esther Pohl. Amsterdam, 1989 (b). P. 9−20.
  150. Hartmann R.R.K. Learner’s References: from the Monolingual to the Bilingual Dictionary // EURALEX'92 I-II. Proceedings. Ed. by H. Tommola et al. Tampere, 1992. P. 63−70.
  151. Hartmann, R.R.K. Pedagogical Lexicography: some Desiderata // Current Approaches to the Lexicon. Ed. by R. Dirven and M. Vanparys. Peter Lang, Frankfurt a, 1995. P. 405−411.
  152. Hartmann R.R.K. Theoretical and Practical Aspects of Lexicography. Теоретические и «практические аспекты лексикографии. Межвузовский сборник научных трудов. Иваново, 1997. Р. 5−18.
  153. Hartmann R.R.K. What is 'Dictionary Research'? // International Journal of Lexicography. 1999. Vol. 12. № 2. P. l 55−161.
  154. Hartmann R.R.K. Teaching and Researching Lexicography. Edinburgh, 2001. 206 p.
  155. Herbst T. Dictionaries for Foreign Language Teaching: English // Worterbucher/Dictionaries/Dictionnaires. Ed. by F.J. Hausmann, О. Reichmann, H.E. Wiegand, L. Zgusta. Vol. II. Berlin, New York, 1990. P. 1379−1385.
  156. Herbst T. On the Way to the Perfect Learners' Dictionary: a First Comparison of OALD5, LDOCE3, COBUILD2 and CIDE // International Journal of Lexicography. 1996. Vol. 9. № 4. P. 321−357.
  157. Howatt A.P.R., Widdowson H.G. A History of English Language Teaching. Oxford, 2004. 394 p.
  158. Hulbert J. Dictionaries. British and American. London, 1955. 232 p.
  159. Humble P. Dictionaries and Language Learners. Frankfurt am Main: Haag und Herchen, 2001. 211 p.
  160. Hullen- W. English Dictionaries 800−1700: the Topical Tradition. Oxford, 2006. 525 p.
  161. Hupka W. Wort und» Bild. Die Illustrationen in Worterbuchern uncj Enzyklopadien // Lexicographica Series Maior 22. Tubingen: Niemeyer, 1989.
  162. Jackson H. Lexicography: An Introduction. L., N.-Y., 2002. 189 p.
  163. Karpova O. Modern Trends in Lexicography with Special Reference to English and Russian Dictionaries // Lexicography and Terminology: A Worldwide Outlook. Ed. by O. Karpova, F. Kartashkova. Cambridge, 2009. P. 41−54.
  164. Karpova O., Gorbunov M. Cultural Values in Learner’s Dictionary: in Search of a Model // E-Lexicography in the 21-st Century: New Challenges, New Applications. 22−24 October 2009. Louvain-la-Neuve, 2009. P. 113.-114.
  165. Karpova O., Kulagina M. What Type of LSP Dictionary Do-Immigrants Need in a Global World? // Lexicography and Terminology: A Worldwide Outlook. Ed. by O. Karpova, F. Kartashkova. Cambridge, 2009. P. 167−177.
  166. Kartashkov A., Kartashkova F. First was Hornby: Towards the Roots of Learners Lexicography in England // New Trends in Lexicography: Ways of Registrating and Describing Lexis. Ed. by O. Karpova, F. Kartashkova. Cambridge, 2010. P. 170−179.
  167. Kernerman I.J. What’s so Good or Bad about Advanced EFL Dictionaries? // Dictionary Visions, Research and Practice. Ed. by H. Gottlieb, J.E. Mogensen. Amsterdam / Philadelphia, 2004. P. 139−146.
  168. Kernerman L. English Learners' Dictionaries: How Much do we Know about their Use? // Papers Submitted to the Seventh EURALEX International
  169. Congress on Lexicography in Goteborg, Sweden. Goteborg, 1996. P. 405−414.
  170. Kilgarriff A., Grefenstette G. Introduction to the Special Issue on the Web as Corpus // Practical Lexicography. A Reader. Ed. by Th. Fontenelle. Oxford, 2008. P. 89−102.
  171. Klossa A. Modern German Dictionaries and Their Impact on Linguistic Research // Perspectives on Lexicography in Italy and Europe. Cambridge, 2009. PI 175−202.
  172. Klein J. Teaching Dictionary-using Skills- for Online Dictionaries An Attempt at a Theoretical Framework for South Africa // Proceedings of the XIII EURALEX International Congress (Barcelona, 15−19 July 2008). Barcelona, 2008. P. 1265−1273.
  173. Knight S. Dictionary Use While Reading: The Effects on Comprehension and Vocabulary Acquisition for Students of Different Verbal Abilities // The Modern Language Journal. 78.3. 1994. P. 285−299.
  174. Kohler R. Gegenstand und Arbeitsweise der Quantitativen Linguistik // Quantitative Linguistik Quantitative Linguistics. Ein internationales Handbuch. Reinhard Kohler, Gabriel Altmann, Rajmund G. Piotrowski (Hrsg.). Berlin, N-Y., 2005. S. 1−16.
  175. Landau S.I. Dictionaries. The Art and Craft of Lexicography. N.-Y., 1996. 370 p.
  176. Lawler J.M., Dry H.A. Using Computers in Linguistics: A Practical Guide. L., N.-Y., 2003. 297 p.
  177. Lexicography and Terminology: A Worldwide Outlook. Edited by Olga Karpova and Faina Kartashkova. Cambridge, 2009. 205 p.
  178. Lew R. Questionnaires in Dictionary Use Research: a Reexamination // Proceedings of the Tenth EURALEX 2002. Ed. by A. Braasch, C. Povlsen. Vol. 1. Copenhagen, 2002. P. 267−271.
  179. Lexicography in the 21st Century. Ed. by S. Nielsen, S. Tarp. Amsterdam / Philadelphia, 2009. 339 p.
  180. Lightbown P.M., Spada N. How Languages are Learned. UK, 2006. 233 p.
  181. Litkowski K.C. Computational Lexicons and Dictionaries // Encyclopedia of Language and Linguistics. Ed. by K.R. Brown. Oxford, UK, 2005. P. 753−761.
  182. Marello C. Hornby’s Bilingualized Dictionaries // International Journal of Lexicography. 1998. Vol. 11. № 4. P. 292−314.
  183. Martin W. Reflections on Learner’s Dictionaries // Symposium on Lexicography II. Ed. by K. Hyldgaard-Jensen and A. Zettersten. Tubingen: Niemeyer, 1985. P. 169−181.
  184. McEnery T., Wilson A. Corpus Linguistics: An Introduction. Edinburg University Press, 2001. 235 p.
  185. Minaeva L.V. English Lexicology and Lexicography. Moscow, 2007. 142 p.
  186. McCreary D.R. Three Collegiate Dictionaries: A Comparison of Reading Comprehension Test Scores for University Students Using MWCD11, AHD4, and NOAD2 // English Learners' Dictionaries at the DSNA 2009. Tel Aviv, 2010. P. 55−74.
  187. McCreary D.R., Dolezal F.T. A Study of Dictionary Use by ESL Students in an American University // International Journal of Lexicography. 1999. Vol. 12. № 2. P. 107−146.
  188. McKay S.L. Teaching English as an International Language. Oxford, New York, 2002. 150 p.
  189. Murray J.A.H. The Evolution of English Lexicography. Oxford, 2004. 32 p.
  190. Nesi H., Haill R'. A Study of Dictionary Use by International Students at A British University // International Journal of Lexicography. 2002. Vol. 15. № 4. P. 277−306.
  191. New Trends in Lexicography: Ways of Registrating and Describing Lexis. Edited by Olga Karpova and Faina Kartashkova. Cambridge, 2010. 280 p.
  192. Nichols W. I’ve Heard so Much about you: Introducing the Native-Speaker Lexicographer to the Learner’s Dictionary // English Learners' Dictionaries atthe DSNA 2009. Tel Aviv, 2010. P. 29−43.
  193. Nielsen S. The Bilingual LSP Dictionary. Principle and Practice for Legal Language. Tubingen, 1994. 308 p.
  194. Nielsen S., Mourier L. Design of a Function-based Internet Accounting Dictionary // Dictionary Visions, Research and Practice: Selected Papers from the 12th International Symposium on Lexicography. Copenhagen, 2004. P. 119−135.
  195. Noel D., Devos F., Defrancq B. Towards a More Grammatical Bilingual Dictionary // EURALEX'96 I-II. Proceedings. Ed. by M. Gellerstam et al. Goteborg, 1996. P. 597−609.
  196. Nunberg G. From Criticism to Reference: a Review of the Longman Guide to English Usage // International Journal of Lexicography. 1990. Vol. 3. № 2. P. 111−132.
  197. O’Keeffe A., McCarthy M., Carter R. Form Corpus to Classroom Language Use and Language Teaching. Cambridge, N.Y., 2007. 315 p.
  198. Osselton N.E. The Early Development of the English Monolingual Dictionary (Seventeenth and Early Eighteenth Centuries // In Cowie A.P. The
  199. Oxford History of English Lexicography. Vol. I. General-Purpose Dictionaries. Oxford, 2009. P. 131−154.
  200. Rundell' M. Recent Trends in English Pedagogical Lexicography // International Journal of Lexicography. 1998. Vol. 11. № 4. P. 315−342.
  201. Schmied J. English Monolingual Advanced Learners' Dictionaries on CD-ROM: A Comparative Evaluation. Chemnitz, 2005. 186 p.
  202. Simpson J. English Lexicography after Johnson to 19 457/ Dictionaries: An International Encyclopedia of Lexicography. N.-Y., 1990:
  203. Sinclair J. Corpus. Concordance. Collocation. UK, 1995. 179 p.
  204. Slattery M., Willis J. English for Primary Teachers: a Handbook of Activities and Classroom Language. Oxford, N.Y., 2001. 148 p.
  205. Smith R.C. The Palmer-Hornby Contribution to English Teaching in Japan // International Journal of Lexicography. 1998. Vol. 11. № 4. P. 269−291.
  206. Stark M. Encyclopedic Learner’s Dictionaries // Lexicographica. Series Maior, 92. Tubingen, 1999. 297 p.
  207. Stein G. Illustrations in Dictionaries // International Journal of Lexicography. Vol. 4. № 2. Oxford, 1991. P. 99−127.
  208. Stein G. Better Words: Evaluating EFL Dictionaries. Exeter, 2002. 264 p.
  209. P. 'The' Dictionary: Definition and History // A Practical Guide to Lexicography. Ed. by Piet van Sterkenburg. Amsterdam / Philadelphia, 2003. P. 3−17.
  210. Strevens P. The Effectiveness Learners' Dictionaries // Studies in Lexicography. Ed. by R. Burchfield. Oxford, 1987. P. 76−83.
  211. Summers D. The Role of Dictionaries in Language Learning // Vocabulary and Language Teaching. Ed. by R. Carter and M. McCarthy. London, 1988. P. 111−125.
  212. Svensen В. Practical Lexicography: Principles and Methods of Dictionary-Making. Oxford, 1993. 233 p.
  213. Tarp S. Lexicography in the Borderland between Knowledge and NonKnowledge: General Lexicographical Theory with Particular Focus on Learner’s Lexicography. Tubingen, 2008. 308 p.
  214. Tarp S. Basic Problems of Learner’s Lexicography // Lexikos 14 (AFRILEX-reeks/series 14: 2004). 2004. P. 222−252.
  215. Ter-Minasova S.G. To Reach the Unreachable. To Cover the Uncoverable. The Dictionary about which Teachers of Foreign Languages are Dreaming // Словарь в современном мире. Иваново, 2000.
  216. Ter-Minasova S. Language, Linguistics and Life. A view from Russia. Moscow, 2009. 176 p.
  217. Teubert W. Units of Meaning, Parallel Corpora, and their Implications for Language Teaching // Applied Corpus Linguistics. A Multidimensional Perspective. Ed. by Ulla Connor and Thomas A. Upton. UK, 2004. P. 172−189.
  218. Thomas J., Short M. Using Corpora for Language Research. Harlow: Longman Group Limited, 1996. 301 p.
  219. Tomaszczyk J. Dictionaries: Users and Uses // Glottodidactica, 1979, № 12. Poznan, 1979. P. 103−119.
  220. Tono Y. Can a Dictionary Help One Read Better? // Lexicographers and their Works. Exeter Linguistic Studies 14. Ed. by G. James. Exeter, 1989. P. 192−200.
  221. Using Dictionaries: Studies of Dictionary Use by Language Learners and Translators. Lexicographica. Series Maior 88. Tubingen, 1998. 214 p.
  222. Varantola K. On the Information Needs of Dictionary Users // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лексикографии. Иваново, 1997. Р. 98−110.
  223. Varantola К. Use and Usability of Dictionaries: Common Sense and Context Sensibility? // Lexicography and Natural Language Processing: A Festschrift in Honour of B.T.S. Atkins. Ed. by Marie-Helene Correard. 2002. P. 30−44.
  224. Werner R. Das Bild im Worterbuch. Funktionen der Illustration in spanischen Worterbuchern. Linguistik und Didaktik 49/50. 1983. P. 62−94.
  225. Whalley J.I., Chester T.R. A History of Children’s Book Illustration. L., 1988.268 p.
  226. Xu H. Exemplification Policy in English Learners' Dictionaries // International Journal of Lexicography. Vol. 21. № 4. Oxford, 2008. P. 395−418.
  227. Yallop C. Grammatical Information in Dictionaries: How Categorical should it be? // EURALEX'96 I-II. Proceedings. Ed. by M. Gellerstam et al. Goteborg, 1996. P. 507−514.
  228. Yorkey R. Which Desk Dictionary is Best for Foreign Students of English? //TESOL. Quarterly 3.3. 1969. P. 257−270.
  229. Yukio Т. Pedagogical Lexicography Today: A Critical Bibliography on Learners' Dictionaries with Special Emphasis on Language Learners and Dictionary Users // Language. Vol. 77. № 4. 2001. P. 835−837.
  230. Zgusta L. Manual of Lexicography. The Hague, 1971. 360 p.
  231. Zgusta L. The Oxford English Dictionary and Other Dictionaries (Aikakosyam) // International Journal of Lexicography. 1989 (a). Vol. 2. № 3. P. 188−230.
  232. Zgusta L. Ornamental Pictures in Dictionaries // Lexicographers and their Works. Exeter, 1989 (b). P. 215−223.1. Источники в сети Интернет
  233. Афоризмы, цитаты и крылатые слова: http://aphorism-list.com/
  234. Бренд-колористика в стиле orange: http://www.advertology.ru/article53615 .htm
  235. М.Р. Учебная лексикография и учебный процесс: http://www.rsuh.ru/section.html?id=1550#29
  236. Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года: Приложение к приказу Минобразования России от 11.02.2002 № 393. М., 2002: http://www.ttgdt.edu.ru/docs/rfmodernro.html
  237. Межкафедральный словарный кабинет имени проф. Б. А. Ларина: http://msk-slovar 16−17v.narod.ru/kabinet.htm
  238. Министерство образования и науки РФ: www.mon.gov.ru/
  239. Мир словарей: http://mirsiovarei.com/contentlog/Illjustracija-112.html
  240. Наследие. Искусство. Величие: www.niv.ru
  241. Ю.Применение цвета: http://psytu.narod.ru/Live/colorlb.htm
  242. П.Румянцева Е. А. Аспекты разработки двуязычных учебных электронныхсловарей // Материалы международной конференции «Диалог 2006». М., 2006: http://dialog-21.ru/dialog2006/materials/html/Rumyanceva.htm
  243. Техника работы со словарем: http://www.philosoft.ru/subsites/tcportal/perevod/tr04l .htm
  244. Экспат: http://expat.su/uk/angliyskiy-yazyik-interesnaya-statistika/
  245. Экспериментальная лаборатория учебной лексикографии: http ://www.psksu.ru/proj ect/index/3421
  246. Bank of English: http://www.titania.bham.ac.uk/docs/svenguide.html
  247. British National Corpus: http://www.natcorp.ox.ac.uk/
  248. Cambridge Learner Corpus: www.cup.cam.ac.uk/elt/corpus/learnercorpus.htm
  249. Corpus of Contemporary American English: http://www.americancorpus.org/
  250. Dictionary Illustrations and Illustrated Online Dictionaries: http://www.unipark.de/uc/UmfrageIllustrationenimOnlinewoerterbuch/
  251. Groupe de Recherche en Lexicographie Pedagogique: http://www.acronymfmder.com/Groupe-de-Recherche-en-Lexicographie-Pedagogique-(French%3A-Pedagogical-Lexicography-Research-Group)-(GRELEP).html
  252. How to Use a Dictionary: http://www.wikihow.com/Use-a-Dictionary
  253. How to Get your Students to Use their Dictionary Effectively: http ://www 1.harenet.ne.jp/~waring/vocab/dictionary/dictionary.ht
  254. Kwary D.A. Drawing Up the Profile of Dictionary ' Users: http://www.kwary.net/about/dictionaryusers.pdf
  255. Macrostructure: http://interglacial.com/~sburke/ma/macro.html27.0xford English Corpus: http://www.oxforddictionaries.com/page/oec
  256. Ornamental Illustrations in French Dictionaries: http://www-sciences-po.upmf-grenoble.fr/./OrnamentalIllustrations.pdf
  257. Thirteenth International Symposium on Lexicography: http://lexicography.engerom.ku.dk
  258. XIII International EURALEX Congress: http://www.iula.upf.edu/agenda/euralex08/euralex01 uk. htm
  259. Using a Dictionary: http://library.thinkquest.org/5585/dictionary.htm
  260. Using a dictionary: http://www.studyzone.Org/testprep/ela4/h/dictless.cfm
  261. Wikipedia: http://en.wikipedia.org/
  262. Англо-русский тематический словарь с иллюстрациями. М., 1993.
  263. Англо-русский словарь в картинках. М., 1998.
  264. И.В. Картинный словарь русского языка. М.5 1993.
  265. А.В. Картинный словарь русского языка для детей. Спб., 2007.
  266. Е.Д. Краткий русско-узбекский словарь. Ташкент, 1926. III-XII. 218 с.
  267. Словарь социолингвистических терминов. М., 2006. 312 с.
  268. Cambridge International Dictionary of English. Cambridge, 1995.
  269. Cambridge Dictionary of American English. Cambridge, 2000.
  270. Chambers Primary Dictionary. London: Chambers and Partners, 2008.
  271. Children’s Illustrated Encyclopedia. DK Publishing, 2010.
  272. Collins COBUILD English Dictionary. London: HarperCollins, 1995.
  273. Collins New School Thesaurus. Glasgow: HarperCollins Publishers, 2001.
  274. Collins COBUILD Advanced Learner’s English Dictionary. Glasgow: HarperCollins Publishers, 2006.
  275. Collins COBUILD Advanced Dictionary of American English. Glasgow: HarperCollins Publishers, 2007. 1522 p.
  276. Collins COBUILD English Grammar. Glasgow: HarperCollins Publishers, 2005.
  277. Collins COBUILD Elementary English Grammar. Glasgow: HarperCollins Publishers, 2003.
  278. Collins COBUILD Intermediate English Grammar. Glasgow: HarperCollins Publishers, 2004.
  279. Collins COBUILD Active English Grammar. Glasgow: HarperCollins Publishers, 2003.
  280. Collins COBUILD Idioms Workbook. Glasgow: HarperCollins Publishers, 1999.
  281. Collins COBUILD Phrasal Verbs Workbook. Glasgow: HarperCollins Publishers, 1999.
  282. Collins German Unabridged Dictionary. Glasgow: HarperCollins Publishers, 2007.
  283. Collins Student’s Dictionary. Glasgow: HarperCollins Publishers, 2006.
  284. Collins Complete Writing Guide. Glasgow: HarperCollins Publishers, 2009.
  285. Collins Complete Grammar Guide. Glasgow: HarperCollins Publishers, 2009.
  286. Encyclopedia of Marine Science. N.-Y., 2009.
  287. First Children’s Encyclopedia. London, N.-Y., 2010.
  288. Goldsmith E., Park J. Oxford First Dictionary. Oxford, N.-Y., 2002.
  289. Gray E. The Express Picture Dictionary for Young Learners. Express Publishing, 2001.
  290. Hartmann R.R.K., James G. Dictionary of Lexicography. N.-Y., 2002. 176 p.
  291. How to Use a Dictionary Picture Book for Children Teachers Manual. England, 2000.
  292. Longman Dictionary of Contemporary English. Harlow, 1995.
  293. Longman Dictionary of Contemporary English for Advanced Learners. Harlow, 2009.
  294. Longman Dictionary of American English. Harlow, 2007.
  295. Longman Young Children’s Picture Dictionary. Harlow, 2008.
  296. Longman Photo Dictionary of American English. Cambridge, 2005.
  297. Longman Junior English Dictionary. Harlow, 1993.
  298. Macmillan Children’s Dictionary. Oxford, 2001.
  299. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. International Student Edition. Macmillan Publishers Ltd., 2002.
  300. Macmillan School Dictionary. Macmillan Publishers Ltd., 2005.
  301. McIlwain J. Children’s Illustrated Dictionary. Dorling Kindersley, 2009.
  302. Merriam-Webster's Visual Dictionary. Merriam-Webster, 2006.
  303. Merriam-Webster Children’s Dictionary. DK Publishing, 2008.
  304. Molinsky S.J., Bliss B. Word by Word. Picture Dictionary. N.-Y., 1994. 44. One Million Things: a Visual Encyclopedia. London, N.-Y., 2008.
  305. Oxford School Dictionary and Thesaurus. Oxford, 2008. 46. Oxford Essential Dictionary. Oxford, 2006.
  306. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Oxford, 1995.
  307. Patterson H. Illustrated Nautical Dictionary, Unabridged. Nabu Press, 2010.
  308. Peterson J.K. The Telecommunications Illustrated Dictionary. CRC Press, 2002.
  309. Random House Webster’s Unabridged Dictionary. USA, 2005. 51. Scholastic First Picture Dictionary. Cartwheel Books, 2009.
  310. Kingfisher Illustrated Pocket Dictionary. USA, 2007.
  311. The Oxford-Duden Pictorial English Dictionary. Oxford, 1985.
  312. The Times Spelling Bee School Dictionary. Glasgow: HarperCollins Publishers, 2009.
  313. The Times Spelling Bee. Spell Like a Champion. Glasgow: HarperCollins Publishers, 2009.
  314. The Heinle Picture Dictionary. USA, 2005.
  315. Thoburn T., Chandler J. My First Golden Dictionary. N.'-Y., 1988.
  316. Ultimate Visual Dictionary. N.-Y., 1998.
  317. Webster’s Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language. N.-Y., 1996.
  318. Wertheim J. Illustrated Dictionary of Chemistry. Usborne Books, 2008. детей:словарь:
  319. Англо-русский словарь для http://www.cartoonclipartfree.com/WoerterbuchSeitel.html
  320. Лингвистический энциклопедический http://tapemark.narod.ru/les/462a.html
  321. Толковый словарь Ушакова: http://ushakovdictionary.ru/
  322. A Dictionary of the English Language by S. Johnson: http://johnsonsdictionaryonline.com/
  323. Children’s Glossary: http://www.history.org/history/clothing/children/cglossary.cfm
  324. Enchanted Learning Curriculum Material Online: http://www.enchantedlearning.com/Home.html
  325. Illustrated Architecture http://a-z-dictionaries.com/architecturedictionary.html
  326. Illustrated Mathematics http://www.mathsisfun.com/defmitions/index.html
  327. Learn English with Pictures and Audio: http://www.my-english-dictionary.com/
  328. Poetry for Kids Free Online Rhyming Dictionary: http://www.poetry4kids.com/modules.php?name=Rhymes1 l. The Internet Picture Dictionary: http://pdictionary.com/
  329. The Visual Dictionary: http://www.infovisual.info
  330. Visual Dictionary Online: http://visual.merriam-webster.com
  331. Wordsmyth Children’s Dictionary and Thesaurus: http://www.wordsmyth.net/
  332. Word Central Student Dictionary: http://www.wordcentral.com/
  333. Begrussurgsformeln SIEBERT, 1980-bitpi, Н2У
Заполнить форму текущей работой