Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Метонимия имени в общественно-политической лексике английского языка: когнитивный и прагматический аспекты

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Метонимия является одним |из наиболее продуктивных средств увеличения словарного состава языка и способствует формированию языковой картины мира, в которой отражена картина мира данного народа, закрепленная в уже существующих значениях слов. Общественно-политическая лексика представляет фрагмент языковой картины мира. К ОПЛ в данном исследовании относятся общеупотребительная лексика и термины… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА I. МЕТОНИМИЯ КАК СПОСОБ КАТЕГОРИЗАЦИИ ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ РЕАЛЬНОСТИ
    • 1. 1. Вводные замечания
    • 1. 2. Семантические изменения значения слова
      • 1. 2. 1. Причины семантических изменений
  • Ф 1.2.2. Типы семантических изменений
    • 1. 3. Явление многозначности в свете структурно-семантического и когнитивного подходов
    • 1. 4. Метонимия как способ образования новых значений слова: традиционные и когнитивные теории
      • 1. 4. 1. Подходы к изучению метонимии
        • 1. 4. 1. 1. Традиционные подходы
        • 1. 4. 1. 2. Семантика метонимии в свете когнитивных теорий
      • 1. 4. 2. Типы метонимических переносов имени существительного
      • 1. 4. 3. Метонимия имени прилагательного
        • 1. 4. 3. 1. Особенности семантики адъективной метонимии
        • 1. 4. 3. 2. Типы метонимических переносов имени прилагательного
    • 1. 5. Выводы по главе 1
  • ГЛАВА II. КОГНИТИВНЫЙ АНАЛИЗ МЕТОНИМИИ ИМЕНИ В ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
    • 2. 1. Общественно-политическая лексика в языковой картине мира
    • 2. 2. Фрейм деятельности как способ описания многозначного слова
    • 2. 3. Когнитивный анализ метонимических преобразований существительных в различных тематических группах общественно-политической лексики
      • 2. 3. 1. Тематическая группа «Политическая власть и управление государством»
        • 2. 3. 1. 1. «Политическая власть»
        • 2. 3. 1. 2. «Органы законодательной власти США»
        • 2. 3. 1. 3. «Органы исполнительной власти США»
        • 2. 3. 1. 4. «Должностные лица»
        • 2. 3. 1. 5. «Формы правления»
        • 2. 3. 1. 6. «Административно-территориальное деление»
      • 2. 3. 2. Тематическая группа «Общественные и политические объединения и их деятельность»
      • 2. 3. 3. Тематическая группа «Выборы»
      • 2. 3. 4. Тематическая группа «Средства массовой информации»
      • 2. 3. 5. Тематическая группа «Внешнеполитическая деятельность»
      • 2. 3. 6. Тематическая группа «Национальная оборона, армия, война»
      • 2. 3. 7. Тематическая группа «Социальные вопросы и проблемы»
      • 2. 3. 8. Тематическая группа «Вероисповедание и религия»
      • 2. 3. 9. Тематическая группа «Образование»
      • 2. 3. 10. Тематическая группа «Производственная деятельность»
      • 2. 3. 11. Тематическая группа «Профессиональная деятельность»
        • 2. 3. 11. 1. «Общие наименования сферы «трудовая деятельность»
        • 2. 3. 11. 2. «Профессии»
    • 2. 4. Принципы метонимической категоризации существительных в общественно-политической лексике
    • 2. 5. Когнитивный анализ метонимии прилагательного в общественно-политической лексике
      • 2. 5. 1. Каузальный тип адъективной метонимии
      • 2. 5. 2. Конверсивный тип метонимии
        • 2. 5. 2. 1. Каузирующий подтип конверсивной метонимии
        • 2. 5. 2. 2. Индикативный подтип конверсивной метонимии
        • 2. 5. 2. 3. Метонимия длительности конверсивного типа
      • 2. 5. 3. Вторичная метонимия прилагательных
    • 2. 6. Выводы по главе II
  • ГЛАВА III. КОГНИТИВНЫЕ И ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ МЕТОНИМИИ В МАССОВО-ИНФОРМАЦИОННОМ ДИСКУРСЕ
    • 3. 1. Особенности массово-информационного дискурса
    • 3. 2. Прагматический аспект метонимии
    • 3. 3. Когнитивные и прагматические функции метонимии в дискурсе американских СМИ
    • 3. 4. Выводы по главе III

Метонимия имени в общественно-политической лексике английского языка: когнитивный и прагматический аспекты (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Данная диссертация посвящена когнитивным и прагматическим аспектам исследования метонимии имени существительного и прилагательного в общественно-политической лексике английского языка в массово-информационном дискурсе американских средств массовой информации. Изучение когнитивных механизмов концептуализации внеязыковой действительности, отраженной в языковой картине мира, представляет попытку проникновения в языковое сознание человека и является обращением к вопросу о взаимодействии языка и мышления.

Методологической основой работы являются общетеоретические и специальные труды отечественных и зарубежных лингвистов в области лексической семантики и когнитивной науки (Ю.Д. Апресян, А. Н. Баранов, Е. Г. Беляевская, Е. М. Вольф, В. И. Карасик, 3. Ковечеш, Г. В. Колшанский, Е. С. Кубрякова, Дж. Лакофф, JI. Липка, А. Х. Мерзлякова, М. Минский, В. И. Телия, Ч. Филлмор и др.).

Актуальность настоящего исследования вытекает из понимания того факта, что изучение языковых явлений невозможно без обращения к когнитивным механизмам, которые заложены в основу деятельности человека как создателя языка, и, соответственно, из общего интереса когнитивной лингвистики к способам вербализации концептов и категорий, которые отражают картину мира человека. Большой интерес в науке продолжает вызывать метонимия как один из базовых когнитивных процессов, который требует объяснения. Актуальность данной работы также связана с малой изученностью объекта исследования. До настоящего времени общественно-политическая лексика английского языка и роль метонимии в ее концептуализации не анализировались с позиций когнитивной науки. Актуальным представляется и комплексное исследование функций метонимии в массово-информационном дискурсе американских средств массовой информации.

Целью данного исследования является анализ метонимии как способа концептуализации общественно-политической деятельности и одного из средств создания языковой картины мира, а также выявление когнитивных и прагматических аспектов функционирования метонимии в массово-информационном дискурсе американских средств массовой информации.

В соответствии с поставленной целью выдвигаются следующие задачи: рассмотреть концепции" метонимии и уточнить исходные понятия, необходимые для исследованияопределить границы общественно-политической лексики (ОПЛ), выработать адекватную. методику исследования и проанализировать роль метонимии существительного и прилагательного в категоризации" общественно-политических явленийвыявить принципы, влияющие на выбор области-источника и области-цели при метонимическом переосмысленииопределить > специфику массово-информационного дискурса американских средств массовой* информациирассмотреть прагматические аспекты метонимиипроанализировать когнитивные и прагматические особенности функционирования метонимии общественно-политической лексики в массово-информационном дискурсе английского языка.

Объектом исследования' данной работы является общественно-политическая лексика американского варианта английского языка, представленная многозначными существительными и прилагательными и репрезентирующая общественно-политическую деятельность (ОПД) как фрагмент картины мира.

В качестве предмета исследования рассматриваются когнитивные и прагматические аспекты метонимии общественно-политической лексики английского языка в массово-информационном дискурсе американских средств массовой информации.

Материалом для исследования служат около пятисот многозначных существительных и прилагательных, семантическая структура которых охватывает более 1000 лексико-семантических вариантов, связанных метонимическими отношениями, а также 1500 слов и словосочетаний, отобранных методом сплошной выборки из толковых, лингвострановедческих словарей, американских печатных изданий Insight, Newsweek, US News & World Report, Time, The New Republic и Интернет ресурсов. Общий объем прочитанного текста составил около 6000 страниц.

Для решения поставленных целей и задач исследуемые единицы подвергаются дефиниционному и фреймовому анализу, а также в работе используются элементы контекстуального, концептуального, дистрибутивного и количественного анализа.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Метонимия является моделью выводного знания и участвует в пополнении концептуальной системы и языкового инвентаря в результате когнитивных операций над уже имеющимися языковыми значениями.

2. Фрейм общественно-политической деятельности является структурой представления знаний, которая позволяет рассматривать метонимические значения многозначных слов в английском языке как результат перекатегоризации в рамках одного фрейма.

3. Выбор когнитивной области-источника и области-цели при метонимической перекатегоризации основывается на когнитивных принципах, определяющих концептуальную организацию знаний.

4. Специфика метонимического переноса прилагательного определяется тем, что его метонимическое значение выявляется при отнесенности к предметам и понятиям, обозначаемым существительными, принадлежащим к различным категориям.

5. В массово-информационном дискурсе метонимия общественно-политической лексики выполняет когнитивную, номинативную и прагматическую функции, которые согласуются с его спецификой как вида институционального дискурса.

6. Оценочность метонимии в массово-информационном дискурсе США носит социальный характер и достигается ослаблением наиболее значимых признаков референта в процессе его косвенной репрезентации через профилирование признаков смежного ему предмета или явления.

Теоретическая значимость заключается в обобщении, систематизации и развитии существующих знаний о метонимии. Данное исследование способствует дальнейшему изучению проблем структурной семантики, когнитивной лингвистики и прагматики, углублению знаний об одном из фрагментов языковой картины мира. Работа вносит свой вклад в изучение семантического варьирования предметных и признаковых слов в условиях коммуникативного акта. Результаты исследования могут быть использованы при дальнейшей разработке общей теории метонимии.

Практическая значимость исследования состоит в том, что собранный в нем материал и сделанные выводы могут быть использованы в курсах ряда языковедческих дисциплин — лексикологии и стилистики английского языка, общего языкознания, а также в практике преподавания английского языка.

Научная новизна работы определяется выбором в качестве объекта исследования общественно-политической лексики английского языка, которая репрезентирует в языковой картине мира определенный фрагмент реальности, и применением когнитивного подхода к анализу роли метонимии в ее категоризации. Впервые предпринимается попытка рассмотреть многозначное слово, значения которого образованы по метонимическому принципу, и представленную в нем семантическую информацию при помощи фрейма общественно-политической деятельности, имеющего вид пучка категорий, а метонимические преобразования— как результат когнитивных операций над слотами данного фрейма. Новым является исследование метонимии как дискурсивного феномена в рамках институционального дискурса средств массовой информации. Впервые также проводится комплексное исследование метонимии в массово-информационном дискурсе американских средств массовой информации в рамках когнитивной и прагматической парадигм.

Апробация работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования освещались в выступлениях на международных конференциях ДВООПАЯз «People, Languages and Cultures in the Third Millennium», г. Владивосток (2000 г.), «Quality in Language Teaching», г. Благовещенск (2002 г.), на аспирантском объединении Института иностранных языков ДВГУ и заседаниях кафедры лексикологии, стилистики и методики преподавания английского языка Института иностранных языков ДВГУ (2000;2004 гг.). Основные результаты исследования отражены в шести публикациях.

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, Списка использованной литературы, Списка использованных лексикографических источников, Списка текстовых источников, Списка сокращений и Приложения.

3.4. Выводы по главе III.

Метонимия имеет дискурсивный характер, поэтому исследование метонимии как когнитивного механизма и как средства прагматического воздействия ведется в рамках массово-информационного дискурса. Особенности массово-информационного дискурса определяются тем, что СМИ относят к идеологическим социальным институтам. Массово-информационный дискурс рассматривается в социально-прагматическом аспекте и понимается как вид институционального дискурса, организованного в рамках института СМИ и существующем в виде разветвленной системы текстов различных жанров и направленности, объединенных общественно-политической тематикой, погруженных в ситуацию общения, вместе с экстралингвистическими — прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами, а также объединенных общностью выполняемой задачи. Основными характеристиками данного вида дискурса является его полевая структура и опосредованный характер общения. Как показывает анализ слов и словосочетаний, употребленных метонимически, основными функциями метонимии в массово-информационном дискурсе являются когнитивная и номинативная. Как когнитивный феномен метонимия участвует в обработке знаний и их концептуализации, ее номинативная функция состоит в фиксации концептуальной информации в языке. Основываясь на ментальной операции инференции, метонимия позволяет восстановить ситуацию по ее элементу, который имеет особую коммуникативную значимость. При этом при интерпретации метонимически представленной информации прибегают к контексту или опыту, закрепленному в ЯКМ. Функция моделирования компонентов смысла тесно связана со способностью метонимии представлять действительность символически.

Метонимические модели, основанные на партитивных отношениях какой-либо категории и ее членов, становятся источниками прототипических эффектов. Метонимическая номинация используется как прием создания эвфемизмов и согласуется с языковой тенденцией политической корректности. В дискурсе СМИ метонимия используется для экономного выражения понятия. Прагматический аспект метонимии исследуется в нашей работе во взаимосвязи с ее номинативным и когнитивным аспектами. Основной прагматической функцией метонимии в массово-информационном дискурсе является функция оценки, которая носит социальный характер. Оценочность достигается в результате смещения фокуса внимания, в результате чего отдельным референтам придается большая значимость и, тем самым, они оцениваются положительно, другие референты скрываются, обезличиваются и, соответственно, оцениваются отрицательно. Прагматическая функция метонимии в массово-информационном дискурсе состоит и в том, чтобы оказать воздействие на читателя при помощи различных трансформаций смысла, которые способствуют формированию оценок, которые зависят от конкретного контекста и вида переноса. Использование метонимии также ведет к созданию устойчивых и оригинальных аллюзий. Изучение когнитивных и прагматических функций метонимии и интерпретация метонимов невозможна без обращения к энциклопедическим знаниям социально-исторического и национально-культурного характера, закрепленным в языковой картине мира.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Проблемы изучения метонимии имеют давнюю традицию в лингвистике, продолжают вызывать интерес ученых и занимают одно из ведущих мест в современных исследованиях языка. В настоящей работе метонимические переносы рассматриваются как языковой аналог когнитивных процессов, происходящих в сознании человека в момент номинации.

Метонимия является одним из способов исторического развития языка и средством организации синхронной системы лексики. Изменения значения слова происходят по определенным причинам, подразделяемым на лингвистические и экстралингвистические. Среди экстралингвистических причин особо необходимо выделить когнитивные предпосылки изменения значений — кумулятивную и гносеологическую | функции языка, а также процессы усвоения и преобразования знаний. Метонимию наряду с метафорой относят к семантическим переносам. Одним из условий семантических изменений является многозначность, определяемая как наличие у слова нескольких, связанных между собой значений. Метонимические связи значений полисеманта являются частным случаем импликационных концептуальных связей, аналогом реальных связей сущностей объективного мира. С точки зрения когнитивной лингвистики^ слово и его значения соотносятся с семантической категорией, для его исследования применяют различные структуры представления знаний.

Последние исследования в области когнитивной науки показывают, что метонимия является языковым отражением ментальных процессов, способом концептуализации экстралингвистической действительности. Когнитивная сущность метонимии заключается в том, что в ходе процесса метонимизации одна концептуальная сущность обеспечивает доступ к другой концептуальной сущности в пределах одной концептуальной области. Концептуальный характер метонимии выражается в регулярности механизма переноса и ее участии в повторной категоризации. Описание значений слов и процессов метонимизации при помощи семантики фреймов считается наиболее энциклопедичным, поскольку семантика фреймов направлена на то, чтобы понять причины, которые привели к созданию категории, представляемой отдельным словом, и на то, чтобы объяснить лексическое значение на основе этих причин.

Различия в семантике имени существительного и прилагательного не позволяют описать метонимические изменения в одних терминах. В основе выделения существительного как части речи лежит ономасиологическая категория предметности. Существительное наиболее полно выражает все проявления действительности и указывает на категоризацию. Знаковое значение прилагательных развертывается в минимальных двучленных синтагмах. Прилагательное выступает как признак приименный и легко допускает сдвиги в значении. Метонимия прилагательного представляет интерес для изучения, так как она нарушает смысловую однородность высказывания, и, как следствие, более выразительна, чем метонимия существительного.

Метонимия является одним |из наиболее продуктивных средств увеличения словарного состава языка и способствует формированию языковой картины мира, в которой отражена картина мира данного народа, закрепленная в уже существующих значениях слов. Общественно-политическая лексика представляет фрагмент языковой картины мира. К ОПЛ в данном исследовании относятся общеупотребительная лексика и термины их неспециальном употреблении, номинирующие явления общественно-политической жизни и деятельности. Деление ОПЛ на группы производится согласно тематическому принципу. Для анализа общественно-политической лексики используется фрейм ОПД в виде набора категорий в пределах одной концептуальной области, представленной при помощи многозначного слова. При помощи дефиниционного анализа значений установлены семантические компоненты, являющиеся семантической основой определения его принадлежности к той или иной категории. Также устанавливается набор слотов фрейма. Метонимическая перекатегоризация в ОПЛ происходит в рамках одного фрейма при взаимодействии слотов СУБЪЕКТ, ОБЪЕКТ, МЕСТО, РЕЗУЛЬТАТ, ДЕЙСТВИЕ, ВРЕМЯ, СОСТОЯНИЕ, ИНСТРУМЕНТ, СПОСОБ, СОДЕРЖАНИЕ, КАЧЕСТВО, ПРИЧИНА и КОЛИЧЕСТВО фрейма ОПД. Таким образом, метонимические переносы указывают на отношения между концептами и их признаками внутри одной концептуальной области. Когнитивной основой метонимического переноса является операция актуализации или профилирования концептуальной информации, заложенной в слотах фрейма. Направление метонимических переносов и выбор категории-источника и категории-цели при метонимической перекатегоризации отражает движение мысли при познании реальных связей объективных сущностей и подчиняется когнитивным принципам. Интерпретация количественных данных, полученных в результате исследования, позволяет предположить, что образование концептов при помощи метонимии основывается на когнитивных принципах: человеческом опыте, избирательности восприятия и культурных предпочтениях. Антропоцентрический взгляд на мир и взаимодействие с окружающим миром являются основой базового человеческого опыта. Выбор концептуальных областей и направления метонимического переноса в ОПЛ подчиняется принципам предпочтения конкретного абстрактному, одушевленного неодушевленному, доминантного менее доминантному.

Метонимические переносы прилагательных ограничены возможностями ассоциативных связей имен, обусловленных реальными ситуативными связями, и поэтому, очевидно, зависят от общих знаний о миропорядке. Метонимия формируется на уровне абстрактно-логического мышления в результате мыслительных операций анализа и абстракции, позволяющих выявить и зафиксировать в сознании существующие связи между признаками. Понятия о признаках, присущих предмету, входя в более общий концепт, оказываются в отношении соподчинения, при этом они могут быть связаны между собой различными импликативными связями. В общественно-политической лексике можно выделить каузальный, конверсивный типы метонимического переноса и вторичную метонимию. Прилагательные обозначают признаки, относящиеся к категориям, которые являются концептуальным наполнением слотов-источников ПРИЧИНА, СУБЪЕКТ, ДЕЙСТВИЕ и слотов-целей метонимических преобразований РЕЗУЛЬТАТ, СУБЪЕКТ, ДЕЙСТВИЕ, ОБЪЕКТ, СОСТОЯНИЕ, ВРЕМЯ фрейма общественно-политической деятельности.

Анализ прагматических аспектов функционирования метонимии в массово-информационном дискурсе проводился в комплексе с анализом ее когнитивных функций. В дискурсе СМИ метонимия выступает как средство представления, трансформации и оценки явлений общественно-политической жизни, что в целом согласуется с основными характеристиками массово-информационного дискурса. Как когнитивный феномен метонимия участвует в обработке знаний и их концептуализации, ее номинативная функция состоит в фиксации концептуальной информации в языке. Как показывает анализ, основными функциями метонимии являются восстановление ситуации по ее коммуникативно-значимому компоненту, моделирование компонентов смысла, символическое представление действительности, создание прототипических эффектов, эвфемизация. В дискурсе СМИ метонимия используется для экономного выражения понятия, а смещение фокуса внимания при метонимической номинации способствует созданию положительной или отрицательной оценки, искажению информации и обезличиванию отдельных референтов с целью воздействия на читателя. Обращение к энциклопедическим знаниям социально-исторического и национально-культурного характера, закрепленным в языковой картине мира делает возможной интерпретацию метонимов.

Таким образом, комплексный анализ позволяет сделать вывод о том, что метонимия является не только языковым явлением, но и когнитивным феноменом, играющим важную роль в концептуализации экстралингвистической реальности. В массово-информационном дискурсе метонимия выполняет ряд взаимосвязанных функций, которые согласуются с общими свойствами дискурса.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , Э. С. Стилистический аспект номинации словом как единицей речи / Э. С. Азнавурова // Языковая номинация. Виды наименований / ред. Б. А. Серебренников — АН СССР. Ин-т языкознания.— М.: Наука, 1977.— С. 86−128.
  2. , И. В. Цитация в газетном тексте (на материале современной английской и российской прессы): автореф. дис.. канд. филол. наук / И. В. Алещанова. — Волгоград, 2000. — 22 с.
  3. , Е. В. Дискурсивный аспект функционирования стилистического приема метонимии (на материале англоязычной художественной прозы): автореф. дис.. канд. филол. наук / Е. В. Анашкина. — М., 2003. — 23 с.
  4. Античные теории языка и стиля (антология текстов): сборник, пер. с древнегреч. и лат. яз. / общ. ред. О. М. Фрейденберг. — СПб.: Алетейя, 1996. — 363 с.
  5. , Ю. Д. Избранные труды. В 2 т. Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю. Д. Апресян. — М.: Языки русской культуры, 19 956. —767 с.
  6. , М. Г. Лингвистическая природа и стилистические функции метонимии (на материале английского языка): автореф. дис.. канд. филол. наук / М. Г. Араратян. — М., 1974. — 19 с.
  7. , И. В. Лексикология современного английского языка : учебник для студентов фак-тов ин. языков / И. В. Арнольд. — 2-е изд. — М.: Высш. шк., 1973. —303с.
  8. , М. Г., Строева, Т. В., Хазанович, А. П. Многозначность и омонимия / М. Г. Арсеньева, Т. В. Строева, А. П. Хазанович. — Л.: Изд-во ленингр. ун-та, 1966. — 131 с.
  9. , Н. Д. Языковая метафора (синтаксис и лексика) / Н. Д. Арутюнова // Лингвистика и поэтика / АН СССР. Ин-т рус. яз. — М.: Наука, 1979. —С. 147−173.
  10. , Н. Д. Аксиология в механизмах жизни и языка / Н. Д. Арутюнова // Проблемы структурной лингвистики — 1982 / отв. ред. В. П. Григорьев. — М.: Наука, 1984. — С. 5−22.
  11. , Н. Д. Дискурс / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Сов. Энциклопедия, 1990. —С. 136−137.
  12. , Н. Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы / Н. Д. Арутюнова — АН СССР, Ин-т языкознания. — М.: Наука, 1976. —383 с.
  13. , И. К. Семантика производного слова английского языка : учеб. для пед. ин-тов / И. К. Архипов. — М.: Просвещение, 1984 — 128с.
  14. Аспекты семантических исследований / ред. Н. Д. Арутюнова, A.A. Уфимцева — АН СССР. Ин-т языкознания. — М.: Наука, 1980. — 355с.
  15. , Э. Р. Метафора, метонимия, синекдоха / Э. Р. Атаян // Вестник Ереванского гос. ун-та. — 1978. — № 1 (34). — С. 107−114.
  16. , Ш. Французская стилистика / Ш. Балли — пер. с фр. — ред. Е. Г. Эткинд — М.: Изд-во иностр. лит., 1961. — 394 с.
  17. , А.Н. Введение в прикладную лингвистику : учебное пособие / А. Н. Баранов. — М.: Эдиториал УРСС, 2001. —360 с.
  18. , А. Н. Очерк когнитивной теории метафоры / А. Н. Баранов // Баранов, А. Н., Караулов, Ю. Н. Русская политическая метафора: материалы к словарю. — М., 1991. — 193 с. — С. 184−193.
  19. , А. Н., Добровольский, Д. О. Концептуальная модель значения идиомы / А. Н. Баранов, Д. О. Добровольский // Когнитивные аспекты лексики (немецкий язык): сб. науч. тр. — Тверь: Тверской гос. ун-т, 1991. — С. 3−13.
  20. , А. Н., Караулов, Ю. Н. Русская политическая метафора: материалы к словарю / А. Н. Баранов, Ю. Н. Караулов. — М., 1991. — 193 с. — С. 184−193.
  21. , Н. А. Категория признаковости в языке / Н. А. Басилая. — Тбилиси: Изд-во Тбилисского ун-та, 1988. — 304 с.
  22. , Е. Г. Когнитивные основания изучения семантики слова / Е. Г. Беляевская // Структуры представления знаний в языке. — М., 1994. — С. 87−110.
  23. , Е. Г. О характере когнитивных оснований языковых категорий / Е. Г. Беляевская // Когнитивные аспекты языковой категоризации: сб. науч. тр. / отв. ред. Л. А. Манерко — РГПУ им. С. А. Есенина. — Рязань, 2000. — С. 914.
  24. , Е. Г. Семантическая структура слова в номинативном и коммуникативном аспектах (когнитивные основания формирования и функционирования семантической структуры слова): дисс.. докт. филол. наук / Е. Г. Беляевская. — М., 1992. — 401 с.
  25. , А. К. Метонимия в современном русском языке. Семантический и грамматический аспекты / А. К. Бирих.— Munchen: Sagner, 1995.— 2.— 191 с.
  26. Бич, М. Я. Метонимическое использование имен собственных в современном русском, испанском и английском языках (на материале газетных текстов): автореф. дис.. канд. филол. наук / М. Я Бич. — СПб., 1995.— 18 с.
  27. Бич, М. Я., Нестерова, О. А. Общие проблемы метонимии / М. Я. Бич, O.A. Нестерова // Проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков: сб. науч. статей. Вып. 3. — СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 1999. —С. 35−44.
  28. , Н. Н. Когнитивная семантика : курс лекций по английской филологии / Н. Н. Болдырев. — Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 20 006. — 123 с.
  29. , М. В. Типы метонимического переноса и проблемы их системного описания (на материале английского языка): автореф. дис.. канд. Фил. наук / М. В. Бондаренко. — JL, 1980. — 17 с.
  30. , Р. А. Язык и речь в кругозоре человека / Р. А. Будагов. — М.: Добросвет-2000, 2000. — 304 с.
  31. , Ж. Язык. Лингвистическое введение в историю / Ж. Вандриес — пер. с фр.- ред. P.O. Шор. — М.: Соцэкгиз, 1937. —409 с.
  32. , А. Семантические универсалии и описание языков / А. Вежбицкая — перевод с англ. А. Д. Шмелева — под ред. Т. В. Булыгиной. — М.: Языки русской культуры, 1999. — 780 с.
  33. Вердиева, 3. Н. Семантические поля в современном английском языке: учеб. пособие для пед. ин-тов / З. Н. Вердиева. — М.: Высш. шк., 1986 — 120 с.
  34. , Т. Л. Многозначность, прототип, познание / Т. Л. Верхотурова // Лингвистическая реальность и межкультурная коммуникация: материалы междунар. науч. конференции (Иркутск, 19−21 апреля 2000 г.). — Иркутск: ИГЛУ, 2000. — С. 29−31.
  35. , В. С. Курс лексикологии испанского языка / B.C. Виноградов. — М.: Высш. шк., 1994. — 191 с.
  36. , М. Н. Когнитивно-информационная природа термина : на материале терминологии средств массовой информации / М. Н. Володина. — М.: Изд-во МГУ, 2000. — 128 с.
  37. , М. Н., Григорьева, О. Н. Международная конференция «Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования» / М. Н. Володина, О. Н. Григорьева // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. — 2002. —№ 4. —С. 162−167.
  38. , Е. М. Прагматика и семантика прилагательного (на материале иберо-романских языков) / Е. М. Вольф. — М.: Наука, 1978. — 200 с.
  39. , Е. М. Функциональная семантика оценки / Е. М. Вольф. — М.: Наука, 1985, —228 с.
  40. , С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт : становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С. Г. Воркачев // Филологические науки. — 2001. — № 1. — С. 64−72.
  41. , Т. Е. Метонимические переносы слов, ассоциативно связанных с названием «человек» в художественной и публицистической речи 70-х годов / Т. Е. Воронина // Стилистика художественной речи.— Саранск, 1979.— С. 162−167.
  42. Гак, В. Г. Высказывание и ситуация / В. Г. Гак // Проблемы структурной лингвистики: 1971 / АН СССР. Ин-т рус.яз. — М.: Наука, 1972. — С. 367−396.
  43. Гак, В. Г. К проблеме семантической синтагматики / В. Г. Гак // Проблемы структурной лингвистики, 1972 / АН СССР. Ин-т рус. яз.— М.: Наука, 1973. —С. 231−254.
  44. Гак, В. Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания / В. Г. Гак // Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования / АН СССР. Ин-т языкознания. — М.: Наука, 1971. —215с.
  45. Гак, В. Г. Слово / В. Г. Гак // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Сов. энциклопедия, 1990. — С. 464−467.
  46. Гак, В. Г. Сопоставительная лексикология (на материале французского и русского языков) / В. Г. Гак.— М.: Изд-во «Международные отношения», 1977. —246 с.
  47. , Г. Д. Национальные образы мира. Америка в сравнении с Россией и Славянством / Г. Д. Гачев. — М.: Раритет, 1997. — 680 с.
  48. , И. А., Сетунский, Н. К. Американская мозаика / И. А. Геевский, Н. К. Сетунский. — М.: Политиздат, 1991. — 445 с.
  49. , В. И., Петров, В. В. На пути к когнитивной модели языка / В. И. Герасимов, В. В. Петров // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. — М.: Прогресс, 1988. — С. 5−12.
  50. , К. А. Радиальная структура значений как инструмент описания полисемии в когнитивной семантике (семантико-типологическое исследование прилагательного «круглый») / К. А. Гилярова // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. —2001.—№ 5. —С. 53−69.
  51. , Е. Л. Конструкции полисемии в русском языке. Таксономия и метонимия / Е. Л. Гинзбург — ред. В. П. Григорьев — АН СССР. Ин-т рус. яз. — М.: Наука, 1985. —222с.
  52. , А. Л. Общественно-политическая лексика и ее изучение в советском языкознании / А. Л. Голованевский // Семантика языковых единиц: доклады V междунар. конференции. — Т. 1. — М., 1996. — С. 60−62.
  53. , Б. Н. Введение в языкознание : учеб. пособие / Б. Н. Головин. — 2-е испр. изд. — М.: Высш. шк., 1973. — 320 с.
  54. , Д. П. Логика / Д. П. Горский.— М.: Просвещение, 1963.— 292 с.
  55. , В. И. Современный политологический словарь / В. И. Даниленко. — M.: NOTA BENE, 2000. — 1024 с.
  56. , В. Д. Немецкая разговорная речь : синтаксис и лексика / В. Д. Девкин. — М.: Междунар. отношения, 1979. — 256 с.
  57. , Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация / Т.А. ван Дейк.— М.: Прогресс, 1989. —312 с.
  58. , В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода / В. З. Демьянков // Вопросы языкознания.— 1994.— № 4. —С. 17-33.
  59. , В. 3. Фрейм / В. З. Демьянков // Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова, В. 3. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, JI. Г. Лузина — под общ. ред. Е. С. Кубряковой. — М.: Изд-во МГУ, 1996. — С. 187−189.
  60. , К. А.Стилистика французского языка: учеб. пособие для студентов пед. фак. и ин-тов иностр. яз / К.А. Долинин. — М.: Просвещение, 1978. —344 с.
  61. , А. Ф. Многозначность слова / А. Ф. Ефремов // Русский язык в школе. — 1957. — № 3. — С. 6−12.
  62. , О. К. Метонимия как средство обогащения словарного состава современного французского языка (автореф. дис.. канд. фил. наук) / O.K. Жданов. — М., 1989. — 16 с.
  63. , М. Р. Тропологическая суггестивность масс-медиального дискурса. О проблеме речевого воздействия тропов в языке СМИ / М. Р. Желтухина. — М.: Институт языкознания РАН — Волгоград: Изд-во ВФ МУПК, 2003. —656 с.
  64. , И. В. Идеологический анализ дискурса СМИ Электронный ресурс. — Режим доступа: http://university.tversu.ru/conference jubilee /kaf angl fil/Zhukov.doc.
  65. , A. Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации / А. Ф. Журавлев // Способы номинации в современном русском языке. — М.: Наука, 1982. — С. 45−108.
  66. , В. И. Когнитивно-прагматический подход к неологии /
  67. B.И. Заботкина // Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований: сб. науч. тр. / Калинингр. ун-т. — Калининград, 1999. — С. 3−9
  68. , Г. П. Метонимические отношения в лексике современного немецкого языка : автореф. дис.. канд. фил. наук / Г. П. Зубарев. — М., 1978. —16 с.
  69. , В. И. Культурные доминанты в языке / В. И Карасик // Языковая личность: культурные концепты: сб. науч. тр. — Волгоград — Архангельск: Перемена, 1996. — С. 3−16.
  70. , В. И. О типах дискурса / В. И. Карасик // Языковая личность (институциональный и персональный дискурс): сб. науч. тр. — Волгоград: Перемена, 2000. — С. 5−20. Электронный ресурс. — Режим доступа: http://www.vspu.ru/~axiology/vik/vikart 10.htm.
  71. , В. И. Религиозный дискурс / В. И. Карасик // Языковая личность (проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики): сб. науч. тр. — Волгоград: Перемена, 1999. — С. 5−19.
  72. , В. И. Язык социального статуса / В. И. Карасик. — М.: Институт языкознания РАН — Волгогр. гос. пед. институт, 1992. — 330 с. Электронный ресурс. — Режим доступа: http://www.vspu.ru/~axiology/vik/ status22.htm.
  73. , Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов — отв. ред. Шмелев Д. Н.- АН СССР. Отд-ние лит. и яз. — М.: Наука, 1987. — 263 с.
  74. , С. Д. Содержание слова, значение и обозначение /
  75. C.Д. Кацнельсон — ред. В. М. Жирмунский и др. — АН СССР. — М.: Наука, 1965. —111с.
  76. , С. Д. Типология языка и речевое мышление / С. Д. Кацнельсон — АН СССР. Ин-т языкознания. — JI.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1972. —216с.
  77. , Г. В. Контекстная семантика / Г. В. Колшанский — АН СССР. Ин-т языкознания. — М.: Наука, 1980. — 149с.
  78. , Г. В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте / Г. В. Колшанский // Принципы и методы семантических исследований / АН СССР. Ин-т языкознания. — М.: Наука, 1976. —С. 5−31.
  79. , Н. Г. Слово в речи. Денотативные аспекты / Н. Г. Комлев. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1992. — 216 с.
  80. , О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов / О. А. Корнилов. — М.: МГУ, 1999. — 341 с.
  81. , О. Э. Метонимия как тип значения. Семантическая характеристика и сферы употребления / О. Э. Королева. — Обнинск: Институт муниципального управления, 2002. — 158 с.
  82. , Е. Г. Оценочная семантика языковых средств в публицистических текстах Электронный ресурс. — Режим доступа: http://www.nspu.ru/-applied/QUAL2000/korotkih.htm.
  83. Краткий психологический словарь / сост. Л. А. Карпенко — под общ. ред.
  84. A. В. Петровского, М. Г. Ярошевского. — М.: Политиздат, 1985. — 431 с.
  85. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова,
  86. B. 3. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина — под общ. ред. Е. С. Кубряковой. — М.: Изд-во МГУ, 1996. — 245 с.
  87. , Т. Б. Особенности формирования и развития общественно-политической лексики / Т. Б. Крючкова — АН СССР. Ин-т языкознания. — М.: Наука, 1989. —151с.
  88. , Е. С. Номинативный акт и его когнитивно-прагматические аспекты / Е. С. Кубрякова // Сборн. науч. трудов МГЛУ. Вып. 357. Когнитивные и коммуникативные аспекты английской лексики. — М., 1990. —1. C. 9−14.
  89. , Е. С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем / Е. С. Кубрякова // Язык и структуры представления знаний. — М., 1992. — 162 с.
  90. , Е. С. Части речи в ономасиологическом освещении / Е. С. Кубрякова — АН СССР. Ин-т языкознания. — М.: Наука, 1978. — 115с.
  91. , Е. С. Части речи с когнитивной точки зрения / Е. С. Кубрякова. — М.: Ин-т языкознания РАН, 1997. — 328 с.
  92. , Э. В. Лексикология русского языка / Э. В. Кузнецова.— М.: Высш. шк. — 1989. — 216 с.
  93. , Дж. Мышление в зеркале классификаторов. Женщины, огонь и опасность / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. — М.: Прогресс, 1988. — С 12−21.
  94. , M. Н. Метафора и метонимия в просторечной сфере номинации / М. Н. Лапшина. — Л., 1985. — 11 с. — Деп. в ИНИОН Рос. акад наук 08.07.85, № 21 462.
  95. , M. Н. Семантическая деривация в когнитивном аспекте (на материале английского языка): автореф. дис.. докт. филол. наук / М. Н. Лапшина. — СПб., 1996. — 32 с.
  96. , M. Н. Семантическая эволюция английского слова : изучение лексики в когнитивном аспекте / М. Н. Лапшина. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1998. — 160 с.
  97. , М. Г. Время как когнитивная доминанта культуры. Сопоставление американской и русской темпоральной концептосфер. / М. Г. Лебедько. — Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2002. — 240 с.
  98. , А. Н. Деятельность. Сознание. Личность / А. Н. Леонтьев. — М.: Политиздат, 1975. — 304 с.
  99. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева.— М.: Сов. энциклопедия, 1990. — 685 с.
  100. , Э. М. Значение слова и методы его описания / Э. М. Медникова. — М.: Высш. шк., 1974. — 202 с.
  101. , А. X. Типы метонимических сдвигов в семантике прилагательных (на материале современного французского языка) / А. Х Мерзлякова // Вестник Удмуртского университета.— Ижевск, 1991.— № 2. —С. 37−41.
  102. , А. X. Типы семантического варьирования прилагательных поля «Восприятие» (на материале английского, русского и французского языков) / А. Х. Мерзлякова. — М.: Едиториал УРСС, 2003. — 352 с.
  103. , И. И. Члены предложения и части речи / И. И. Мещанинов. — Л.: Наука, 1978. — 388 с.
  104. , М. Остроумие и логика коллективного бессознательного / М. Минский // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. — М.: Прогресс, 1988. — С. 281−309.
  105. , М. Фреймы для представления знаний / М. Минский — перевод с англ. — М.: Энергия, 1979. — 152 с.
  106. , А.И. О языковой природе термина / А. И. Моисеев // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. — М., 1970. — С. 127−139.
  107. , В. П. Эвфемизмы: системные связи, функции и способы образования / В. П. Москвин // Вопросы языкознания. — 2001. — № 3. — С. 5870.
  108. , Л. А. К вопросу о соотношении общественно-политической лексики и терминологии / Л. А. Мурадова — МГПИ им. В. И. Ленина. — М., 1982. — 26 с. Деп. в ИНИОН Акад. наук СССР 23.08.82, № 10 914.
  109. , Е. А. Метонимический перенос в связи с некоторыми проблемами лингвистической поэтики / Е. А. Некрасова // Слово в русской советской поэзии / Ред. В. П. Григорьев — АН СССР. Ин-т рус. яз. — М.: Наука, 1975. —С. 111−131.
  110. , М. В. Лексическое значение в слове и словосочетании : спецкурс по общ. и англ. лексикологии / Никитин М. В.- М-во просвещения РСФСР. — Владимир, 1974. — 222с.
  111. , М. В. Лексическое значение слова. Структура и комбинаторика: учеб. пособ. для пед. ин-тов по спец. «Иностр. яз» / М. В. Никитин. — М.: Высш. шк., 1983. — 127 с.
  112. , М. В. Основы лингвистической теории значения : учебное пособие / М. В. Никитин. — М.: Высш. шк., 1988. — 168 с.
  113. , А. Л. Метонимия в русском языке. Семантическая структура. Словообразовательный потенциал. Стилистические функции: автореф. дис.. .канд. филол. наук / А. Л. Новиков. — М., 1996. — 19 с.
  114. , А. Л. Семафоры проносятся мимо. (об одном типе метонимии в русском языке) / А. Л. Новиков // Русская речь. — 1994. — № 5. — С. 37−42.
  115. Общая риторика / Ж. Дюбуа, Ф. Пир, А. Тринон и др. — перевод с фр — М.: Прогресс, 1986. — 392 с.
  116. , И. Г. Когнитивные аспекты лексической многозначности (на материале современного немецкого языка) / И. Г. Ольшанский // Филологические науки. — 1996. — № 5. — С. 85−93.
  117. , Р. И. Проблема смысла. Современный логико-философский анализ языка / Р. И. Павиленис. — М.: Мысль, 1983. — 286 с.
  118. , Г. Приципы истории языка / Г. Пауль — перевод с немец.— М.: Иностр. лит., 1960. — 500 с.
  119. , С. Ф. Некоторые аспекты выявления деривационной сущности метонимии // Лингвистические и методические аспекты текста: межвуз. сб. науч. тр. / Перм. гос. ун-т — редкол. Двинянинова Г. С. (отв.ред.) и др. — Пермь, 1996. — С. 73−79.
  120. , M. M. Избранные работы по языкознанию / М. М. Покровский. — М.: Изд-во АН СССР, 1959. — 382 с.
  121. , А. А. Теоретическая поэтика / А. А. Потебня — сост., вступ. ст., коммент. А. Б. Муратова. — М.: Высш. Шк., 1990. — 344 с.
  122. Принципы описания языков мира / под ред. В. И. Ярцевой, Б. А. Серебренникова / АН СССР — Ин-т языкознания. — М.: Наука, 1976. — 344 с.
  123. , И. Ф. Лексика и словообразование русского языка советской эпохи : социолингвистический аспект / И. Ф. Протченко — АН СССР — Ин-т русского языка. — М.: Наука, 1985. — 352 с. — С. 122−182.
  124. Психологический словарь / под. ред. В. П. Зинченко, Б. Г. Мещерякова. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Педагогика-Пресс, 1999. —440 с.
  125. , Л. И. Метонимия в газете / Л. И. Рахманова // Значение и смысл слова. Художественная речь. Публицистика / ред. Д. Э. Озентал — М.: Моск. ун-т, 1987.—С. 138−144.
  126. , Н. И. Метонимическое варьирование семантики английских прилагательных : дис.. канд. филол. наук / Н. И. Резанова.— Л., 1986.— 201 с.
  127. , И. В., Стриженко, А. А. Политическая лексика англоязычной прессы: учеб. пособие / И. В. Рогозина, A.A. Стриженко. — Барнаул: Изд-во АГУ, 1983. —87 с.
  128. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Серебренников Б. А., Кубрякова Е. С., Постовалова В. И., Телия В. Н. и др. — ред. Серебренников Б. А.- АН СССР. Ин-т языкознания. — М.: Наука, 1988. -212 с.
  129. , Э. Г. Лингвистическая природа и стилистические функции метонимических тропов (на материале английского языка): автореф. дис.. канд. филол. наук. — Л., 1973. — 15 с.
  130. , М. В. Об одной метонимической модели прилагательных, характеризующих лицо / М. В. Сандакова // Семантика. Функционирование. Текст: межвуз. сб. науч. трудов. — Киров: Изд-во ВГГТУ, 1999. — С. 45−50.
  131. , Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи / Э. Сепир: перевод с англ. — общ. ред. и вступ. ст. А. Е. Кибрика. — М.: Прогресс, Универс, 1993. —656 с.
  132. Словарь политических терминов Электронный ресурс. — Режим доступа: http://gIossword. info/Iist/52/index.xhtmI.
  133. , Г. Я. Лексика газеты : учеб. пособие для вузов по спец. «Журналистика» / Г. Я. Солганик. — М.: Высш. Школа, 1981. — 112 с.
  134. , М. В. Метонимия и ее отражение в английской лексикографии : автореф. дис.. канд. филол. наук/ ЛГУ. — Л., 1988. — 15 с.
  135. , И. А., Быкова, Г. В. Концепты и лакуны / И. А. Стернин, Г. В. Быкова // Языковое сознание. Формирование и функции / отв. ред. Уфимцева Н. В. — М., 1998. — С. 54−67.
  136. , А. В. Общая терминология (вопросы теории) / A.B. Суперанская, Н. В. Подольская, Н. В. Васильева — АН СССР. Ин-т языкознания. — М.: Наука, 1989. — 246с.
  137. , В. Н. Вторичная номинация и ее виды / В. Н. Телия // Языковая номинация. Виды наименований. — М., 1977. — С. 129−221.
  138. , В. H. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц /
  139. B.Н. Телия — отв. ред. А. А. Уфимцева. — М.: Наука, 1986. — 144 с.
  140. , В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В. Н. Телия.— М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. — 288 с.
  141. , В. Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке / В. Н. Телия. — М.: Изд-во «Наука». — 1981. — 272 с.
  142. Тер-Минасова, С. Г. Язык как орудие культуры / С.Г. Тер-Минасова. — М.: МГУ, факультет иностранных языков, 1999. — 110 с.
  143. , А. Н. Метонимия как средство прагматического воздействия (наматериале французской кинокритики): автореф. дис.. канд. филол. наук/ А. Н. Токмаков. — М., 2000. — 23 с.
  144. , Е. В. Проблемы исследования языковой картины мира. Аналогия в семантике / Е. В. Урысон — Рос. Академия наук. Ин-т русского языка им. В. В. Виноградова. — М.: Языки славянской культуры, 2003. — 224 с.
  145. , О. И. К вопросу об образности метонимических переносов / О. И. Усминский // Региональные аспекты лексикологии. — Тюмень, 1994. —1. C. 97−106.
  146. , А. А. Опыт изучения лексики как системы (на материале англ. яз.) / Уфимцева А. А. — АН СССР. Ин-т языкознания. — М.: АН СССР, 1962. —290 с.
  147. , А. А. Типы словесных знаков / Уфимцева А. А. — АН СССР. Институт языкознания. — М.: Наука, 1974. — 206с.
  148. , Ч. Фреймы и семантика понимания / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. — М.: Прогресс, 1988. — 320 с. — С. 52−92.
  149. , М.И. Современный русский язык. Лексикология / М. И. Фомина — 3-е испр. и доп. изд. — М.: Высш. шк., 1990. — 415с.
  150. Харитончик, 3. А. Имена прилагательные в лексико-грамматической системе современного английского языка / З. А. Харитончик. — Минск: Высш. шк., 1986. — 96 с.
  151. , В. К. Переносные значения слова / В. К. Харченко. — Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1989. — 199 с.
  152. , Г. М. Полисемия (взгляд историка) / Г. М. Хенигсвальд // Вопросы языкознания. — 1996. — № 5. — С. 3−6.
  153. , Ф. А. Терминология и перевод. К основам сопоставительного терминоведения / Ф. А. Циткина. — Львов: Вища шк., 1988.— 156с.
  154. , Г. Н. Стилистическая парадигматика и синтагматика метонимического переноса / Г. Н. Чиршева // Лексические единицы в различных функциях: межвуз. сб. науч. трудов. — Саранск: Изд-во Мордовского ун-та, 1992. — С. 16−22.
  155. , А. П. Россия в метафорическом зеркале : когнитивное исследование политической метафоры (1991−2000) / А. П. Чудинов.— Екатеринбург, 2001.— 238с. Электронный ресурс.— Режим доступа: http://www.philolQgy.ru/linguistics2/chudinov-01 .htm.
  156. , Е. И. Семиотика политического дискурса / Е. И. Шейгал — Ин-т языкознания РАН — Волгогр. гос. пед. ун-тет. — Волгоград: Перемена, 2000.— 368 с.
  157. , Д. H. Введение / Д. Н. Шмелев // Способы номинации в современном русском языке. — М.: Наука, 1982. — С. 3−44.
  158. , Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка) / Д. Н. Шмелев. —М.: Изд-во «Наука», 1973. — 280 с.
  159. , Д. Н. Современный русский язык. Лексика / Д. Н. Шмелев. — М.: «Просвещение», 1977. — 335 с.
  160. Языковая номинация. Виды наименований / ред. Б. А. Серебренников — АН СССР. Ин-т языкознания. — М.: Наука, 1977. — 359с.
  161. Языковая номинация. Общие вопросы / АН СССР. Ин-т языкознания. — М.: Наука, 1977. —359с.
  162. , Т. В. Анализ фрейма «Выбор» в современном английском языке / Т. В. Яскевич // Когнитивный анализ слова.— Иркутск: Изд-во ИГЭА, 2000. —С 70−86.
  163. A Course in Modern English Lexicology / R.S. Ginzburg, S.S. Khidekel, G.Y. Knyazeva, и др. — M.: Высш.шк., 1966. — 275с.
  164. Althen, G. American Ways. A Guide for Foreigners in the United States / G. Althen. — Yarmouth, Maine: Intercultural Press, Inc. — 1988. — 171 p.
  165. Barber, Ch. Linguistic Change in Present-day English / Ch. Barber.— Edinburgh: London, 1966. — 154 p.
  166. Blank, A. Co-presence and Succession. A Cognitive Typology of Metonymy / Electronic resource. — Режим доступа: ["http://www.psvc.leeds.ac.uk/cgi-bin/search /metaphorabstracts /abstract.pl? BlankAOl.
  167. Bonhomme, M. Linguistique de la Metonymie / M. Bonhomme — pref. De Le Guern M.— Berne — Francfort-s. Main — New York- Paris: Peter Lang, 1987.— 323 p.
  168. Campbell, B. Metaphor, Metonymy, and Literalness / В. Campbell // General Linguistics. — Vol. 9. — № 3. — The Pennsylvania State University Press, 1969. — P. 149−166.
  169. Cruse, A. D. Meaning in Language. An Introduction to Semantics and Pragmatics / A.D. Cruse. — Oxford: Oxford University Press, 2000. — 424 p. r
  170. Darmsteter, A. Vie des Mots Etudiee dans leurs Significations / A. Darmsteter. — Paris: De Lagrave, 1925. — 212 p.
  171. Fillmore, Ch. J. FrameNet Meets the Semantic Web. A DAML+OIL Frame Representation / Electronic resource. — Режим доступа: http://www.cs.vassar.edu/~ide/events /NarayanFillmoreBaker.pdf.
  172. Gibbs, R. W. Process and products in making sense of tropes / R.W. Gibbs // Metaphor and thought / ed. by Andrew Ortony.— Cambridge: Cambridge University Press, 1993. — 678 p. — P.252−276.
  173. Gibbs, R.W. The Poetics of the mind. Figurative Thought, Language, and understanding / R.W. Gibbs— Cambridge: Cambridge University Press, 1994. -527 p.
  174. Goatly, A. The Language of Metaphors / A. Goatly. — London — New York: Routledge, 1997. — XVI, 360 p.
  175. Goossens, L. Metaphtonymy: the Interaction of Metaphor and Metonymy in Expressions for Linguistic Actions / L. Goossens // Cognitive Linguistics. — 1990. —1−3 —P. 323−340.
  176. Henry, A. Metonymie et Metaphore / A. Henry.— Collection in 8°-2e serie, T. 66(LXVI). — Bruxelles, 1984.
  177. J Kovecses, Z., Radden, G. Metonymy. Developing a Cognitive Linguistic View / Z. f Kovecses, G. Radden // Cognitive linguistics. —1998. — Vol. 9, № 1. — P. 37−77.
  178. KuryloviczY. Metaphor and metonymy in linguistics / Y. Kuryloviez // Zagadnienia Rodzagjow literackich: Tom IX. — Lodz, 1967. — № 2 (17) — P. 5−9.
  179. Lakoff, G. Women, fire, and dangerous things. What Categories Reveal about the Mind / G. Lakoff. — Chicago and London: The University of Chicago Press, 1987. —614 p.
  180. Lakoff, G., Johnson, M. Metaphors We Live by / G. Lakoff, M. Johnson. — Chicago and London: The University of Chicago Press, 1981. — 242 p.
  181. Langacker, R. Language and its Structure / R. Langacker. — New York, etc.: Harcourt Brace Jovanovich, inc., 1973. — 275 p.
  182. McMahon, A. Understanding language change / April M.S. McMahon.— reprint. — Cambridge, etc.: Cambridge University Press, 1995. — XI, 361 p.
  183. Muryn, T. L’adjectif et la Metonymie / T. Muryn // Actes de la 4-e conference des Linguistes Romanisants Polonais. — Krakow, 1985. — P. 111−116.
  184. Orwell, G. Politics and the English Language / G. Orwell // Language Awareness / ed. Paul Eschholz, Alfred Rosa, Virginia Clark. New York: St. Martin’s Press, 1986. — P. 116−128.
  185. Palmer, G.B. Toward a Theory of Cultural Linguistics / G.B. Palmer.— Austin, USA: University of Texas Press, 1995. — 348 p.
  186. Power, J. America is in Danger of Alienating the World Electronic resource. — Режим доступа: http://www.transnational.org/forum/power/1999 /%7F03USint. html.
  187. Schofer, P., Rice, D. Metaphor, Metonymy, and Synecdoche Revis (it)ed / P. Schofer, D. Rice // Semiotica, T. 21−½. — The Hague, Paris, New York: Mouton Publishers, 1977.-121−149.
  188. Taylor, J. Linguistic Categorization. Prototypes in Linguistic Theory / J. Taylor. — Great Britain: Oxford University Press, 1995. — 312 p.
  189. Ullmann, St. The principles of Semantics / St. Ullmann. — Glasgo — Oxford: Oxford Univ. Press, 1959. — 348 p.
  190. Ungerer, F., Schmid, H. J. An Introduction to Cognitive Linguistics / F. Ungerer, H.J. Schmid. — Longman, 1996. —294 p.
  191. Yamamashi, M. Metonymic Interpretation and Associative Processes in Natural Language / M. Yamamashi // Language and Artificial Intelligence.— Amsterdam, 1987. — P. 77−86.
  192. , И. Н., Лебедько, М. Г. American Quilt. A Reference Book on American Culture (Американское «лоскутное одеяло». Справочник по американской культуре) / И. Н. Жукова, М. Г. Лебедько. — Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1999. — 760 с.
  193. , В. Н. Общественно-политическая лексика. Англо-русский словарь справочник: учеб. пособие для студентов ин-тов и фак. ин. яз / В. Н. Крупнов. — М.: Высш. шк., 1985. — 175 с.
  194. Новый Большой Англо-Русский словарь. — М.: Русские языки, 1998. — Т. I. — 832 е.- Т. II. — 828 е.- Т. III. — 824 с.
  195. Родионова, 3. В., Филатов, В. П. Русско-английский словарь общественно-политической лексики: около 9000 слов / З. В. Родионова, В. П. Филатов — под редакцией В. П. Филатова. — М.: Рус. яз., 1987. — 544 с.
  196. , Г. Д. США. Лингвострановедческий словарь / Г. Д. Томахин. — М.: Рус. яз., 1999. —576 с.
  197. ARTFL Project: 1913 Webster’s Revised Unabridged Dictionary Электронный ресурс. — Режим доступа: http://humanities.uchicago.edu /orgs/ARTFL /forms unrest/webster. form.html.
  198. Cambridge Dictionary of American English Electronic resource.— CD-ROM Version 1.02.357. — Cambridge University Press, 2000.
  199. Cambridge Learner’s Dictionary Electronic resource.— CD-ROM Version102.357. — Cambridge University Press, 2001.
  200. Dictionary.com Electronic resource.— Режим доступа http://dictionary.reference.com/.
  201. Longman Dictionary of Contemporary English Electronic resource. — third edition. — CD-ROM. — Peaterson Education Limited, 2000.
  202. Longman Dictionary of English Language and Culture.— England: Longman Group UK Limited, 1992. — 1528 p.
  203. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners: International Student Edition. — England: Macmillan Publishers Ltd., 2002. — 1692 p.
  204. Merriam-Webster Online Dictionary.— Merriam-Webster Inc. Electronic resource. — http://www.m-w.com.
  205. Random House Unabridged Dictionary Electronic resource.— CD-ROM Version 1.7. — Random House, Inc. — 1995.
  206. Ro get’s II: The New Thesaurus — 3-rd edition, 1995. Electronic resource. — Режим доступа: http://www.bartlebv.com/thesauri/.
  207. Roget’s International Thesaurus of English Words and Phrases. 1922. Electronic resource. — Режим доступа: http:// www.bartleby.com/thesauri/.
  208. The American Heritage® Dictionary of the English Language — 4-th edition. Electronic resource. — Режим доступа: http://www.bartlebv.eom/61/.
  209. The Columbia Encyclopedia, Sixth Edition. 2001. Electronic resource. — Режим доступа: http://www.bartleby.com/65/.
  210. Wordsmyth Dictionary-Thesaurus Electronic resource. — Режим доступа: http://www. wordsmyth.net/ live/home.php.
  211. Insight. — November 18, 19 962. Newsweek. — June 13, 1994
  212. Newsweek. — September 23, 1996
  213. Newsweek. — September 27, 1998
  214. Newsweek. — November 9,1998
  215. Newsweek. — November 30, 1998
  216. Newsweek. — December 7, 1998
  217. Newsweek. — December 14,1998
  218. Newsweek. — January 11, 1999
  219. Newsweek. — January 18, 1999
  220. Newsweek. — February 14, 2000
  221. Newsweek. — March 29, 200 013. Newsweek. — May 29,200 014. Newsweek. — July 10, 200 015. Newsweek. — March 19,200 116. Newsweek. — April 23,200 117. Newsweek. — June 4, 200 118. Newsweek. — July 16,2001
  222. Newsweek. — August 13,2001
  223. Newsweek. — September 27,2001
  224. Newsweek. — October 15,2001
  225. Newsweek. — October 22,2001
  226. Newsweek. — December 10,2001
  227. Newsweek. — February 11,2002
  228. Newsweek. — February 25, 200 226. Newsweek. — March 4, 2002
  229. Newsweek. — March 18, 200 228. Newsweek. — May 20,200 229. Newsweek. — June 3, 200 230. Newsweek. — June 10,200 231. Newsweek. — June 24,200 232. Newsweek. — July 15, 2002
  230. Newsweek. — July 22 / July 29,2002
  231. Newsweek. — October 12,2003
  232. Newsweek. — December 1,2003
  233. Newsweek. — December 15,2003
  234. The New Republic. — February 11,2002
  235. The New Republic. — February 25, 2002
  236. The New Republic. — March 18, 200 240. Time. — August 3, 199 841. Time. — March 20, 2000
  237. U.S. News and World Report. — February 27, 1995
  238. U.S. News and World Report. — March 13, 1995
  239. U.S. News and World Report. — March 27,1995
  240. U.S. News and World Report. — March 10,19 991. Материалы сайтовhttp://www.msnbc.com/http://www.time.com/time/http://www.usnews.com/
Заполнить форму текущей работой