Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Репрезентация полярных эмоций в художественном тексте

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Современная лингвистика характеризуется антропоцентрической направленностью, что предопределяет междисциплинарный характер исследований и приоритет идей, ориентированных на раскрытие внутреннего мира человека, который во многом определяется эмоциями. Сложность и многогранность эмоциональной сферы человека проявляется в возникновении у него амбивалентности эмоций, смешении нескольких разных… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Полярные эмоции как объект исследования в лингвистике: антонимия и теория эмоций
    • 1. 1. Онтологические предпосылки изучения полярных эмоций в лингвистике
    • 1. 2. Основные положения теории антонимии
      • 1. 2. 1. Методологические подходы к изучению антонимии
      • 1. 2. 2. Семантическая характеристика антонимов
        • 1. 2. 2. 1. Определение и признаки антонимичных слов
        • 1. 2. 2. 2. Синонимо-антонимические связи слов
        • 1. 2. 2. 3. Структура значения члена антонимической оппозиции
        • 1. 2. 2. 4. Принципы классификации антонимичной лексики
      • 1. 2. 3. Реализация антонимических отношений в контексте
  • Антонимический контекст
    • 1. 3. Основные положения лингвистической теории эмоций
      • 1. 3. 1. Лексические средства вербализации эмоций
      • 1. 3. 2. Исследование эмотивности на уровне текста
      • 1. 3. 3. Полярность и амбивалентность эмоций в психологии и лингвистике
      • 1. 3. 4. Когнитивно-концептуальный подход к изучению эмоций в лингвистике
  • Выводы по главе 1
  • Глава 2. Эмотивная полярность в художественном тексте
    • 2. 1. Методологические принципы исследования репрезентации полярных эмоций в художественном тексте
    • 2. 2. Анализ репрезентации полярных эмоций в тексте с позиции их когнитивно-концептуальной организации и межконцептуальных связей
      • 2. 2. 1. Репрезентация эмотивной полярности happiness vs. sadness
      • 2. 2. 2. Репрезентация эмотивной полярности fear vs. joy
      • 2. 2. 3. Репрезентация эмотивной полярности love vs. hatred
      • 2. 2. 4. Репрезентация эмотивной полярности pain vs. pleasure
      • 2. 2. 5. Репрезентация эмотивной полярности anger vs. amusement
      • 2. 2. 6. Репрезентация эмотивной полярности disgust vs. pleasure
      • 2. 2. 7. Репрезентация эмотивной полярности fear vs. confidence
      • 2. 2. 8. Репрезентация эмотивной полярности hope vs. disappointment
    • 2. 3. Репрезентация амбивалентных эмотивных концептов
      • 2. 3. 1. Репрезентация амбивалентного эмотивного концепта awe
      • 2. 3. 2. Репрезентация амбивалентного эмотивного концепта pity
      • 2. 3. 3. Репрезентация амбивалентного эмотивного концепта envy
      • 2. 3. 4. Репрезентация амбивалентного эмотивного концепта surprise
    • 2. 4. Репрезентация полярности истинных и ложных эмоций
      • 2. 4. 1. Тип репрезентации: номинация истинной эмоции vs. описание ложной эмоции
      • 2. 4. 2. Тип репрезентации: описание истинной эмоции vs. описание ложной эмоции
      • 2. 4. 3. Тип репрезентации: номинация истинной эмоции vs. номинация ложной эмоции
    • 2. 5. Репрезентация трансформации эмоций в полярные
    • 2. 6. Полярные эмоции в эмотивных ситуациях смешения эмоций
    • 2. 7. Структурно-семантические типы противопоставления эмотивных лексем в тексте
  • Выводы по главе 2

Репрезентация полярных эмоций в художественном тексте (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

На рубеже XX — XXI веков особое развитие получило лингвистическое направление, предметом изучения которого являются эмоции человека и их отражение в языке. Внутренний мир человека, его эмоциональные переживания находятся в фокусе внимания лингвистов ввиду когнитивной направленности современной науки и преобладания принципов гуманизма и антропоцентризма в лингвистике.

На настоящем этапе развития лингвистической мысли интерес к проблеме полярных эмоций вполне закономерен также и в связи с междисциплинарным характером развития науки в целом. Изучение лингвистического аспекта эмоций подразумевает проведение исследования на стыке наук, в центре внимания которых находится человек: философии, психологии, лингвистики и др. Сложный и полный противоречий внутренний мир человека определяется эмоциямиязык объективирует эмоциональные переживания, являясь ключом к познанию скрытых от внешнего наблюдения явлений. Неоднозначность и многогранность природы человека проявляется в существовании полярных эмоций, в возможности их переплетения и контраста, что обусловливает актуальность исследования репрезентации этого явления в языке. Проблема полярных эмоций и полярных эмотивных концептов затрагивалась в лингвистических исследованиях, однако до настоящего момента не было выполнено ни одной полномасштабной работы, посвященной изучению полярности эмоций и анализу различных аспектов их объективации в языке и речи. Настоящее исследование посвящено изучению языковой репрезентации этого явления в современном английском языке.

Научная новизна диссертации определяется тем, что в ней разрабатывается новый комплексный подход к изучению полярных эмоций и к анализу различных аспектов их репрезентации в языке и речи. Впервые подробно рассматриваются положительные и отрицательные эмоции, представленные в рамках одной эмотивной ситуации, анализируются языковые средства и способы их репрезентации в художественном тексте, когнитивные механизмы их полярности, а также способы вербализации полярности эмоций при их амбивалентности, фальсификации, трансформации и смешении. В диссертации выявляются разноуровневые языковые единицы, объективирующие полярные эмоции в тексте и отношения между этими единицами.

Объектом исследования являются отраженные в художественном тексте эмотивные ситуации, объективирующие полярные эмоции.

Предметом исследования являются языковые средства и способы репрезентации полярных эмоций в англоязычном тексте, а также различные средства актуализации эмотивной полярности.

Теоретическую базу исследования составили работы ведущих отечественных и зарубежных исследователей в области теории антонимии (Ю.Д. Апресян, JI.A. Новиков, М. В. Никитин, Н. Б. Боева, E.H. Миллер, JI.A. Введенская, В. А. Иванова, В. Н. Комиссаров, О. И. Шубина, М. Р. Львов, A. Cruse, A. Mettinger, S. Jones и др.) — лингвистической теории эмоций (В.И. Шаховский, O.E. Филимонова, Л. Г. Бабенко, C.B. Ионова, В. Г. Гак, H.A. Красавский и др.) — теории антонимического контекста (В.Н. Комиссаров, Н. Б. Боева, М. С. Полякова, А. Mettinger, S. Jones и др.) — стилистики и лингвистики текста (И.В. Арнольд, З. Я. Тураева, Е. А. Гончарова, И. А. Щирова, O.E. Филимонова и др.) — когнитивной лингвистики (Е.С. Кубрякова, В. З. Демьянков, А. П. Бабушкин, H.H. Болдырев, М. В. Никитин, А. Вежбицкая и др.), психологии эмоций (Е.П. Ильин, С. Л. Рубинштейн, P. Ekman, R. Plutchik, К. Izard, M. Lewis, R.C. Solomon и др.).

Цель настоящей работы состоит в исследовании лингвистических средств репрезентации полярных эмоций в английском языке, что подразумевает исследование когнитивных предпосылок эмотивной полярности, а также выявление и анализ языковых способов ее реализации в разных аспектах проявления в тексте. В соответствии с поставленной целью в ходе проведения данного исследования решаются следующие задачи:

1. выявить инвентарь языковых средств репрезентации полярности эмоций в современном английском языке;

2. проанализировать эмотивные ситуации, объективирующие полярность, с точки зрения количества участников, причин эмоций, направленности, момента их протекания, динамики эмоциональных процессов;

3. выявить наиболее характерные типы когнитивно-концептуальной организации эмотивной полярности и провести анализ когнитивных механизмов ее реализации;

4. выделить различные аспекты актуализации эмотивной полярности и проанализировать языковые средства и способы их репрезентации;

5. установить базовую систему языковых средств, способствующих актуализации полярности эмоций в рамках одной эмотивной ситуации;

6. определить роль различных групп эмотивной лексики в реализации эмотивной полярности.

В соответствии с поставленной целью и задачами определены следующие методы анализа: метод проникающего изучения эмотивности, метод словарных дефиниций, контекстологический метод, метод компонентного анализа, метод концептуального анализа. Основные положения, выносимые на защиту:

1. В художественном тексте выявляются два типа эмотивных ситуаций, реализующих полярные эмоции: 1) ситуации с субъектом эмоции, эмоциональное состояние которого характеризуется двойственностью, и при этом наблюдается совмещение полярных эмоций, и 2) ситуации с несколькими носителями полярных эмоциональных состояний, когда в тексте реализуется противопоставление этих противоположных эмоций.

2. В современной художественной прозе представлены следующие сочетания концептов полярных эмоций в одной эмотивной ситуации: happiness vs. sadnessfear vs. joylove vs. hatredpain vs. pleasureanger vs. amusementdisgust vs. pleasurefear vs. confidencehope vs. disappointment.

3. В репрезентации полярности эмоций преобладает эмотивная лексика, называющая и описывающая эмоции. Эмотивная полярность в тексте может быть выражена языковой и контекстуальной антонимией, межчастеречными антонимическими оппозициями, антонимическими оппозициями синонимов, предложных словосочетаний и лексем, фразеологических единиц и лексем, средствами грамматической антонимии, а также оксюморонными сочетаниями.

4. Полярность эмоций в тексте актуализируется с помощью контекста, выявляющего характер задействованной эмоции и актуализирующего те или иные эмотивные семы. Особая роль принадлежит антонимическому контексту, моделирующему языковые условия полярности эмоций в тексте.

5. В ряду эмотивных концептов выделяются амбивалентные эмотивные концепты, обладающие потенциалом и положительной, и отрицательной эмоции, при этом знак эмоции проявляется в контексте. Положительный или отрицательный оттенок эмоция приобретает благодаря актуализации тех или иных сем, присутствующих в структуре лексического значения вербализующих ее лексем.

6. В художественном тексте эмотивная полярность реализуется в своих различных аспектах: амбивалентности, фальсификации, трансформации, смешения эмоций, которые выражаются различными лексическими, грамматическими, стилистическими и графическими языковыми средствами. Эмотивная полярность актуализируется в ситуациях фальсификации эмоций и представляет собой отношение между истинной и ложной эмоцией, репрезентируемое средствами эмотивной лексики. Эмотивная полярность может представлять собой результат динамического развития эмоционального состояния и трансформации первичной эмоции в полярную. Среди эмотивных ситуаций такого рода выделяются ситуации с резкой переменой в рамках одного эмоционального эпизода и эмотивные ситуации, представляющие собой сравнение эмоций, протекавших в разные периоды времени. Ступенчатый переход от первичной эмоции к полярной репрезентируется в полярно-кластерном микротексте, в рамках которого происходит последовательная смена фаз эмоционального состояния. В результате чего положительная эмоция переходит в отрицательную, и наоборот. Эмотивные ситуации смешения чувств объективируются в языке посредством кластера эмотивных концептов полярных эмоций.

7. Эмотивные лексемы могут реализовывать свою полярность в нескольких структурных типах противопоставления: противопоставление-нарушение предсказуемостипротивопоставление-уточнениепротивопоставление-выбор/альтернативапротивопоставление-исключениепротивопоставление-объединение.

Материалом исследования являются англоязычные художественные произведения XX — XXI веков, написанные признанными мастерами прозы (У.С. Моэм, Д. Г. Лоуренс, А. Д. Кронин, М. Митчелл, А. Брукнер, П. Лайвли, И. Макюэн и др.). Корпус анализируемого материала составляют 32 произведения. Общий объем исследуемого материала составляет 10 868 страниц. Из них методом сплошной выборки были отобраны для анализа 558 микротекстов.

Теоретическая значимость диссертации определяется ее вкладом в изучение эмоциологии текста, а именно, анализом и описанием эмотивной полярности в художественном тексте, а также освещением ее различных ракурсов и аспектов актуализации. В работе рассматриваются когнитивные механизмы, а также языковые средства и способы реализации эмотивной полярности в художественном тексте, что является значимым для развития лингвистической теории эмоций. На материале художественного текста анализируется роль и механизмы функционирования различных антонимических оппозиций, представляющих важность для исследований в области теории антонимии.

Практическая значимость и рекомендации по использованию результатов диссертационного исследования заключаются в возможности применения материалов и выводов диссертационной работы в теоретических курсах и на семинарских занятиях по лингвистике текста и лексикологии, в спецкурсе по эмоциологии текста, а также на практических занятиях по английскому языку со студентами филологических факультетов.

Апробация работы. Результаты исследования докладывались на научно-методической конференции «Совершенствование методов преподавания иностранных языков в ВУЗе» (1997 года), на конференциях «Вопросы филологической науки» (15−16 мая 2009 года) и «Герценовские чтения. Иностранные языки» (21−22 мая 2009 года), на заседаниях кафедры английской филологии РГПУ им. А. И. Герцена. Основные положения диссертации отражены в пяти публикациях.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, списка использованных словарей, списка источников иллюстративного материала. Общий объем диссертации составляет 211 страниц.

Выводы по главе 2.

1. Когнитивная организация эмотивного концепта представляет собой сценарий, предполагающий последовательное развертывание уровней развития эмоции: причина/каузация эмоции — эмоциональное состояние — эмоциональное проявление. В художественном тексте эмотивная полярность наиболее часто реализуется на уровне эмоционального состояния или проявления, в некоторых случаях элементы уровня эмоционального состояния вступают в отношение полярности с элементами уровня эмоционального проявлениявстречаются также отдельные случаи полярности элементов уровня причины/каузации эмоции и элементов уровня эмоционального состояния. Эмотивные концепты характеризуются нежесткостью, границ, поэтому в определенных контекстуальных условиях может возникать полярность между многочисленными концептами эмоций, противоположных по знаку.

2. Эмотивная полярность реализуется в ситуациях с одним или несколькими носителями эмоционального состояния. Эмотивная ситуация с одним субъектом эмоции чаще всего характеризуется совмещением полярных эмоций и является отражением в тексте психологического феномена, именуемого амбивалентностью эмоций/чувств.

3. Эмотивная полярность в художественном тексте выражается лексическими, грамматическими и стилистическими средствами. В первую очередь отношение противоположности эмоций репрезентируется разными видами антонимии — лексической (языковой и контекстуальной, межчастеречными антонимическими оппозициями, антонимией синонимов, антонимией предложных словосочетаний и лексем, фразеологических единиц и лексем) и грамматической (имплицитной и антонимией парафразы). Из стилистических средств выражения эмотивной полярности можно отметить оксюморон и антитезу.

4. Актуализации эмотивной полярности в тексте способствуют условия антнимического контекста, моделирующего отношение противоположности эмоций. К числу языковых средств, формирующих такой контекст, относятся: а) семантические индикаторы противопоставления (different, contradiction, contrast, vice versa, conflict etc.) — б) структурные модели, актуализирующие противопоставление (X and Yboth X and YX but YX or Ynot X but YX rather than Y) — в) параллельные структуры.

5. Среди эмотивных концептов выделяется особый тип — амбивалентные эмотивные концепты, обладающие одновременно потенциалом и положительной, и отрицательной эмоции. К числу таких концептов принадлежат awe, pity, envy, surprise, которые под влиянием контекста могут проявляться и как положительные, и как отрицательные эмоции, а также могут актуализировать полярность внутри одного концепта, совмещая противоположные по знаку эмоциональные оттенки. Лексемы, вербализующие такой концепт, характеризуются эмотивной амбивалентностью, что является частным случаем проявления энантиосемии. Амбивалентные эмотивные концепты могут вступать в отношение полярности с концептами разных по знаку эмоций в зависимости от актуализации либо положительной, либо отрицательной эмотивной семы в определенных контекстуальных условиях.

6. Одним из аспектов проявления эмотивной полярности является вербализация фальсификации эмоций, представляющая собой репрезентацию истинных и ложных эмоций в рамках одной эмотивной ситуации. Полярные эмоции в данном случае выражены преимущественно лексемами, номинирующими эмоции и описывающими эмоциик последним относятся кинемы и фонацемы. В проанализированных микротекстах выделяются следующие типы репрезентации полярности истинных и ложных эмоций: номинация эмоции — описание проявления эмоции, описание проявления истинной эмоции — описание проявления ложной эмоции, номинация истинной эмоции — номинация ложной эмоции. Контекст противопоставления формируется с помощью союзов but, though, а также посредством находящихся в нем языковых и контекстуальных антонимических оппозиций. Кинемы и фонацемы репрезентируют эмоциональные состояния на уровне импликации, что обусловливает возможность актуализации полярности истинных и ложных эмоций с их помощью.

7. Эмоциональные состояния характеризуются подвижностью и изменчивостью, что выражается в динамике развития эмоциональных процессов. Результатом динамического изменения эмоции может являться ее трансформация в полярную и актуализация эмотивной полярности между этими двумя эмоциями. Актуализации полярности первичной и последующей эмоций способствует нахождение лексики, называющей и описывающей эмоции в антонимическом контексте, который формируется с помощью: а) языковых и контекстуальных (в том числе межчастеречных) антонимических оппозицийб) структур, актуализирующих противопоставлениев) обозначения моментов времени, маркирующих смену эмоционального состояния, а также г) семантических индикаторов изменения эмоционального состояния и затухания первичной эмоции. Выделяется особый тип кластерного эмотивного микротекста, а именно, полярно-кластерный, в рамках которого происходит постепенная смена одной эмоции на полярную.

8. Эмотивная полярность находит свое выражение в ситуациях смешения эмоций, представляющих собой кластер различных по знаку эмоций. В репрезентации данного аспекта полярности принимают участие лексемы, номинирующие эмоции и употребленные в контексте вместе с лексемами, семантизирующими объединение.

9. Структуры противопоставления, реализующие эмотивную полярность в художественном тексте, можно разделить на несколько моделей, а именно, противопоставление-нарушение предсказуемости, противопоставление-уточнение, противопоставление-выбор/альтернатива, противопоставление-исключение и противопоставление-объединение. Во многих случаях в этих структурах происходит контекстуальная антонимизация эмотивных лексем, участвующая в репрезентации эмотивной полярности.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

С помощью эмоций проявляется связь внутреннего мира человека с окружающим его внешним миром, поэтому чрезвычайно важное значение приобретает их изучение с позиции таких разных наук, как лингвистика, психология, философия. Чтобы познать особенности душевной организации человека в его взаимодействии с окружающим миром, необходимо комплексное изучение эмоций, учитывающее одновременное и параллельное существование всевозможных эмоций — как положительных (приятных), так и отрицательных (неприятных). Полярность эмоций свидетельствует о природной двойственности и неоднозначности окружающего нас мира и человеческой личности, а также определяющей роли противоположности в процессе познания. В сосуществовании, взаимообусловленности и, в то же время, контрастности полярных эмоций проявляется закон единства и борьбы противоположностей, являющийся одним из основных законов развития.

Современная лингвистика характеризуется антропоцентрической направленностью, что предопределяет междисциплинарный характер исследований и приоритет идей, ориентированных на раскрытие внутреннего мира человека, который во многом определяется эмоциями. Сложность и многогранность эмоциональной сферы человека проявляется в возникновении у него амбивалентности эмоций, смешении нескольких разных по знаку эмоций в один период времени, а также в смене настроения и в динамическом развитии эмоций, в возможности перехода первоначальной эмоции в полярную. Неоднозначность и возможность различной интерпретации событий является причиной возникновения противоположных эмоций у разных участников ситуациинесовпадение переживаемых эмоций и общественных стандартов поведения, а также желание избежать неприятных последствий вызывает стремление скрыть и подделать свои эмоции. Все это вербализовано в художественном тексте и представляет интересный и актуальный материал для исследования.

В настоящей диссертации были проанализированы и охарактеризованы когнитивные механизмы эмотивной полярности, базирующиеся на сценарном характере развития эмоции. Нежесткость и подвижность границ эмотивных концептов является предпосылкой пересечения их концептуальных пространств и возникновения нескольких вариантов взаимодействия концептов полярных эмоций. Диссертационная работа, выполненная с учетом этоих факторов, выявила определенные закономерности возникновения эмотивной полярности в художественном тексте, — закономерности, находящие выражение в преобладании некоторых концептуальных оппозиций.

На основании анализа актуализации эмоциональных оттенков в контексте можно сделать вывод об амбивалентном характере некоторых эмотивных концептов, способных совмещать положительные и отрицательные признаки, что дает возможность реализации их полярности с концептами как положительных, так и отрицательных эмоций в определенных контекстуальных условиях. Выявление амбивалентных концептов свидетельствует о неоднозначности и двойственности природы человека, детерминирующей его поступки и стремления, а также лишний раз убеждает в антропоцентричности и полисемантичности художественного текста, объективирующего комплексность эмоциональной сферы человека и допускающего множественность интерпретации.

Многообразие языковых средств выражения эмотивной полярности свидетельствует о сложности изучаемого объекта, а также подтверждает полистатусный характер эмотивности. Однако следует отметить, что основополагающим средством репрезентации полярности эмоций являются антонимические оппозиции, представляющие собой, по большей части, окказиональные противопоставления различного характера: контекстуальные оппозиции, оппозиции синонимов, межчастеречные антонимы, оппозиции фразеологизмов и лексем, предложных словосочетаний и лексем, средства грамматической антонимии, то есть оппозиции, не зафиксированные в лексикографических источниках, а созданные автором и реализованные им в самом художественном тексте. Проведенное исследование показывает, что противоположность эмоций выражается в языке не столько общепризнанными парами лексем-номинантов эмоций, сколько противопоставлениями, детерминированными контекстом, и это лишний раз подтверждает справедливость постулата о подвижности и вариативности элементов эмоциональной сферы человека, как она отражена в художественном тексте.

Исследование обнаружило многообразие ракурсов рассмотрения проблемы полярных эмоций в языке и речи, что позволяет наметить перспективу дальнейшей разработки этой области. Основной акцент диссертации делается на репрезентации полярности эмоций языковыми средствами, в первую очередь, антонимическими, однако интересной задачей может стать также исследование эмотивной полярности в стилистических фигурах противопоставления — антитезы, контраста, оксюморона, парадокса. Дальнейшие исследования могут проводиться с точки зрения репрезентации полярных эмоций в планах автора и персонажа, анализа актуализации эмотивной полярности в различных композиционно-речевых формах, а также в микротекстах различных типов. Таким образом, проблема эмотивной полярности в художественном тексте далеко не исчерпана и предоставляет широкие возможности для ее дальнейшего изучения.

Показать весь текст

Список литературы

  1. А.И. Фразеологическая антонимия в современном английском языке. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. — М., 1968. -23с.
  2. H.H. Основы английской фразеологии. Л.: Издательство Ленинградского университета, 1963. — 208с.
  3. Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука., 1974. 367с.
  4. Ю.Д. Современные методы изучения значений и некоторые проблемы структурной лингвистики. // Проблемы структурной лингвистики. / Отв. ред. С. К. Шаумян. М.: Издательство АН СССР, 1963. 282с. С. 102 — 149.
  5. В.Ю., Апресян Ю. Д. Метафора в семантическом представлении эмоций. // Вопросы языкознания, М., 1993, № 3, с. 27 — 35.
  6. И.В. О понимании термина «текст» в стилистике декодирования. // Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. Сб. статей. СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 1999. — 444с. С.148 158.
  7. И.В. Лексикология современного английского языка. Изд-е 2-е. М.: Высшая школа, 1973. -303с. С. 213 -219.
  8. И.В. Основы научных исследований в лингвистике. М.: Высшая школа, 1991.- 139с.
  9. И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования (на материале имени существительного). Л.: Просвещение, 1966. 192с.
  10. Л.Г. Русская эмотивная лексика как функциональная система. Автореферат диссертации доктора филологических наук:. Свердловск, 1990. -32с.
  11. Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск: Изд-во Уральского университета, 1989. 183с.
  12. А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1996. — 104с.
  13. Л.В. Языковые антонимы и контекстно-противопоставляемые слова как средства создания контраста в произведениях А.Вознесенского. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Л., 1987.-17с.
  14. Е.Ю. Концепты любовь и ненависть в русском и американском языковых сознаниях. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Саратов, 2004. 23с.
  15. Ф.С. О глаголах с противоположным значением. // Русский язык в школе. 1987, № 4, с. 86 89.
  16. Л.Е. Энантиосемия как особый тип в системе лексических противопоставлений. // Проблемы лексической и категориальной семантики. Сб. статей. / Отв. ред. О. М. Соколов. Симферополь: Изд-во СГУ, 1982. 158с. С. 27−31.
  17. JI. Языковые и контекстуальные антонимы в романе Ю Бондарева «Берег». // Языковые и речевые единицы в лексике и фразеологии русского языка. Сб. науч. тр. / Под ред. Р. Н. Попова и др. Курск: Изд-во Курского ГПИ, 1986. 164с. С. 108 — 116.
  18. Л. Лексические антонимы в романах Ю. Бондарева «Берег» и «Выбор». Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Воронеж, 1987.-20с.
  19. Н.Б. Грамматическая антонимия в современном английском языке. Монография. М.: Готика, 2000. 159с.
  20. Боева-Омелечко Н. Б. Межчастеречная антонимия в современном английском и русском языках. // Филологический вестник РГУ. Ростов-на-Дону, 2006, № 1, с. 31 37.
  21. H.H. Когнитивная семантика. Курс лекций по английской филологии. Тамбов: Изд-во Тамбовского ун-та, 2002. — 123с.
  22. H.H. Концепт и значение слова. // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Научное издание. / Под. ред. И. А. Стернина. Воронеж: Изд-во Воронежского государственного ун-та, 2001. 182с. С. 25 -36.
  23. В.И. Проблемы теории эмоционального воздействия текста. Автореферат диссертации доктора филологических наук. М, 1986. 36с.
  24. Будз О.-Е.Н. Антонимы глаголов движения в современном английском языке (Исслед. антонимичности инвариант, значений и перемен смысла). Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Одесса, 1982. 15с.
  25. Л.А. Однокорневые префиксальные глаголы-антонимы в современном русском языке. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Куйбышев, 1970. 22с.
  26. Л.А. Введение. // Словарь антонимов русского языка. 2-е изд., Ростов-на-Дону: Кн. изд-во, 1982, с. 5 21.
  27. JI.А. Гончаренко Г. Е. Окказиональные антонимы. // Известия Сев-Кавказкого научного центра высшей школы. Общественные науки. Ростов-на-Дону, 1980, № 1, с. 34 37.
  28. Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, рече-поведенческих тактик и сапиентемы. / Под. ред. Ю. С. Степанова. — М.: Индрик, 2005. — 1040с.
  29. А. Толкование эмоциональных концептов // Язык. Культура, Познание. М.: Русские словари, 1996, с. 326 — 371.
  30. E.H. К проблеме базовых эмоциональных концептов. // Вестник ВГУ, серия лингвистика и межкультурная коммуникация. 2001, № 2, с. 9 — 12.
  31. С.Г. Межчастеречные антонимические парадигмы в художественном тексте. // Проблемы исследования слова в художественном тексте. / Отв. ред. В. В. Степанов. Л.: ЛГПИ, 1990. 159с. С. 65 — 73.
  32. Т.С. Антонимичные номинации в поэзии B.C. Высоцкого. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. СПБ, 2005. — 18с.
  33. С.Г. Концепт как «зонтиковый» термин. // Язык, сознание, коммуникация. Сб. статей. Вып. 24. / Отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. М.: Макс Пресс, 2003. 144с. С. 5 — 12.
  34. Л.В. Концепт «страх» в русском и немецком языках (контраст, анализ на материале произведений М. Булгакова, К. Тухольского и их переводов на английский). Автореферат диссертации кандидата филологических наук. М., 2005.-16с.
  35. Т.И. Текст баллады. Концептуальная картина мира. СПб.: Изд-воРГПУ. 2003.-152с.
  36. Гак В. Г. Семантическая структура слова как компонента семантической структуры высказывания. // Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. / Отв. ред. A.A. Леонтьев. М.: Наука. 1971.-216с. С.78−96.
  37. Гак В. Г. Эмоции и оценки в структуре высказывания и текста. // Вестник МГУ, серия 9 Филология, Журналистика. 1997, № 3, с. 87 95.
  38. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука. 1981.- 139с.
  39. .Т. Парадоксальная синонимия (синонимы-антонимы) // Коммуникативно-функциональное описание языка. Сб. науч. ст. / Отв. ред. В. М. Калилеуллина. Уфа: РИО БашГУ, 2003. 224с. С. 38 — 42.
  40. H.H. Лингвостилистические особенности категории эмотивности в психологической прозе. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. СПб, 2003. — 21с.
  41. Ю.Л. Слова-названия эмоций в когнитивном аспекте. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Ростов-на-Дону, 2003. 20с.
  42. И.Н. Энантиосемия как столкновение противоречивых тенденций языкового развития. // Вопросы языкознания. М.: Наука. 1986, № 4, с. 86 96.
  43. А.Г. Когнитивный и прагмасемантический аспекты функционирования языковых единиц в дискурсе. СПб.: Изд-во РГПУ, 2005. -102с.
  44. Т.Н. Концепт любовь и его словесное воплощение в индивидуальном стиле А.Ахматовой. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Воронеж, 2000. — 22с.
  45. Л.Ю. Синонимико-антонимические парадигмы в системе знаменательных частей речи современного английского языка и реализация их конституентов в речи. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Пятигорск, 2004. 24с.
  46. И.В. К вопросу о противоречащих и противоположных понятиях. // Логико-грамматические очерки. Сб. статей. / Отв. ред. Л. Б. Баженова. М.: Высшая школа, 1961. 259с. С. 67 — 77.
  47. Н.В. Удивление как эмоциональный концепт (на материале русского и английского языков. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Волгоград, 2002. — 19с.
  48. Н.В. Полисемия как один из факторов формирования антонимо-синонимических блоков (на материале качественных прилагательных русского языка). Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Волгоград, 2006. 24с.
  49. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Барнаул, 2006. — 19с.
  50. Н.Ф. Способы репрезентации эмоциональных концептов в романе Л.Н.Толстого Анна Каренина. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Воронеж, 2002. — 24с.
  51. Н.В. Прагматическая направленность антонимичных оппозиций и их роль в организации текста (на материале фр. лит.-худ.критики). Автореферат диссертации кандидата филологических наук. М., 1995. — 21с.
  52. В.И. Эмотивный аспект речи. Психолингвистическая интерпретация речевого воздействия. Ярославль: >11 ПИ им. К. Д. Ушинского, 1990.-81с.
  53. В.М. Антонимические отношения в сфере однокорневых имен прилагательных современного немецкого языка. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. М., 1973. — 14с.
  54. Е.В. Лексическая сочетаемость компонентов антонимичных пар. // Функциональные аспекты русского языка. Сб. науч. тр. / Отв. ред. Е. А. Добрыднева. Волгоград: Перемена, 2005. 204с. С. 167 — 174.
  55. С.В. Эмоциональный концепт «страх» в английской и русской лингвокультурах (сопоставительный аспект. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Волгоград, 2004. — 24с.
  56. Л.П. Антонимия фразеологических единиц в современном немецком языке. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Л., 1974.-24с.
  57. Л.П. Антонимические отношения фразеологических единиц и их отражение в лексикографических источниках. // Семантико-синтаксические связи в языках разных систем. Сб. науч. тр. / Отв. ред. Е. И. Убрятова. Кемерово: КГУ, 1983. 155с. С. 112 — 117.
  58. В.А. Антонимия в системе языка. Кишинев: Штиинца, 1982. — 310с.
  59. К.Э. Психология эмоций. СПб.: Питер, 2000. — 460с.
  60. Е.П. Эмоции и чувства. СПб.: Питер, 2007. 782с.
  61. Инысова-Манзотти О. Ю. Коннекторы противопоставления во французком и русском языках. М.: Информэлектро, 2001. — 432с.
  62. C.B. Эмотивность текста как лингвистическая проблема. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Волгоград, 1998. — 19с.
  63. C.B. Когнитивный подход к исследованию текстовой эмотивности.// Вестник ВолГУ, серия 2: Филология. Журналистика, 2000, вып. 5. С. 116−121.
  64. Л.Н. Попытка лексикографического толкования группы русских слов со значением чувства. // Машинный перевод и прикладная лингвистика. / Отв. ред.В. Ю. Розенцвейг. М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1970, вып. 13. С. 3−26.
  65. A.B. К вопросу о соотношении лингвистического и логического в учении об антонимах. // Филологические науки. М.: Сов наука, 1972, № 1. С. 49 -56.
  66. A.B. Бинарность, привативные оппозиции и грамматические значения.// Вопросы языкознания, М.: Наука, 1963, № 2. С. 39 — 56.
  67. Н. Контрарность, контрадикторность и антонимия (на материале англ. и лит. языков) // Уровни языка и их анализ. На материале языков разных систем. Сб. статей. / Отв. ред. Э. А. Макаев. М.: АН СССР, Ин-т языкознания, 1976. 184с. С. 22 — 35.
  68. Т.С. Синтаксическое поле противопоставления в современном английском языке. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Киев, 1982.-24с.
  69. М.А. К вопросу о семантической перестройке слова в контексте.// Вопросы английской контекстологии. Межвуз. сб. статей. / отв. ред. М. А. Кащеева. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1985, вып. 2. — 174с. С. 132−138.
  70. П.Н. Роль антонимического блока глаголов эмоционального состояния человека в системной организации русской лексики. // Вестник ТГУ, серия Гумманитарные науки, 2006, вып. 2 (42). С. 247 248.
  71. В.Н. Проблема антонимов. // Словарный состав и грамматический строй языка. Ученые записки I МГПИИЯ им. М.Тореза, 1956. Т. IX. С. 75 — 85.
  72. В.Н. Семантические особенности слов-антонимов в английском языке. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. М., 1955.-22с.
  73. В.Н. Проблемы определения антонима: о соотношении логического и языкового в семасиологии. // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1957, № 2. С. 49−58.
  74. В.Н. Введение. // Словарь антонимов современного английского языка. / сост. В. Н. Комиссаров. М.: Международные отношения, 1964.-288с. С.6−24.
  75. Н.А. Функционально-коммуникативный аспект антонимии современного английского языка. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. М., 1995. 21с.
  76. Л.Т. Глаголы-антонимы в современном немецком языке. Автореферат кандидата филологических наук. М., 1973. 24с.
  77. H.A. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. Волгоград: Перемена, 2001. — 494с.
  78. А.Е. Виды лексико-семантической противоположности (семантическая типология лексической антонимии). Диссертация кандидата филологических наук. JL, 1987. — 199с.
  79. Л.Э. Любовь как лингвокультурный концепт. Ассоциативный и тендерный аспекты, Автореферат диссертации кандидата филологических наук. 2005.-21с.
  80. М.Л. Семантическая классификация глагольных антонимов как отражение системного характера антонимии. // Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. Сб. статей. / Отв. ред. К. И. Демидова. Свердловск: Свердлов. ГПИ, 1985. 94с. С. 27 — 31.
  81. .М. Эмоциональные концепты в языковой картине мира (на материале русского карачаево-балкарского языков). Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Нальчик, 2005. 23с.
  82. Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978. — 543с.
  83. Ю.К. Антонимический текст.// Текст: семантика и структура. Сб. статей. / Отв. ред. Т. В. Цивьян. М.: Наука, 1983. 302с. С. 197 — 205.
  84. А.Н. Потребности, мотивы и эмоции. // Психология эмоций. Тексты. 2-е изд. / Под ред. В. К. Вилюнаса, Ю. Б. Гилленритгер. М.:Изд-во Моск. ун-та, 1993.-304с. С.171 180.
  85. О.Н. Сопоставительно-типологический, структурно-семантический анализ антонимов в русском и английском языках. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Майкоп, 2006. — 23с.
  86. Е.В. Образ-концепт «любовь» в русской языковой картине мира. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Омск, 2005. — 18с.
  87. М.Р. Опыт систематизации лексических антонимов. // Актуальные проблемы лексикологии и лексикографии. Материалы IX зон. конф. кафедры рус. яз. ВУЗов Урала. / Отв. ред. М. А. Генкель. Пермь: Пермский государственный ун-т, 1972. 517с. С. 307 — 312.
  88. М.Р. К вопросу о типах лексических антонимов.// Русский язык в школе. М., 1970, № 3. С. 71 76.
  89. Э.Р. Принципы составления словаря фразеологических антонимов русского языка. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Уфа, 2003. — 22с.
  90. Д.В. Репрезентация эмотивных концептов в тексте англоязычного анекдота. Диссертация кандидата филологических наук. СПб, 2008. — 231с.
  91. В.А. Принцип противопоставления и его реализация в семантике языка. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. М., 1981. — 20с.
  92. В.А. Ассоциативный эксперимент как один из методов исследования лексической антонимии. // Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики. Сб. статей. / Отв. ред. A.A. Залевская. Калинин: КГУ, 1981а. 159с. С. 60 — 67.
  93. JI.А. Стилистическое использование антонимов (на материале произведений М.Ю.Лермонтова). Автореферат диссертации кандидата филологических наук. М., 1978. — 26с.
  94. И.Л. Опыт психологического исследования антонимии. // Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики. Сб. статей. / Отв. ред. A.A. Залевская. Калинин: КГУ, 1981. — 159с. С. 68 81.
  95. И.Л. Основания для сравнения значений слов, противопоставляемых индивидуальным сознанием. // Психолингвистические исследования: звук, слово, текст. Сб. статей. / Отв. ред. A.A. Залевская. Калинин: КГУ, 1987. 166с. С. 64 — 70.
  96. Э.М. Значение слова и методы его описания: на материале современного английского языка. М.: Высшая школа, 1974. — 202с.
  97. E.H. Природа лексической и фразеологической антонимии. Саратов: Изд-во Саратов, ун-та, 1990. — 207с.
  98. В.А. Генезис антонимических оппозиций (антонимия и отрицание). Л.: ЛГУ, 1987. 79с.
  99. В.Н. Некоторые лексические средства выражения эмоциональности в современном английском языке. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Л., 1966. — 21с.
  100. В.М. Антонимия имен существительных в современном русском языке. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Куйбышев, 1974. 24с.
  101. Т.Л. Структурно-семантическая организация и языковые средства выражения невербальной речи персонажа в эмоциональном диалоге художественной прозы. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. М., 2004.-20с.
  102. Е.Ю. Эмоционально-чувственный компонент значения слова: вопросы теории. Автореферат диссертации доктора филологичсеких наук. М., 2000.-43с.
  103. М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика). М.: Высшая школа, 1983. — 127с.
  104. М.В. Основы лингвистической теории значения. М.: Высшая школа, 1988. — 165с.
  105. М.В. Курс лингвистической семантики. СПб.: Научный центр проблем диалога, 1996. — 757с.
  106. М.В. Основания когнитивной семантики. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. 277с.
  107. М.В. Развернутые тезисы о концептах. // Studia Linguistica. Когнитивные и коммуникативные функции языка. Вып. 13. / Отв. ред. В. М. Аринштейн, И. А. Щирова. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2005. 400с. С. 18−34.
  108. М.В. Курс лингвистической семантики: учебное пособие. 2-е изд., доп. и испр. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2007. 819с.
  109. Л.А. Антонимия прилагательных в современном французском языке. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. М., 1975. — 37с.
  110. Л.А. Логическая противоположность и лексическая антонимия. //Русский язык в школе. М., 1966, № 4. С. 79 87.
  111. Л.А. Антонимия в русском языке. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1973. — 261с.
  112. Л.А. Типы антонимов в русском языке. // Русский язык в школе. М., 1973а, № 3. С.23−32.
  113. Л.А. Логические оппозиции и лингвистичекая семантика. //Лингвистическая семантика и логика. Сб. науч. тр. / Отв. ред. Л. А. Новиков. М.: Университет дружбы народов им. П. Лумумбы, 1983. — 159с. С. 5 — 17.
  114. JI.А. Русская антонимия и ее лексикографическое описание. // Львов М. Р. Словарь антонимов русского языка. Введение. 3-е изд. М.: Русский язык, 1985. С.5−30.
  115. М.Е. Факторный анализ в эксперементальном исследовании лексической оппозиции. // Слово и текст: актуальные проблемы психолингвистики. Сб. науч. тр. / Отв. ред. A.A. Залевская. Тверь: ТГУ, 1994. -160с. С. 84−91.
  116. М.Е. Психолингвистическое исследование лексических противопоставлений. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Воронеж, 1995. — 16с.
  117. Ш. С. Типы контекстуальной антонимии в русском языке. // Русский язык в СССР. М., 1991, № 5. С. 14 19.
  118. В.М. Психология эмоций. М.: Изд-во Моск. гуманит. ун-та, 2007. 176с.
  119. H.H. Симуляция эмоций и ее декодирование. // Эмотивный код языка и его реализация. Коллективная монография. / Под ред. В. И Шаховского. Волгоград: Перемена, 2003. 175с. С. 71 — 76.
  120. Р.В. Явление контраста в структуре художественной речи. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. М., 1983. 15с.
  121. Л.П. Существительные-оппозитивы в современном английском языке. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Л., 1987. — 16с.
  122. М.С. Методология концептуальных исследований. // Антология концептов. / Под ред. В. И. Карасика, И. А. Стернина. М.: Гнозис, 2007. С. 14 — 16.
  123. Е.В. Когнитивная организация и прагматическая реализация концепта fear. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. СПб., 2002. 17с.
  124. С.Н. Лингвистические аспекты выражения неискренности в английском языке. Автореферат диссертации доктора филологических наук. М., 2000. 42с.
  125. Я.А. Языковые способы отражения авербальной эмоциональной агрессии в художественном тексте (на материале англ. языка). // Язык и эмоции. Сб. науч. тр. / Отв. ред. В. И. Шаховский. Волгоград: Перемена, 1995.-250с. С. 232−239.
  126. М.С. Структурно-функциональный анализ исходных и отраженных антонимов в современном английском языке. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Л., 1989. 16с.
  127. З. Д. Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. М.: ACT: Восток-Запад, 2007.-314с.
  128. А.Д. Об аспектах изучения системности эмотивной лексики. // Английский лексикон и дискурс: когнитивный и прагматический аспекты. Сборник научных трудов МГЛУ. 1999, вып. 448. С. 13 23.
  129. М.С. Английская аксиологическая лексика. Н. Новгород: Изд-во Нижнегородского ун-та, 1996. — 272с.
  130. М.С. Английская аксиологическая лексика. Автореферат диссертации доктора филологических наук. СПб., 1998. 36с.
  131. Э.И. К проблеме антонимии. // Семантические и фонологические проблемы прикладной лингвистики. Сб. статей. / Отв. ред. В. А. Звегинцева. М: МГУ, Филологический факультет, 1968, вып. 3. — 317с. С. 284 286.
  132. Э.И. Психолингвистический анализ лексической антонимии. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. М., 1976. — 24с.
  133. С.Л. Эмоции. // Психология эмоций. Тексты. 2-е изд. / Под ред. В. К. Вилюнаса, Ю. Б. Гилленриттер. М.: Изд-во МГУ, 1993. 304с. С. 160 -170.
  134. Н.С. Коммуникативно-прагматические аспекты языковых средств выражения противопоставления в современном англоязычном художественном тексте. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. М., 2003.-24с.
  135. A.B. Лексико-семантическая таксономия фреймов радость — печаль (на материале русского и немецкого языков). Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Тюмень, 2002. — 17с.
  136. М.А. Опыт семантического анализа английских существительных с взаимно-противоположными значениями. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. М., 1977. — 28с.
  137. Сартр Ж.-П. Очерк теории эмоций. // Психология эмоций. Тексты. 2-е изд. / Под ред. В. К. Вилюнаса, Ю. Б. Гилленриттер. М.: Изд-во МГУ, 1993. 304с. С. 126−144.
  138. Р.В. Лексические средства создания контраста в публицистике военных лет 1941 1945. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Л., 1977.- 14с.
  139. Г. В. Антонимические отношения глаголов в современном английском языке. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Калинин, 1979. -20с.
  140. Н.П. Концепты отрицательных эмоций в английской фразеологической картине мира. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Спб., 2008. — 22с.
  141. H.A. Реализация категории эмотивности в тексте современной англоязычной драмы. Диссертация кандидата филологических наук. СПБ., 2003. -203с.
  142. А.И. Лексикология английского языка. М.: Изд-во лит-ры на иностранных языках, 1956.— 260с.
  143. О.М. Энантиосемия в кругу смежных явлений. // Филологические науки. М.: Сов. наука, 1980, № 6. С. 36 42.
  144. Н.Л. Антонимия с точки зрения оппозиции. // Структурно-семантические и коммуникативно-функциональные характеристики языковых единиц. Сб. статей. / Отв. ред. Н. М. Фирсова. М.: Изд-во ун-та дружбы народов им. П. Лумумбы, 1989. 123с. С. 11 — 20.
  145. Н.Л. Стилистическое использование антонимов в английском языке. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. М., 1977. — 21с.
  146. А.В. Исследование концептуального пространства «эмоция» в тексте. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Барнаул, 2004. 19с.
  147. Р. Семный анализ антонимов: методический аспект. // Русский язык за рубежом. 1975, № 5. С. 88 92.
  148. А.О. Лингвостилистические особенности современной англоязычной сказки. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. СПБ., 2007. 22с.
  149. Л.Н. Контрастное ассоциирование как элемент речемыслительной деятельности. // Мат-лы всесоюз. симпозиума по проблеме «Мышление и общение» (22 25 мая 1973 года). Алма-Ата, 1973. — 347с. С. 237 — 238.
  150. Н.С. Основы фонологии. М.: Изд-во иностр. лит., 1960. — 372с. С. 82- 83.
  151. З.Я. Лингвистика текста (текст, структура и семантика). М.: Просвещение, 1986. — 127с.
  152. Л.А.Славина. Сб. науч.тр. / Отв. ред. В. Ф. Шишов. Одесса: ОГУ, 1987. — 151с. С. 108−113.
  153. O.E. Катергория эмотивности в английском тексте (когнитивный и коммуникативный аспекты). Автореферат диссертации доктора филологических наук. СПб., 2001. — 44с.
  154. O.E. Язык эмоций в английском тексте. Монография. Спб.: РГПУ им. А. И. Герцена, 2001а. 159с.
  155. O.E. Эмоциология текста: анализ репрезентации эмоций в английском тексте: Учебное пособие. СПб.: ООО «Книжный дом», 2007. — 447с.
  156. O.E. Личностные эмотивные смыслы в англоязычной лирике. // Studia Linguistica. Язык и текст в проблемном поле гуманитарных наук. Вып. 17. СПб.: Политехника-сервис, 2008. 420с. С. 291 — 301.
  157. К.А. Лингвистика текста. Курс лекций. СПб., Изд-во СПбГУ, 2003.-334с.
  158. Философия. Курс лекций. / Под ред. В. Л. Калашникова. 2-е изд., М.: Владос, 2006.-383с.
  159. А.Н. Репрезентация фрейма «любовь» во французском языке. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Иркутск, 2004. — 17с.
  160. М.М. Лексико-семантическая характеристика антонимических контекстов. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Л., 1983.-20с.
  161. Е.Г. Эгоцентризм речемыслительной деятельности. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2002.-219с.
  162. М.Н. Контекстуальная синонимика в современном английском языке. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Л., 1987. — 16с.
  163. В.H. Эмоционально-оценочная энантиосемия в русском языке. // Филологические науки, 1998, № 4. С. 76 — 83.
  164. М.С. Текст как сообщение и воздействие. М.: Высшая школа, 1986.-128с.
  165. Ю.Ю. Когнитивная структура концепта «Радость» (на материале английского языка). Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Харьков, 2004. 24с.
  166. Н.М. Лексикология современного русского языка. М.: Просвещение, 1972. — 316с.
  167. В.И. Эмотивный компонент значения и методы его описания: Учебное пособие. Волгоград: ВГТ1И, 1983. 94с.
  168. В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Монография. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1987. — 190с.
  169. В.И., Сорокин Ю. А., Томашева И. В. Текст и его когнитивно-эмотивные метаморфозы (межкультурное понимание и лингвоэкология). Волгоград: Перемена, 1998. -149с.
  170. В.И. Человек лгущий в реальной и художественной коммуникации. // Человек в коммуникации: аспекты исследований. Сб. статей. / Отв. ред. В. И. Шаховский. Волгоград: Перемена, 2005. 223с. С. 173 — 204.
  171. В.И. Лингвистическая теория эмоций. М.: Гнозис, 2008. — 416с.
  172. Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Просвещение, 1964.-240с.
  173. Д.Н. Современный русский язык. Лексика: Учебное пособие. М.: Просвещение, 1977.— 335с. С.163−169.
  174. И.А. Психологический текст: деталь и образ. СПб., Филологический факультет СПбГУ, 2003. 120с.
  175. И.А., Гончарова Е. А. Текст в парадигмах современного гуманитарного знания. СПб.: ООО «Книжный дом», 2006. — 171с.
  176. И.А., Гончарова Е. А. Многомерность текста: понимание и интерпретация. СПб.: ООО «Книжный дом», 2007. — 472с.
  177. О.И. Антонимические отношения прилагательных в современном английском языке. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Л., 1983.-20с.
  178. О.И. О семантике и сочетаемости прилагательных антонимов в современном английском языке. // Лексико-грамматическая сочетаемость в английском языке. Межвуз.сб. науч.тр. / Отв. ред. М. В. Буковская. Челябинск: ЧГПИД987. 86с. С. 45 — 51.
  179. А.И. Антонимия английского глагола. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. М., 1971. 33с.
  180. М.В. Глагольная антонимия в системе языка. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. СПб., 2000. 19с.
  181. Г. В. Энантиосемия в современном немецком языке. Автореферат диссертации кандидата филологических наук. М., 1977. 16с.
  182. Arnold I.V. The English Word. M.: Просвещение, 1986. 295с.
  183. Berkowitz L. Anger. // Handbook of cognition and emotion. / Edited by T. Dalgleish and M. Power. Sussex, UK. John Wiley and sons, 1999. 843p. Pp. 411 -428.
  184. Birtchnell J. An octagonal model of relating. // Circumplex models of personality and emotion. / Edited by R. Plutchik, H.R.Conte. Washington, Amer. Psychol. Assoc., 1997. 484p. Pp. 156 — 165.
  185. Cruse D.A. Lexical semantics. Cambridge: Cambridge University Press, 1986. -31 Op.
  186. Cruse D.A. Meaning in language. An introduction to semantics and pragmatics. Oxford: Oxford University Press, 2000. 424p.
  187. Dijk van T.A. Text and Conext. London and New York: Longman Ltd., 1980. — 261p.
  188. East M.P., Watts F.N. Jealousy and envy. // Handbook of cognition Mid emotion. / Edited by T. Dalgleish and M.Power. Sussex: John Wiley and sons, 1999. 843p. Pp. 45−60.
  189. Ekman P. Facial expressions. // Handbook of cognition and emotion. / Edited by T. Dalgleish and MJPower. Sussex: John Wiley and sons, 1999. 843p. Pp. 301 -320.
  190. Ekman P. Basic emotions. // Handbook of cognition and emotion. / Edited by T. Dalgleish and MJPower. Sussex: John Wiley and sons, 1999a. 843p. Pp. 45- 60.
  191. Frijda N.H. Moods, emotion episodes and emotions. // Handboook of emotions. / Edited by M. Lewis and J.M. Haviland. New York, London: The Guilford Press, 1993. 620p. Pp. 381 —403.
  192. Jones S. Antonymy. A corpus-based perspective. London- New York: Routlage, 2002.-202p.
  193. Harris P.L. Understanding emotion. // Handbook of emotions. / Edited by M. Lewis, J.M. Haviland. New York, London: The Guilford press, 1993. 620p. Pp. 237−246
  194. Lewis M. Self-conscious emotions: embarrassment, pride, shame and guilt. // Handbook of emotions. / Edited by M. Lewis, J.M.Haviland. New York- London: The Guilford press, 1993. 620p. Pp. 563 — 573.
  195. Lewis M. The development of deception. // Lying and deception in everyday life. / Edited by MXewis, C.Saarni. New York- London: The Guilford press, 1993a. -221p. Pp. 90−105.
  196. Mettinger A. Aspects of semantic opposition in English. Oxford: Clarenden Press, 1994.-205p.
  197. Myers D.G. Psychology. 2-nd ed. New York: Worth Publishers Inc., 1989. -623p. Pp. 380−408.
  198. Nida E.A. Componential analysis of meaning. An introduction to semantic structures. The Hague-Paris: Mouton, 1975. 202p.
  199. Palmer F.R. Semantics. A new outline. M.: Высшая школа, 1982. 11 lp.
  200. Pavlenko A. Emotions and multilinguism. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2005. — 304p.
  201. Plutchik R. Emotions and their vicissitudes: emotions and psychpathology. // Handbook of emotions. / Edited by M. Lewis, J.M. Haviland. New York- London: The Guilford press, 1993. 620p. Pp. 53 — 66.
  202. Plutchik R. The circumplex as a general model. // Circumplex models of personality and emotion. / Edited by R. Plutchik, H.R.Conte. Washington, 1997. -484p. Pp. 17−45.
  203. Rozin P, Haidt J, McCauley C.R. Disgust. // Handbook of cognition and emotion. / Edited by TJDalgleish, M.Power. Sussex: John Wiley and sons, 1999. — 843p. Pp. 429−445.
  204. Russel J.A. How shall an emotion be called. // Circumplex modelsof personality and emotion. Edited by R. Plutchik, H.R.Conte, Washington, 1997, pp.205 220.
  205. Stearns C.Z. Sadness. // Handbook of emotions. / Edited by M. Lewis, J.M.Haviland. New York- London: The Guilford press, 1993. 620p. Pp. 547 -561.
  206. Solomon R.C. The passions. New York: Anchor books, 1977. 448p.
  207. Solomon R.C. What a tangled web: deception and self-deception in philosophy. // Lying and deception in everyday life. / Edited by M. Lewis, C. Saarni. New York- London: The Guilford press, 1993. 221p. Pp. 30 — 57.
  208. Tangney J.P. The self-conscious emotions: shame, guilt, embarrassment and pride. // Handbook of cognition and emotion. Sussex: John Wiley and Sons, 1999. pp.541 568.
  209. О.С. Словарь лингвистических терминов. М.:УРСС, 2004. — 571с.
  210. Г. В. Философия: словарь понятий: Учебное пособие. 3-е изд. Омск: НОУ ВПО «ОГИ»: ВЗФЗИ, 2004. 164с.3. (БПС) Большой психологический словарь. / Под ред. Б. Г. Мещерякова, В. П. Зинченко. СПб: Прайм — Еврознак- М.: Олма-пресс, 2003. 666с.
  211. П. С. Психологический словарь. М.: Олма-Медиа Групп, 2007. — 800с.
  212. Источники иллюстративного материала
  213. Brookner A. A Misalliance. London- Glasgow- Sydney: Grafton Books, 1987. -192p.
  214. Brookner A. A Family Romance. Penguin Books Ltd., 1994. 218p.
  215. Brookner A. Lewis Percy. Harmondsworth: Penguin Books, 1990. 261p.
  216. Ellis A.T. The Summerhouse Trilogy. Harmondsworth: Penguin Books, 1991. — 339p.
  217. Cookson C. The Mallen Girl. New York: E.P. Dutton & Co. Inc., 1973. 282p.
  218. Cronin A.J. The Green Years. Toronto: Ryerson, 1944. 347p.
  219. Cronin A.J. Three Loves. London: Gollancz, 1956. — 446p.
  220. Cusk R. The Country Life. London: Picador, 1998. 34 lp.
  221. Dahl R. Matilda. New York: Puffin Books, 1998. 240p.
  222. Highsmith P. The Talented Mr. Ripley. Harmondsworth: Penguin Books, 1979. — 249p.
  223. Highsmith P. The Sweet Sickness. Harmondsworth: Penguin Books, 1972. — 250p.
  224. Huxley A. Point CounterPoint. Harmondsworth: Penguin Books Ltd., 1961. — 435p.
  225. Kinkaid J. At the Bottom of the River. New York: Fairer, Straus and Giroux, 2000. 82p.
  226. Lawrence D.H. Short Stories. Vol.1. London: Heron Books, 1968. 282p.
  227. Lively P. Perfect Happiness. London: Penguin Books, 1983. — 205p.
  228. Lively P. Moon Tiger. Harmondsworth: Penguin Books, 1988. 208p.
  229. Lewycka M. The Short History of Tractors in Ukrainian. Harmondsworth: Penguin Books, 2006. 324p.
  230. Lodge D. The British Museum is Falling Down. Penguin Books, 1986. 161p.
  231. Maugham W.S. The Painted Veil. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books Ltd., 1962.-238p.
  232. Maugham W.S. Of Human Bondage. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books, 1978.- 607p.
  233. Maugham W.S. Theatre. СПб: Корона принт, 2005. 332c.
  234. McEwan I. Amsterdam. London: Vintage, 1998. — 178p.
  235. McEwan I. The Innocent. New York: Anchor Books, 1999. 270p.
  236. McEwan I. Atonement. New York: Anchor Books, 2003. 35 lp.
  237. McEwan I. Saturday. New York: Anchor Books, 2006. 291p.
  238. McEwan I. On Chesil Beach. New York: Anchor Books, 2007. 203p.
  239. Mitchell M. Gone with the Wind. New York: Warner Books, 1993. 1024p.
  240. Rowling J.K. Harry Potter and the Goblet of Fire. New York: Scholastic Inc., 2002. 734p.
  241. Smith Z. White Teeth. Penguin Books, 2001. 542p.
  242. Snicket L. The Bad Beginning. New York: Harper Collins Publishers Inc., 1999. 162p.
  243. The Portable D.H.Lawrence. / Edited by D. Trilling. New York.: Penguin Books Ltd., 1977.-692p.
  244. Tremain R. Restoration. London: Hadder and Stoughton, 1991. 382p.
Заполнить форму текущей работой