Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Опыт лингвистического исследования когнитивного диссонанса в английском дипломатическом дискурсе

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

На региональных слушаниях в рамках подготовки Генеральной Ассамблеи ООН, посвященной новому тысячелетию, проводившихся в Европейской штаб-квартире ООН в Женеве в 1999 году, все участники согласились с тем, что в интересах упрочения международного взаимодействия и сотрудничества сила дипломатии должна прийти на смену дипломатии силы. Г. Г. Почепцов удачно отметил, что в связи с изменениями роли… Читать ещё >

Содержание

  • Глава I. АНГЛОЯЗЫЧНЫЙ ДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ
    • 1. Л. О соотношении понятий «текст» и «дискурс»
      • 1. 2. О понятии «дипломатический дискурс»
        • 1. 2. 1. Институциональный (профессиональный) ДД
        • 1. 2. 2. Персональный (непрофессиональный) дипломатический дискурс
      • 1. 3. Основные семиотические параметры дипломатического дискурса
        • 1. 3. 1. Поле дипломатического дискурса
        • 1. 3. 2. Участники дипломатического дискурса
        • 1. 3. 3. Форма дипломатического дискурса
      • 1. 4. Дипломатический дискурс в кругу смежных дискурсов
        • 1. 4. 1. Об интердискурсивности дипломатического дискурса
        • 1. 4. 2. ДД и политический дискурс
        • 1. 4. 3. ДД и юридический дискурс
        • 1. 4. 4. Д Д и дискурс масс-медиа
        • 1. 4. 5. ДД и пропагандистский дискурс
        • 1. 4. 6. ДД и научный дискурс
  • ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
  • ГЛАВА II. КОГНИТИВНЫЙ ДИССОНАНС В ДИПЛОМАТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ
    • 2. 1. Понятие когнитивного диссонанса
    • 2. 1. 2. Истоки теории КД в философии
      • 2. 1. 3. Виды КД в зависимости от сферы отношений
        • 2. 1. 3. 1. КД в субъектно-субъектной сфере
        • 2. 1. 3. 2. КД в субъектно-объектной сфере
        • 2. 1. 3. 3. КД в субъектно-ценностной сфере
    • 2. 2. Когнитивный диссонанс в ДД как конфликт социального и индивидуального
      • 2. 2. 1. Теории регулирования речевой деятельности как проявление социального аспекта КД
        • 2. 2. 1. 1. Лингвистические теории вежливости
        • 2. 2. 1. 2. Правила регулирования общения по В.З. Демьянкову
        • 2. 2. 1. 3. Принцип Кооперации П. Грайса
      • 2. 2. 2. Коммуникативная интенция дипломата как проявление категории индивидуального
      • 2. 2. 3. Рефлективный выход как проявление коммуникативной компетенции дипломата
  • ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
  • ГЛАВА III. КОММУНИКАТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ, НАПРАВЛЕННЫЕ НА СНИЖЕНИЕ КОГНИТИВНОГО ДИССОНАНСА В ДИПЛОМАТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ
    • 3. 1. Способы снижения когнитивного диссонанса
    • 3. 2. Коммуникативные стратегии разрешения когнитивного диссонанса в ДЦ
      • 3. 2. 1. Стратегия создания двусмысленности (неоднозначности) как средство снижения КД в ДД
      • 3. 2. 2. Стратегия создания намеренной неопределённости как средство снижения КД в ДД
      • 3. 2. 3. Стратегия эвфемизации как способ снижения КД в ДД
      • 3. 2. 4. Стратегия использования средств политической корректности как способ снижения КД в ДД
      • 3. 2. 5. Стратегия псевдономинации
      • 3. 2. 6. Смена коммуникативного фокуса как стратегия снижения КД
      • 3. 2. 7. Стратегия молчания, стратегия умолчания (создания преднамеренной информативной недостаточности) как способ снижения КД в ДД
      • 3. 2. 8. Стратегия ухода от ответа как средство снижения КДвДД
  • ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ

Опыт лингвистического исследования когнитивного диссонанса в английском дипломатическом дискурсе (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Целью настоящего исследования является комплексное рассмотрение средств английского дипломатического дискурса с позиций критического анализа дискурса и основных положений теории когнитивного диссонанса.

На региональных слушаниях в рамках подготовки Генеральной Ассамблеи ООН, посвященной новому тысячелетию, проводившихся в Европейской штаб-квартире ООН в Женеве в 1999 году, все участники согласились с тем, что в интересах упрочения международного взаимодействия и сотрудничества сила дипломатии должна прийти на смену дипломатии силы. Г. Г. Почепцов удачно отметил, что в связи с изменениями роли коммуникации современное общество вышло на новый этап своей организации, на котором борьба государств за мировое экономическое и политическое доминирование осуществляется уже не на военном поприще, не традиционными средствами ведения военных действий, а в области «инфосферы», посредством «информационных войн», в которых главным оружием является слово, а объектом вожделения — информация (Почепцов 2003).

По образному выражению Д. Пехара, современное общество оставило в минувшем веке «бумажные деньги» скучного, клишированного, бюрократического языка и вынуждено было «ввести в оборот звонкую монету языка манипулирования» (Pehar 2001). Язык политиков и общественных деятелей уже не похож на тот «деревянный язык», который исследовал П. Серио. Ему на смену пришел язык, требующий нового подхода и новых методов исследования, это язык манипулирования общественным сознанием, ставший орудием борьбы за власть, не обязательно политическую, это «новояз», как его назвал Дж. Оруэлл, это язык, создающий новую идеологию (Оруэлл 1989). На фоне такого пристального внимания к языку политики и общественного манипулирования как со стороны лингвистов, так и представителей смежных наук — психологов, социологов и т. д. — неожиданно скромное место отведено языку дипломатии.

В настоящее время исследование дипломатии больше концентрируется на анализе самого сообщения, а не средств его передачи. Однако исследование языковых средств современной дипломатии, несомненно, приведет к лучшему пониманию того, как функционирует дипломатия в целом, и почему в тех или иных случаях на дипломатическом поприще действия одних участников являются более успешными. Не вызывает сомнения тот факт, что успешность дипломатического общения, принимающего разнообразные формы: от проведения переговоров до формулировки и подписания коммюнике, всецело зависит от коммуникативной компетентности дипломатов. Многие средства современной дипломатии задействованы и активно используются в сфере повседневной коммуникации. Это ставит перед исследователем задачу определения генетической исходности средств дипломатии и позволяет сделать предположение о том, что бытовое, обыденное общение содержит в свернутой форме особенности дипломатического общения на статусно-представительском уровне.

Последние десятилетия ознаменованы появлением целого ряда работ, посвященных анализу различных видов дискурса. Пристальное внимание современных отечественных и зарубежных исследователей обращено на исследование связи дискурса и общества. Признание того, что язык определяется обществом и является отражением социального, а вслед за этим того, что дискурс является социальной практикой (Fairclough 1989; Dijk van 2002 и др.), выходит в работах последнего времени на первый план (Водак 1997; Денисов 1998; Ищенко 1994; Попова 1995; Проскуряков 1999; Пеппель 2000; Новикова-Грунд 2000 и др.). Это позволило современной науке ближе подойти к раскрытию проблем взаимосвязи языка и власти, языка и политики, языка и идеологии, а также начать исследования по проблемам языкового манипулирования, неискренности, инакомыслия и т. д. (Лассан 1995; Плотникова 2000; Шейгал 2000 и др.). Целью критического анализа становится «анализ прозрачных и неявных структурных отношений доминирования, дискриминации, власти и контроля, выраженных в языке» (Водак 2000). Полностью «критический» отчет о дискурсе требует построения теоретической модели и описания социальных структур и процессов, внутри которых индивидуумы или группы как социально-исторические субъекты создают значения во взаимодействии с текстами.

Теория когнитивного диссонанса, активно разрабатываемая западными исследователями и получившая развитие в значительном количестве работ по теории принятия решений, пока не нашла адекватного применения в лингвистике. Привлечение ряда положений теории когнитивного диссонанса к анализу дипломатического дискурса раскрывает перед исследователем новые горизонты. Весьма перспективным для реализации задач исследования является положение о том, что когнитивный диссонанс выступает в качестве одной из главных движущих сил, мотива человеческой коммуникации.

Объектом исследования является когнитивный диссонанс в английском дипломатическом дискурсе. В силу специфики дипломатического общения говорящий (дипломат) сталкивается с проблемой выбора речевых средств в условиях необходимости соблюдения конвенциональных предписаний коммуникативного поведения для типичной ситуации, учета коммуникативных интересов адресата (фактор обязательности) и собственных коммуникативных интересов, что обусловливает возникновение когнитивного диссонанса, или «негативного драйва» (Аронсон 1984), мотивирующего говорящего к поиску средств для его снижения. В связи с этим видится логичным рассматривать процесс выбора речевых средств говорящим дипломатического дискурса как серию решений, как стратегический поиск лингвистических средств, выступающих в роли «адаптивных стратегий» (Налчаджян 1988, 102−103) для разрешения или снижения когнитивного диссонанса.

Данное диссертационное исследование проводится в русле интерпрета-тивного подхода к анализу языкового материала, являющегося наиболее адекватным для реализации критического анализа дискурса, который характеризуется тем, что в фокусе внимания находится язык как носитель сведений о человеке. Смысл выявляется через многосторонний анализ средств выражения, при этом допускается отсутствие явных различий между фактами и оценкой, истиной и верой. В этом следует видеть не смешение описываемого предмета и его описания, но признание того, что в рамках языка мы всегда имеем дело только с разными видами описаний, а не с самой реальностью. К реальности исследователь имеет доступ только через язык (Гадамер 1988; Рикёр 1995 и др.).

В связи с этим методологической основой исследования является ряд принципов современной парадигмы языкознания, а именно, принцип антропоцентризма, признающий неразрывную связь между языком и человеком, его носителемпринцип экспансионизма, проявляющийся в настоящем исследовании в привлечении к анализу изучаемого явления положений и терминологического аппарата смежных с языкознанием наук, таких как социальная психология, философия, герменевтикапринцип экспланаторности, согласно которому исследование должно быть нацелено на объяснительный характер явлений языка, а также принцип гомеостаза, согласно которому действия носителя языка в ряде ситуаций обусловлены необходимостью уменьшения напряжения и сохранения состояния внутреннего равновесия.

Актуальность исследования обусловлена следующими обстоятельствами: 1) в условиях стремления мира к многополярности, с одной стороны, и глобализации, в том числе и английского языка, с другой стороны, ценность дипломатии в человеческой коммуникации возрастает- 2) теория дискурса в целом и проблема языкового манипулирования в частности является одним из наиболее активно разрабатываемых направлений современной лингвистики- 3) большинство характеристик дипломатического дискурса являются недостаточно изученными, отсутствуют работы обобщающего характера по дипломатическому дискурсуспецифика проявления в нем когнитивного диссонанса в лингвистических работах до сих пор анализу не подвергалась.

Научная новизна настоящей работы заключается в том, что в ней заложены теоретические предпосылки для дальнейшего развития как минимум двух наиболее перспективных направлений в современной науке. Во-первых, идентификация дипломатического дискурса в широкой трактовке, определение его системообразующих характеристик, выявление места дипломатического дискурса в ряду смежных дискурсов раскрывает перед исследователем новые грани дискурса, а, следовательно, новые возможности его теоретического осмысления. Во-вторых, применение в анализе дипломатического дискурса положений теории когнитивного диссонанса позволяет считать последнюю весьма эффективной в деле разрешения многих вопросов вербального манипулирования поведением людей, не получивших пока убедительных ответов.

В соответствии с поставленной целью в диссертационном исследовании решаются следующие задачи:

1) обосновать необходимость широкой трактовки дипломатического дискурса и определить его базовые системообразующие характеристики;

2) определить наиболее адекватный задачам исследования подход к анализу дипломатического дискурса и описать основные семиотические параметры дипломатического дискурса в соответствии с выбранным подходом;

3) выявить место дипломатического дискурса в ряду смежных дискурсов;

4) обнаружить и описать элементы, провоцирующие возникновение когнитивного диссонанса участников дипломатического дискурса;

5) рассмотреть и проанализировать некоторые вербальные средства снижения когнитивного диссонанса в дипломатическом дискурсе;

Целевые установки и задачи определили использование комплексной методики исследования, сочетающей основной интерпретативный подход с общими методами научного познания: наблюдением, обобщением, сравнением.

Материалом для предпринятого комплексного анализа дипломатического дискурса послужили официальные дипломатические документы, примеры из художественных и публицистических произведений английских и американских авторов XX века, архивные данные, материалы интернет-публикаций по проблемам современной дипломатии, официальная деловая документация западных компаний, данные словарей, словарей цитат. Общий объем проанализированного материала составляет около 5300 страниц.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Целесообразна широкая трактовка понятия «дипломатический дискурс», включающего как институциональное, так и бытовое его проявление.

2. Вследствие прозрачности границ дипломатический дискурс обладает высокой степенью интердискурсивности, обусловливающей «проникающий» характер данного типа дискурса в смежные дискурсы.

3. Организация языковых средств в дипломатическом дискурсе детерминирована дискурсивно релевантными компонентами категории социального, с одной стороны, и компонентами категории индивидуального, интенцией, коммуникативным намерением говорящего, с другой стороны, вступающих в дис-сонантные отношения.

4. Категория социального в коммуникации проявляется в предопределении речевого вклада говорящего на определенной стадии развития общения.

5. Интенциональный аспект в коммуникации, коммуникативные цели, которые говорящий преследует в конкретной речевой ситуации, индивидуальное видение им ситуации общения суть проявления категории индивидуального.

6. Лингвистическими средствами снижения когнитивного диссонанса в дипломатическом дискурсе является некая совокупность речевых действий и приемов, названных в работе стратегиями снижения когнитивного диссонанса, способствующих достижению компромисса между категориями социального и индивидуального. Стратегия, избираемая и используемая говорящим для снижения когнитивного диссонанса, в каждом отдельном случае в большей или меньшей степени удовлетворяет критериям указанных категорий.

Теоретическая значимость работы заключается в дальнейшей разработке таких ключевых проблем современной лингвистики и других смежных наук, социологии, психологии, как институциональное и персональное общение, ин-тердискурсивность, когнитивный диссонанс, регулирование речевой деятельности. Исследование делает вклад в развитие прагмалингвистики, теории дискурса, а также открывает новые возможности применения теории когнитивного диссонанса в анализе языковых явлений. Предлагаемая методика исследования может послужить моделью, которую можно использовать при изучении когнитивного диссонанса в других типах дискурса.

Практическая ценность работы состоит в возможности применения её результатов и языкового материала в процессе преподавания курсов по интерпретации текста, письменной коммуникации, спецкурсов по анализу дискурса, филологической герменевтике. Материалы работы и результаты исследования представляют интерес не только для лингвистов, но и психологов, дипломатов, переводчиков.

Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на кафедре перевода, переводоведения и межкультурной коммуникации ИГЛУ (в период с 2001;2004 гг.). По результатам проведенного исследования представлены доклады на научных и научно-практических конференциях и семинарах в Иркутском государственном лингвистическом университете (в период с 2001;2004 гг.). Основные положения проведенного диссертационного исследования отражены в 8 публикациях, включая тезисы докладов. В период с 2003 по 2004 гг. научно-исследовательская работа проводилась при финансовой поддержке Министерства образования Российской Федерации из федерального бюджета по разделу 06 02 281 188 (грант для поддержки аспирантов А. 03 — 1.5 -176). Результаты работы обобщены и представлены в методических указаниях к спецкурсу для студентов.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, списка литературы, включающего 182 наименований, в том числе 52 на иностранных языках, списка использованных словарей, списка источников примеров, приложений. Общий объем работы составляет 213 страниц печатного текста.

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ.

Репертуар средств снижения КД определяется специфическими характеристиками ДД и видом КД. Регулирование ситуации, характеризующейся КД, следует рассматривать как стратегический процесс.

Следует различать невербальные и вербальные средства снижения КД. Невербальными средствами снижения КД в ДД является язык жестов, некоторые положения дипломатического протокола и этикета, касающиеся невербального поведения дипломата. К рассматриваемым вербальным, или лингвистическим средствам снижения КД следует отнести стратегии создания двусмысленности (неоднозначности), стратегию создания намеренной неопределённости, стратегию эвфемизации, стратегию использования средств политической корректности, стратегию псевдономинации, стратегию смены коммуникативного фокуса, стратегию молчания и умолчания, стратегию ухода от ответа.

Стратегия, избираемая и используемая говорящим ДД для снижения КД: обусловленного несоответствием социального и индивидуального аспектов коммуникации, в каждом отдельном случае будет в большей или меньшей степени удовлетворять требованиям указанных аспектов.

Потенциал кооперативности вышеперечисленных стратегий уменьшается от первого к последнему члену ряда. Стратегии с наибольшим потенциалом кооперативности — стратегии создания двусмысленности, эвфемизации и использования средств политической корректности следует отнести к наиболее «институциональным» средствам снижения КД в ДД. Их использование в общественных дискурсах является нормой кооперативного вербального поведения.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В данной работе была предпринята попытка проанализировать дипломатический дискурс и его средства с позиции теории дискурсивного анализа и теории когнитивного диссонанса Л. Фестингера. Изучение системообразущих признаков английского дипломатического дискурса, а также рассмотрение когнитивного диссонанса элементов социального и индивидуального аспектов коммуникации как основного мотива, обусловливающего выбор говорящим речевых средств, привело нас к следующим выводам.

При анализе ДД в качестве основополагающего в настоящем исследовании принимается положение о том, что прототипические формы ДД располагаются в персональном дискурсе. Способ говорения предопределяет и создаёт предметную сферу ДД, является генетически исходным и содержит в свернутом виде особенности общения на статусно-представительском уровне.

В связи с этим очевидна необходимость широкой трактовки ДД, которая включала бы не только институциональную, но и бытовую сферу употребления. Под ДД в широкой трактовке предлагается понимать совокупность коммуникативных средств (стратегий вариативной интерпретации действительности), используемых дипломатом — участником ДД с коммуникативной ролью лидера и высокой прагматической активностью, в условиях когнитивного диссонанса, обусловленного несовпадением векторов коммуникативных намерений участников, и направленных на его снижение и достижение компромисса.

ДД представлен двумя основными разновидностями: институциональным (профессиональным) и персональным (непрофессиональным) ДД. Главными системообразующими характеристиками ДД в как в его институциональном, так и персональном проявлении являются 1) цели ДД: бесконфликтное мирное разрешение противоречия- 2) условия дискурса: наличие несоответствия или противоречия коммуникативных интересов участников дискурса, провоцирующее возникновение когнитивного диссонанса- 2) средства выражения дискурса: специфические стратегии, при помощи которых участник ДД с высокой прагматической активностью в дипломатическом общении (дипломат) способствует снижению когнитивного диссонанса и находит компромисс для разрешения противоречия.

Рассмотрение основных семиотических параметров двух разновидностей ДД по схеме М. А. Хэллидея высветил их общность. Параметры поля, участников и формы «непрофессионального» ДД выражены более широко, и, обнаруживая более размытые границы, требуют более широких определений при их описании, тогда как параметры «профессиональной» разновидности ДД более чётко и однозначно выражены. «Профессиональный» ДД инкорпорирован в «непрофессиональный» ДД как часть от целого.

Ряд дискурсов, в том числе и дипломатический, обладают такой особенностью, как интердискурсивность, под которой мы предлагаем понимать способность дискурса манифестировать свои базовые системообразующие признаки в нетипичной для данного типа дискурса ситуации (в ситуации, которая по внешним признакам относится к другому типу дискурса), способность дискурса' расширять свои границы «проникать» в другой дискурс. Признание такой характеристики ДД (и ряда других дискурсов), как интердискурсивности позволяв ет по-новому определить место ДД в пространстве дискурсов, подчеркнуть его проникающий характер и объяснить такое широкое разнообразие его проявлений.

Интердискурсивность может быть как минимум трёх видов: по полю дискурса (близость дискурсов по роду социального взаимодействия главных действующих лиц), по участникам дискурса (ролям, специфике взаимодействия участников), по форме (модусу) дискурса (характеру и специфике языковых средств, используемых говорящим).

Наиболее типичным примером проявления интердискурсивности ДД является пересечение ДД с политическим дискурсом по параметру поля. ДД обнаруживает точки соприкосновения с рядом других смежных дискурсов, например с юридическим, масс-медийным, пропагандистским, научным и рядом других дискурсов.

Исследование человеческого общения через осознание и выявление свойственных человеческому общению противоречий, в частности, через призму теории когнитивного диссонанса является удачным и весьма перспективным продолжением зародившихся в лоне философии традиций. Привлечение ряда положений теории когнитивного диссонанса к анализу дипломатического дискурса, в частности положение теории о том, что когнитивный диссонанс является одной из главных движущих сил, мотивом человеческой коммуникации, раскрыло возможность рассматривать процесс выбора речевых средств говорящим ДД как серию решений, как стратегический поиск лингвистических средств, выступающих в роли адаптивных стратегий для разрешения или снижения когнитивного диссонанса.

Отношения диссонанса могут развиваться в различных плоскостях, прежде всего, в зависимости от вектора субъекно-объектных отношений. Становится" возможным выделить три плоскости, каждая из которых характеризуется специфическим КД: 1) сфера межсубъектных отношений (субъектно-субъектная сфера) — межсубъектный тип КД (конфликт интересов), или субъектно-субъектный КД- 2) сфера субъекта и его окружения (субъектно-объектная сфера) — гносеологический тип КД, или субъектно-объектный КД- 3) сфера регуляции деятельности индивидов по отношению к ценностям создаваемой ими культуры (субъектно-ценностная сфера) — аксиологический тип КД.

Организация языковых средств в ДД детерминирована дискурсивно релевантными компонентами категории социального (фактор обязательности), с одной стороны, и компонентами категории индивидуального, интенцией, коммуникативным намерением говорящего, с другой стороны, вступающих в диссо-нантные отношения. Категория социального в коммуникации проявляется в предписании речевого вклада говорящего на определенной стадии развития общения. Интенциональный аспект в коммуникации, коммуникативные цели, который говорящий преследует в конкретной речевой ситуации, индивидуальное видение индивидом ситуации общения суть проявление категории индивидуального.

Осознание КД говорящим ДД и выбор средств, направленных на его снижение, следует рассматривать как проявление коммуникативной (интерактивной) компетенции говорящего, как результат совершения «рефлективного выхода», осуществляемого за счёт сопоставления данных о Мире Действия, или практическом мире реальных событий, творящим настоящее, и Мира Ценности, представляющем собой совокупность моральных, эстетических суждений, согласующихся между собой возможностей для реализации в Мире Действия. При этом Мир Действия представляет собой контекст ситуации, а Мир Ценности, будучи социально значимым и конвенционально обусловленным, определяет Мир Действия.

В репертуаре средств снижения КД следует выделять лингвистические (речевые, вербальные) средства разрешения КД и нелингвистические (невербальные) средства. Лингвистическими средствами разрешения КД в ДД является некая совокупность речевых (вербальных) действий, приёмов, используемых говорящим для снижения КД, способствующих достижению компромисса между аспектами социального и индивидуального, которые предлагается назвать стратегиями снижения КД. Стратегия, избираемая и используемая говорящим для снижения КД, в каждом отдельном случае в большей или меньшей степени^ удовлетворяет требованиям того или иного аспекта. В исследовании рассмотрены некоторые стратегии снижения КД в ДД: стратегия создания двусмысленности, стратегия создания намеренной неопределённости, стратегия эвфемиза-ции, стратегия использования средств политической корректности, стратегия псевдономинации, смена коммуникативного фокуса, стратегия молчания, стратегия умолчания, стратегия ухода от ответа.

Среди рассмотренных стратегий снижения КД наибольшим потенциалом кооперативности обладают стратегии создания двусмысленности, эвфемизации и использования средств политической корректности, в связи с чем их следует отнести к наиболее «институциональным» средствам снижения КД в ДД.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Американское коммуникативное поведение: Научное издание / Под ред. И. А. Стернина, М. А. Стерниной. Воронеж: ВГУ — МИОН, 2001. — 224 с.
  2. Н.С. Эвфемизмы / Н.С. Арапова//Языкознание. Большой энциклопедический словарь. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. С. 590.
  3. Э. Теория диссонанса: прогресс и проблемы / Э. Аронсон // Современная зарубежная социальная психология. М.: Издательство МГУ, 1984. — С. 111−126.
  4. Н.Д. Дискурс / Н. Д. Арутюнова // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. — С. 136 — 137.
  5. Н.Д. Истоки, проблемы и категории прагматики / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. -Вып. 16. Лингвистическая прагматика. — С. З — 42.
  6. .В. Лексические средства выражения идеологии политической корректности в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / ИГЛУ. Иркутск, 1999. — 17 с.
  7. В.Н. Язык и стиль дипломатических документов / В. Н. Бабенко. -М.: МГИМО, 1979. 133 с.
  8. В.Т. Манипулятивная семантика и контрпропаганда / В. Т. Байков // Функционирование языка как средства идеологического воздействия.- Краснодар: Изд-во КГУ, 1988. С. 5 — 13.
  9. А.Н. Введение в прикладную лингвистику: Учебное пособие / А. Н. Баранов. М.: Эдиториал УРСС, 2001.-360 с.
  10. Р. Мифологии / Р. Барт. М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1996. — 312 с.
  11. Н.А. Философия свободного духа / Н. А. Бердяев. М.: Республика, 1994.-480 с.
  12. Т.М. Современная американская риторика как теория и практика манипулирования общественным сознанием: Автореф. дисс. канд. филол. наук: 10.02.04 / МГУ. М., 1986. — 20 с.
  13. М.К. О понятиях «текст» и «дискурс» / М. К. Бисималиева // Филологические науки. 1999. — № 2. — С. 78 — 85.
  14. P.M. Язык как инструмент социальной власти / Р. М. Блакар // Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987. — С. 88 -120.
  15. В.В. Молчание как нулевой речевой акт и его роль в вербальной коммуникации / В. В. Богданов // Языковое общение и его единицы. Калинин: Изд-во КГУ, 1986. — С. 12 — 18.
  16. В.В. Коммуникативная компетенция и коммуникативное лидерство / В. В. Богданов // Язык, дискурс и личность. Тверь: Изд-во ТГУ, 1990. — С. 26−31.
  17. В.В. Текст и текстовое общение / В. В. Богданов. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1993.-67 с.
  18. С.И. Политически корректный язык / С. И. Болдырева, М.В. Болдырева// Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований: Сб. науч. тр. Калининград: Изд-во КГУ, 1999. — С. 35 — 39.
  19. В.Г. Элементы теории дискурса: Учебное пособие / В. Г. Борботько. Грозный: Изд-во ЧГУ, 1981. — 113 с.
  20. В.Г. Общая теория дискурса: (Принципы формирования и смыс-лопорождения): Дис.. д-ра филол. наук: 10.02.01 / КГУ. Краснодар, 1998. -250 с.
  21. В.И. Эвфемизмы в языке буржуазной пропаганды США / В. И. Борисенко // Социальная лингвистика и общественная практика. Киев: Вища школа, 1988. — С. 147- 156.
  22. Г. А. Разоблачение софистики современных буржуазных дипломатов (На материалах советской дипломатической практики после Второй мировой войны): Автореф. дис. канд. философ, наук: 09.00.01 / МГУ. М., 1951. — 18 с.
  23. М. Я и Ты / М. Бубер. М.: Высш. шк., 1993.- 173 с.
  24. Т.В. Возражение под видом согласия / Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелев // Облик слова: Сб. статей. М.: Изд-во РАН, 1997. — С. 137 — 146.
  25. X. Лингвистика лжи / X. Вайнрих // Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987. — С. 44 — 87.
  26. Л. Философские исследования / Л. Витгенштейн // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. — Вып. 16. Лингвистическая прагматика. — С. 217−238.
  27. Р. Язык. Дискурс. Политика / Р. Водак. Волгоград: Перемена, 1997. — 139 с.
  28. Р. Критический анализ дискурса: политическая риторика / Р. Водак // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Волгоградг Перемена, 2000. — С. 57 — 65.
  29. Г. Д. Когнитивный диссонанс как проблема теории и практики • перевода: основные концептуальные положения: Авторский проект / Г. Д. Воскобойник. Иркутск: ИГЛУ, 2001.-31 с.
  30. Г. Д. Тождество и когнитивный диссонанс в переводческой теории и практике / Г. Д. Воскобойник // Вестник МГЛУ.- М.: МГЛУ, 2004^-Выпуск 499.-181 с.
  31. X. Г. Истина и метод. Основы философской герменевтики / X. — Г. Гадамер. — М.: Прогресс, 1988. — 704 с.
  32. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. М.: Наука, 1981. — 140 с.
  33. Г. В.Ф. Субъективная логика / Г.В.Ф. Гегель // Наука логики. М.: Мысль, 1971.-Т.2.-248 с.
  34. И.Н. Невербальные компоненты коммуникации / И. Н. Горелов. — М.: Наука, 1980.-104 с.
  35. Г. П. Логика и речевое общение / Г. П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. — Вып. 16. Лингвистическая прагматика. — С. 217−237.
  36. А.А. Андрей Громыко. В лабиринтах Кремля: Воспоминания и размышления сына / А. А. Громыко. М.: ИПО «АВТОР», 1997. — 256 с.
  37. А.Г. Понятие дискурса в современном языкознании / А.Г. Гуроч-кина // Номинация и дискурс: Межвуз. сб. науч. тр. Рязань: Изд-во РГПУ, 1999.-С. 12−15.
  38. Т.А. ван Вопросы прагматики текста / Т.А. ван Дейк // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. — Вып.8. Лингвистика текста. — С. 259 — 334.
  39. Т.А. ван Язык. Познание. Коммуникация / Т.А. ван Дейк. — М.: Прогресс, 1989.-312 с.
  40. П.Н. Фразеология и тип дискурса / П. Н. Денисов // Вести. Моск. Университета. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. -1998. № 2. — С. 70 — 76.
  41. Т.М. Язык и социальная психология / Т. М. Дридзе. М.: Высшая школа, 1980.-224 с.
  42. О.Н. К построению типологии коммуникативных неудач: (на материале естественного русского диалога) / О. Н. Ермакова, Е. А. Земская // Русский язык в его функционировании: коммуникативно-прагматический аспект. -М.: Наука, 1993.-С. 30 64.
  43. Т.А. Динамизм развития коммуникативного фокуса / Е.А. Жала-гина// Язык, дискурс и личность. Тверь: Изд-во ТГУ, 1990. — С. 99 — 105.
  44. Е.Н. Теория речевой коммуникации: (Риторический подход): Дис. .д-ра филол. наук: 10.02.19 / МГУ. М., 1999.-494 с.
  45. П. В. Лингвистические аспекты теории речевой деятельности / П. В. Зернецкий // Языковое общение: процессы и единицы. Калинин: Изд-во КГУ, 1988.-С. 89−95.
  46. Имплицитность в языке и речи. М.: Языки русской культуры, 1999. — 200 с.
  47. О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи: Дис.. д-ра филол. наук: 10.02.04 / ОГУ. Омск, 1999. — 385 с.
  48. Ю.А. Мышление как толерантный дискурс / Ю. А. Ищенко // Рациональность и семиотика дискурса. Киев: Наук, думка, 1994. — С. 239 -251.
  49. И. Основы метафизики нравственности / И. Кант. М.: Мысль, 1999. -1471 с.
  50. В.И. О категориях дискурса / В. И. Карасик // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты: Сб. науч. тр. Волгоград — Саратов: Перемена, 1998. — С. 185 — 197.
  51. В.И. Религиозный дискурс / В. И. Карасик // Языковая личность- проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: Сб. науч. тр. -Волгоград: Перемена, 1999а. С. 5 — 19.
  52. В.И. Характеристики педагогического дискурса / В. И. Карасик // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики: Сб. науч. тр. -Волгоград: Перемена, 19 996. С. 3 — 18.
  53. В.И. О типах дискурса / В. И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 2000а. — С. 5 — 20.
  54. В.И. Этнокультурные типы институционального дискурса / В. И. Карасик // Этнокультурная специфика речевой деятельности: Сб. обзоров. М.: ИНИОН РАН, 20 006. — С. 37 — 64. Cwww.vspu.ru/vsputxt)
  55. Ю.Н. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса / Ю. Н. Караулов, В. В. Петров // Дейк Т. А. ван Язык. Познание. Коммуникация. -М.: Прогресс, 1989. С. 5 — 11.
  56. Г. Дипломатия / Г. Киссинджер. М.: Ладамир, 1997. — 848 с.
  57. Г. Сила слова. Гносеологический и прагматический анализ языка / Г. Клаус. М.: Прогресс, 1967. — 215 с.
  58. И.И. Дискурс и его истоки / И. И. Климова. М.: Диалог-МГУ, 2000.-46 с.
  59. А. Азбука дипломатии / А. Ковалев. М.: Интерпракс, 1993. — 240 с.
  60. В.Н. Языковая реализация гибких коммуникативных тактик вчанглийском диалоге: Дисс.. канд. филол. наук: 10.02.04 / СПбГУ. СПб., 2001.-196 с.
  61. С.В. Интерпретация актов молчания в дискурсе / С.В. Кре-стинский // Язык, дискурс и личность. Тверь: Изд-во ТГУ, 1990. — С. 38 — 45.
  62. Е.С. Виды пространств текста и дискурса / Е. С. Кубрякова, О. В. Александрова // Категоризация мира: пространство и время: Материалы науч. конф. -М.: Диалог-МГУ, 1997. С. 19.
  63. Э. Дискурс власти и инакомыслия в СССР: когнитивно-риторический анализ / Э. Лассан. Вильнюс: Изд-во ВГУ, 1995. — 232 с.
  64. Ю.И. О семиотике искажения истины / Ю. И. Левин // Избранные труды. Поэтика. Семиотика. -М.: Языки русской культуры, 1988. 824 с.
  65. Д. Социальная психология / Д. Майерс. СПб.: Питер, 2002. — 752 с.
  66. М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе / М. Л. Макаров. Тверь: Изд-во ТГУ, 1998. — 200 с.
  67. М.Л. Основы теории дискурса / М. Л. Макаров. М.: ИТДГК «Гно-зис», -2003.-280 с.
  68. А.А. Лингвистическая интерпретация скрытых смыслов / А. А. Масленникова. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1999. — 264 с.
  69. Е.В. Интертекстуальность в научном дискурсе: Автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.19 / ВГПУ. Волгоград, 1999. — 18 с.
  70. О.И. Грамматика текста: Учебное пособие / О. И. Москальская. -М.: Высшая школа, 1981. 183 с.
  71. А.А. Социально-психическая адаптация личности (формы, механизмы и стратегии) / А. А. Налчаджян. Ереван: Изд-во АН Армянской ССР, 1988.-236 с.
  72. Л.А. Манипуляция словом в повседневной коммуникации: рефе-ренциальный аспект / Л. А. Нефедова. М.: МПГУ, 1997 — 32 с.
  73. Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы / Т. М. Николаева // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. -Вып. 8. Лингвистика текста. — С. 5 — 41.
  74. Г. Дипломатия / Г. Никольсон. М.: Госполитиздат, 1941. — 156 с.
  75. Е.А. Кооперативная языковая личность в открытом коммуникативном эпизоде: Дисс. канд. филол. наук: 10.02.01 / ГИРЯ. -М., 1988. 190
  76. Новикова-Грунд М.В. «Свои» и «чужие»: маркеры референтной группы в политическом дискурсе / М. В. Новикова-Грунд // Полис. 2000. — № 4. — http: //www. polic.ru/file:/A:200 047.htm.
  77. Ортега-и-Гассет X. Человек и люди / X. Ортега-и-Гассет // Избранные труды. М.: Весь мир, Инфра-М, 2000. — 704 с.
  78. Дж. " 1984″ и эссе разных лет / Дж. Оруэлл. М.: Прогресс, 1989. -384 с.
  79. Остин Дж. JL Слово как действие / Дж. Остин // Новое в зарубежной лингвистике.-М.: Прогресс, 1986. Вып. 17. Теория речевых актов. — С. 22 — 130.
  80. Е.В. Высказывание и его соотнесённость с деятельностью / Е. В. Падучева. М.: Наука, 1985. — 271 с.
  81. JT. Фигура умолчания в политическом дискурсе / Л. Пеппель // Логический анализ языка. Языки этики. М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 306−312.
  82. С.Н. Неискренний дискурс (в когнитивном и структурно-функциональном аспектах) / С. Н. Плотникова. Иркутск: Изд-во ИГЛУ, 2000. -244 с.
  83. В.И. Современная дипломатия: теория и практика: курс&bdquo- лекций, читанных в 1991—1998 гг. г. в Дипломат, акад. МИД РФ / В. И. Попов. М.: Науч. кн., 2000.-575 с.
  84. Е.А. Культурно-языковые характеристики политического дискурса (на материале газетных интервью): Автореф. дис.. канд. филол. наук. 10.02.19 / ВГПУ. Волгоград, 1997. — 21 с.
  85. А.Г. Речевые приоритеты в английском диалоге: Дис.. д-ра филол. наук в форме науч. докл.: 10.02.04 / СПбГУ. СПб., 2001. — 72 с.
  86. Г. Г. Теория коммуникации / Г. Г. Почепцов. М.: Рефл-бук, 2003. -656 с.
  87. М.Р. Дискурс борьбы (очерк языка выборов) / М. Р. Проскуряков // Вестник Моск. Университета. Сер. 9. Филология. 1999. — № 1. — С. 34 — 49.
  88. О.В. Прагматика и семантика умолчания: Дисс.. канд. филол. наук: 10.02.04/РГПУ.-СПб., 1998.-201 с.
  89. А.А. Способ организации дискурса и типология языковых личностей / А. А. Пушкин // Язык, дискурс и личность. Тверь: Изд-во ТГУ, 1990. — С. 50−60.
  90. О.Т. Язык и дискурс / О. Т. Ревзина // Вестник Моск. Университета. Сер. 9. Филология. 1999. — № 1. — С. 25 — 34.
  91. Е.А. Лингвистические исследования структуры текста / Е. А. Реферовская. Л.: Наука, 1983. — 214 с.
  92. П. Конфликт интерпретаций: Очерки о герменевтике / П. Рикер. М.:4
  93. Academia-Центр: Медиум, 1995. — 411 с.
  94. Ш. Этнокультурные компоненты дискурсивной деятельности / Ш. Сафаров // Язык, дискурс и личность. Тверь: Изд-во ТГУ, 1990. — С. 106 — 110.
  95. К.Ф. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компетенции / К. Ф. Седов. М.: Лабиринт, 2004. — 320 с.
  96. П. Как читают тексты во Франции / П. Серио // Квадратура смысла: французская школа анализа дискурса. М.: Прогресс,. 1999а. — С. 12 — 53
  97. П. Русский язык и советский политический дискурс: анализ номи-нализаций / П. Серио // Квадратура смысла: французская школа анализа дискурса. М.: Прогресс, 19 996. — С. 337 — 383.
  98. Дж. Классификация иллокутивных актов / Дж. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. — Вып. 17. Теория речевых актов. -С. 170- 194.
  99. Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности / Ю. С. Степанов // Язык и наука конца 20 века: Сб. статей. М.: Изд. центр РГГУ, 1995. — С. 35 — 73.
  100. Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю. С. Степанов. М.: Языки русской культуры, 1997. — 824 с.
  101. С.А. Речевые интеракции и стратегии / С. А. Сухих // Языковое общение и его единицы: Межвуз. сб. научн. тр. Калинин: Изд-во КГУ, 1986. — С. 71 -77.
  102. О.С. Реализация категории «имплицитность» в деловом дискурсе / О. С. Сыщиков // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидакти-ки. Волгоград: Перемена, 1999. — С.46 — 51.
  103. З.Я. Лингвистика текста / З. Я. Тураева. М.: Просвещение, 1986. -127 с.
  104. А. Избранные работы по философии / А. Уайтхед. М.: Прогресс, 1990.-716 с.
  105. П.Г. Система дипломатического подстиля и ее исследование на уровне текста. На материале соврем, нем. яз.: Автореф. дис. канд.-филол. наук: 10.02.19 / МГПИИЯ. М., 1977. — 26 с.
  106. Л. Основы философии будущего / Л. Фейербах. — М.: Соцэкгиз, 1936.-190 с.
  107. Л. Введение в теорию диссонанса / Л. Фестингер // Современная зарубежная социальная психология. М.: Издательство МГУ, 1984. — С. 97 -110.
  108. Л. Теория когнитивного диссонанса / Л. Фестингер. СПб.: «Ювента», 1999. — 318 с.
  109. И .Г. Сочинения: В 2 т. / И. Г. Фихте. СПб.: Мифрил, 1993. — Т.1. -686 с.
  110. Н.И. Речевой этикет / Н. И. Формановская // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М.: Большая Российская энциклопедия, 2000.-С. 413−414.
  111. Д. Семь грехов прагматики. Тезисы о теории речевых актов, лингвистике и риторике / Д. Франк // Новое в зарубежной лингвистике М.: Прогресс, 1986. — Вып. 17. Теория речевых актов. — С. 363 — 374.
  112. М. Археология знания / М. Фуко. Киев: Ника-центр, 1996. — 208 с.
  113. М. Время и бытие: статьи и выступления / М. Хайдеггер. М.: Республика, 1993. — 447 с.
  114. JI. А. Теории личности / J1.A. Хьелл, Д.Дж. Зиглер. СПб.: Питер, 2002. — 608 с.
  115. Е.И. Семиотика политического дискурса / Е. И. Шейгал. М. Волгоград: Перемена, 2000. — 365 с.
  116. Шеллинг Ф.В. И. Об отношении реального и идеального природе / Ф.В. И. Шеллинг // Соч. в 2 т. М.: Мысль, 1987. — Т.2. — 636 с.
  117. Шефтсбери Э.Э. К. Эстетические опыты / Э.Э. К. Шефтсбери. M. i Искусство, 1975.-543 с.
  118. Г. П. Избранные труды / Г. П. Щедровицкий. М.: Шк. Культ. Полит., 1995. — 759 с.
  119. П. Психология лжи / П. Экман. СПб.: Питер, 2000. — 272 с.
  120. Я.С. Аргументация в науке / Я. С. Яцкевич. М.: Университетское, 1992. — 143 с.
  121. В.Г. Понятие релевантности в современной прагматике / В. Г. Ястржембский // Прагматика и семантика: Сб. научн.- аналит. обзоров ИНИОН. М: ИНИОН, 1991.-С. 10−29.
  122. Achieving Understanding: Discourse in Intercultural Encounters. London: Longman, 1996.-270 p.
  123. Bach K. Ambiguity / K. Bach // Routledge Encyclopedia of Philosophy online. -2001. website http: //userwww.sfsu.edu/~kbach/ambiguity.html
  124. Baker S.J. Theory of Silence / S.J. Baker // The Journal of General Psychology. -1955.-№ 53.-P. 145- 147.
  125. Beaugrande R. de The Story of Discourse Analysis / R. de Beaugrande // Teun A. van Dijk (ed.). Discourse as Structure and Process. Discourse Studies: a Multidis-ciplinary Introduction. London: Sage Publications, 1997. — Vol. I. — P. 35 — 62.
  126. Bell D.V. J. Negotiation in the Workplace: the View from a Political Linguist / D.V. J. Bell // The Discourse of Negotiation. Studies of Language in the Workplace. Ed. Alen Firth. Oxford: Pergamon, 1995. — P. 41 -58."
  127. Bradac J.J. A Social Approach to Propositional Communication: Speakers lie to hearers / J.J. Bradac, E. Friedman, H. Giles // G. McGregor (ed.). Language for Hearers. Oxford, 1986.-P. 127−151.
  128. Brown P. Politeness. Some Universals in Language Usage / P. Brown, S. Levin-son. Cambridge: Cambridge University Press. — 1987. — 345 p.
  129. Brown G. Discourse Analyses / P. Brown, G. Yule. Cambridge: Cambridge University Press, 1983. — 288 p.
  130. J. «Thank God I’m a Woman»: The Construction of Differing Feminities / J. Coats // The Feminist Critique of Language. A Reader. London and New York: Routledge, 1998. — P. 295 — 320.
  131. Cohen P. Introduction / P. Cohen, J. Morgan, M.E. Pollack // Intentions in Communication. Ed. P. Cohen, J. Morgan and M. E. Pollack. London: A Brandford Book, 1992.-P. 1−13.
  132. Cotter С. Discourse and Media / C. Cotter // The Handbook of Discourse Analysis. Ed. D. Schiffrin, D. Tannen and H. Hamilton. Oxford: Blackwell Publishers Ltd, 2001.-P. 416−436.
  133. Crystal D. Political English / D. Crystal // The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge University Press, 1995. — P. 378.
  134. Dijk T.A. van Studies in the Pragmatics of Discourse / T. A. van Dijk. The Hague etc.: Mouton, 1981. — 331 p.
  135. Dijk T.A. van The Study of Discourse / T. A. van Dijk // Teun A. van Dijk (ed.). Discourse as Structure and Process. Discourse Studies: a Multidisciplinary Introduction. London: Sage Publications, 1997. — Vol. I. — P. 1 — 34.
  136. Dijk T.A. van Principles of Critical Discourse Analysis / T. A. van Dijk // Critical Discourse Analysis. Critical Concepts in Linguistics. Ed. by M. Toolan. London and New York: Routledge, 2002. — Volume II. Leading Advocates. — P. 104 — 141.
  137. Epstein R. Viewpoint and the Definite Article / R. Epstein // Conceptual Structure, Discourse and Language. Ed. Adele E. Goldberg. Stanford (Calif.): CSLI Publications, 1996. — P. 99 — 110.
  138. Fairclough N. Language and Power / N. Fairclough. London and New York: Longman, 1989.-259 p.
  139. Fish S. There’s No Such Thing as Free Speech and it’s a Good Thing, Too / S. Fish. New York: Oxford University Press, 1994. — 332 p.
  140. Fowler R. Language in the News. Discourse and Ideology in the Press / R. Fowler. London, New York: Routledge, 1991. — 254 p.
  141. Goodrich P. Legal Discourse. Studies in Linguistics, Rhetoric and Legal Analysis /Р. Goodrich. London: The Macmillan Press LTD, 1987. — 226 p.
  142. Green G.M. Ambiguity Resolution and Discourse Interpretation / G.M. Green // Semantic Ambiguity and Underspecification. Ed. K. van Deemer, S. Peters. Stanford (California): Routledge, 1996. — P. 1 — 26.
  143. Gumperz J.J. Discourse Strategies / J, J. Gumperz. Cambridge: Cambridge University Press, 1982. — 225 p.
  144. Halliday M.A.K. Language, Context, and Text: Aspects of Language in a So-cial-Semiotic Perspective / M.A.K. Halliday, R. Hasan. Oxford: Oxford University Press, 1991.-126 p.
  145. Halliday M.A.K. Language and Social Man (Part 1) / M.A.K. Halliday // Critical Discourse Analysis. Critical Concepts in Linguistics. Ed. Michael Toolan. London and New York: Routledge, 2002. — Vol I. Precursors and Inspirations. — P. 149 — 179.
  146. Hamilton K. Documenting Diplomacy, Evaluating Documents: The Case of the CSCE / K. Hamilton // Language and Diplomacy. Malta: DiploProgects, 2001. — P. 79−93.
  147. Holder R.W. A Dictionary of Euphemisms / R.W. Holder. Oxford: Oxford University Press, 1995. — 470 p.
  148. Kapeller D. Texts in Diplomacy / D. Kapeller // Language and Diplomacy. -Malta: DiploProgects, 2001. P. 214 -231.
  149. Kurbalija J. Hypertext in Dipomacy / J. Kurbalija // Language and Diplomacy. -Malta: DiploProgects, 2001. P. 38 — 51.
  150. Lakoff R. The Limits of Politeness: therapeutic and courtroom discourse / R. Lakoff// Multilingua. 1989. — Vol. 8 — 2/3 — P. 101 — 129.
  151. Leech G. Principles of Pragmatics / G. Leech. London: and New York: Longman, 1983.-241 p.
  152. Lilla M. Opinion New Rules of Political Rhetoric / M. Lilla // The New York Times on the Web February 24, 2002. (www.nvtimes.com/2002/02/24/opinion/24/LILL.html).
  153. Lutz W. Doublespeak. From «Revenue Enhancement» to «Terminal Living»: How Government, Business, Advertisers, and Other Use Language to Deceive You / W. Lutz. New York: Harper and Row Publishers, 1989. — 290 p.
  154. Macomber W. The Angel’s Game. A Handbook of Modern Diplomacy / W. Macomber. New York: Stein and Day, 1975. — 225 p.
  155. Miller G. Ambiguous Words / G. Miller. 2003. www.cisp.org/imp/march2001/miller/0301miller.html
  156. Nicolson H. The Evolution of Diplomatic Method / H. Nicolson. London: Constable and Company Ltd., 1954. — 93 p.
  157. Nunan D. Introducing Discourse Analysis / D. Nunan. London: Penguine English, 1993.- 134 p.
  158. Orwell G. Politics and the English Language / G. Orwell // Collected Essays. -London: Heinemann, 1966. P. 11 -27. (www.resort.com)
  159. Pehar D. Use of Ambiguities in Peace Agreements / D. Pehar // Language and Diplomacy. Malta: DiploProgects, 2001. — P. 112−145.
  160. Poesio M. Semantic Ambiguity and Perceived Ambiguity / M. Poesio // Semantic Ambiguity and Underspecification. Ed. K. van Deemer, S. Peters. Stanford (California): Routledge, 1996. — P. 159 — 201.
  161. Reychler L. Patterns of Diplomatic Thinking: a Cross-National Study of Structural and Social-Psychological Determinants / L. Reychler. NewYork: Praeger, 1979.-296 p.
  162. Schank G. Linguistis’che Konfliktanalyse. Ein Beitrag der Gesprachanalyse / G. Schank // Konflikte in Gesprachen. Hrsg. G. Schank und J. Schwitalla. Tubingen: Narr, 1987. — S.18 — 98.
  163. Schiffrin D. Approaches to Discourse / D. Schiffrin. Oxford (UK) and Cambridge (Mass.): Blackwell, 1994. — 470 p.
  164. Scollon R. Interdiscursivity and identity / R. Scollon // Critical Discourse Analysis. Critical Concepts in Linguistics. Ed. Michael Toolan. London and New York: Routledge, 2002. — Vol. IV. Current Debates and New Directions. — P. 79 — 94.
  165. Semantic Ambiguity and Underspecification / Ed. K. van Deemer, S. Peters. -Stanford (California): Routledge, 1996.-272 p.
  166. Shuy R.W. Discourse Analysis in the Legal Context / R.W. Shuy // The Handbook of Discourse Analysis. Ed. D. Schiffrin, D. Tannen and H. Hamilton. Oxford: Blackwell Publishers Ltd.,'2001. — P.437 — 453.
  167. Shuy R.W. Language Crimes: The Use and Abuse of Language Evidence in the Courtroom / R. W. Shuy. Cambridge (Mass.), Oxford: Blackwell, 1996. — 208 p.
  168. Scott N. Ambiguity Versus Precision: The Changing Role of Terminology in Conference Diplomacy / N. Scott // Language and Diplomacy. Malta: DiploPro-gects, 2001. — P. 21 — 37.
  169. Searle J. R. Intentionality / J. R. Searle. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.-278 p.
  170. Stein J. A. Civility as an Art Form in Diplomacy and the Law / J. A. Stein. -1999. www. cosmos-club.org/journals/1999/stein.html.
  171. Wilson J. Political Discourse / J. Wilson // The Handbook of Discourse Analysis. Ed. D. Schiffrin, D. Tannen and H. Hamilton. Oxford: Blackwell Publishers Ltd., 2001.-P. 398−416.
  172. Young G. Diplomacy Old and New / G. Young. London: The Swarthmore Press LTD., 1921.- 105 p.
  173. КСТС Краткий словарь иностранных слов / Под ред. И. В. Лехина и Ф. Н Петрова. — М.: Государственное изд-во иностранных и научных словарей, 1952.-488 с.
  174. Ростова 2002 Ростова Г. М. Политика. Дипломатия. СМИ. Англо-русский словарь активной лексики. — М.: Руссо, 2002. — 232 с.
  175. ТСРЯ Толковый словарь русского языка: В 4-х томах / Под ред. проф. Д. Н. Ушакова. — М.: Терра, 1996. -Т. 1. — 824 с.
  176. Языкознание 2000 Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. — 688 с.
  177. DQ Dictionary of Quotations / Ed. A. Jones. — Edinburgh — New York: Chambers, 1996.- 1515 p.
  178. Eigen 1992 Eigen L.D. The Macmillan dictionary of political quotations / Lewis D. Eigen and Jonathan P. Siegel. — New York: Macmillan Publishing Company, 1992.-785 p.
  179. MWOD Merriam-Webster Online Dictionary // www. Meriam-WebsterOnline.htm
  180. NHDO Newbury House Dictionary Online // www.lastparse.htm
  181. TCOED The Compact Oxford English Dictionary. Complete text reproduced mi-crographically. — Oxford: Clarendon Press, 1987. — 2386 p.
  182. TOCPW The Oxford Companion to Politics of the World / Ed. in Chief J. Krieger-New York — Oxford: Oxford University Press, 1993. — 1056 p.
  183. WTNID Websters' Third New International Dictionary. — Massachusetts: Merriam-Webster INC., Publishers Springfield, 1993. — 2662 p.
  184. Adam Adam P. Unholy Trinity / P. Adam. — Lancaster: Little, Brown and Co., 1999. -345 p.
  185. Artificial Intelligence Artificial Intelligence. — August, 1997. — 240 p.
  186. Burnside Burnside J. Burning Elvis / J. Burnside.- London: Jonatan Cape, 2000. -224 p.
  187. Clancy Clancy T. Patriot Games / T. Clancy. — New York: Berkley Books Ltd., 1992. — 503 p.
  188. Francis Francis D. In the Frame / D. Francis. — London, Sydney: Pan Books Ltd., 1978.-205 p.
  189. Hailey Hailey A. In High Places / A. Hailey. — New York: Dell Publishing Co., 1986.-376 p.1.ngua Lingua. — 1974. — V. 50. — № 4. — 627 p.
  190. Murdoch Murdoch I. A Fairly Honourable Defeat / I. Murdoch. — London: Har-mond, 1972.-447 p.
  191. Puzo Puzo M. The Forth К / M. Puzo. New York: Random House, 1990. — 395 p.
  192. Wallase Wallase Ch. The Resurrection Club / Ch. Wallase. — London: Century Books, 2002.-341 p.
  193. Waugh Waugh E. Work Suspended / E. Waugh // Prose, Memoirs, Essays. — Moscow, Progress Publishers, 1986. — P. 267 — 342.
  194. Webb Webb Ch. The Graduate / Ch. Webb. — New York: Benquin Books, 1968. -211 p.
  195. Wild Wild O. The Importance of Being Earnest / O.Wild. — Hertforshire: Wordsworth edition Ltd., 1994. — 167 p.205
Заполнить форму текущей работой