Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Становление и развитие молодежного культа на основе литературного произведения: На примере серии книг Дж.К. Ролинг о Гарри Поттере

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Первая книга Ролинг Harry Potter and the Philosopher’s Stone вышла 26 июня 1997 года одновременно в твердом и мягком переплете. Тираж в твердом переплете составил всего 500 экземпляров. Спустя несколько дней после выхода книги в Великобритании, в Нью-Йорке состоялся аукцион по продаже прав на распространение книги в США. Представитель «Сколастик Букс» предложил за книгу $ 100 000, необычайно… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА 1. МОЛОДЕЖНЫЙ КУЛЬТ И ЕГО СТАНОВЛЕНИЕ
    • 1. Определение молодежного культа, предпосылки его возникновения
    • 2. Этапы становления культа, его проявления и признаки
  • ГЛАВА 2. ЦИКЛ КНИГ О ГАРРИ ПОТТЕРЕ КАК ФЕНОМЕН ЛИТЕРАТУРЫ И КУЛЬТУРЫ
    • 1. Произведения Дж.К. Ролинг в контексте англоязычной детской литературы
    • 2. Книги Дж.К. Ролинг с точки зрения филологии
    • 3. Роль архетипов в восприятии книг о Гарри Поттере
  • ГЛАВА 3. СЕРИЯ КНИГ О ГАРРИ ПОТТЕРЕ В РАМКАХ РАЗЛИЧНЫХ КУЛЬТУР
    • 1. Книги Ролинг в Великобритании и в мире
    • 2. Книги о Гарри Поттере в России
  • ГЛАВА 4. МАТЕРИАЛЬНЫЕ И «ВИРТУАЛЬНЫЕ» ПРОЯВЛЕНИЯ ПОПУЛЯРНОСТИ СЕРИИ ДЖ.К.РОЛИНГ
    • 1. «Виртуализация» книг Дж.К.Ролинг
    • 2. Экранизация книг о Гарри Поттере
    • 3. «Гарри Поттер» — торговый знак
    • 4. Серия Дж.К.Ролинг в педагогике и психологии
    • 5. Ролевые игры на основе серии Дж.К.Ролинг

Становление и развитие молодежного культа на основе литературного произведения: На примере серии книг Дж.К. Ролинг о Гарри Поттере (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Настоящее диссертационное исследование выполняется в рамках культурологии. Следует сразу отметить, что данная наука в России находится в стадии формирования. Как самостоятельная наука культурология начала оформляться лишь в начале XX века и развивается как комплексная дисциплина на стыке различных наук. Культурология «принадлежит одновременно области социального знания (этому способствуют социология культуры и антропология), использующего количественные методы сбора данных, и гуманитарному знанию (благодаря искусствознанию и философии культуры), которое строится на ценностях и качественных методах исследования"1.

В нашей стране исследования в области культурологии стали активно проводиться начиная с 90-х годов: до этого времени такой науки, признанной научным сообществом как обладающей своим предметом и объектом исследования, не существовало. Более того, статус российской культурологии в международной классификации наук не определен по сей день, так как в зарубежных науках едва ли возможно найти прямую аналогию российским подходам и методам культурологии. Дело в том, что науки о культуре в Европе и США тяготеют к социальной и культурной антропологии, то есть к этнопсихолингвистике (по российской классификации наук), так как феномен культуры там рассматривается преимущественно в социально-этнографическом плане, в то время как российская традиция связывает понятие культуры преимущественно с художественной и просветительской проблематикой. В отечественной науке «еще только разворачивается настоящая дискуссия по определению объекта, предмета, познавательных принципов и категорий культурологии"2.

1 Кравченко А. И. Словарь. Культурология. М.: Академический проект, 2000. — с.ЗЮ.

2 Культурология. XX век. Словарь. С-Пб.: Университетская книга, 1997. — с. 248.

Предметом изучения культурологии является культура как целостная система, а также многообразие культур и их взаимодействие, типы культурной деятельности, закономерности развития социальной жизни и выражение в культуре человеческого бытия.

Объектом данного исследования стало заметное социокультурное явление, названное культом: сверхпопулярность литературного произведения, которая охватила сотни миллионов людей в нескольких десятках стран. Мы попробуем описать процесс становления молодежного культа на примере произведений Дж.К.Ролинг о Гарри Поттере.

Целесообразность рассмотрения данного предмета именно в рамках культурологии обусловлена несколькими причинами. Во-первых, наблюдаемое нами социокультурное явление вызвано литературным произведением, то есть результатом одного из видов культурной деятельности — литературным творчеством. Во-вторых, данное явление охватило множество стран, представляющих различные культуры, а потому можно вести речь о межкультурном феномене. Кроме того, часть материала для исследования взята из Интернета — источника, который является «одним, из факторов, под воздействием которого намечается тенденция интеграции национальных культур в мировые культуры».3.

Итак, тема настоящего исследования — становление и развитие молодежного культа на основе произведений художественной литературы на примере серии романов Дж.К.Ролинг о Гарри Поттере.

Данное явление возникло сравнительно недавно, когда появились необходимые предпосылки для его формирования в том виде, в том масштабе и с такими формами проявления, которые позволяют отделить его от схожих явлений.

Создается впечатление, что многими людьми произведения Дж.К.Ролинг воспринимаются с подозрением именно из-за слова.

3 Смирнова И. А. Интернет как фактор субкультуры виртуального сообщества. Дис. канд.культур. — С-Пб., 2000. с. 5 культовый", которое часто сопровождает отзывы на книги Дж.К.Ролинг. Дело в том, что в наше время это слово все чаще используется либо для определения явлений культурной жизни, которые получают очень широкую известность, например, в мире музыки и кино, где слово «культ» ассоциируется с массовым признанием и почитанием, либо в связи с деструктивными культами, которые также имеют достаточно широкое распространение в современной жизни. Далее будет показано, насколько далеки друг от друга эти явления, которые носят одинаковое название.

В настоящей работе мы намерены рассмотреть необычайную популярность литературного произведения, которая распространилась на десятки стран всех континентов, охватив множество различных социальных и возрастных групп, вызвала большой резонанс в литературных кругах и нашла разнообразное «материальное» и «виртуальное» проявление.

Несмотря на то что интерес к произведениям Дж.К.Ролинг проявляют представители разных возрастных категорий, большинство поклонников книг о Гарри Поттере — дети и подростки. Именно им писательница адресовала свою серию. В связи с этим кажется целесообразным сопроводить слово «культ» определением «молодежный».

Возникновению культа «Гарри Поттера» предшествовало появление такого явления, как «толкинизм». Трилогия Дж.Р. Р. Толкина «Властелин колец» (Lord of the Rings) издавалась суммарным тиражом более пятидесяти миллионов экземпляров на двадцати пяти языках. Это произведение по праву вошло в мировую классику, и миллионы людей по всему миру были покорены необычайно правдоподобным и завораживающим миром, который создал Дж.Р. Р. Толкин.

Культ Толкина" возник в середине 60-х гг. Постепенно творчество Толкина было принято и признано по всему миру: стали появляться толкинские общества и клубы, в Германии, Испании, Португалии, Польше, Японии, Израиле, Швеции, Голландии, Дании и других странах прочитали трилогию на родных языках, имя автора и название его произведений все чаще стали появляться в прессе.

В нашей стране книги писателя получили широкое распространение несколько позже: впервые «Хоббит» на русском языке был издан в 1976 году, в 1982 г. в «Радуге» вышел первый том «Властелина Колец» под названием «Хранители», а в 1988;1989 гг. его снова переиздали, уже вместе со вторым томом — «Две Твердыни», хотя в «самиздатовских» переводах вся трилогия вместе с «Сильмариллионом» была известна раньше и имела множество поклонников.

Одно время главным местом встреч толкинистов в Москве был физический факультет МГУ, а затем особую популярность среди поклонников книги приобрел Нескучный сад. Именно там происходили и происходят регулярные встречи-сборы.

Новая волна интереса к творчеству Дж.Р. Р. Толкина была связана с выходом в декабре 2001 года в США (в начале 2002 года в России) фильма по мотивам первой части трилогии «Братство Кольца» (The Fellowship of the Ring), а в 2002 и 2003 годах — по мотивам второй (The Two Towers) и третьей частей (The Return of the King), соответственно. Сейчас во всем мире, от Японии до Америки, существуют толкинистские клубы, проводятся конференции и семинары, издаются журналы, создаются Интернет-сайты. Произведения Толкина становятся материалом для научных исследований, в частности, их активно изучают филологи и литературоведы.

В наши задачи не входит сравнение ни самих произведений Дж.К.Ролинг и Дж.Р. Р. Толкина, ни проявлений их популярности. Однако даже при беглом взгляде можно уловить общие черты двух культов. В обоих случаях речь идет о произведениях в жанре «фэнтези», который подразумевает множественность интерпретаций, пробуждая воображение читателей. В обоих случаях произведения становятся культовыми, так что можно вести речь об особых субкультурах, сформировавшихся под их воздействием. У обоих авторов есть не только поклонники, но и недоброжелатели (зачастую это люди, которые связывают их с некими маргинальными молодежными движениями или обвиняют в распространении оккультизма и сатанизма). Произведения обоих писателей (точнее, теперь уже не только сами книги, но фильмы и прочие проявления культа) живо обсуждаются в прессе и средствах массовой информации. Множество людей, как специалистов — филологов, переводчиков, критиков — так и неспециалистов, но просто почитателей данных авторов, посвящает свой досуг исследованию, переводу и осмыслению их творчества.

Переходя непосредственно к предмету нашего исследования, следует отметить, что произведения Дж.К.Ролинг достойны серьезного изучения уже в связи с тем, что за сравнительно короткий срок книги о Гарри Поттере приобрели мировую известность. Преодолевая национальные и социальные различия читателей, книги Ролинг объединяют их в огромное сообщество поклонников «Гарри Поттера». Целью настоящего исследования будет анализ данного социокультурного явления, заключающегося в том, что литературное произведение становится популярным настолько широко, что оказывает заметное влияние на общество в целом. В задачи работы входит описание данного явления как феномена культуры, языка, литературы и попытка понять его природу и особенности.

Значительная часть первой главы настоящего диссертационного исследования посвящена предпосылкам и причинам возникновения изучаемого феномена. Их следует искать не только в самих текстах, которые послужили основой для возникновения молодежного культа4. Можно выделить ряд внешних факторов, обусловивших формирование изучаемого нами явления: технологический, экономический и социально-психологический.

4 Этому будет посвящена отдельная глава работы.

В истории культуры едва ли найдется еще один случай, когда за столь короткое время весь мир знакомился с произведением, принимал и признавал его в таких масштабах, несмотря на культурные, национальные, социальные и прочие различия. Сейчас наблюдается становление и развитие культа произведений Ролинг. Трудно сказать, как сложится судьба книг в дальнейшем, скажем, через несколько десятилетий. Можно лишь с уверенностью утверждать, что интерес к ней не спадет, пока серия не будет дописана (читателей ожидают еще две книги). А потому, не делая прогнозов, мы попытаемся описать это явление в том виде, в котором оно существует на данный момент. Но так как у наблюдаемого феномена уже есть некая история, логично начать именно с нее.

Обращение к истории создания серии и биографии автора кажется целесообразным и потому, что многие считают популярность произведений Ролинг исключительно результатом качественной рекламы. Без сомнения, реклама, Интернет и прочие современные информационные технологии сыграли определенную роль в распространении книги, но стоит особо подчеркнуть, что бурная рекламная кампания развернулась только к 2000 году, к моменту выхода четвертой книги серии. К тому времени Ролинг успела завоевать себе миллионы поклонников не только в англоговорящих странах, но и в России — среди тех, кто мог познакомиться с ее книгами в оригинале. Более того, в некоторых случаях слишком агрессивная реклама играет скорее отрицательную роль, отталкивая наиболее скептически настроенных читателей.

Итак, серия книг о Гарри Поттере в настоящее время приобрела огромную популярность, породив социокультурное явление, которое мы назвали молодежным культом (противники книги называют его «потгероманией»). Однако начало литературной жизни данного произведения не казалось многообещающим. Двенадцать издательств отвергли предложенную им рукопись, прежде чем права на произведение приобрело издательство «Блумсбери». Причем начинающая писательница получила за книгу всего ?1500 .

Первая книга Ролинг Harry Potter and the Philosopher’s Stone вышла 26 июня 1997 года одновременно в твердом и мягком переплете. Тираж в твердом переплете составил всего 500 экземпляров. Спустя несколько дней после выхода книги в Великобритании, в Нью-Йорке состоялся аукцион по продаже прав на распространение книги в США. Представитель «Сколастик Букс» предложил за книгу $ 100 000, необычайно крупную сумму для неизвестного и не публиковавшегося ранее автора, что, естественно, вызвало ажиотаж. Книга Harry Potter and the Philosopher’s Stone почти сразу попала в списки бестселлеров. В первый год после публикации только в США было продано 70 000 экземпляров, а ее автор была удостоена премии «Смартиз» за вклад в детскую литературу. Впоследствии Дж.К.Ролинг неоднократно получала премии и награды за свои произведения, в том числе Орден Британской империи. Можно упомянуть и одну из последних наград — the Prince of Asturias Award for Concord. Этой премии удостаиваются те, кто отличился в «the struggle against injustice, poverty, disease or ignorance, to opening new horizons of knowledge» 5. Заслуга же Ролинг определена как «promoting world harmony through her books» 6.

С изданием каждой последующей книги тиражи росли, причем не только в Великобритании и США, где к моменту выхода четвертой книги Harry Potter and the Goblet of Fire первые три разошлись тиражом 8 и 24 миллиона соответственно. Тиражи переводов серии книг Ролинг во многих странах также приближаются к миллионным тиражам оригинального издания, так что в общей сложности «всемирный» тираж произведения Ролинг составляет около 230 миллионов экземпляров7. В ожидании каждой.

5 «борьбе с несправедливостью и бедностью, с недугом невежества, в открытии новых горизонтов познания» (пер. автора): http://news.bbcxo.uk/go/pr/fr/Vl/hi/entertainment/arts/3 098 004.stin стремление сделать мир более гармоничным с помощью своих произведений" (пер. автора): Там же.

7 Данные на сентябрь 2003 года. Книга пятая Harry Potter and the Order of the Phoenix продается пока только на языке оригинала и в большинстве стран, где серия книг о Гарри Поттере пользуется популярностью, новой книги ажиотаж вокруг серии растет. Ролинг держит содержание книг в строжайшем секрете, что, безусловно, подогревает интерес к ним. Конечно, реклама способствует популяризации серии, однако часто Ролинг приходится защищать свое творение от слишком агрессивных рекламных кампаний.

Итак, произведение Дж.К.Ролинг несомненно стало явлением литературы и культуры, которое приобрело серьезные масштабы. Подобный социокультурный феномен достоин внимания и нуждается в серьезном изучении.

Как уже отмечалось, в силу своей интегративной природы, культурология предполагает обращение к целому ряду гуманитарных наук и синтез их знаний и достижений. Следовательно, культурологическое исследование должно опираться на теоретические разработки смежных наук. Источниками теоретического материала для данной диссертации стали работы, выполненные в таких областях, как филология, лингвистика, психология, философия и культурология.

О Q.

Труды Ю. М. Лотмана, Н. Б. Мечковской и работы представителей филологического факультета и факультета иностранных языков МГУ им. Ломоносова — И. В. Гюббенет, Л. В. Полубиченко, М. В. Вербицкой, Т. Л. Черезовой, посвятивших свои исследования анализу и интерпретации литературно-художественных текстов, а также их переводу, послужили теоретической основой той части диссертации, где произведения Дж.К.Ролинг рассматриваются как феномен языка и литературы. книга находится в процессе перевода. Впереди публикация еще двух книг, что позволяет предположить, что эта цифра увеличится.

8 Лотман Ю. М. Массовая литература как историко-культурная проблема// Лотман Ю. М. Избранные статьи. Т.З.-Таллин: «Александра», 1993.

Лотман Ю. М. Семиосфера. — С.-Пб.: «Иск-во — СПВ», 2001. — 704с.

Лотман Ю. М. Структура художественного текста. — М.: Искусство, 1970. — 383 с.

9 Мечковская Н. Б. Общее языкознание: Структурная и социальная типология языков: Учебное пособие для студентов филол. и лингв. Специальностей. — M.: Флинта: Наука, 2001. — 312 с.

Н.Б.Мечковская. Язык и религия. Лекции по философии и истории религий. — М.:Агентство «ФАИР», 998. -349с.

Мечковская Н. Б. Семиотика: Язык. Природа. Культура. — М.: Издат. центр «Академия», 2004 — 432 с.

Изучая социально-психологические аспекты восприятия произведений Дж.К.Ролинг и феномен популярности книг о Гарри Потере в рамках разных культур, мы обращались к трудам Л.Ф.Обуховой10, В.С.Мухиной11, Е. Омельченко12, Г. Г.Почепцова13, С.Г.Тер-Минасовой14. Чрезвычайно полезным оказалось знакомство с работами англоязычных авторовJ.F.Molson 15, I. Jan16, V. Haviland17, W. Hildick18, посвятивших свои исследования детской литературе.

Детская литература Великобритании имеет особый статус. Ей посвящен целый ряд теоретических трудов: «Children's literature does exist as a genre with special characteristicsit does have antecedentsit is continuously evolving, partly through response from its child readers and partly through the dynamism of its creators and purveyors» 19, и выделены качества, которыми должны обладать произведения, создаваемые для детей, в том числе авторские сказки и произведения жанра «фэнтези», чтобы называться хорошей детской литературой («good children’s literature»)20.

Стоит отметить, что феномен «Гарри Поттера» уже заинтересовал некоторых ученых и стал предметом теоретических исследований. Причем книги Дж.К.Ролинг и их популярность привлекли внимание представителей.

10 Обухова Л. Ф. Детская (возрастная) психология. — М.: Российское педагогическое агентство, 1996. — 374 е.- Обухова Л. Ф. Детская психология: теории, факты, проблемы. — М.: Тривола, 1995. — 360 с.

11 Мухина B.C. Возрастная психология: феноменология развития, детство, отрочество: Учебник для студентов вузов. — М.: издательский центр «Академия», 2002. — 456 с.

12 Омельченко Е. Молодежные культуры и субкультуры. — М.: изд-во «Институт социологии РАН», 2000. -264 с.

13 Почепцов Г. Г. Теория коммуникации. — М.: «Рефл-бук», К.: «Ваклер», 2001. — 656 е.- Почепцов Г. Г. Коммуникативные технологии двадцатого века. — М.: «Рефл-бук», К.: «Ваклер», 2001. — 352 с.

14 Tep-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация: (Учеб. пособие) — М.: Слово/Slovo, 2000. — 264 с.

15 Molson, Francis J. Children’s Fantasy. — Mercer Island (Wash.): Starmont House, 1989. — 97 p.

16 Jan, Isabelle. On Children’s Literature. — N.Y.: Schocken Books, 1974. — 189p.

17 Haviland, V. Children and Literature. Views and Reviews. — London: The Bodley Head, 1973.-468 p. Haviland, V. Children’s Literature (A Guide to Reference Sources). — Washington: Libr. Of Congress, 1966. — 341 P.

Hildick, Wallace. Children and Fiction: A critical study of the artistic and psychological factors involved in writing fiction for and about children. — N.Y.: World, 1971. — 222 p.

19 «Детская литература действительно существует как самостоятельный жанр, с присущими ему характерными чертами. У этого жанра есть предшественники. Он постоянно развивается: с одной стороны, благодаря реакции юных читателей, с другой — благодаря динамизму его представителей и последователей» (пер. автора): Jan I. On Children’s Literature. — N.Y.: Schocken Books, 1974. — 189 p.

20 Там же. разных областей науки. Так, в октябре 2003 года в Москве на базе Института европейских культур состоялась конференция, целью которой было исследовать феномен популярности книг Дж.К.Ролинг в контексте современного российского общества. Разнообразие тем докладов и точек зрения участников на предмет исследования позволили уделить внимание различным аспектам: языковому, тендерному, философско-этическому, экономическому, социологическому, психологическому.

Общий подход, выбранный для настоящего исследования, можно охарактеризовать как комплексный анализ явлений, так или иначе связанных с резонансом, который творчество Дж.К.Ролинг получило в молодежной среде. При этом к общим методам, которые легли в основу настоящей работы, стоит отнести прежде всего методы эмпирического исследования, в частности, наблюдение и сравнение, использование которых оказалось неизбежным в силу особенностей наблюдаемого феномена — его существования в динамике. Далее, в зависимости от области и сферы проявления тех или иных признаков культа, мы обращались к отдельным разработкам указанных выше наук.

Так, для изучения текстов, на основе которых формируется и развивается молодежный культ, мы обратились, во-первых, к филологическому чтению, позволившему выявить те индивидуальные черты и особенности произведений Ролинг, которые обеспечили им широкую известность, а во-вторых — к теоретическим разработкам психологической школы исследования мифологии, фольклора и литературы, с помощью которых мы попытались выявить наличие архетипов, универсальных образов и ситуаций, способствующих восприятию серии.

Далее, в главе, посвященной восприятию творчества Ролинг в рамках различных культур, мы обращаемся к методу выборочного анализа материалов СМИ, к анализу соцопросов и теоретическим разработкам в области межкультурного взаимодействия и коммуникации с целью выявить особенности восприятия произведений о Гарри Поттере в ряде стран. Кроме того, здесь же предпринимается попытка сравнительного анализа проблем перевода серии на некоторые национальные языки и их решения. Наиболее подробный анализ предпринят в отношении перевода серии на русский язык.

В четвертой главе исследования мы также обратились к методу выборочного анализа прессы и социологических исследований, посвященных интересующим нас вопросам, в результате чего были описаны два важных этапа в становлении культа на основе литературного произведения — его экранизация и «виртуализация», а также выявлен ряд признаков и проявлений молодежного культа.

Теоретическая значимость настоящей работы видится в разработке комплексного и собственно культурологического подхода к изучению заметного и интересного явления культуры, что позволило не только описать его признаки и особенности, но также понять природу его происхождения. В ходе работы исследован процесс становления и развития молодежного культа на основе цикла популярных литературных произведений, выделены и описаны основные этапы этого процесса, показана степень влияния феномена на современное общество. Методы и критерии, выработанные в ходе данного исследования, могут найти применение в изучении схожих феноменов, возникающих и развивающихся как на основе литературного произведения, так и под влиянием иных явлений культуры.

Практическая ценность работы видится в том, что аналитический материал, который лег в основу исследования, может быть использован в преподавании страноведения, языка и литературы. Он может также оказаться полезным при составлении спецкурсов по таким предметам, как межкультурная коммуникация, теория и практика перевода.

Новизна работы заключается прежде всего в том, что впервые ставится проблема культа литературного произведения. Впервые литературное произведение, получившее широчайшее распространение и вызвавшее огромный резонанс, изучается как социокультурный феномен в рамках культурологии. Помимо научной новизны, исследование характеризуется новизной самого изучаемого предмета, так как исследуется новое культурное явление, необходимые предпосылки для формирования которого возникли сравнительно недавно.

Актуальность работы определяется тем, что данный феномен еще недостаточно исследован, а научное осмысление такого явления культуры как сверхпопулярность литературного произведения представляется необходимым, так как изучаемый нами феномен не является единственным в своем роде, а потому наблюдения, сделанные в ходе работы могут найти применение в исследовании схожих явлений.

Кроме того, у нас есть возможность наблюдать и исследовать данный феномен в развитии, так как культ произведений Дж.К.Ролинг еще окончательно не оформился, находится в стадии становления, что дает повод надеяться на новый материал для дальнейших исследований.

На защиту выносятся следующие положения:

1) К настоящему моменту сложились внешние условия (технические, экономические, социальные), необходимые для возникновения и развития яркого социокультурного явлениякульта на основе популярного произведения художественной литературы.

2) Основой культа может стать лишь такое произведение, в котором присутствуют определенные характеристики, способные превратить его в значимое социокультурное явление. Эти черты мы склонны усматривать непосредственно в произведениях, то есть на уровне текста.

3) Способность «культового» литературного произведения оказывать заметное влияние на общество в целом, и, в особенности, на молодежь заключается в его широком распространении и выходе за рамки литературы, т. е. в способности произвести резонанс в различных слоях культурной жизни и сферах человеческой деятельности. Становление культа литературного произведения сопровождается рядом этапов и признаков, характеризующих каждый из этапов и явление в целом.

Основой культа могут служить не только произведения художественной литературы, но иные явления культуры. При этом такому феномену будут свойственны некоторые из этапов и признаков, характеризующие развитие культа на основе литературного произведения.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В настоящей работе в рамках культурологии рассматривался процесс становления молодежного культа, который определен как явление сверхпопулярности произведений одного автора, в данном случае — серии книг Дж.К.Ролинг.

Последовательное описание этапов становления и развития молодежного культа, а также проявлений и признаков, сопровождающих каждый из этапов и явление в целом, дает возможность выявить основания для метонимического переноса значения слова «культ» с религиозного на термин, которым мы обозначили исследуемый феномен.

Таким образом, вопрос определения исследуемого нами феномена решается, с одной стороны, снятием антитезы «культовый — популярный», с другой стороны, метонимическим переносом значения «культ религиозный"-«культ» на основе литературного произведения.

Предпосылки появления данного социокультурного явления мы склонны разделять на внутренние (выявляются на уровне текста) и внешние (продиктованы современным состоянием общества). В числе последних стоит особо выделить высокий уровень развития информационных технологий, который сделал возможным обмен информацией в сжатые сроки в максимально полном объеме и масштабе, чему в значительной мере способствует сеть Интернет, а также ряд социально-психологических причин, характеризующих современное состояние общества и подготовивших современную молодежь к восприятию произведений, подобных романам о Гарри Поттере, и реакции на них в своеобразной форме, свидетельствующей о становлении и развитии молодежного культа.

Проведенное исследование позволило выявить следующие характеристики явления, названного «молодежным культом».

1. В основе культа лежит массив литературно-художественных текстов, который представляет собой заметное явление литературы. Особенностями серии книг Дж.К.Ролинг, сделавшими ее произведения культовыми стали: максимальное соответствие романов требованиям восприятия современного читателя и, вместе с тем, сюжетным и повествовательным критериям традиционной литературы данного жанрамногослойность, многоуровневость текста, допускающая неоднозначность интерпретации и пониманиясовременность — злободневность затрагиваемых автором темналичие архетипических фигур и ситуаций, способствующих восприятию текста. Успеху книг о Гарри Поттере в значительной степени способствовал их богатый и оригинальный язык, который способен захватить читателя и служить источником «особых» названий и слов, играющих роль «паролей», свидетельствующих о причастности использующего их человека к некой группе единомышленников, т. е. субкультуре.

2. Интерес к серии проявляют не только дети среднего школьного возраста и подростки, которым, безусловно, первоначально были адресованы книги Дж.К.Ролинг, но и дети младшего школьного возраста, а также студенты и взрослые люди.

3. География распространения романов о Гарри Поттере составляет около 200 стран всех континентов. Тиражи книг достигли нескольких миллионов не только в Великобритании, но и в других странах. Особенности перевода и адаптации книг продиктованы в каждом конкретном случае особенностями «принимающей» культуры. Интерес к творчеству Дж.К.Ролинг в мировом масштабе выразился в многочисленных переводах серии, в активном обсуждении книг в средствах массовой информации, в огромном количестве писем читателей, обращенных к автору серии.

4. Творчество Дж.К.Ролинг вызвало огромный резонанс в литературе, в результате чего появилось множество так называемых вторичных текстов, написанных как профессионалами, так и любителями. Характер этих произведений весьма различен: от пародий до самостоятельных произведений, авторы которых пытаются воспользоваться «рецептами».

Ролинг. Что касается любителей, то последние способствовали значительному расширению такого нового и мало исследованного явления, как фанфикшн, то есть размещаемых в сети Интернет произведений, вдохновленных героями и сюжетами произведений-образцов.

5. Книги о Гарри Поттере вызывают интерес как у рядовых читателей, так и у специалистов: серия исследуется и используется представителями разных областей науки.

6. Интерес к произведениям Дж.К.Ролинг привел к использованию книг о Гарри Поттере в культурной (ролевые игры, клубы) и коммерческой деятельности (реклама);

7. Культ серии нашел не только «материальное» проявление (использование символики серии в производстве предметов быта, одежды, канцтоваров, продуктов и пр.), но и «виртуальное», сделав Интернет главным местом общения поклонников, обмена и сосредоточения информации, что привело к формированию своеобразной субкультуры;

8. Культ произведений о Гарри Поттере вышел на новый уровень с выпуском одноименных фильмов по мотивам произведений Дж.К.Ролинг, что расширило аудиторию поклонников автора и, вместе с тем, сформировало сообщество поклонников актеров, участвовавших в экранизации.

Таким образом, можно говорить о том, что молодежный культ как явление современной социокультурной жизни имеет определенные характерные признаки и особенности, что могло бы подтвердить последовательное сопоставление книг о Гарри Поттере, скажем, со сходной сверхпопулярностью произведений Толкина.

Культ на основе литературного произведения проходит в своем развитии ряд этапов: рост тиражности произведения, его перевод на национальные языки, виртуализация, экранизация и коммерциализация. Поскольку мы имеем возможность наблюдать становление культа, то есть динамичный процесс, предполагающий дальнейшие изменения, а не статическое явление, можно предположить, что за выделенными и описанными в работе этапами последуют новые, а, следовательно, появится новый материал для исследования.

Перспектива изучения данного феномена видится и в возможности применить наблюдения и выводы, сделанные в рамках настоящей работы, в исследовании схожих явлений.

Помимо выводов, перечисленных выше, в ходе настоящей работы удалось выявить ряд явлений, возникших сравнительно недавно и еще не достаточно хорошо изученных. Так, предметом независимых исследований в рамках культурологии могли бы стать ролевые игры и своеобразный вид виртуального литературного творчества — фанфикшн.

Показать весь текст

Список литературы

  1. О.С., Гюббенет И. В. «Вертикальный контекст» как филологическая проблема.// Вопросы языкознания № 3. М., 1977 (стр.47−54)
  2. Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста: Теория и практика. М.: Флинта, 2003. — 495 с.
  3. Э. Игры, в которые играют люди: Психология человеческих взаимоотношений: Пер. с англ. М.: Прогресс, 1988. — 399 с.
  4. Большая Советская Энциклопедия (В 30 томах)/ Гл.ред. А. М. Прохоров. Изд. 3-е. М.: «Советская энциклопедия», 1973. Т.13 Конда — Кун, 1973. -608 с.
  5. В.Ю., Коваленко А. В. Культура и массовая коммуникация. М.: Наука, 1986.-303 с.
  6. О. В защиту Гарри Поттера. -http://www.kuraev.m/fomm/view.php?subj=10 305,section=, fullview=l
  7. И. Книги. Джоанна Ролинг. http://www.genesis.ni/pedologia/5/22.htm
  8. Вербицкая М. В. Теория вторичных текстов. Дис.. док.филол. М., 2000.
  9. А.Е. Групповая игровая деятельность в Интернете. Психологический журнал, 1999, т.20, № 1, с. 126−132: http ://www.rel arn.ru:8082/human/group .html
  10. И.В. Человек в онтологии массовой культуры. Философско-культурологический анализ: Дис.канд. филос. наук: 09.00.13. -Белгород, 2001.
  11. А. Мой друг Гарри Поттер. М.: Астрель ACT, 2003 — 319с.
  12. И.В. К вопросу о «глобальном» вертикальном контексте.// Вопросы языкознания № 6. М.: 1980 (стр. 97−102)
  13. И.Н. Современное телекоммуникационное искусство: становление новой парадигмы творчества.-http://www.philosophy.ru/library/dubina/paradigm.html
  14. Е.Н. Субкультура британской школьной молодежи: Дис.. канд. пед. наук: 13.00.01.-Красноярск, 1996.
  15. Жинкин Н. И. Речь как проводник информации.- М.: Наука, 1982. 159 с.
  16. Е.Ю. Основные категории пользователей среды сети Интернет. http://www.ecsocman.edu.ni/db/msg/l 83 975. html
  17. Инок Иннокентий. Гарри Поттер и популяризация колдовства: http://www.komitee.r2.ru/gpotter2.htm
  18. Интернет-аудитория г. Москвы: использование Интернет, образ жизни. -http://4p.ru/research/rn0011 l. html
  19. Д. Клинические ролевые игры и психодрама. М.: Класс, 1993. -221 с.
  20. Д. Волшебные миры Гарри Поттера: Собрание мифов, легенд, удивительных фактов /Пер. с англ. Т. В. Кадаш и О. А. Литвиновой. М.: Росмэн, 2002. — 166с.
  21. Е.Ю. Субкультура детства: Дис. канд. культуролог, наук: 24.00.01. Н. Новгород, 2000.
  22. А.И. Словарь. Культурология. М.: Академический проект, 2000. -670 с. 31 .Культурология. XX век. Словарь. С-Пб.: Университетская книга, 1997. -640с.
  23. Культурология: Учебник для студ. техн. вузов (Под ред. Н.Г. Багдасарьян). М.: Высшая школа, 1999. — 511 с.
  24. А. «Гарри Поттер»: попытка не испугаться. М.: Андреевский флаг, 2004. — 208 с.
  25. Левичева Е. Метафизика «Гарри Поттера». http://www.voskres.ru/school/potter.htm
  26. Лингвистический энциклопедический словарь/ Гл. ред. В. Н. Ярцева, М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с.
  27. А.Ф. Проблема символа и реалистическое искусство. М.: Искусство, 1995. — 319 с.
  28. Ю.М. Семиосфера. С.-Пб.: «Иск-во — СПВ», 2001. — 704с.
  29. Ю.М. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970. -383 с.
  30. Массовая информация и коммуникация в современном мире: 4.1−3. М.: ИНИОН, 1991.-215 с.
  31. С.Я. Субкультуры в динамике культуры// Субкультурные объединения молодежи: Матер, конф. М., 1987. — с.31−54
  32. И., Шишова Т. Иван царевич он же Серый волк: Влияние СМИ на детей и молодежь: (Ст. раз. лет) М., 2002 — 127 с.
  33. Н.Б. Общее языкознание: Структурная и социальная типология языков: Учебное пособие для студентов филол. и лингв. Специальностей. М.: Флинта: Наука, 2001. — 312 с.
  34. Н.Б. Семиотика: Язык. Природа. Культура: Курс лекций. -М.: Издательский центр «Академия», 2004.- 432 с.
  35. Н.Б.Мечковская. Язык и религия. Лекции по философии и истории религий. М.: Агентство «ФАИР», 1998. — 349 с.
  36. B.C. Возрастная психология: феноменология развития, детство, отрочество: Учебник для студентов вузов. М.: издательский центр «Академия», 2002. — 456 с.
  37. Л.Ф. Детская (возрастная) психология. М.: Российское педагогическое агентство, 1996. — 374 с.
  38. Л.Ф. Детская психология: теории, факты, проблемы. М.: Тривола, 1995.-360 с.
  39. Д.А. Межкультурная коммуникация: насилие перевода. -http://www.mssconim.ru/rcabiblio/o/olshansky.doc
  40. Е. Молодежные культуры и субкультуры. М.: изд-во «Институт социологии РАН», 2000. — 264 с.
  41. Опросы «Интернет в России». Вып. 10. Зима 2004−2005. -http:/^d.fom.ni/report/cat/humdrum/transport/internet/o05100155.0садчий А.В. «Взаимодействие культур» как понятие современной культурологии. Дис.канд. филос. наук: 24.00.01. -М., 2001.
  42. Д.М. Образ волшебной страны в романах Дж.Р. Толкиена: лингвокогнитивный анализ: Автореф. дис. на соиск. ст. к.ф.н. (10.02.04) -Киев, 2002. 20 с.
  43. . Психология интеллекта. СПб.: Питер, 2003. — 192 с.
  44. ., Инхельдер Б. Психология ребенка. СПб.: Питер, 2003. — 160с.
  45. А. Глобальные процессы и международные отношения. -http://www.nasled.ru/pressa/isdaniya/globall/index.htm
  46. JI.B. К обоснованию и развитию понятия «вертикальный филологический контекст». Автореф. дис. канд.фил. М., 1979 — 23 с.
  47. Г. Г. Теория коммуникации. М.: «Рефл-бук», К.: «Ваклер», 2001.-656 с.
  48. Г. Г. Коммуникативные технологии двадцатого века. М.: «Рефл-бук», К.: «Ваклер», 2001. — 352 с.
  49. В.Я. Морфология/ исторические корни волшебной сказки. М.: Лабиринт, 1998.- с. 511
  50. С.В. Молодежные «электронные» субкультуры как социокультурный феномен. Дис. канд.культур. Саратов, 2000
  51. Ю.В. Общая филология М.: Фонд «Новое тысячелетие», 1996. — 325 с.
  52. Т. Интернет и его роль в формировании новой информационной сферы общественного взаимодействия.// Массовая коммуникация и массовое сознание: Сб. науч. Ст. Вып.2/ Под ред. проф. В. Л. Артемова. -М.: МГИМО, 2002. с. 106−130
  53. В.В. Рефлексия проблемных жизненных ситуаций в раннем юношеском возрасте. Автореф. дисс. .канд. психол. дисс. М., 1996
  54. В.В. Ролевые игры как средства развития психологической компетентности в юношеском возрасте. -http://www.rusmedserv.com/psychsex/teens/roleigr.htm
  55. Сапковский Анджей. Пируг или Нет золота в серых горах. // Nowa Fantastyka, 1993. № 5
  56. Словарь русского языка: в 4-х т./АН СССР, Ин-т рус.яз.- Под ред. А. П. Евгеньевой 2-е изд., испр. и доп. — М.: Русский язык, 1981−1984
  57. Словарь современного русского языка/ Под ред. Бархударов С. Г., Виноградов В. В., Жирмунский В. М. М., Л.: изд-во Академии наук СССР.-1956
  58. И. А. Интернет как фактор субкультуры виртуального сообщества. Дис. канд. культур. СПб., 2000.
  59. Ш. Биография создателя Гарри Поттера Дж.К.Ролинг М.: «Астрель» ACT, 2002. — 314 с.
  60. Современная зарубежная социальная психология. Тексты./ Под ред. Г. М. Андреевой и др. М.: Издательство Московского Университета, 1984. -255с.
  61. Социология контркультуры (Инфантилизм как тип мировосприятия и социальная болезнь). Давыдов Ю. Н., Роднянская И. Б. М.: Наука, 1980. -263 с.
  62. Ю.А. Религия и молодежная субкультура: Дис.канд. филос. наук: 09.00.06. Ростов н/Д, 1999.
  63. Субкультурные объединения молодежи. Критический анализ. М., 1987. -100 с.
  64. Ю.А. Глобализация и культурные трансформации в современном мире: (Приоритеты, тенденции, противоречия): Дис. д-ра филос. наук: 24.00.01.- М., 2001.
  65. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация: (Учеб. пособие) — М.: Слово/Slovo, 2000. — 264 с.
  66. А.В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы). М.: Высш. шк., 1983. 303 с.
  67. А.Я. Современная культурология: объект, предмет, структура// Общественные науки и современность. М., 1997, № 2.
  68. Франк C. JL Сочинения. Минск: Харвест, 2000.- 796 с.
  69. В.В. Психологические механизмы влияния на личность в культе// Журнал практического психолога. М.: Фолиум, 1996, № 5. С.71−75
  70. Д.И. Феномен магии в культуре: Дис.канд. филос. наук: 24.00.01. Ростов н/Д, 2001.
  71. А. Тихая революция Джоан Роулинг (или Гарри Поттер и хранители устоев). http://rebenok.com/info/library/psychology/54 725
  72. Энциклопедический словарь по культурологии (ред. Радугин А.А.). М.: Центр, 1997. 478 с.
  73. Э. Идентичность: юность и кризис. М.: Прогресс, 1996. — 344 с.
  74. Язык как средство трансляции культуры. М.: Наука, 2000. — 314 с.
  75. .Б. Межкультурная коммуникация: аспект социальной идентичности. http://www.russcomm.ru/rcabiblio/ya/yarmahov.doc
  76. Bailey, R.W. Images of English: A cultural history of the language. -Cambridge, 1992
  77. Books about Children’s Literature. London: The libr. assoc., 1966. — 36 p.
  78. Books about Children’s Literature London* The libr аззос 1966 — 36 pS
  79. Brake, M. The Sociology of Youth Culture and Youth Subcultures: Sex and Drugs and Rock’n Roll? London, 1980. — 204 p.
  80. Broughton, P. American Parents Call for Ban on 'Evil' Harry Potter'// The Daily Telegraph (London) Oct. 14, 1999
  81. Buckingham, David, Setton-Green Julian. Making sense of the media: From reading to culture// Teaching English. London, N.Y., 1994. — p. 98−104
  82. Chambers, I. Popular Culture: The metropolitan experience. London, New-York, 1986.-244 p.
  83. Children and Their Books: A celebration of the work of Iona and Peter Opie/ Ed. By Gillian Avery and Julia Briggs. Oxford: Clarendon press, 1990. -424p.
  84. Children’s Books Too Good to Miss/ By May hill arbuthnot, Margaret Mary Clark, Ruth M. Hadlow. Cleveland — London, 1971. — 97 p.
  85. The Compact Edition of the Oxford English Dictionary. Oxford University Press, 1971
  86. Computer and Internet Use by Children and Adolescents in 2001: Statistical Analysis Report by M/DeBell and Ch. Chapman. Washington: NCES, 2003 -56 p.
  87. Cultural Psychology, Essays on Comparative Human Development. -Cambridge, 1990. 625 p.
  88. Dresang Eliza T. Radical Change. http://ci.fsu.edu/radicalchange
  89. Haviland, V. Children and Literature. Views and Reviews. London: The Bodley Head, 1973.-468 p.
  90. Haviland, V. Children’s Literature (A Guide to Reference Sources). -Washington: Libr. Of Congress, 1966. 341 p.
  91. Hildick, Wallace. Children and Fiction: A critical study of the artistic and psychological factors involved in writing fiction for and about children. N.Y.: World, 1971.-222 p.
  92. Howe, Michael J.H. Television and Children. London, 1977. — 157 p.
  93. The Information Gap: How Computers and Other New Communication Technologies Affect the Social Distribution of Power. NY: Oxford University Press, 1989.-232 p.
  94. The Ivory Tower and Harry Potter. Perspectives on a Literary Phenomenon/ Ed. with an Introduction and Epilogue by Lana A.Whited. 424p.
  95. Jan, Isabelle. On Children’s Literature. N.Y.: Schocken Books, 1974. -189p.
  96. Kiell, Norman. The adolescent through fiction. A psychological approach. -N.Y.: International univ. press, 1959. 345 p.
  97. Molson, Francis J. Children’s Fantasy. Mercer Island (Wash.): Starmont House, 1989.-97 p.
  98. Language in Culture: Conference on the interrelations of language and other aspects of culture. Chicago, London, 1971. — 286 p.
  99. Lynn, R.N. Fantasy for Children: An annotated checklist. N.Y.- London: Browker, 1979.-288 p.
  100. Matthews, Gareth B. The Philosophy of Childhood. Cambridge (Mass.), London: Harvard univ. press, 1995. — 136 p.
  101. Pottering with Harry Potter: Comparing the British and American Versions of J.K.Rowling's Novels. -http://www.anu.edu.au/andc/ozwords/June2002/Potter.html
  102. Reid, E.M. Cultural Formations in Text-Based Virtual Realities, 1994: http://fun91 .kivikko.hoas.fi/~donwulff/irc/cult-form.html
  103. Schafer, E.D. Exploring Harry Potter. Beacham Publ.Corp., 2000 — 482 p.
  104. The Virtual Community: Introduction by Howard Rheingold. -http://www.well.com/user/hrl/vcbookintro.html
  105. Walther, J.B. Computer-Mediated Communication: Impersonal, Interpersonal, and Hyperpersonal interaction. Communication Research, 1996, 23,3−43: http://www.rpi.edu/~waithj/vita/pubs/impinthy.htm
  106. Webster’s Third New Internatonal Dictionary of the English Language Unabridged. Springsfield, Massachusetts, USA: Merriam-Webster Inc., 1993
  107. Rowling J.K. Harry Potter and the Philosopher’s Stone. London: Bloomsbury, 1997.-224 p.
  108. Rowling J.K. Harry Potter and the Chamber of Secrets. London: Bloomsbury, 1998.-256 p.
  109. Rowling J.K. Harry Potter and the Prisoner of Azkaban. London: Bloomsbury, 1999. — 320 p.
  110. Rowling J.K. Harry Potter and the Goblet of Fire. London: Bloomsbury, 2000.-640 p.
  111. Rowling J.K. Harry Potter and the Order of the Phoenix. London: Bloomsbury, 2003. — 768 p.
  112. Дж.К. Гарри Поттер и философский камень: Роман/ Пер. с англ. И. В. Оранского. М.: ООО «Росмэн-Издат», 2001. — 382 с.
  113. Дж.К. Гарри Поттер и Тайная комната: Роман/ Пер. с англ. М. Д. Литвиновой. М.: ООО «Росмэн-Издат», 2001. — 473 с.
  114. Дж.К. Гарри Поттер и узник Азкабана: Роман/ Пер. с англ. М. Д. Литвиновой. М.: ООО «Росмэн-Издат», 2001. — 572 с.
  115. Дж.К. Гарри Поттер и Кубок огня: Роман/ Пер. с англ. М. Д. Литвиновой, Н. А. Литвиновой, А. Г. Ляха, М. А. Межуева, Е. КСаломатиной под ред. М. Д. Литвиновой. М.: ООО «Издательство РОСМЭН-ПРЕСС», 2002. — 667 с.
  116. Ю.Жвалевский А. В., Мытько И. Е. Порри Гаттер и Каменный Философ. М:
  117. Время, 2002. 384 с. 11. Жвалевский А. В., Мытько И. Е. Личное дело Мергионы или Четыречертовы дюжины: Постмодернистская сказка. М.: Время, 2003. — 384 с. 12. Жвалевский А. В., Мытько И. Е. Девять подвигов Сена Аесли. Подвиги 1−4:
  118. Эпохальные хроники или хронический эпос. М.: Время, 2004. — 384 с. 13. Элбоз С. Страна без волшебства: сказочные повести. — Пер. с англ. — М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2004. — 480 с.
  119. А. Денис Котик и Царица крылатых лошадей: Повесть-сказка -М.: ООО «Издательство ACT" — Харьков: «Фолио», 2004. 539 с.
  120. Я. Ларин Петр и фабрика волшебства:/ Я. Морозов Мн.: Современный литератор, 2004. — 608 с.
  121. К.С. Пари Хоттер и изнанка магии: роман/ Пер. с англ.
  122. А.Хромовой. М.: Изд-во Эксмо, 2003. — 320 с. П. Гербер М. Барри Троттер и бессовестная пародия/ Пер. с англ. К.Крутских. — М.: ООО «Издательство Астрель" — ООО «Издательство ACT», 2004.-251 с.
  123. М. Барри Троттер и ненужное продолжение/ Пер. с англ. К.Крутских. М.: ООО «Издательство Астрель" — ООО «Издательство ACT», 2004.-315 с.
  124. Д.А. Таня Гроттер и магический контрабас: Повесть. М.: Изд-во Эксмо, 2002.-416 с.
Заполнить форму текущей работой