Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Отрицание в понятийной и языковой картине мира в личностном и художественном дискурсе: на материале произведений Б. Рассела «Почему я не христианин», «Почему я рационалист», «Я атеист или агностик?», В. Вулф «Миссис Дэллоуэй», И. Во "Возвращение в Брайдсх

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Новизна исследования состоит в том, что в нем впервые рассматривается роль отрицания в построении различных типов дискурса: монологического, внутреннего и диалогического. В работе сопоставляются публицистический (личностный) и художественный дискурсы, которые создавались в определенном социально-историческом контексте. Пессимизм и безверие первой трети XX века находят свое выражение в речи… Читать ещё >

Содержание

  • Глава I. Отрицание в языке и речи
    • 1. 1. Вводные замечания
    • 1. 2. Глагольное отрицание как предмет грамматической морфологии и речеведения
    • 1. 3. Слова отрицательной семантики
    • 1. 4. Отрицательные аффиксы
    • 1. 5. Проблема двойного отрицания в английском языке
    • 1. 6. Стилистический потенциал языкового отрицания
    • 1. 7. Выводы к Главе I
  • Глава II. Филологический подход к изучению отрицания и новая парадигма знания
    • 2. 1. Вводные замечания
    • 2. 2. Тенденции рассмотрения отрицания в рамках междисциплинарных исследований
    • 2. 3. Отрицание и дихотомия «понятийная картина мира — языковая картина мира»
    • 2. 4. Отрицание сквозь призму концептуализации: концептуальное поле отрицания
    • 2. 5. Отрицание как объект научного осмысления
    • 2. 6. Отрицание как речеповеденческая категория
    • 2. 7. Выводы к Главе II
  • Глава III. Функции отрицания в контексте личностного дискурса
    • 3. 1. Вводные замечания
    • 3. 2. Риторический аргументативный дискурс Б. Рассела
    • 3. 3. Особенности полемического дискурса, основанного на отрицании (эссе «Почему я не христианин»)
    • 3. 4. Отрицание и модальность в полемическом эссе
  • Почему я рационалист", «Я атеист или агностик?»)
    • 3. 5. Выводы к Главе III
  • Глава IV. Реализация концепта «отрицание» в контексте художественного дискурса
    • 4. 1. Отрицание как категория особого психологического состояния в романе В. Вулф «Миссис Дэллоуэй»
      • 4. 1. 1. Место отрицания в несобственно-прямой речи
      • 4. 1. 2. Рефлексирующая личность и отрицание
      • 4. 1. 3. Языковое отрицание в речевой характеристике
  • ПитераУолша
    • 4. 2. Отрицание как средство построения диалогического дискурса в романе И. Во «Возвращение в Брайдсхед»
      • 4. 2. 1. Обоснование выбора материала
      • 4. 2. 2. Особенности отрицания в дискурсе автора-рассказчика
      • 4. 2. 3. Функции отрицания в диалогах основных персонажей
      • 4. 2. 4. Особенности отрицания в речевом поведении А. Бланша
    • 4. 3. Выводы к Главе IV

Отрицание в понятийной и языковой картине мира в личностном и художественном дискурсе: на материале произведений Б. Рассела «Почему я не христианин», «Почему я рационалист», «Я атеист или агностик?», В. Вулф «Миссис Дэллоуэй», И. Во "Возвращение в Брайдсх (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Данное исследование посвящено рассмотрению отрицания в контексте дихотомии «понятийная картина мира — языковая картина мира». Основой этого подхода является тезис о том, что явления языка необходимо изучать в единстве их содержательной и формальной сторон. Необходимость обращения к отрицанию с этой точки зрения обусловлена все возрастающей междисциплинарностью современной парадигмы знания, в рамках которой явления языка рассматриваются с учетом достижений таких дисциплин, как философия, логика, психология, социология.

Ввиду того, что отрицание находится на «стыке интересов» указанных областей знания, представляется перспективным обратиться к его трактовке в контексте взаимодействия понятийной картины мира, состоящей из представлений и рационально мыслимых понятий, которые сложились стихийно в результате коллективного опыта людей (и были впоследствии преобразованы в научные), и языковой картины мира, в которой лексика, грамматика, фразеология отражают многовековой опыт наивного осмысления этого сложного явления.

В настоящей работе отрицание в английском языке рассматривается с позиций функционального подхода и когнитивно-дискурсивной парадигмы в языкознании. Антропоцентризм в современной лингвистике определяет сосредоточенность внимания исследователей на человеке, его познавательной деятельности, включающей в себя процессы концептуализации и категоризации окружающего мира.

Противопоставление понятийной картины мира и языковой картины мира, в которой совокупность обобщенных формально-структурных представлений получает свое вербальное выражение, позволяет определить отрицание как «концепт», включающий в себя «разносубстратные единицы оперативного сознания"1, к которым, помимо понятий и представлений, относятся образы, установки, оценки, эмоции.

В отличие от понятия, концепт не только мыслится, но и переживается, поэтому изучение отрицания предполагает определение его роли в вербализации мысли и чувства, в передаче осмысления и переживания человеком окружающего мира. Таким образом, цель диссертации заключается в выявлении особенностей реализации концепта «отрицание» в контексте личностного и художественного дискурсов.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

1. описать основные способы выражения отрицания в современном английском языке;

2. рассмотреть особенности отрицания с позиций речеведческого подхода;

3. определить роль языкового отрицания в создании эффекта стилистически «смягченной» речи и? в построении эмфатически окрашенной речи;

4. уточнить статус языкового отрицания в свете современной парадигмы знания и составить концептуальное поле отрицания с обязательным выделением ядра концепта и его периферии;

5. определить место отрицания в системе понятий смежных с языкознанием гуманитарных дисциплин;

6. рассмотреть реализацию функционально-семантических и лингво-когнитивных особенностей отрицания на примере публицистического и художественного дискурсов.

Исходя из тезиса о том, что диалектика содержательной и формальной сторон изучаемого явления проявляется на уровне контекста, в настоящей работе отрицание с точки зрения дихотомии «понятийная картина мираязыковая картина мира» рассматривается в составе развернутого произведения.

1 Роль человеческого фактора в языке Язык и картина мира / Б, А Серебренников, ЕС Кубрякова, В И Постоваловаи дрМ Наука, 1988 -с 143 речи — на материале личностного и художественного дискурсов. В данном исследовании, вслед за О. В. Александровой, дискурс понимается как «явление динамическое, принимающее во внимание всю совокупность процессов, участвующих в формировании речевого сообщения». На современном этапе развития науки художественная литература и публицистика рассматриваются как типы дискурса.3.

Отрицание изучается в настоящей работе в контексте связного дискурса, с учетом как собственно лингвистических, так и экстралингвистических компонентов.

При изучении роли отрицания в вербальной экспликации ментальных процессов необходимо рассматривать не только собственно лингвистические особенности реализации «движения мысли», но и принимать во внимание социально-исторические, психологические аспекты дискурсивного процесса. Следовательно, в исследовании дискурса плодотворным оказывается такой подход, в рамках которого языковые явления рассматриваются с учетом самого широкого социокультурного контекста, с которым неразрывно связывается мысль о существовании понятийной картины мира.4.

Исходя из всего сказанного, в настоящей работе при изучении языкового отрицания обращение к сведениям междисциплинарного характера представляется вполне оправданным. В рамках функционального подхода лингвистические единицы могут изучаться и трактоваться с привлечением значимых и необходимых для исследования данных, полученных в смежных с языкознанием науках.

2 Александрова О В Когнитивная функция языка в свете функционального подхода к его изучению // Когнитивные аспекты языковой категоризации Сб науч тр — Рязань, 2000 -с 152.

3 Кубрякова Е С, Александрова О В О контурах новой парадигмы знания в лингвистике // Структура и семантика художественного текста Доклады УН-й Международной конференции — М, 1999 — с 186−197, Менджерицкая Е О Публицистика как тип дискурса//Язык, сознание, коммуникация Сб статей — М, 1999 -Вып 7 — с 13−17, Вишнякова ОД Язык и концептуальное пространство (на материале современного английского языка) Монография — М МАКС Пресс, 2002, Пономаренко Е В Системность функциональных связей в современном английском дискурсе Дисс докт филол наук — М, 2004.

4 Самадов 1992 46.

Центральным объектом современной лингвистики является человек, личность, «рассматриваемая в качестве системы порождения, усвоения и переработки информации с учетом внутреннего состояния, обусловливающего человеческое поведение».5 В рамках настоящей работы обращение к дискурсу личности в совокупности собственно лингвистических и экстралингвистических факторов осуществляется на материале публицистических и художественных текстов, выполняющих функцию воздействия. Таким образом, вопрос о метасемиотических свойствах языкового отрицания, который получает подробное освещение в первой главе диссертации, непосредственно связан с лингвостилистическим анализом рассматриваемых произведений.

В рамках второй главы рассматриваются внелингвистические аспекты, касающиеся трактовки отрицания как явления понятийного уровня, как объекта научной систематизации. Обращение к психологии отрицания обусловлено спецификой анализируемого дискурса — модернистской прозы В. Вулф, в которой посредством несобственно-прямой речи находят свое выражение характерные черты внутренней речи. Как известно, внутренняя речь, выполняя лишь одну функцию языка — реализацию мысли, является категорией психологии, и, только превращаясь в изображенную речь, она становится категорией языкознания (стилистики).6 В этой связи языковые явления, в том числе и отрицание, — пусть и в художественной форме — можно рассматривать как средства экспликации работы сознания персонажа в ткани текста, а также проследить движение мысли, поэтапное ее формирование.

Согласно словарю лингвистических терминов О. С. Ахмановой, под внутренней речью понимается «непроизносимая, незвучащая, немая речь, обращенная к ее субъекту (к самому себе) — процесс, обратный образованию.

5 Вишнякова ОД Язык и концептуальное пространство (на материале современного английского языка) Монография — М МАКС Пресс, 2002 — с 11.

6 Гальперин ИР Стилистика английского языка Учебник Изд 2-е, испр идоп — М, «Высшая школа», 1977 -с 203 внешней", или собственно речи".7 Языковое отрицание рассматривается в настоящем исследовании сквозь призму контекста, поэтому внутренней речи, которая служит способом художественного изображения внутреннего состояния героя, особенностей его мышления, противопоставляется речь внешняя.

В романе И. Во нашли отражение те же модернистские настроения, которые выражаются посредством живых драматических диалогов. Прямая речь героя — средство воссоздания живого человеческого языка в произведениях словесно-художественного творчества.

К внешней речи мы также относим публицистические выступления и сочинения Б. Рассела, личностный дискурс известного британского логика, математика, философа языка и общественного деятеля. Для получения более полной картины того, как в структуре его риторической аргументации используются элементы формальной логики, во второй главе мы обращаемся к трактовке отрицания в философии и логике. Как человек науки Б. Рассел представляет для настоящего исследования особый интерес: он много писал о проблеме отрицания при изучении сложного предложения, неоднократно обращался к вопросу об эпистемологическом статусе отрицания.

Отрицание — чрезвычайно сложный концепт, который выражается в языке средствами разных уровней: лексически, морфологически и синтаксически. Среди других концептов, которые изучались на материале английского языка в рамках филологического подхода8, отрицание является самым абстрактным. Мы относим его к наиболее важным концептам, что подтверждается необходимостью его существования в любом естественном языке. В английском языке отрицание манифестируется единицами всех.

7 Определение внешней речи (англ external speech) звучит следующим образом «речь в собственном смысле, т е облеченная в звуки, имеющая звуковое выражение» Ахманова О С Словарь лингвистических терминов Изд 3-е, стереотипноеМ Комкнига, 2005 -с 386.

8 В рамках данного подхода выполнены следующие диссертационные исследования Ма 2001, Параховская 2003, Стафеева 2003, Белякова 2005, Опарина 2005 уровней, т. е. реализуется «альтернативными» средствами, что свидетельствует о его значимости для мышления носителей данного языка.9.

Материалом исследования послужили данные толковых, двуязычных, этимологических словарей и тезаурусов. Были проанализированы полемические эссе (Б. Рассел «Почему я не христианин», «Почему я рационалист», «Я атеист или агностик?») и художественные произведения (В. Вулф «Миссис Дэллоуэй», И. Во «Возвращение в Брайдсхед»).

Выбор методов лингвистического исследования был обусловлен целью диссертации и характером решаемых в ней задач. В работе использовались разнообразные методы исследования: семантический и этимологический анализ лексических единиц, метод контекстуального описания, анализ словарных дефиниций, некоторые приемы лингвостилистического анализа. Отрицание является сложным явлением языка и речи, и рассматривать его, опираясь только на одну грамматическую теорию, представляется недостаточным. Поэтому в данной работе осуществляется комплексный подход к изучению отрицания, вбирающий в себя собственно лингвистические методы, а также методики логического описания отрицания, общих положений психолингвистики с привлечением данных литературоведческого характера, позволяющих лучше понять мотивацию выбора того или иного языкового средства языковой личностью в контексте своего времени.

Актуальность данной диссертации определяется значимостью междисциплинарного направления исследования, применением нового подхода к трактовке отрицания как логико-понятийной универсалии, свойственной человеческому мышлению, которая в конкретном языке получает разное выражение. Отрицание выполняет важную роль в обеспечении непрерывности человеческого познания, как теоретического, так и обыденного. Материализованное средствами языка, оно служит способом экстериоризации.

9Кубрякова 2004 313 мыслительных процедур, позволяет исследователю проникнуть в процессы формирования мысли, чувства, мотива поведения.

Новизна исследования состоит в том, что в нем впервые рассматривается роль отрицания в построении различных типов дискурса: монологического, внутреннего и диалогического. В работе сопоставляются публицистический (личностный) и художественный дискурсы, которые создавались в определенном социально-историческом контексте. Пессимизм и безверие первой трети XX века находят свое выражение в речи (внутренней и внешней) и в поступках людей, а «тяготение» к отрицанию становится реакцией человека на кризисную ситуацию. Поэтому новым в исследовании также является изучение данных дискурсов в их «соприкосновении», позволяющем увидеть и понять разные тексты в общем контексте, в некотором диалоге.

Теоретическая значимость предпринятого исследования заключается в том, что оно вносит вклад в дальнейшую разработку теории и методологии изучения связи языка и мышления. Данная диссертация входит в круг работ, выполненных в рамках филологического подхода к исследованию когнитивных языковых структур, предполагающего изучение концептов не только на уровне языка, но и сквозь призму текстов разных функциональных стилей. Рассмотрение отрицания в контексте дихотомии «понятийная картина мира — языковая картина мира» подтверждает важность данного подхода, который позволяет на основе текстовой реализации отрицания проследить актуализацию всего потенциала изучаемого концепта.

Практическая значимость диссертации определяется возможностью использования ее результатов в лекционных курсах по теоретической грамматике английского языка, при разработке спецкурсов по грамматической стилистике, на практических занятиях по проблеме интерпретации текста, а также в практике преподавания английского языка на филологических факультетах и факультетах иностранных языков.

10 Бахтин М М Эстетика словесного творчества — М Искусство, 1979 — с 364.

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на международной конференции «Стилистика и теория коммуникации» в Московском государственном лингвистическом университете в 2005 году, а также в Московском государственном университете на XII и XIII международных научных конференциях студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов-2005» и «Ломоносов-2006». Основные выводы отражены в семи публикациях.

На защиту выносятся следующие положения:

1. рассмотрение языкового явления в его динамике во взаимосвязи синхронии и диахронии позволяет определить концепт «отрицание» как идеализованную сущность, обладающую динамической зоной, изменяющейся во времени, и инвариантной зоной, обеспечивающей устойчивое положение концепта (производные «отрицательные» лексические единицы уэ отрицательные частицы, местоимения и наречия);

2. изучение концепта сквозь призму текстов различных функциональных стилей раскрывает весь потенциал отрицательных лексических единиц, входящих в поле концепта «отрицание»;

3. исследование отрицательного дискурса выявляет особенности как индивидуального сознания, так и черты, присущие человеку как представителю определенного социума и культуры;

4. отрицание оказывает значительное влияние на актуализацию понятийной картины мира, характерной для первой трети XX века, в личностном дискурсе и в речи персонажей художественных произведений;

5. в рассматриваемых типах англоязычного дискурса отрицание является необходимым инструментом познания мира, самопознания, важным этапом развития на пути к новому знанию, а также позволяет выделить существенные типологические признаки дискурсов.

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, четырех глав, Заключения и Списка использованной литературы.

§ 4.3. Выводы к Главе IV.

В рамках настоящей главы предпринималась попытка проследить реализацию концепта «отрицание» в контексте художественного дискурса. Вопрос о соотношении понятийной и языковой картины мира в рассматриваемых дискурсах решался с учетом того, что отрицание имеет смысл только при условии его проникновения в денотаты. Дело не в отрицании per se, а в отрицании смыслов, доминантных концептов.

Обращение к роману «Миссис Дэллоуэй» на уровне понятий показало, что в дискурсе рефлексирующей личности развитие осуществляется во внутренней речи в контексте оппозиции, которую условно обозначим как LIFEDEATH:

LIFE DEATH.

NEGATION seemed nothing — nothing at all, no more marrying, no more having of children, the oddest sense of being herself invisibleunseenunknownNot that she thought herself clever, knew nothingno language, no historyunspeakably aged, Nothing else had she of the slightest importancediscomfort, talked oceans of nonsense, how unbelievable death was! Did it matter that she must inevitably cease completely, or did it not become consoling to believe that death ended absolutely7 feeling herself breastlessdesperately unhappy, some unpleasant feelingvery unfairly, very unjustlyFear no moreincredible, No pleasure could equalshe had never been so happyNo vulgar jealousy couldno one in the whole world would knowShe was not old yetMonths and months of it were still untouched.

Отрицательные слова и формы служат основным средством выражения внутреннего состояния главной героини Клариссы Дэллоуэй: невозможность повторить некоторые события, изменить что-либо в жизни, неспособность обрести свою «отдельность». Отрицание тяготеет к коллокациям с лексическими единицами, которые указывают на внешние данные персонажа, черты характера или его интеллектуальные способности. В дискурсе представлен мир состояний, что поддерживается на коллокационном уровне: some unpleasant feeling, desperately unhappy, the oddest sense of being herself invisible etc. Отрицание в дискурсе главной героини — это своего рода «personal understatement», «self-abnegation», т. е. заниженная оценка самой себя, самоотрицание: жизнь не кажется полной из-за ощущения утраты цельности своего «я». В дискурсе рефлексирующей личности важную роль выполняет лексическое отрицание, которое служит усилением на фоне вполне нейтральной лексики. Отрицание показывает дуализм, двойственность оценок, противоречивость, и в контексте дискурса размышления становится некоторым этапом в развитии внутреннего состояния героини: Кларисса преодолевает страх, обретает новые силы для жизни (She must assemble).

В рамках настоящей работы предпринималась попытка выявить, как отрицание соотносится с картиной мира анализируемых дискурсов. Отрицание вскрывает общее — то, что волновало людей в рассматриваемом социально-историческом контексте. Оно помогает выстроить отношение к этим вопросам, они формулируются через отрицание.

Тема страха, боязни бытия вскрывается не только в размышлениях Клариссы, но и в личностном дискурсе Б. Рассела, который, обращаясь к своим современникам, призывает их освободиться от страха и ненужного беспокойства и принять мир во всем его многообразии: We want to stand upon our own feet and look fair and square at the world — its good facts, its bad facts, its beauties, and its uglinesssee the world as it is and be not afraid of it.. It needs a fearless outlook and a free intelligence.

В романе «Возвращение в Брайдсхед» представлена достаточно мозаичная картина из сложного переплетения отдельных судеб. Это роман-воспоминание (memory, had not forgotten): в авторском повествовании отрицание выступает на фоне поступков, и уже события оцениваются как не оправдавшие ожиданий. В живых драматических диалогах героев преобладает глагольное отрицание, главным образом, используются краткие отрицательные формы, создающие ощущение реальной речи.

Следует отметить, что и в этом произведении в диалогах Чарлза Райдера с другими персонажами на уровне лексики прослеживается «перекличка» с полемическим дискурсом Б. Рассела. Приведем отрывок из эссе «Почему я не христианин»: «Mostpeople believe in God because they they have been taught from early infancy to do it» — «Do not believe itIt is all nonsense» .

В разговоре Чарлза и Джулии также обсуждается эта тема: Charles 'Of course it’s a thing psychologists could explaina preconditioning from childhoodfeelings of guilt from the nonsense you were taught in the nursery. You do know at heart that it’s all bosh, don’t you?' Julia 'How I wish it wasV В романе прослеживаются параллели с полемическим дискурсом Б. Рассела не только с точки зрения его языковой ткани, но и на уровне содержания, обсуждаемых собеседниками ключевых тем. Как нам представляется, развитие и становление Чарлза Райдера осуществляется в самом общем виде в контексте следующей оппозиции: DOUBT — BELIEF.

DOUBT.

BELIEF.

NEGATION.

I can’t say I’ve noticed itYou don’t seem much more virtuous than meI don’t know: I suppose they try and make you believe an awful lot of nonsense? But my dear Sebastian, you can’t seriously believe it allBut you can’t believe things because they’re a lovely ideaif you can believe all that and you don’t want to be good, where’s the difficulty about your religion? this disagreement was not a matter of words only, but expressed a deep and impassable division between us, neither had any understanding of the other, nor ever could. I neither like it nor think it good for methere was nothing I could say unless I were to start all over again on that familiar, endless argument.

В романе «Возвращение в Брайдсхед», как и в эссе Б. Рассела, представлен дискурс сомнения Чарлза Райдера, его полемика в контексте обсуждения темы религии с друзьями-католиками. Чарлз, в отличие от Марчмейнов, не воспитывался в католической семье, поэтому не обладает достаточными знаниями, чтобы поверить в то, что окружающие его люди впитали с детства. Отрицание в вопросах и репликах центрального персонажа предполагает от собеседников расширенного контекста, уточнения, пояснения своей позиции. В рамках указанной оппозиции осуществляется развитие Чарлза Райдера, который, будучи уже взрослым человеком, принимает католичество.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В центре внимания данного исследования было рассмотрение отрицания как языкового средства, как понятия и как концепта. Обращение к проблеме отрицания с этих позиций обусловило структуру работы, потребовало изучения нескольких аспектов этого сложного явления.

Рассмотрение отрицания как явления языка и речи выявило функциональную бифуркацию отрицания: во многих случаях, как в сфере английского глагола, осложненного морфо-синтаксически и лексико-фразеологически связанными значениями, так и в лексических единицах с присутствием формально отрицательного аффикса, отрицание уже не служит указанием на несуществование, а является средством усиления или смягчения категоричности высказывания.

Изучение составленного во второй главе концептуального поля показало, что отрицание представляет собой динамическую категорию, благодаря продуктивности отрицательных аффиксов открытую для новых элементов. Границы ядра рассматриваемого концепта характеризуются значительной степенью подвижности, отражая этапы познания и отражения мира в период формирования языка и его последующего развития.

Отрицание является социализованным концептом, поскольку непосредственно связано с реализацией и функционированием человека в обществе. Двойственная природа отрицания проявляется и на данном уровне исследования: отрицание включено в речевой акт запрета, регулирующего жизнедеятельность человека, и на отрицании основаны речевые акты опровержения, сомнения, несогласия, протеста, т. е. ответная реакция на запрет и давление извне, противоречащих внутренним установкам человека.

В третьей и четвертой главах настоящей работы рассматривались особенности вербализации концепта «отрицание» в трех типах дискурса: в монологическом (в полемических эссе британского ученого и общественного деятеля Б. Рассела), во внутреннем (представленном в виде несобственнопрямой речи в романе В. Вулф), в диалогическом (художественном аналоге устной разговорной речи в романе И. Во). Отрицание широко представлено во всех трех дискурсах, но они по-разному выстроены.

Отрицание в дискурсе Б. Рассела реализуется в виде суждений, основанных на антитезе, аргументах и контраргументах — используется в полемике для сознательного воздействия на аудиторию. В личностном дискурсе широко представлено предикативное отрицание. Лексическое отрицание только подчеркивает глагольное отрицание и выражает эмоциональную оценку описываемых событий: сожаление, осуждение, возмущение, неодобрение.

Отрицание во внутреннем дискурсе персонажей романа В. Вулф отражает дуализм рефлексирующей личности. Герои романов ставят вопросы перед самими собой, они размышляют и находятся в поиске собственной истины. Для несобственно-прямой речи характерна контрадикторность, сомнение, пунктуация показывает незавершенность мысли. Отрицание во внутреннем дискурсе используется для поиска более четких слов, формулировок, с помощью которых персонажи хотят сказать о себе и окружающих — отрицание участвует в реализации и оформлении мысли, показывает ее движение.

Не менее важной оказывается роль отрицания с точки зрения построения диалогического дискурса. Отрицание выполняет текстообразующую функцию, участвуя в структуре утверждений, собственно отрицания, опровержения, сомнения, в передаче иронии, эмоционального напряжения, отражающего состояние говорящих. Следует отметить и роль языкового отрицания как средства типизации, в создании образа персонажа, в речевом поведении которого отрицательные слова и формы свидетельствуют об особенностях его характера.

Нельзя не подчеркнуть, что значение отрицания в языке носит обобщающий, абстрактный характер, оно очень категорично. Однако в речи существует много переходов от небытия к бытию, от незнания к знанию.

Категорическое, абсолютное по своей сути отрицание выступает в сочетании с другими элементами на уровне коллокации, которые или усиливают экспрессивность высказывания, или привносят дополнительные оттенки.

Таким образом, постижение мира субъектами дискурса представлено в настоящей работе в контексте осмысления мира как объекта научного познания, как предмета рефлексии в психологической прозе и как предмета обсуждения в рамках диалога. Картина мира анализируется сквозь призму языкового отрицания, которое используется как средство построения речи и дискурса, как способ раскрытия внутренних состояний. В понятийной картине мира рассматриваемых дискурсов наиболее важными оказываются такие концепты, как «Life», «Death», «Fear», «Doubt», «Belief», «Knowledge», «Time», «Youth», «Age», «Past», «Present». Отрицание как средство отражения понятийной картины мира в личностном дискурсе и в речи персонажей художественных произведений помогает увидеть эти оппозиции.

Отрицание является необходимым инструментом познания мира, самопознания, важным этапом развития на пути к новому знанию.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Д.H. Логика. Риторика. Этика: Учебное пособие. — М.: Флинта: Наука, 2003. — 168 с.
  2. О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. На материале английского языка: Учеб. пособие. -М.: Высш. шк., 1984. 211 с.
  3. О.В., Тер-Минасова С.Г. Английский синтаксис (Коллокация, коллигация и речь): Учеб. пособие. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1987. — 185 с.
  4. О.В., Комова Т. А. Современный английский язык: Морфология и Синтаксис / МГУ им. М. В. Ломоносова. Филол. фак-т. М., 1998.-207 с.
  5. О.В. Когнитивная функция языка в свете функционального подхода к его изучению // Когнитивные аспекты языковой категоризации: Сб. науч. тр. / Отв. редактор Л.А. Манерко- РГПУ им. С. А. Есенина. Рязань, 2000. -с. 151−153
  6. Аристотель. Категории / Пер. A.B. Кубицкого. М.: Государственное социально-экономическое изд-во, 1939. — 84 с.
  7. И.В. Стилистика английского языка: (Стилистика декодирования): Учебное пособие. 3-е изд. — М.: Просвещение, 1990. — 300 с.
  8. И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов. 7-е изд. — М.: Флинта: Наука, 2005. — 384 с.
  9. Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988.-341 с.
  10. Н.Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы. Изд. 4-е, стереотипное. М.: Едиториал УРСС, 2005. — 384 с.
  11. A.A. В поисках индивидуальности. Предисл. к: Вулф В. Миссис Дэллоуэй: Роман / Пер. с англ. Е. Суриц. СПб.: Азбука-классика, 2004. — 224 с.
  12. О.С. О психолингвистике: Материалы к курсам языкознания. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1957. 64 с.
  13. О.С. Фонология, морфонология, морфология. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1966. — 108 с.
  14. О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 3-е, стереотипное. М.: Комкнига, 2005. — 576 с.
  15. JI.JI. Онтология английской письменной речи: Дисс.. докт. филол. наук. М., 1996. — 336 с.
  16. И.А. Предикативные формы отрицания в современной английской речи как единство коллигации и коллокации: Дисс.. канд. филол. наук. М., 1990.- 192 с.
  17. М.М. Эстетика словесного творчества / Сост. С.Г. Бочаров- Текст подгот. Г. С. Бернштейн и JI.B. Дерюгина- Примеч. С. С. Аверинцева и С. Г. Бочарова. М.: Искусство, 1979. — 424 с.
  18. A.A. Восприятие концепта «путешествие» в динамике его становления в англоязычной культуре: Материалы к курсу лекций. М.: МАКС Пресс, 2005.-104 с.
  19. A.B. Функционирование комплимента в американском варианте английского языка: Дисс. канд. филол. наук. Благовещенск, 2001. — 197 с.
  20. М.Н. Формы и функции глагола will в диахроническом освещении: Дисс. канд. филол. наук. -М., 1987. 156 с.
  21. H.H. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. Изд 2-е, стер. — Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2001. — 123 с.
  22. JI.B., Гюббенет И. В. Учебный словарь цитат из англоязычных авторов. М.: Изд-во МГУ, 2000. — 454 с.
  23. В.Н. Отрицание как логико-грамматическая категория. М.: «Наука», 1983.-211 с.
  24. A.B. Теория морфологических категорий. Л.: Изд-во «Наука» (Ленинград, отд.), 1976. — 255 с.
  25. И.Н. Отрицательные высказывания. Л., Изд-во Ленингр. ун-та, 1973.- 103 с.
  26. А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. / Отв. ред. М. А. Кронгауз, вступ. ст. Е. В. Падучевой. М.: Русские словари, 1997. — 416 с.
  27. А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. / Пер. с англ. А. Д. Шмелева. М.: Языки славянской культуры, 2001.-272 с.
  28. В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Изд-во АН СССР, 1963.-255 с.
  29. В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) / Под ред. Г. А. Золотовой. 4-е изд. — М.: Рус. яз., 2001. — 720 с.
  30. О.Д. Язык и концептуальное пространство (на материале современного английского языка): Монография. М.: МАКС Пресс, 2002. — 380 с.
  31. О.Д. Функциональные особенности языкового знака в языке и речи (на материале современного английского языка): Дисс.. докт. филол. наук.-М., 2003.
  32. Л.С. Психология. М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2000. — 1008 с.
  33. И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Изд-во литры на иностранных языках, 1958. — 460 с.
  34. И.Р. Стилистика английского языка: Учебник. Изд. 2-е, испр. и доп. М., «Высшая школа», 1977. — 332 с.
  35. Н.Б. Язык научного общения. М.: Высшая школа, 1986. — 279 с.
  36. Н.Б. Современный английский язык: Лексикология (новый курс для филологических факультетов университетов). Modern English lexicology: Vocabulary in use. M.: Изд-во МГУ, 2000. — 221 с.
  37. Гегель Г. В. Ф. Наука логики. М.: Изд-во «Мысль», 1999. — 1072 с.
  38. Е.Ю. Предисловие и комментарии к «Mrs. Dalloway and Essays». -M" 1984
  39. Е.Ю. Вступительная статья, в: Вулф В. Миссис Дэллоуэй. На маяк. Орландо. Волны. Флаш. Рассказы. Эссе: Сб. М.: ООО «Изд-во ACT», 2004. -902 с.
  40. Г. К. Современная английская фразеология, основанная на отрицании: Дисс. канд. филол. наук. -М., 1989. 184 с.
  41. Т.И. Взаимодействие просодических средств с языковыми средствами других уровней в реализации отрицания в современном английском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Минск, 1986
  42. B.C., Землянский Ф. М. Диалектика развития понятийной формы мышления. М.: Высшая школа, 1981. — 319 с.
  43. Г. В. История философии: Учебник. М.: Юрайт-Издат, 2005. -685 с.
  44. М.А. Знание и мнение: Образ мира, образ человека // Логический анализ языка. Знание и мнение: Сб. научн. тр./ Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. -М.: Наука, 1988. с. 6−18
  45. О. Философия грамматики. Изд. 2-е, стереотипное. Пер. с англ. /Общ. ред. и предисловие Б. А. Ильиша. М.: Едиториал УРСС, 2002. — 408 с.
  46. В.Я. Восприятие и интерпретация художественного текста: Учеб. пособие для ин-тов иностр. яз. и филол. фак. университетов. М.: Высш. шк., 1984.- 152 с.
  47. В.Я. Стилистика английского языка: Методические указания для ст-в ром-герм, отд-ний филол. фак. гос. ун-тов. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1986. -32 с.
  48. Д.А. Коммуникативная функция отрицания в современном английском языке: Автореф. дисс.. канд. филол. наук. -М., 1986.-23 с.
  49. .А. Современный английский язык. Теоретический курс. Изд-е 2-е, испр. и доп. М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз., 1948. — 348 с.
  50. .А. История английского языка: Учебник. изд. 5-е, испр. и доп. -М.: Высш. шк., 1968. — 420 с.
  51. Е.Р. Некоторые особенности функционирования предиката «не знать» // Логический анализ языка. Знание и мнение: Сб. научн. тр./ Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. — с. 63−74
  52. В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: Гнозис, 2004.-390 с.
  53. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. — 264 с.
  54. Т.Ю. Способы выражения авторской оценки в заглавии и речи персонажей (на материале современной английской и американской речи): Дисс. канд. филол. наук. -М., 1993. 170 с.
  55. И.М. Отрицание в предложениях с предикатами восприятия, мнения и знания // Логический анализ языка. Знание и мнение: Сб. научн. тр. / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. — с. 82−97
  56. А.Н. Заголовок англоязычного журнального микротекста-сообщения: структура, семантика, прагматика (на материале еженедельника Newsweek): Автореф. дисс. канд. филол. наук. Киев, 2002. — 20 с.
  57. Г. В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1999. — 103 с.
  58. Т.А. Формы и функции глагола при отрицании в современном английском языке: Дисс.. канд. филол. наук. -М., 1977
  59. Т.А. Категория отрицания в системе грамматических морфологических категорий английского глагола. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1985.-91 с.
  60. Т.А. Взаимодействие лексического, грамматического и лексико-фразеологического выражения отрицания в предикативных формах глагола в современном английском языке: Дисс. докт. филол. наук. М., 1989. — 486 с.
  61. Т.А. Модальный глагол в языке и речи. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1990. -140 с.
  62. Т.А. Основы сопоставительной культурологии. М.: Изд-во МГУ, 2000. -168 с.
  63. Т.А. Концепты языка в контексте истории и культуры: Курс лекций. М.: МАКС Пресс, 2003. — 120 с.
  64. Т.А. Английская морфология в сопоставительном освещении: существительное и его окружение: Материалы к курсу лекций по сопоставительной грамматике. М.: МАКС Пресс, 2004. — 80 с.
  65. O.A. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М., 1999. — 341 с.
  66. Королькова О. В Отрицание в системе грамматических морфологических оппозиций английского глагола: Дисс. канд. филол. наук. -М., 1989. 152 с.
  67. M.JI. Роль заголовка и ключевых слов в понимании художественного текста: Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Тверь, 1996. -16 с.
  68. В.В. Структура коммуникации в свете лингво-когнитивного подхода (коммуникативный акт, дискурс, текст): Дисс.. докт. филол. наук. -М., 1999.-463 с.
  69. В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации. М.: Гнозис, 2000.-270 с.
  70. Краткий словарь когнитивных терминов / Под общей редакцией Е. С. Кубряковой. М., 1996
  71. А.Т. Язык. Логика. Мышление: Умозаключение в естественном языке. М., Нью-Йорк: Изд-во «Московский Лицей», 1996. — 682 с.
  72. Е.С., Шахнарович А. М., Сахарный Л. В. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. М.: Наука, 1991. — 240 с.
  73. Е.С., Александрова О. В. О контурах новой парадигмы знания в лингвистике // Структура и семантика художественного текста. Доклады VII-й Международной конференции. М., 1999. — с. 186−197
  74. Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Рос. академия наук. Ин-т языкознания. М.: Языки славянской культуры, 2004. — 560 с.
  75. M.JI. «Смысл» отрицания в лексической семантике: Монография. -Екатеринбург: Изд-во Урал. гос. пед. ун-та, 1997. 186 с.
  76. В.А. Интерпретация текста: Учеб. пособие. 2-е изд., перераб. -М.: Просвещение, 1988.-192 с.
  77. A.A. Основы психолингвистики: Учебник для студентов вузов. -М.: Смысл, 1999.-287 с.
  78. Ю.М. Об искусстве. С.-Петербург: «Искусство — СПб», 1998. -704 с.
  79. Ю.Н. Отрицание и типы контекстов его актуализации (на материале современной английской научной и художественной прозы): Автореф. дисс.. канд. филол. наук. СПб., 1993. — 16 с.
  80. Ма Т. Ю. Национальное самосознание в контексте языка и культуры: (на материале американского варианта английского языка): Дисс.. канд. филол. наук.-М., 2001.- 186 с.
  81. E.H. Функционально-прагматические особенности английских разделительных предложений: (на материале брит, и амер. экон. газ. и художеств, текстов): Дисс. докт. филол. наук. М., 2001.-311 с.
  82. Х.Р. Коммуникативная функция общего и частного отрицания // Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста. М., 2002. — с. 232−241
  83. Е.О. Публицистика как тип дискурса // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей. М., 1999. -Вып. 7. — с. 13−17
  84. Н.П. Пути развития английского романа 1920−1930-х годов. Утрата и поиски героя. М., Высш. шк., 1966. — 269 с.
  85. В.В. Когнитивные основания категоризации разделительных вопросов (на материале английского языка): Дисс.. канд. филол. наук. М., 1998.-205 с.
  86. Т.Б., Юршева JI.A. Английский язык делового общения: диалектика понятийной и языковой картин мира. М.: МАКС Пресс, 2001. — 50 с.
  87. Т.Б. Филология и семиотика. Современный английский язык: Учеб. пособие / Т. Б. Назарова. 2-е изд., испр. — М.: Высш. шк., 2003. — 191 с.
  88. М.Б. Глагол shall в системе вспомогательных глаголов современного английского языка: формы и функции: Дисс.. канд. филол. наук. Ашхабад, 1987. — 161 с.
  89. О.И. «Мужество» как поведенческая категория и ее выражение в современном английском языке: Дисс. канд. филол. наук. М., 2005. — 276 с.
  90. В.З. Отрицание и его роль в конституировании структуры простого предложения и суждения // Вопросы языкознания. 1982. — № 2. — с. 36−48
  91. С.В. Слово как объект категоризации и концептуализации (на материале междометий современного английского языка): Дисс.. канд. филол. наук. М., 2003. — 196 с.
  92. С.Н. Когнитивно-дискурсивная деятельность: наблюдение и конструирование // Studia Linguistica Cognitiva. Вып. 1. Язык и познание: Методологические проблемы и перспективы. М.: Гнозис, 2006. — с. 66−81
  93. Е.В. Системность функциональных связей в современном английском дискурсе: Дисс. докт. филол. наук. М., 2004. — 447 с.
  94. И.А. Ситуация несогласия/отказа в динамике английской речи: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Хабаровск, 2001. — 22 с.
  95. Jl.В. Современная теория дискурса: когнитивно-фреймовый и аргументативный подходы. Монография. Пятигорск: ПГЛУ, 2004. — 300 с.
  96. O.A. Функционально-семантические особенности категории отрицания в современном английском языке: Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Пятигорск, 2002. — 16 с.
  97. H.H. Очерки по стилистической грамматике современного английского языка. Киев, 1973. — 144 с.
  98. . Почему я не христианин / Пер. И. З. Романова. М.: Изд-во иностр. лит., 1958. — 30 с.
  99. . Человеческое познание: его сфера и границы. / Пер. с англ. Н. Воробьева- Статьи / Пер. с англ. В. Горбатова- Общ. ред., сост., вступ. ст. А. Грязнова. М.: ТЕРРА — Книжный клуб- Республика, 2000. — 464 с.
  100. Л.О. Понятие и слово. Л.: Изд-во Ленинград, ун-та, 1958. — 124 с.
  101. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б. А. Серебренников, Е. С. Кубрякова, В. И. Постовалова и др. М.: Наука, 1988. -216с.
  102. И.М. Прагматическое значение предложений, содержащих отрицание: Автореф. дисс.. канд. филол. наук. М., 1998. — 16 с.
  103. .А. Словарь современного английского языка в действии: от понятия к слову и от слова к смыслу: Дисс.. докт. филол. наук. М., 1992
  104. .А. Словарный состав современного английского языка: вопросы онтологии и эвристики: Монография. М.: Высшая школа, 1996. — 288 с.
  105. О.Ю. Особенности функционирования оппозиции «утверждение-отрицание» на уровне текста: (на материале сонетов англ. яз.): Автореф. дисс.. канд. филол. наук. -М., 1989. 16 с.
  106. Синтаксис как диалектическое единство коллигации и коллокации: Учебное пособие / Под ред. О. С. Ахмановой. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1969. -183 с.
  107. А.И. Объективность существования языка. М., 1954. — 34 с.
  108. А.И. Древнеанглийский язык. М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз., 1955.-318 с.
  109. А.И. Морфология английского языка. М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз., 1959. — 440 с.
  110. А.И. Хрестоматия по истории английского языка с VII по XVII в.-М., 1998.-286 с.
  111. Современная американская лингвистика: Фундаментальные направления. -М&bdquo- 2002
  112. P.JI. Когнитивная психология. Пер. с англ. — М.: Тривола, 1996. -600 с.
  113. О.В. Естественнонаучное и филологическое знание как объект лингвистической категоризации. Космонимы «солнце» и «луна» в контексте языка и культуры: Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 2003. 25 с.
  114. Ю.С. В трехмерном пространстве языка (Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства). М.: «Наука», 1985. — 334 с.
  115. Стопочева-Мойер А. Ю. Время в контексте языка и культуры: минимальные единицы членения (на материале английского языка): Дисс.. канд. филол. наук. М., 2001. — 163 с.
  116. Сызранцева JIM. Отрицание в семантической структуре предложения: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1995. 16 с.
  117. JI.A. Безаффиксальная транспозиция и ее влияние на процессы деривации в современном английском языке: Автореф.. дисс. докт. филол. наук. М., 1992.-32 с.
  118. Е.В. Функционально-прагматическая роль метафоры в публицистическом дискурсе (на материале английского языка): Автореф. дисс.. канд. филол. наук. М., 2004. — 22 с.
  119. Тер-Минасова С. Г. Словосочетание в научно-лингвистическом и дидактическом аспектах. Изд. 2-е, стереотипное. М., 2004. — 144 с.
  120. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Изд-во МГУ, 2004. — 350 с.
  121. С.Б. Грамматическая семантика как объект грамматической стилистики (формо- и словообразование в современном английском языке): Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 2006.-28 с.
  122. Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира: Аналогия в семантике. М.: Языки славянской культуры, 2003. — 223 с.
  123. Т.А. Этноментальный мир человека: опыт концептуального моделирования: Автореф. дисс. докт. филол. наук. -М., 1999. 52 с.
  124. Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. — с. 52−91
  125. Фрейд 3. Психология бессознательного: Сб. произведений / Сост., науч. ред., авт. вступ. ст. М. Г. Ярошевский. М.: Просвещение, 1990. — 448 с.
  126. Г. З. Особенности экспрессивно-прагматической организации научной речи в английском языке: Автореф. дисс.. канд. филол. наук. М., 2006.-24 с.
  127. Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис / Н. Д. Арутюнова, Т. В. Булыгина, A.A. Кибрик и др.- Рос. акад. наук. Ин-т языкознания М.: Наука, 1992. — 280 с.
  128. Л.С. Риторический дискурс: когнитивно-прагматический и структурно-стилистический аспекты: Монография. М.: Флинта: Наука, 2005. -316с.
  129. В.И. Текст как способ экспликации эмотивности языкового сознания // Тезисы докладов XIII Международного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации «Языковые сознания: содержание и функционирование». М., 2000. — С. 174−175.
  130. О.Д. Логика и теория аргументации: Учебное пособие. М.: Гардарики, 2005. — 270 с.
  131. Д.А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке. М.: Изд-во МГИМО- ЧеРО, 1996. — 253 с.
  132. И.А. Художественное моделирование когнитивных процессов в англоязычной психологической прозе XX века. СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2000.-210 с.
  133. И.А. Психологический текст: деталь и образ. СПб.: Филологический факультет СпбГУ, 2003. — 120 с.
  134. И.А. Почему так важна «поэтика мелочей»? / Язык и эмоции: личностные смыслы и доминанты в речевой деятельности. Сб. науч. трудов / ВГПУ. Волгоград: Изд-во «Центр», 2004. с. 74−84
  135. Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). -М.: «Гнозис», 1994
  136. Akhmanova О., Belenkaya V. The morphology of the English verb: Tense, Aspect and Taxis. M., 1975
  137. Bernini G., Ramat P. Negative sentences in the languages of Europe: A typological approach. 1996.-274 p.
  138. Crystal D. A dictionary of linguistics and phonetics. 2nd edition, updated and enlarged. T.J. Press Ltd., Cornwall 1985
  139. Crystal D. When two wrongs make a wrong // Хрестоматия по английской филологии / Сост. O.B. Александрова. М., 1991. — 253 с.
  140. Crystal D. The Cambridge encyclopedia of language. 2. ed. — Cambridge University press, 1997. — 480 p.
  141. Deceva S. V. English syllabification as part of the learner-oriented speechology (Английское слогоделение как часть профессионально ориентированного речеведения): Учебное пособие. М.: Изд-во МГУ, 1994. — 104 с.
  142. Freud S. Negation (1925). In: The Freud Reader. Ed. by P. Gay. New York, London. W. W. Norton & Company Inc. 1989
  143. Galperin I.R. Stylistics: Учебник для студентов ин-в иностр. языков. М.: Высшая школа, 1971. — 342 с.
  144. Givon Т. On understanding grammar. New York etc. Academ. Press, 1979
  145. Givon T. English grammar: a function-based introduction. John Benjamins Publishing Co., 1993
  146. Givon T. Functionalism and grammar. John Benjamins Publishing Company. 1995.-486 p.
  147. Greenbaum S. The Oxford English grammar. Oxford University Press, New York, 1996.-652 p.
  148. Grice P. Logic and Conversation. Studies in the way of words. Cambridge (Mass.), 1989.-pp. 22−40
  149. Hewitt K. Understanding English literature. Perspective Publications Ltd. Oxford. 1997. — 279 p.
  150. Hidalgo Downing L. Negation, text worlds, and discourse: the pragmatics of fiction, (in the series «Advances in discourse processes" — vol. 60) Ablex Publishing Corporation. Stamford, Connecticut. 2000
  151. Horn L.R. A natural history of negation. Chicago- London: The Univ. of Chicago press, 1989. — 637 p.
  152. R.S. 1969. An interpretive theory of negation. Foundations of language 5: 218−241
  153. Jespersen O. Negation in English and other languages. In: Selected papers of Otto Jespersen. London: George Allen & Unwin Ltd. 1960. pp. 3−151
  154. Kahrel P. Aspects of Negation. 1999. 146 p.
  155. Labov W. Sociolinguistic patterns. Philadelphia Univ. of Pennsylvania press, 1972.-344 p.
  156. Leech G., Svartvik J. A Communicative grammar of English. Based on A Grammar of Contemporary English by R. Quirk, S. Greenbaum. G. Leech, J. Svartvik. London, Longman, 1975. — 324 p.
  157. Leech G. N., Short, M. H. Style in fiction: A linguistic introduction to English fictional prose. London- New York: Longman, 1981. — 402 p.
  158. Leech G. N., Deuchar M., Hoogenraad R. English grammar for today: A new introduction. London- Basingstoke: Macmillan Press LTD, 1982. — 224 p.
  159. Leech G. An A-Z of English Grammar and usage. Longman., 1996
  160. Quirk R., Greenbaum S. A University grammar of English. Based on A Grammar of Contemporary English by R. Quirk, S. Greenbaum. G. Leech, J. Svartvik. London, Longman. Fourth impression (corr.), 1975.
  161. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A Grammar of Contemporary English. 9th impr. (corr.). — Harlow (Essex): Longman, 1980. — 1120 p.
  162. Ramat P. Negation. The encyclopedia of language and linguistics / R.E. Asher, editor-in-chief- J. M. Y. Simpson, coordinating editor. Volume 5. Pergamon Press. 1994
  163. Russell B.L. The Philosophy of logical atomism / Logic and knowledge. Esssays. 1901−1950. Ed. by R. Charles Marsh. London. George Allen&Unwin Ltd. 1956
  164. Russell B. Human knowledge. Its Scope and Limits. New York, Simon and Schuster, 1948
  165. Scovel T. Psycholinguistics. Oxford university press, 2003
  166. Saury J.-M. The phenomenology of negation and its expression in natural language. Doctoral dissertation. Revised version. Goteborg University, Dep. of linguistics, 2004. — 346 p.
  167. Zimmer E.K. Affixal negation in English and other languages: An investigation of restricted productivity. London Beccles, 1964. — 105 p.1. Словари и энциклопедии
  168. Большой психологический словарь / Сост. и общ. ред. Б. Мещеряков, В. Зинченко. СПб.: «прайм-Еврознак», 2003. — 672 с.
  169. Ю.Г., Поликарпов B.C. Человек: Энциклопедический словарь. -М.: Гардарики, 2000. 520 с.
  170. М.И. Энциклопедия. Общая и социальная психология. М.: «Изд-во ПРИОР», 2002. — 560 с.
  171. Зарубежные писатели. Биобиблиогр. слов. В 2 ч. Ч. 1 / Под ред. Н. П. Михальской. -М.: Просвещение: Учеб. лит., 1997. 476 с.
  172. И.М. Психология. Иллюстрированный словарь. СПб.: «прайм-ЕВРОЗНАК», 2003.-512 с.
  173. А.В. Большой англо-русский фразеологический словарь. М., 2005. -942 с.
  174. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. М., «Советская энциклопедия», 1990. 682 с.
  175. А.Н. Николюкина. ИНИОН РАН. М.: НПК «Интелвак», 2001. — 1600 стб.
  176. Новая философская энциклопедия: В 4 т. М.: Мысль, 2000. Т. 1. А-Д- Т. 3. Н-С.
  177. Новейший философский словарь: 2-е изд., переработ, и дополн. Мн.: Интерпрессервис- Книжный дом. 2001. — 1280 с.
  178. Современная западная философия: Словарь / Сост.: Малахов B.C., Филатов В. П. М.: Политиздат, 1991. — 414 с.
  179. Философия: Энциклопедический словарь / Под ред. А. А. Ивина. М.: Гардарики, 2004. — 1072 с.
  180. Философский словарь: Основан Г. Шмидтом. 22-е, новое, переработ, изд. под ред. Г. Шишкоффа /Пер с нем./ Общ. ред. В. А. Малинина. — М.: Республика, 2003. — 575 с.
  181. Cambridge Advanced Learner’s Dictionary. Cambridge University Press. -2003. 1549 p.
  182. Cassell’s Modern Guide to synonyms and related words. London. Cassell & Company Ltd., 1971. — 707 p.
  183. Crabb’s English synonyms. Routlege&Kegan Paul. London and Henley, 1979
  184. Cuddon J.A. The Penguin dictionary of literary terms and literary theory. 4th edition. 1999.
  185. Dictionary of existentialism. London, Chicago. 1999
  186. Encyclopedia of World Literature in the 20th century: Vol. 4. 1992. — Revised edition. — The Continuum Publishing Company. — New York. — 726 p.
  187. Fowler H.W. A dictionary of Modern English usage. 2nd ed. — Oxford. At the Clarendon Press, 1975.
  188. Klein E. A comprehensive etymological dictionary of the English language. Elsevier Publishing Company. Amsterdam-London-New York., 1967. 1776 p.
  189. Longman Dictionary of Contemporary English. 3rd ed., 2000
  190. Longman Grammar of Spoken and Written English / by Biber D., Johansson S., Leech G., Conrad S., Finegan E., 1999.
  191. Longman Language Activator. Essex, 1999. — 1587 c.
  192. Macmillan English dictionary for advanced learners. International Student Edition. Macmillan Publishers Limited, 2002
  193. Macmillan Good English Handbook. Compiled by Godfrey Howard. Macmillan Publishers Ltd. 1997
  194. Merriam-Webster's Collegiate Dictionary. Tenth edition. Merriam-Webster, Inc. Springfield, Mass, U. S. A. 1993
  195. New Penguin Thesaurus. Penguin Books. 2004. 666 p.
  196. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Fifth edition. Editor Jonathan Crowther. Oxford University Press., 1998. 1428 p.
  197. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Sixth edition. Edited by Sally Wehmeier. Oxford University Press. 2000. 1540 p.
  198. Oxford English-Russian dictionary / Ed. by P. S. Falla. Oxford: Clarendon Press, 1984.
  199. Partridge E. Origins: an etymological dictionary of modern English. 1990. -972 p.
  200. Rodale J. The synonym finder. Rodale Press, 1979. 1355 p.
  201. Roget P.M. Everyman’s thesaurus of English words and phrases. /Revised by D. C. Browning. MA (Glasgow): Chancellor Press, 1986. 760 p.
  202. The Barnhart Dictionary of Etymology. The H. W. Wilson company, 1988.
  203. The encyclopedia of philisophy. Vol. 5. Ed. in Chief Paul Edwards. The Macmillan Company & the Free press, New York. 1967
  204. Webster’s New Dictionary of Synonyms. Merriam Company, Publishers. Springfield., 1978.-909 p.
  205. World Authors 1900 1950 / Ed. by M. Seymour-Smith and A.C. Kimmens. The H.W. Wilson Company. New York-Dublin, 1996. Vol. 4. — 3005 p.
  206. Источники Bertrand Russell Society Home Page http://www.users.drew.edu/~jlenz/brs.html
  207. Russell B. Why I Am Not a Christian and other essays on religion and related subjects / Ed. by P. Edwards. 2nd impr. — London: George Allen & Unwin, 1958. -225 p.
  208. E. «Brideshead Revisited». Penguin Books. 2000. 331 p. WoolfV. «Mrs. Dalloway». Wordsworth Classsics. 2003. — 146 p.
Заполнить форму текущей работой