Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Поэтическая картина мира и феномен свободных ритмов в немецкоязычной поэзии XVIII — XXI вв.: генезис, становление, языковые особенности

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Этот стих, будучи таковым лишь только «по паспорту», то есть благодаря письменной фиксации, является абсолютно свободным стихом, который, разрывая все грамматические связи и нарушая все законы поэтической техники, узаконивает в качестве стиха то, что с точки зрения языка не является таковым. С другой стороны, он является самым принудительным стихом, поскольку держится изо всех сил за самые… Читать ещё >

Содержание

  • Глава I. К предыстории немецких свободных ритмов
    • 1. 1. От древнегерманского аллитерационного стиха к немецкому рифмованному стиху с альтернирующим ритмом (нововведение
  • Отфрида)
    • 1. 2. Реформа Мартина Опитца
    • 1. 3. Свободные ритмы — стихи или проза? Противоречия в верлибро

Поэтическая картина мира и феномен свободных ритмов в немецкоязычной поэзии XVIII — XXI вв.: генезис, становление, языковые особенности (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Выводы по I главе.56.

Глава И. Немецкие свободные ритмы.59.

2.1. К определению и содержанию понятия.59.

2.2. Характеристика немецких свободных ритмов. Свободные ритмы VS языковая система.65.

2.3. От гекзаметра к свободным ритмам. Клопшток и его роль в развитии немецкого стихосложения.73.

2.4. Свободные ритмы Клопштока — «истинная поэзия», идущая от «чувствующего сердца».84.

2.5. Свободные ритмы XVIII — начала XIX вв. как отражение своеобразия картины мира поэта.88.

2.5.1. Ф. Г. Клопшток — поэт-проповедник, «poeta vates». «Божественная» направленность ранних свободных ритмов.88.

2.5.2. Картина мира Г. Гейне и немецкий верлибр.98.

2.5.2.1. Картина мира творческой личности в контексте современных антропоцентристских тенденций в языкознании.98.

2.5.2.2. К понятию «поэтическая картина мира».103.

2.5.2.3. Ироническая картина мира Г. Гейне и ее языковая репрезентация в свободных ритмах «Северного моря».109.

Выводы по II главе.123.

Выводы по IV главе.

Резюмируя наблюдения, сделанные в ходе анализа языковых особенностей немецких свободных ритмов на протяжении рассматриваемого исторического периода, можно констатировать следующее.

Свободные ритмы с их последовательным отказом от рифмы и альтернирующего метра являются средством выражения определенного мироощущения художника слова.

Свободные ритмы не являются прозой и не приближаются к прозе. Статус свободных ритмов следует устанавливать, исходя не из стиха., Свободные ритмы следует рассматривать с позиций предложения в его единстве со стихом.

Ход свободного стиха в его безудержной устремленности вперед нельзя предугадать, его невозможно разработать синтаксически или логически. Он являет собой «свободный полет» метрического ритма, который подчиняет себе все остальные правила и нормы. Единственное, что мы вправе требовать от свободных ритмов, — «это узнаваемый, поддающийся определению, непрерывный ход метрического ритма» [Junger 1966: 151].

Проведенное исследование позволяет внести уточнения в i соответствующие положения концепций Ф. Г. Юнгера о «двойном континууме» и Ю. М. Лотмана о «равновесии» структурообразующих элементов в стихе как одном из конструктивных принципов стихотворной речи, обеспечивающим единство, цельность и непрерывность поэтического текста.

Состояние равновесия, характеризующее реальное движение художественных текстов и возникающее, согласно Ю. М. Лотману, в результате взаимодействия противоположно направленных процессов расшатывания" ограничений на одном уровне организации поэтического 1 высказывания и максимального соблюдения их на другом, следует.

320 интерпретировать, с нашей точки зрения, как проявление определенной, релевантной для природы свободного стиха, закономерности.

На основании обобщения результатов анализа эмпирического материала представляется возможным констатировать, что указанная закономерность, возведенная нами в ранг закона и названная «законом компенсации» в стихе, имеет принципиальное значение для понимания сущности свободной J ритмики. Тем самым результаты исследования могут оказаться полезны при решении дискуссионного вопроса о принадлежности свободных ритмов и свободного стиха вообще к стихотворной форме речи.

Так, анализ фактического материала (свободных ритмов Г. Гейне и Р.М. Рильке) позволяет заключить, что высокая степень фонологической организованности свободного стиха в сочетании с его графическим оформлением, без узких и заранее предписанных рамок, в определенной степени сковывающих поэта, обеспечивает свободным ритмам их стиховой статус.

Звуковые повторы и, в частности, паронимические сочетания, упорядочивая стих и усиливая ощущение «единства и тесноты стихового ряда» (Ю.Н. Тынянов), становятся тем стабилизирующим фактором, который в рамках действия «закона компенсации» призван укрепить свободные ритмы и поддержать ритмичность поэтического текста. Свободные ритмы с их независимостью от формальных стиховых правил являются особым типом стиха, полиритмическая организация которого искусно поддерживается многообразными звуковыми повторами.

Стиховая природа свободных ритмов подтверждается на семиотическом • уровне текста: анализ эмпирического материала (свободных ритмов Х.М.

Энценсбергера, Г. Фалкнера и В. Тюмлера) свидетельствует об использовании в современной поэзии специальных приемов, а именно: стиховых уступов, enjambements, а также — в отдельных случаях — принципа серединного стержня", акцентирующих вертикальное измерение поэтического текста, придающих свободным ритмам дополнительную иконичность и поддерживающих тем самым их стиховой статус.

На наш взгляд, строчная форма стиха, которую, с одной стороны, можно рассматривать как символ, или, шире, как код, базирующийся на условном соглашении и сигнализирующий о стиховой природе текста, в сочетании с акцентированным вертикальным измерением поэтического текста представляет собой в случае со свободными ритмами яркий пример диаграмматического иконизма, отображающий структурные связи и отношения между явлениями реального мира.

То есть, как выясняется, современные свободные ритмы с их установкой на акцентирование графического изображения находят опору на другом уровне организации поэтического текста, а именно — на ритмико-синтаксическом, и используют, в частности, enjambements как средство, маркирующее границы стиховых рядов. Таким образом, стиховые переносы, придавая верлибру специфическую интонационную напряженность и способствуя «динамизации» речевого материала, поддерживают версификационный статус свободного стиха, поскольку именно благодаря enjambements, подчеркивающим границы стихоразделов и акцентирующим таким образом значимость деления словесного материала на стихотворные строки, усиливается ощущение первичного ритма, являющегося эксплицитным признаком стиха, и, как следствие, реализуется авторская установка на стиховость. Так, за счет увеличения степени знаковости подобного типа поэтического текста, в стихе, игнорирующем строгие рамки стиховой конвенции, происходит нарастание конвенциональное&tradeсемиотической.

Что касается эволюции рассматриваемой художественной системы, то проведенное исследование позволило обнаружить определенные закономерности в ходе исторического развития данного типа стиха. Они заключаются, во-первых, в нелинейной динамике развития данной.

322 версификационной системы, во-вторых, в постепенном возрастании степени свободы немецких ритмов и, соответственно, увеличении сложности их синтаксической организации, что проявляется, в частности, в наличии в стихах более позднего периода менее сбалансированного ритма.

Результаты анализа фактического материала свидетельствуют о том, что свободный стих немецкого типа и, в частности, его синтаксическая организация, на протяжении почти двухсотлетнего периода времени действительно претерпевает определенные изменения, а именно — верлибр с. ' течением времени становится менее правильным, т. е. приобретает черты «антисинтаксического» (термин M.JI. Гаспарова) верлибра.

Однако, в то же время проведенное исследование позволяет утверждать, что тенденция к «антисинтаксическому» немецкому верлибру на данном историческом отрезке, очевидно, только намечается, поскольку, как выяснилось, одной из характерных особенностей синтаксической организации свободных ритмов XIX — XX вв. является преобладание в нем стиховых переносов, отличающихся слабой степенью резкости и поэтому скорее сохраняющих, чем нивелирующих границу стиховых рядов. Как ¦ ' правило, большинство переносов у всех анализируемых авторов нарушают слабые синтаксические связи между словами в предложении, а именнокомплетивную (между сказуемым и дополнением) и предикативную (между подлежащим и сказуемым). Свободные ритмы, возможно, непреднамеренно, ищут в подобных переносах поддержку. Таким образом, именно enjambements, характеризующиеся слабой степенью резкости, выступают на данном этапе в качестве стабилизирующего фактора, сохраняющего целостность стиха, иллюстрируя действие «закона компенсации» в свободных ритмах.

Анализ грамматического уровня организации свободных стихов Г. Гейне и И. Бахман позволяет также сделать вывод об особой компенсаторной роли синтаксического параллелизма в свободном стихе и о связанной с этим.

323 детерминированности и целесообразности употребления данного приема в стихах подобного типа, т. е. в стиховых системах, принципиально отказывающихся от регулярного метра и рифмы. Как показывает проведенное исследование, отсутствие вторичных стихообразующих признаков в немецких свободных ритмах компенсируется средствами синтаксическими, посредством которых сохраняется целостность стиха.

В свободных ритмах XIX века синтаксическая замкнутость стихотворных строк акцентируется повтором синтаксической модели на уровне стиха или полустишия. Так, в частности, свободные ритмы Г. Гейне демонстрируют верность синтаксическим структурам, являющимся наиболее репрезентативными в его классическом стихе. Параллелизмы полустиший служат, с одной стороны, усилению синтаксического единства строки, поддерживая ее целостность, с другой стороны, они выравнивают ритм стихотворения. ,.

В свободных ритмах XX века, наряду с четко прослеживающейся тенденцией к прозаизации стиха, наблюдается и другая закономерность, выражающаяся в стремлении акцентировать версификационный статус свободных ритмов. Так, в частности, И. Бахман использует совершенно определенный набор синтаксических приемов, подчеркивающих ритмическое единство стихотворения, способствующих сохранению его целостности и препятствующих его распаду на составные части. Речь идет о намеренно частом употреблении синтаксического повтора в виде полного синтаксического параллелизма с абсолютно тождественным лексическим / наполнением, выступающего, как правило, в роли синтаксического зачина или концовки поэтической строфы, а также в виде синтаксического обрамления строфы или целого стихотворения.

С нашей точки зрения, выявленная закономерность, рассматриваемая нами в известном смысле в качестве «оппозитивной» (термин В.П.

Григорьева) относительно тенденции к прозаизации стиха, направлена на.

324 преодоление некоторой диффузности границ стихотворных строк, / неизбежной при полиритмической организации верлибра и возникающей вследствие освобождения стихотворного ритма от многочисленных стиховых конвенций и ограничений.

Другим ярким признаком поэтичности синтаксиса является инверсия, возникающая в результате взаимодействия метрического уровня поэтического текста с его грамматическим уровнем и также рассмотренная в данной работе в качестве средства, восполняющего отсутствие рифмы и метра в свободном стихе. Частое использование инверсии в свободных ритмах подтверждает их стиховую природу и свидетельствует о наличии в ' них особого, характерного для верлибра ритма.

Сравнительно-сопоставительный анализ употребления инвертированного порядка слов в границах исследуемых поэтических идиолектов обнаружил, что наиболее репрезертативными в этом отношении оказываются свободные ритмы XX века. Наивысшей частотностью употребления инверсии отличаются свободные ритмы И. Бахман, у Х. М. Энценсбергера показатели снижаются, приближаясь к соответствующему коэффициенту, выявленному у P.M. Рильке, а в случае с Г. Фалкнером уменьшаются практически вдвое. Инверсия при этом играет роль «барьера», сохраняющего ритм и .- препятствующего проникновению прозаической интонации, иллюстрируя действие постулируемого в работе «закона компенсации» в стихе. Сделанное благодаря диахроническому ракурсу исследования наблюдение о динамике употребления инверсии в рамках рассматриваемого исторического периода дает также основание полагать, что немецкие свободные ритмы развиваются не линейно, а по определенной спирали.

При этом, как выяснилось, свободные ритмы новейшего времени, то есть конца XX — начала XXI вв., отличаются гораздо меньшим синтаксическим и, как следствие, ритмическим разнообразием, нежели свободные ритмы XIX и ' первой половины XX века: если P.M. Рильке обнаружено 10 структурных.

325 типов инверсий, у Г. Гейне и И. Бахман по 9, то у Х. М. Энценсбергера и Г. Фалкнера их количество редуцируется до 5 и 6 структурных типов, соответственно. Выявленная закономерность подверждается и более редким использованием инверсий к концу XX века, что с наибольшей степенью очевидности прослеживается в поэтическом идиолекте Г. Фалкнера. Таким образом, стремление современных поэтов лишить свои произведения излишней «художественности» манифестируется и на синтаксическом уровне организации стихотворного текста.

Итак, результаты проведенного диахронического анализа позволяют утверждать, что свободные ритмы с характерной для них ограниченностью верификационного инвентаря постепенно отказываются в процессе эволюции и от такого выразительного признака поэтичности текста, как инверсиявследствие чего единственным дефинитивным признаком, свидетельствующим о версификационной природе свободных ритмов на новейшем этапе развития стиховой системы, становятся стихоразделы, то, есть первичный ритм, или паузировка речи.

Если на более ранних этапах исторического развития (XIX — первая половина XX вв.) отказ от вторичных стихообразующих признаков компенсировался целым комплексом языковых средств — звуковыми, лескическими и синтаксическими повторами, «поэтическими вольностями», т. е. инвертированным порядком слов, и enjambements, то в свободных ритмах новейшего времени арсенал компенсирующих средств сокращается до минимума. В немецкоязычной поэзии второй половины XX — начала XXI вв. единственным маркером «поэтичности» свободных ритмов, — свидетельствующим, наряду с графической разбивкой, об их стиховой природе, являются стиховые переносы, подчеркивающие границы стихоразделов и сохраняющие, в рамках действия «закона компенсации», целостность свободного стиха.

Таким образом, диахронический ракурс исследования позволил выявить важную для постижения сущности поэтической формы речи закономерность эволюции рассматриваемой художественной системы. Она ' выражается в постепенном усилении тенденции к прозаизации стиха. Можно констатировать, что сложность синтаксической организации немецких свободных ритмов и, соответственно, степень их независимости от различного рода ограничений на данном этапе исторического развития анализируемого феномена художественной словесности неуклонно возрастает. Это проявляется, в частности, в наличии в стихах более позднего периода менее сбалансированного ритма и более отчетливо выраженных признаков приближенности текста к прозаической форме речи. 1.

Выявленная закономерность, заключающаяся в поступательном изменении в ходе исторического развития сущностных характеристик стиховой системы, в единстве с другой обнаруженной в процессе исследования тенденцией возврата к старому определяет волнообразно-спиралевидную траекторию развития немецких свободных ритмов.

Рассмотрение современных свободных ритмов в контексте художественного перевода дополняет представление об исследуемом феномене художественной словесности. Результаты анализа эмпирического материала (стихотворных произведений Х. М. Энценсбергера и И. Бахман и I их переводов на русский язык) свидетельствуют о том, что адекватность перевода «жестких строф» с «комплексным познавательным эффектом» (У. Штольтерфот) во многом зависит от переводческой компетентности, основанной на знании новейших достижений в области теории перевода (в частности, информационной теории перевода Р.К. Миньяр-Белоручева, интерпретативной концепции Ю. Сорокина, метода вычленения смысловой доминанты С. Баранчака).

Однако решающим фактором успеха поэтического перевода в случае со свободными ритмами, в силу их формальной независимости и, как следствие,.

327 большей напряженности вербальной ткани, является наличие особой «переводческой чуткости» и версификационной виртуозности, помноженных на переводческий талант.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Сформировавшись на новой почве, современный свободный стих выделяется как своеобразное, особенное образование на фоне свободных стиховых форм немецкоязычной поэзии прошлого. При этом весьма характерно, что он не связан непрерывным эволюционным процессом.

Примечательно также, что свободный стих пережил в последнее время дальнейшую радикальную мутацию, приведшую к появлению двух различных его разновидностей. Специфически новое, характерное для свободных ритмов новейшего времени, с наибольшей степенью очевидности проявляется при ретроспективном взгляде на более ранние ступени истории I развития немецкого стиха, которая, в свою очередь, характеризуется не постепенными, фазовыми процессами, а радикальными преобразованиями, ведущими к коренным изменениям в художественной системе. Общее для всех исторических этапов состоит, однако, в том, что на всех ступенях развития форма стиха детерминируется в соответствии с меняющимся в каждом случае соотношением между связанностью и свободой.

Проведенное исследование уточняет, таким образом, одно из основных положений концепции М. Л. Гаспарова об эволюции европейского стиха, в частности, — положение о волнообразном развитии стиховой системы, отмеченном колебаниями между периодами большей строгости (в условиях доминирования культурного фактора) и периодами большей вольности (в условиях преобладания языкового фактора): «Отталкиваясь от беспорядочности языковой стихии, стих стремится к сколь можно более строгому соблюдению метрической схемы, доходит в этом движении до того рубежа, где схема уже не стимулирует, а сковывает выразительные возможности языка, а затем начинает двигаться в обратном направлении» > [Гаспаров 2003: 236].

Древнейший немецкий стих, альтернированная длинная строка германского происхождения, представлял собой — вследствие действующего здесь закона свободы анакрузы и безударных слогов, а также гарантированной им сообразной языку и дыханию ритмикой — эластичное словесное построение с присущим ему ритмическим разнообразием. Cum grano salis можно утверждать, что это был в известном смысле свободный стих, формализованный, однако, правилами употребления аллитерации и подчиненный определенным просодическим правилам.. '.

Заимствованный в IX веке из позднелатинской церковной поэзии рифмованный стих являлся, в противоположность этому, строгим стихом с ограниченными метром и рифмой возможностями. По вине этой, постепенно подчинившей себе язык, стихотворной формы в немецкой поэзии несколько столетий безраздельно господствовал «китч рифмы» (Б. Нагель) и монотонность ямбов.

Свободные ритмы Клопштока (и его последователей) вновь вернули языку его исконные права, в значительной мере поколебав вместе с тем непреложность закона рифмы, противоречащего духу немецкого языка. Этот ' революционный порыв был связан с возросшими требованиями как к содержанию поэзии, так и к выразительной силе языка. Свободные ритмы (от Клопштока до Гейне и Рильке) были подчеркнуто поэтическими, пронизанными пафосом музыкальными стихами.

Современный свободный стих, напротив, является осознанно «антипоэтическим» (В. Рай) стихом, но на первом этапе своего развития, при всем стремлении к стилистической краткости, все же еще сообразным законам языка образованием, ритмически ориентированным на дыхание единством и вообще в такой степени искусством слова, что полностью может быть реализован лишь в устном исполнении. Его свобода — это свобода от метра, рифмы и элементов высокого поэтического стиля.

Современный свободный стих «второй ступени» претендует, помимо этого, и на свободу от языка как такового, на освобождение стиха от его ' привязанности к языку посредством перехода от устного исполнения к письменной фиксации, употребления в качестве единиц стиха аритмичных словосочетаний из не сочетающихся друг с другом слов, а также посредством сведения возможностей идентификации стиховой формы к одному единственному способу — через графическое изображение.

Этот стих, будучи таковым лишь только «по паспорту», то есть благодаря письменной фиксации, является абсолютно свободным стихом, который, разрывая все грамматические связи и нарушая все законы поэтической техники, узаконивает в качестве стиха то, что с точки зрения языка не является таковым. С другой стороны, он является самым принудительным стихом, поскольку держится изо всех сил за самые строгие «оковы» — за стиховую форму как таковую. То, что свободный стих на данном этапе своей эволюции — через переход к письменно фиксированному существованию — вопреки всем традиционным привычкам и даже вопреки предпосылкам самого медиума удерживает за собой «оптический плацдарм», расценивается учеными как, безусловно, революционный волевой акт. В то же время, в свете принятого в рамках этого акта решения в пользу полной анархии, настойчивое стремление к графически фиксируемому делению на стихотворные строки рассматривается как намеренно насильственное действие и — в силу внутренней мотивации выбранной самим стихом для себя необходимости — как самое категорическое из всех возможных обязательств.

Сравнение этих двух процессов в ходе исторического развития немецкого стиха позволяет прийти к неожиданному выводу. На наш взгляд, радикальное освобождение стиха через переход к графическому.

331 изображению конгруэнтно переходу к строгому рифмованному стиху, т. е. строжайшему «скреплению» стиха посредством метра и рифмы, поскольку оба экстремальных перелома в ходе исторического развития немецкого стиха — введение альтернирующего рифмованного стиха и переход к абсолютно свободному письменному стиху — привели к принципиально похожему результату — нарушению языковых законов.

Данное наблюдение совпадает с мнением, представленным в немецком стиховедении. Так, согласно Б. Нагелю, «аграмматическое манипулирование языковым материалом» в письменном стихе является своего рода «панданом» нарушения языковых законов в метрическом рифмованном стихе традиционной поэзии. Поэтому тот, кто признает письменный стих стихом, должен аналогичным образом признать право на существование противоречащих смыслу ударений и разрывов слов, так, как это иногда требуется в рамках строгих правил рифмованной поэзии. Как здесь, так и там стиховая форма является возведенным в абсолют законом. В этом господстве стиха проявляется автономное действие формального 1 принципа за счет языка [Nagel 1989: 86].

При этом, однако, не стоит забывать, что принципиальное сходство еще не является полным совпадением. Поэтому сегодняшний свободный стих (на обеих ступенях своей реализации) должен оцениваться в соответствии с присущими именно ему новыми интенциями. На самом деле он не представляет собой только технически формальное новшество и не может быть осмыслен как отдельная поэтологическая проблема, а должен рассматриваться в контексте фундаментального преобразовательного процесса в теории и практике современного стихосложения, направленного на постепенное освобождение слова и мысли, высказывания и формообразования.

Кризис языка потребовал от художников слова решительных действий и новых начинаний, поставив их перед необходимостью нарушения.

332 поэтических традиций. Он обусловил появление нововведений, характеризующих современный лирический стиль. К ним относятся: депоэтизация, кажущаяся прозаической обыденность стихотворной речи, тщательная стилизация в духе «языковой гигиены», ориентированная на предельную точность слова лаконичность и ее гиперболизация, доходящая до разрушения языка и формы, до антиграмматического, антисинтаксического, антисимволического, антиметрического формообразования.

Свободный стих, отказавшийся от рифмы и метра, является формальным эквивалентом последовательного лаконизма современной поэзии. Призыву.

Ни одного лишнего слова!", актуальному для нового поэтического языка, соответствует лозунг «Ни одного лишнего элемента формы!» в современном свободном стихе, который в своей последней разновидности подтверждает свой статус только благодаря графически фиксируемому делению на строки.

Поскольку естественный тон повествования считается непременным постулатом поэтического стиля новейшего времени, современные стихи являются не метрическими формами, а «чисто ритмическими единицами» [ТЭогшп 1976:165]. Они существуют как открытая форма, структура строк в которой определяется не метром, а дыханием поэта. Их свобода часто дополнительно подчеркивается отсутствием пунктуации. Фрагментарность, сиюминутность, импровизация как важнейшие ориентиры современной поэзии также подразумевают обращение к открытой стиховой форме.

Исходя из своего понимания лирики «как территории свободы в манипулируемом обществе», Хильда Домин отвергает давление формы.

Рогтгшаг^"), считая его неадекватным для современного этапа развития общества: «гладкость рифмованных стихов» не удовлетворяет, по ее мнению, требованиям противоречивой действительности, в которой нет места для «волшебства звука» и «магии слова». Напротив, современный лирик настроен аллергически по отношению к затемняющей смысл ззз приправе из рифмы" («die verunklarende Zutat des Reimes») [Domin 1975: 28]66.

Клеменс Хезельхаус, анализируя стихотворение Вальтера Хеллерера «Полностью скрыт весенним ветром» («Vollig versteckt im Fruhwind»),, отмечает «особый синтаксис этого поэтического языка: строки, ритм и формулы», где не строфа и не сложноподчиненное предложение, а вычленяемая из объединений из нескольких строк отдельная строка представляет собой строительный элемент (см.: [Domin 1976: 180]).

Это настойчивое деление на строки, образующее форму современного стихотворения и часто вынуждающее прибегнуть к весьма своеобразному, непредсказуемому ритмическому членению свидетельствует, очевидно, о новом и отчасти направленном против языка принудительном господстве стиха. По мнению ученых, подобный, возведенный в абсолют, «письменный / стих» является следствием творческой свободы. Добавим, что членение на строки, игнорирующее целостность синтагм, свидетельствуют также о повышенном внимании современной поэзии к грамматике, поскольку именно она, грамматика, имеет дело с соотношением смыслов и связей мира. Грамматические категории фиксируют самые существенные признаки предметов и отражают связи и отношения предметов и явлений объективной реальности, например, категория предикативности как способ манифестации синтаксическими средствами соотнесенности суждения с определенным временным планом действительности. Поэтому нельзя не признать верным J утверждение о том, что «внимание к грамматике есть внимание к основам бытия» [Нестеров 2006:91].

66 При этом поэтесса признается, что она иногда впоследствии удаляла рифму там, где та незаметно прокрадывалась в стих, в то время как по отношению к аллитерации Домин, по ее словам, не испытывала подобной аллергии. Из этого следует, что конечная рифма отвергается не только ради подлинности художественного изображения, но и просто из спонтанно возникающего чувства внутреннего сопротивления. Языковое чутье подсказывает поэтессе, что рифма контрастирует с немецким языком и, будучи навязанной ему извне, не является чем-то органично вписывающимся в языковой дискурс [Domin 1975: 112].

Отдельной оценки заслуживает самый удивительный феномен на уровне 1 формы, отличающий современное стихотворение. Речь идет о последовательно соблюдаемом принципе деления текста на строки, подчеркивающем функциональную значимость стихотворной строки как структурного элемента современной лирики и акцентирующем принадлежность художественного произведения к поэтической, а не прозаической, форме речи.

И все же, как считают исследователи, особый случай и особую проблему представляет собой самая последняя форма свободного стиха — письменный стих. Аргументы, приводимые в пользу этой антиграмматической, .' подтверждающей свой стиховой статус только благодаря графической фиксации поэтической формы общеизвестны. Они сводятся, в частности, к тому, что язык становится анахроническим и обнаруживает свою полную несостоятельность перед лицом современных реалий и фактов. Этому способствует также, по мнению апологетов письменного стиха, и то обстоятельство, что смыслы слов из-за легкомысленного употребления затемняются и теряют присущие им значения.

Однако вряд ли можно воспринимать всерьез приведенные аргументы. Противники «антиграмматической» поэтической формы справедливо недоумевают по поводу того, может ли языковая неточность и даже «лживость», как это постулируется приверженцами письменного стиха, привести к необходимости разрушать язык, «разбивать его на части» и потом снова создавать из бесформенного материала.

На наш взгляд, здесь имеет место недооценка значения и особенностей поэтической формы речи. Не подлежит сомнению, что поэтический язык является особым языком, языком «sui generis», и этот факт подтверждается, в частности, тем, что он дефинитивно не подвержен «инфляционному износу», подобно языку каждого автора в отдельности, и тем самым в состоянии противостоять «семантическому распаду». Характерной.

335 особенностью поэзии является ее способность «выжимать все соки» (М.

Бахтин) из общеупотребительного языка, сохраняя таким образом первоначальный смысл семантически «истощенных» слов и наделяя их в рамках поэтического контекста новыми смыслами.

Креативность поэтического языка проявляется не только в языковых новообразованиях, но и, прежде всего, в способности сохранять старые значения, не позволяя им потускнеть. Он является в равной степени расширяющим смысловые горизонты, завоевывающим новые семантические пространства и сохраняющим, сберегающим старые смыслы языком. И / если в рамках концепции письменного стиха язык лишается своего формообразующего статуса, и тем самым стих как особая форма речи теряет способность «говорить», то в таком случае возникает сомнение, приведут ли подобные «меры» к возрождению и обновлению поэзии. Не удивительно в этой связи, что графический стих встречается лишь в отдельных, единичных случаях, и это факт следует, пожалуй, рассматривать не как случайность, а как некий симптом.

Сегодняшний письменный стих является побуждающим к размышлениям и вызывающим возражения, более того — «шокирующим» феноменом. Но — поскольку он, в силу своих особенностей и нескрываемого «своеволия», не подчиняется общим критериям, применяемым к свободному стиху, занимая особое место в общем поэтическом дискурсе современности, он был рассмотрен в данном исследовании как совершенно отдельная форма.

Итак, не стесненный рифмой и метром, современный свободный стих являет собой многообразное подвижное построение речи, в котором естественный языковой ритм созвучен ритму дыхания. Однако необходимо иметь в виду, что это не абсолютная свобода, она подразумевает еще более многочисленные ограничения, чем самый точный рифмованный стих. .1.

Предоставляя поэту свободу, свободный стих противопоставляет его тем самым неисчерпаемому богатству языка и обязывает его, таким образом, к.

336 использованию не заранее зафиксированных, а каждый раз вновь открываемых возможностей своего медиума. Свободный стих требует точности языка в самом широком смысле этого слова. Он стремится к гармонии смысла, звука и движения, требующей творческой интуиции и поэтического дара художника слова.

Как явствует из представленного в диссертации краткого исторического обзора и анализа этапов развития немецкого стиха, смена рифмованного стиха старого стиля свободным стихом была актом освобождения и, безусловно, позитивным явлением, давно назревшей необходимостью корректуры поэтической техники.67 Но, в то же время, лучшие образцы великой рифмованной лирики предостерегают нас от категорических суждений и огульных обобщений. От удачного рифмованного стиха, то есть от «торжества рифмы», как его хвалебно именовали романтики, вряд ли возникнет желание отказаться и в будущем.68.

Следует, очевидно, согласиться с мнением ученых относительно того, — что нельзя требовать отказа ни от одной из возможных поэтических форм: «речь идет не о догматических формальных установках, а о создании убедительных в художественном отношении стихов, будь то с рифмой или.

67 Аналогичной точки зрения придерживается Х.-Дж. Фрай, акцентируя «принципиальную враждебное^» свободного стиха по отношению к традиции, «протест против всего предопределенного, уклонение и нежелание перенимать заранее приготовленные штампы». По мысли ученого, происходящий распад стиха направлен против «затвердевания, застывания стиха» («Verfestigung») и совершается ради его ликвидации («Auflosung»): «Распадаясь, стих освобождается от оцепенения, вызванного его опустошенной конвенциональностью. Поэтому не следует сожалеть о его разрушении. Жалоба по поводу его потери была бы <.> просто попыткой удержаться за традицию. Стих устал быть чем-то само собой разумеющимся. Распад стиха уведомляет, что его чувство необходимости ритмической упорядоченности, поставленное ЭТОЙ j усталостью под угрозу речи („Sinn fur die rhythmische Vollzugsordnung der Rede“), снова пробуждается» [Frey 1980: 78].

68 Ср.: Исследование Германа Майера «Эротика рифмы», которое заканчивается шуточным и в то же время весьма глубокомысленным двустишием:

In Reimes Hut.

Geheimes ruht. без нее, будь то альтернированный стих или неальтернированный, регулярные или свободные ритмы, т. е. об удачных поэтических творениях, в которых достигнуто равновесие между содержанием и формой. В многообразии возможностей — подлинное счастье истинного поэта" [Nagel 1985: 6].

О необходимости свободы в выборе художественной формы, обусловленной диалектическим характером процесса эволюции поэтического ' творчества и человеческого развития в целом, пишут и сами художники слова: «Поэт должен все время освобождаться от рифмы в свободной строфе, и от свободной строфы — в рифмовке. Это двусторонний болезненный процесс, отображающий ход человеческого развития: очищение, обогащение, возвышение, обновление» [Бехер 1965: 107].

Показать весь текст

Список литературы

  1. С.С. Поэты. М.: Языки славянской культуры, 1998. — 364 с.
  2. О.В. Семиотика неплавной речи (на материале, английского языка). М.: Высшая школа, 1978. — 264 с.
  3. О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. М.: Высшая школа, 1984. — 210 с.
  4. Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Избранные труды. T. II. Интегральное описание языка и / системная лексикография. — М.: Языки русской культуры, 1995. — С. 348−388.
  5. Аристотель. Об искусстве поэзии. -М.: Худож. лит., 1957. 181 с.
  6. Аристотель. Поэтика // Аристотель. Сочинения: В 4-х т. Т. 4 // Пер. с древнегреч.- Общ. ред. А. И Доватура. М.: Мысль, 1984. — 830 с.
  7. Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт / Отв. ред. Г. В. Степанов. М.: Наука, 1988. — 341 с.
  8. Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1998.-896 с. J
  9. Н.Д. Введение // Логический анализ языка: Образ человека в культуре и языке / Под. ред. Н. Д. Арутюновой и И. Б. Левонтиной. -М.: Индрик, 1999. С. 3 — 10.
  10. ИМ. Виды синтаксических повторов, их природа и стилистическое использование: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -М., 1964.- 14 с.
  11. О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 2-е, стереотип. — М.: Сов. энциклопедия, 1969. — 608 с.
  12. О. С., Гюббенет КВ. «Вертикальный контекст» как филологическая проблема // Вопр. языкознания. 1977. — № 3. — С. 42 -54.
  13. О.С., Долгова О. В. Синтаксическая связь слов и диеремика в прозе и поэзии // Теория языка. Методы его исследования и преподавания. Л.: Наука, 1981. — С. 32 — 36.
  14. О.С., Мельчук И. А., Падучева Е. В., Фрумкина P.M. О точных методах исследования языка. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1961. — 163 с.
  15. Н.Г. Язык и поэтика русской прозы в эпоху постмодерна. -Изд. 2-е, перераб. и доп. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. -304 с.
  16. Н. И. Структурно-реляционная дифференциация знака языкового и знака поэтического // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. -1982. Т.41. — № 2. — С. 125 — 135.
  17. Р. Основы семиологии // Структурализм: «за» и «против» / Под ред. Е. Я. Басина и М. Я. Полякова. М.: Прогресс, 1975. — С. 114 -163.
  18. Р. Лингвистика текста // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. VIII. Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. — С. 442 — 449.
  19. Р. Нулевая степень письма // Семиотика: Антология / Сост., вступ. ст. и общ. ред. Ю. С. Степанова. Изд. 2-е, испр. и доп. — М.: Академ. Проект- Екатеринбург: Деловая книга, 2001. — С. 327 — 370 .
  20. М. М. К эстетике слова // Контекст 1973. М., 1974. — С. 258 -280. /
  21. М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. — 423 с.
  22. Г. Мгновение поэтическое и мгновение метафизическое // Г. Башляр. Новый рационализм / Пер. с фр. Ю. Синокосова, М. Туровера / Предисл. и общ. ред. А. Ф. Зотова. М.: Прогресс, 1987. — С.347 — 353.
  23. А. Обаяние смутьяна / Пер. с нем. А. Б. Григорьева. М.: Прогресс-Традиция, 2003. — 96 с.
  24. Н.А., Ноздрина Л. А. Стилистика современного немецкого языка. М.: ИЦ «Академия», 2005. — 336 с.
  25. КС. Ассоциативное поле художественного текста как отражение поэтической картины мира автора // Вестник ТГПУ. Сер.: Гуманитарные науки (Филология). 2004. — Выпуск 1 (38). — С. 20 — 25.
  26. О.М. Звуковые повторы // Поэтика. Сборники по теории поэтического языка. Пг., 1919.-С.58−98.
  27. В.Я. Краткий курс науки о стихе. 4.1. Частная метрика и ритмика русского стиха. М., 1919. — 132 с.
  28. В.Я. Смысл современной поэзии // В. Я. Брюсов. Синтетика поэзии: мысли и замечания. М.: КРАСАНД, 2010 — 184 с.
  29. А.Н. Историческая поэтика. М.: Высшая школа, 1989. -406 с.
  30. В.В. Эмбриология поэзии. Статьи по поэтике и теории искусства. М.: Языки славянской культуры, 2002. — 456 с.
  31. В.В. К построению теории поэтического языка // Поэтика. Сб. статей. Д., 1927. — С. 5 — 25.
  32. В.В. Язык художественного произведения // Вопросы языкознания. 1954. — № 5. — С. 3 — 26.
  33. В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Изд-во АН СССР, 1963. — 256 с.
  34. В.В. О теории художественной речи. М.: Высшая школа, 1971.-240 с.
  35. В.Н. Определения в поэтической речи // Поэтическая грамматика. Том 1. / И. И. Ковтунова, H.A. Николина, Е. В. Красильникова (отв. ред.) и др. М.: «Азбуковник», 2005. — С. 328 -375.
  36. Е.В. Эстетико-семиотический мир Ю.М. Лотмана // Вопросы философии. 2004.-№ 11. — С.116 — 129.
  37. С.Г. К плюрализму в лингвистике: концепт концепта // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики / Под ред. Т. Ю. Тамерьян. Вып. IX. — Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2007. -С. 19−24.
  38. Т.И. Картина мира в тексте английской баллады (когнитивная основа и языковая репрезентация): Дисс.. д-ра филол. наук. СПб., 2003.-398 с.
  39. Л.С. Психология искусства. М.: Искусство, 1968. — 576 с.
  40. Гадамер Х.-Г. Риторика и герменевтика // Гадамер Х.-Г. Актуальность прекрасного. М.: Искусство, 1991. — С. 188 — 206.
  41. Гак В.Г. О плюрализме в лингвистических теориях // Филологические науки. 1997. — № 6. — С. 60 — 69.
  42. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981, — 140 с.
  43. И.Р. Языковое сознание и некоторые вопросы взаимоотношения языка и мышления // Вопросы философии. 1977. -№ 4.-С. 97−101.
  44. М.Л. Художественный мир писателя: тезаурус формальный и тезаурус функциональный. М. Кузмин «Сети. Ч. III» // Проблемы структурной лингвистики: Ежегодник. М., 1988.- С. 125 -137.
  45. М.Л. Семантический ореол метра (к семантике русского трехстопного ямба) // Стиховедение: Хрестоматия / Сост. Л. Е. Ляпина. Изд. 2-е, перераб. и доп. — М.: Флинта: Наука, 1998. — С. 102 — 109.
  46. М.Л. Очерк истории русского стиха. Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. Изд. 2-е, доп. — М.: Фортуна Лимитед, 2000. -352 с.
  47. М.Л. О русской поэзии: Анализы, интерпретации, характеристики. СПб.: Азбука, 2001. — 480 с.
  48. М.Л. Очерк истории европейского стиха. М.: Фортуна Лимитед, 2003. — 272 с.
  49. М.Л., Скулачева Т. В. Ритм и синтаксис в свободном стихе // Очерки истории языка русской поэзии XX в.: Грамматические категории. Синтаксис текста. М.: Наука, 1993. — С. 14−43.
  50. M.JJ., Скулачева Т. В. Стих как фактор семантики поэтического текста // Linguistische Poetik / Hrsg. S. Mengel, V. Vinogradova. Hamburg, 2002. — SS. 229 — 254.
  51. M.JJ., Скулачева T.B. Статьи о лингвистике стиха. — М.: Языки славянской культуры, 2004. 288 с.
  52. Гегель Г. В. Ф. Эстетика. В 4-х т. Т. 3. Система отдельных искусств. -М.: Искусство, 1971.-621 с.
  53. С.Ф. Стиховые структуры лирического текста и поэтический перевод // Поэтика перевода: Сборник: Пер. с разных яз. / Составл. С.Ф. Гончаренко- Предисл. Е. Николовой. М.: Радуга, 1988. — С. 100−111.
  54. .П. Звуковая организация стиха и проблема рифмы. М.: Наука, 1973.-275 с.
  55. Д. П. Обобщение и познание. М.: Мысль, 1985. — 208 с.
  56. Т.В. Граница как фактор успешности экспериментальной коммуникации // Русская германистика: Ежегодник Российского союзагерманистов. Т. 6. М.: Языки славянской культуры, 2009. — С. 311 — 320.
  57. Т.В. От инструмента до метафоры грамматические парадигмы в экспериментальной поэзии // Русская германистика: Ежегодник Российского союза германистов. Т. 7. — М.: Языки славянской культуры, 2010. — С. 219 — 228.
  58. В.П. Паронимическая аттракция // Григорьев В. П. Поэтика слова. М.: Наука, 1979. — С.251 — 299.
  59. В.П. Предисловие // Очерки истории языка русской поэзии XX века. Поэтический язык и идиостиль: Общие вопросы. Звуковая организация текста / В. П. Григорьев (отв. ред.) и др. М.: Наука, 1990. — С. 3 -7.
  60. В.П. Из прошлого лингвистической поэтики и интерлингвистики. Изд. 2-е, доп. М.: Едиториал УРСС, 2004. — 192 с.
  61. A.A. Генрих Гейне и его поэзия. Предисловие // Генрих Гейне. Избранные произведения. На нем. яз. М.: Прогресс, 1980. — С. 5 — 36.
  62. В. фон. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества // Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М.: Радуга, 1984. — С. 37 — 300.
  63. В. фон. Характер языка и характер народа // Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985. — С. 370 — 381.
  64. А.Я. Категории средневековой культуры. Изд. 2-е, испр. и доп.-М.: Искусство, 1984. — 351 с.
  65. Э. Избранные работы / Сост. В. А. Куренной. М.: «Территория будущего», 2005. — 464 с.
  66. Э. Идея феноменологии: Пять лекций / пер. с нем. H.A. Артеменко- вступ. ст. и коммент. И. И. Мавринского. СПб.: ИЦ «Гуманитарная Академия», 2006. — 224 с.
  67. Э. Логические исследования. Ч. I. Пролегомены к чистой логике. — М.: Академический проект, 2011. — 253 с.
  68. Н.О. Структура свободного стиха в «Северном море» Г. Гейне// XXII Герцен, чтения / Ленингр. пед. институт им. А. И. Герцена.- Л., 1970. Вып. 10: Иностр. языки. — С. 8−11.
  69. Н.О. Стихотворная речь в стилевой системе художественной речи (на материале немецкоязычной поэзии): Дис.. д-ра филол. наук.- Л., 1984.-440 с.
  70. . Т.А. Вопросы прагматики текста // НЗЛ. Вып. VIII. Лингвистика текста. — М.: Прогресс, 1978. — С. 259 — 336.
  71. . Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. — 312 с.
  72. А. Поэтический мир Г. Гейне. М.: Худож. лит -ра, 1963. — 445 с.
  73. . Логика смысла / Пер. с фр. Я. И. Свирского. М.: «Раритет», Екатеринбург: «Деловая книга», 1998. -480 с.
  74. Дж.М. Стиховой перенос и синтаксический параллелизм как средства создания связности текста в немецкой эпической поэзии (на материале поэм Г. Гейне): Дис.. канд. филол. наук. М., 1990. — 212 с.
  75. Дж.М. Немецкий свободный стих // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики / Под ред. Т. Ю. Тамерьян. -Вып.III. Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2002. — С.111 — 121.
  76. Дж. М. Ироническая картина мира Г. Гейне // Известия ВУЗов. Северо-Кавказский регион. Серия «Общественные науки». Ростов н/Д., 2010.-Вып. 1.-С. 130−135.
  77. Дж. М. Особенности синтаксической организации свободных ритмов в немецкоязычной поэзии XIX—XX вв.. (К вопросу об эволюции художественных систем) // Вестник СПбГУ. Сер. 9. Филология. 2010. -Вып. 1. — С.141−152.
  78. Дж.М. К вопросу о стиховом статусе свободных ритмов // Вестник СОГУ. Общественные науки. 2010. -№ 2. — С. 170−174.
  79. Дж.М. Свободные ритмы в свете новых тенденций переводоведения // Вестник СОГУ. Общественные науки. 2010. — № 4. — С. 111−116.
  80. Дж.М. Семиотическая специфика свободных ритмов // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. 2011. — № 5. — С. 56 — 66.
  81. Дж.М. Инверсия в немецких свободных ритмах XIX XX вв. диахронический аспект // Германистика в современном научном пространстве: Материалы 1-й Международной научно-практической конференции. — Краснодар: Просвещение-Юг, 2011 — С. 38 — 46.
  82. Дж.М. Пространственный код как сигнал стиховой природы немецких свободных ритомов // Русская германистика: Ежегодник Российского союза германистов. Т. 8. — М.: Языки славянской культуры, 2011. С. 243 — 252.
  83. А.Б., Касаткина Т. А. Система эмоционально-ценностных ориентаций // Филологические науки. 1994. — № 5−6. — С. 10 — 19.
  84. О. Философия грамматики. М.: Изд-во ин. лит-ры, 1958. -404с.
  85. В.М. Введение в метрику. Теория стиха. Л.: Academia, 1925.-284 с.
  86. В.М. Теория стиха. Л.: Сов. писатель (Ленингр. отд-ние), 1975.-664 с.
  87. В.М. Поэтика русской поэзии. СПб.: Азбука-классика, 2001.-486 с.
  88. А.Л. Проблема свободного стиха и эволюция стиховых форм: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. Киев, 1975. — 45 с.
  89. А.К., Щеглов Ю. К. К понятиям «тема» и «поэтический мир» // Труды по знаковым системам. Вып. 7. Тарту: Тартуский университет, 1975. — С. 143 — 167.
  90. В.Я. Словесно-художественное произведение как предмет лингвопоэтического исследования: Дисс.. д-ра филол. наук. М., 1992.-479 с.
  91. A.A. Психолингвистические исследования. Слово. Текст: Избранные труды. М.: Гнозис, 2005. — 543 с.
  92. С.Т. Семантическая структура слова в поэтической речи // Вопросы языкознания. 1981. — № 6. — С. 5 — 19.
  93. С.Т. Поэтическая семантика и семантико-композиционная организация поэтического текста: Автореф. дисс. д-ра филол. наук. -Ереван, 1988.-36 с.
  94. С.Т. Семантика и структура поэтического текста. Ереван: Изд-во Ереван, ун-та, 1991. — 312 с.
  95. Л.В. Поэтическое отражение конфликта синтагматики с парадигматикой // Поэтика. Стихосложение. Лингвистика. М.: «Азбуковник», 2003. — С. 61 — 73.
  96. Иванов Вяч.Вс. Наука о человеке: введение в современную антропологию: Курс лекций. М.: Изд-во РГГУ, 2004. — 195 с.
  97. H.H. Демократизация стихотворной речи (современный этап) // Григорьева А. Д., Иванова H.H. Язык поэзии XIX XX вв. — М.: Наука, 1985.-С. 139−230.
  98. Э.В. Диалектическая логика. Очерки истории и теории. М.: Политиздат, 1974. — 269 с.
  99. A.A. Русское стихосложение. М.: Высшая школа, 1988. — 166 с.
  100. В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. -Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.
  101. Ю.Н. Русская языковая личность и задачи ее изучения // Язык и личность / Д. Н. Шмелев (отв. ред.). М.: Наука, 1989. — С. 3 — 8.
  102. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. Изд. 5-е, стереотип. — М.: КомКнига, 2006. — 264 с.
  103. А. Поэтический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1966.-375 с.
  104. П. Ударение, синтаксис и метр // Новое в зарубежной лингвитике. М.: Прогресс, 1980. — Вып. 9. — С. 379 — 402.
  105. И.И. Порядок слов в стихе и прозе // Синтаксис и стилистика. М.: Наука, 1976. — С. 43 — 65.
  106. И.И. Поэтический синтаксис. М.: Наука, 1986. — 206 с.
  107. И.И. Теоретические вопросы // Очерки истории языка русской поэзии XX века: Грамматические категории. Синтаксис текста / В. П. Григорьев (отв. ред.) и др. М.: Наука, 1993. — С. 3 -13.
  108. И.И. О поэтических образах Б. Пастернака // Очерки истории языка русской поэзии XX века: Опыты описания идиостилей / В. П. Григорьев (отв. ред.) и др. М.: Наука, 1995. — С. 132 — 208.
  109. И.И. Синтаксис поэтического текста // Поэтическая грамматика. Том 1. / И. И. Ковтунова, H.A. Николина, Е. В. Красильникова (отв. ред.) и др. М.: Азбуковник, 2005. С. 239 — 297.
  110. H.A. Звуковые повторы в стихах А. Ахматовой // Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика: В честь 60-летия M. J1. Гаспарова. М.: Изд-во РГГУ, 1996. — С. 125 — 144.
  111. H.A. Звуковые композиции в прозе М. Цветаевой // Поэтика. Стихосложение. Лингвистика. М.: Азбуковник, 2003. — С. 74 -88.
  112. H.A. Внутристиховой параллелизм в русской поэзии XIX XX вв. // Славянский стих. VII: Лингвистика и структура стиха / Под ред. М. Л. Гаспарова, Т. В. Скулачевой. — М.: Языки славянскойкультуры, 2004. С. 179 — 194.
  113. Г. В. Контекстуальная семантика. М.: Наука, 1980. — 149 с.
  114. Г. В. Коммуникативная функция и структура языка / Отв. ред. Т. В. Булыгина. М.: Наука, 1984. — 175 с.
  115. Г. В. Объективная картина мира в познании и языке. Изд. 3-е, стереотип. — М.: Комкнига, 2006. — 128 с.
  116. В. Слово о переводе. Очерк лингвистического учения о переводе. М.: «Международные отношения», 1973. — 214 с.
  117. Е.В. Эволюция идиостиля // Очерки истории языка русской поэзии XX века. Поэтический язык и идиостиль: Общие вопросы. Звуковая организация текста / В. П. Григорьев (отв. ред.) и др. -М.: Наука, 1990.-С. 68−81.
  118. В.В. К вопросу о терминологически-понятийном аппарате современной научной парадигмы филологических исследований // Текст. Речь. Коммуникация / Под ред. Дж.М. Дреевой. Вып. III. -Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2005. — С. 37 — 52.
  119. Ю. Бахтин, слово, диалог и роман // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. 1995. — № 1. — С. 97 — 124.
  120. Ю. К семиологии параграмм // Избранные труды: Разрушение поэтики / Пер. с фр. Г. К. Косикова, Б. П. Наумова. Сост. и отв. ред. Г. К. Косиков. М.: РОССПЭН, 2004. — С. 195 — 198.
  121. У. ван О. Слово и объект // Новое в зарубежной лингвистике. Логический анализ естественного языка. М.: Прогресс, 1986. -Вып. 18.-С. 24−98.
  122. Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б. А. Серебренников (отв. ред.), Е. С. Кубрякова, В. И. Постовалова и др. М.: Наука, 1988. — С. 141 — 172.
  123. Е.С. Возвращаясь к определению знака // Вопросы языкознания. 1993. — № 4. — С. 18 — 28.
  124. Е.С. Проблемы представления знаний в языке // Структуры представления знаний в языке. М.: ИНИОН РАН, 1994. — С. 2 — 29.
  125. Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века: опыт парадигмального анализа // Язык и наука конца XX века. М.: ИЯ РАН, 1995. С. 144 — 238.
  126. Е.С. Размышления о судьбах когнитивной лингвистики на рубеже веков // Вопросы филологии. 2001. № 1 (7).
  127. Т.В. Новейшая немецкая поэзия (1990-е 2000-е гг.): основные тенденции и художественные ориентиры: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. — М., 2007. — 34 с.
  128. Т.В. «Современное» (modern) стихотворение: к типологии вида // Русская германистика: Ежегодник Российского союза германистов. T. V. М.: Языки славянской культуры, 2009. — С. 185 -193.
  129. Т.В. Границы стихотворных жанров в современной немецкой поэзии // Русская германистика: Ежегодник Российского союза германистов. T. VI. М.: Языки славянской культуры, 2009. — С. 59−69.
  130. Н.А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. М.: КомКнига, 2007. — 272 с.
  131. Ю.И. Избранные труды. Поэтика. Семиотика. М.: Языки русской культуры, 1998. — 824 с.
  132. Ю.И. Лексико-семантический анализ одного стихотворения О. Мандельштама // Анализ художественного текста (лирическое произведение): Хрестоматия / Сост. Д. М. Магомедова, С. Н. Бройтман. М.: Изд-во РГГУ, 2004. — С. 138 — 148.
  133. Лингвистика и поэтика // Сб. статей / Отв. ред. В. П. Григорьев. М.: Наука, 1979.-309 с.
  134. А.А. Основы лингвопоэтики. 3-е изд., стереотип. — М.: КомКнига, 2007.- 168 с.
  135. М.С. К вопросу о стиховом переносе // Вестник Лениградского ун-та / Сер. История-Филология. 1981. — № 2. — С. 68 -73.
  136. А.Ф. Знак. Символ. Миф. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1982. — 480 с.
  137. А.Ф. Диалектика мифа // Лосев А. Ф. Из ранних произведений. -М.: Правда, 1990.-655 с.
  138. А.Ф. О мироощущении Эсхила // Лосев А. Ф. Форма. Стиль. Выражение. М.: Мысль, 1995. — 945 с.
  139. Ю.М. Анализ поэтического текста. Структура стиха. Л.: Просвещение, ЛО, 1972. — 272 с.
  140. Ю.М. Культура и взрыв. М.: Гнозис- Издат. группа «Прогресс», 1992. — 272 с.
  141. Ю.М. Лекции по структуральной поэтике // Ю. М. Лотман и Тартуско-московская семиотическая школа. М.: Гнозис, 1994. — С. 17−245.
  142. Ю.М. О поэтах и поэзии. СПб.: Искусство — СПБ, 1996. — 848 с.
  143. Ю.М. Структура художественного текста // Лотман Ю. М. Об искусстве. СПб.: Искусство — СПБ, 1998. — С. 14 — 285.
  144. Ю.М. Семиосфера. СПб.: Искусство — СПБ, 2004. — 704 с.
  145. Ю.М., Пятигорский A.M. Текст и функция // Лотман Ю. М. Семиосфера. СПб.: Искусство — СПБ, 2004. — С. 434 — 442.
  146. Ю.М., Успенский Б. А. О семиотическом механизме культуры // Учен. зап. Тартуского ун-та. Вып. 284. — Труды по знак, системам. -Т. V.-Тарту, 1971.-С. 144- 166.
  147. Д. Общая семантика // Семиотика / Сост., вступ. ст. и общ. ред. Ю. С. Степанова. Изд. 2-е, исправ. и доп. — М.: Академ. Прект- Екатеринбург: Деловая книга, 2001. — С. 271 — 303.
  148. К.И. Модусы значения // Семиотика / Сост., вступ. ст. и общ. ред. Ю. С. Степанова. Изд. 2-е, исправ. и доп. — М.: Академ. Прект- Екатеринбург: Деловая книга, 2001. — С. 227 — 241.
  149. М.М. Основные аспекты анализа индивидуально авторского стиля в научном тексте (на материале английского языка) // Филологические науки. 1989. — № 1. — С.53 — 58.
  150. Д.М. Предисловие: звукопись // Анализ художественного текста (лирическое произведение): Хрестоматия / Сост. Д. М. Магомедова, С. Н. Бройтман. М.: Изд-во РГГУ, 2004. — С. 27 — 37.
  151. Ю.М., Малиноеич М. В. Антропологическая лингвистика как интегральная наука //Антропологическая лингвистика: Концепты. Категории / Под ред. Ю. М. Малиновича. М.- Иркутск: Изд-во ИГЛУ, 2003.-С.7−28.
  152. Ман 77. де. Аллегории чтения: Фигуральный язык Руссо, Ницше, Рильке и Пруста: Пер. с англ. / Пер., примеч., послесл. С. А. Никитина. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1999. — 368 с.
  153. В.А. Аудиальная поэзия: фоника стиха // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики / Под ред. Т. Ю. Тамерьян. Вып. XIII. — Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2011. — С. 185 -194.
  154. И. Г. Стих Отфрида и латинская версификация // Проблемы поэтического языка. Тезисы конференции молодых ученых. Том 2.
  155. Поэзия Западной Европы / Отв. ред.: O.A. Смирницкая, Т. А. Михайлова. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1989.-С. 18−21.
  156. С.А. Стихотворный перенос: к проблеме взаимодействия ритма и синтаксиса // Русский стих: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика: В честь 60-летия М. Л. Гаспарова. М.: Изд-во РГГУ, 1996. — С. 189 — 202.
  157. Н.Б. Семиотика: Язык. Природа. Культура: Курс лекций. -М.: «Академия», 2004. 432 с.
  158. Миньяр-Белоручев Р. К. Теория и методы перевода. М.: Московский Лицей, 1996.-208 с.
  159. Я. Преднамеренное и непреднамеренное в искусстве // Структурализм: «за» и «против» / Под ред. Е. Я. Басина и М. Я. Полякова. М.: Прогресс, 1975. — С. 164 — 192.
  160. H.H. Синтаксис стихотворной речи как предмет лингзопоэтического исследования: Дисс.. д-ра филол. наук. М., 1999.-356 с.
  161. С. А. Номинативное предложение как компонент структуры текстового целого (на материале немецкоязычной прозы и поэзии): Дисс.. канд. филол. наук. СПб., 2006. — 190 с.
  162. Н.С., Черемисина Н. В. Многомирие в реалии и общая типология языковых картин мира // Филологические науки. 2000. — № 1.-С. 40−49.
  163. Л.А. Поэтика грамматических категорий: Курс лекций по интерпретации художественного текста. М.: Тезаурус, 2004. — 210 с.
  164. Ю. Л. Диалог культур и диалектика перевода. М.: Изд-во МГУ, 1998.-316 с.
  165. Л.Б. Безэквивалентная лексика и фразеология в поэтической картине мира Давида Кугультинова (на материале произведений в русском переводе). Элиста: ЗАОр «НПП «Джангар», 2007. — 384 с.
  166. Очерки истории языка русской поэзии XX века. Поэтический язык и идиостиль: Общие вопросы. Звуковая организация текста / В. П. Григорьев (отв. ред.) и др. М.: Наука, 1990. — 304 с.
  167. Очерки истории языка русской поэзии XX века: Грамматические категории. Синтаксис текста / В. П. Григорьев (отв. ред.) и др. М.: Наука, 1993.-240 с.
  168. О.Я. Человек ироничный: ирония как один из феноменов эгоцентрической направленности // Антропологическая лингвистика: Концепты. Категории / Под ред. Ю. М. Малиновича. М.- Иркутск: Изд-во ИГЛУ, 2003. — С. 168 — 194.
  169. Парадигмы научного знания в современной лингвистике: Сб. науч. трудов / Центр гуманит. науч.-информ. исслед. Отд. языкознания / Кубрякова Е. С., Лузина Л. Г. (отв. ред.) и др. М.: РАН. ИНИОН, 2008. — 182 с.
  170. Н.В. Лирика немецкого экспрессионизма: профили чужести: Дис.. д-ра филол. наук. Екатеринбург, 1999. — 463 с.
  171. Ч.С. Избранные философские произведения. М.: Логос, 2000. -448 с.
  172. Ч.С. Из работы «Элементы логики. Grammatica spekulativa» // Семиотика: Антология / Сост., вступ. ст. и общ. ред. Ю. С. Степанова. -Изд. 2-е, испр. и доп. М.: «Академ. Проект" — Екатеринбург: «Деловая книга», 2001. — С. 165 — 226.
  173. В.А., Чернова М. М. Ритмомелодическая структура текста как репрезентант эмоционально-смысловой доминанты. М. -Горно-Алтайск: РИО, 2003. — 266 с.
  174. В.А. Предлоги как ключ к поэтическому миру: над и под у Ахматовой // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура: Сб. статей в честь Н. Д. Арутюновой / Отв. ред. Ю. Д. Апресян. М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 319 — 332.
  175. К. Объективное знание. Эволюционный подход // Поппер К. Логика и рост научного знания. Избр. работы. М.: Прогресс, 1983. -С. 439−557.
  176. Н.С. Синтаксический строй стихотворных произведений Пушкина. М.: Изд. АН СССР, 1960. — 249 с.
  177. В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б.А.357
  178. Серебренников (отв. ред.), Е. С. Кубрякова, В. И. Постовалова и др. -М: Наука, 1988. С. 8 — 69.
  179. A.A. Из записок по теории словесности (Фрагменты) // Потебня A.A. Эстетика и поэтика. М.: Искусство, 1976. — 614 с.
  180. Потебня A.A.Слово и миф. М.: Правда, 1989. — 624 с.
  181. A.A. Теоретическая поэтика / Сост., вступ. ст., коммент. A.B. Муратова. М.: Высшая школа, 1990. — 344 с.
  182. A.A. Мысль и язык. М.: Лабиринт, 2007. 256 с.
  183. Поэтика. Сборники по теории поэтического языка. Пг., 1919. — Вып. 3.-168 с.
  184. И.В. Интеркультура и вербальный знак (лингвокогнитивные основы межкультурной коммуникации). М.: Гнозис, 2005. — 472 с.
  185. Н.В. Лингвокультурологическая концепция определения понятия «картина мира» // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики / Под ред. Т. Ю. Тамерьян. Вып. VII. -Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2007. — С. 11 — 21.
  186. A.M. Некоторые общие замечания относительно рассмотрения текста как разновидности сигнала // Структурно-типологические исследования. М., 1962.
  187. O.A. Язык как миросозидание: Лингвофилософская концепция неогумбольдтианства. М.: КомКнига, 2006. — 312 с.
  188. И.И. Современная структурная лингвистика. Проблемы и методы. М.: Наука, 1977. — 263 с.
  189. О.Г. От стихотворной речи к поэтическому идиолекту // Очерки истории языка русской поэзии XX века. Поэтический язык и идиостиль: Общие вопросы. Звуковая организация текста / Под ред. В. П. Григорьева. М.: Наука, 1990. — С. 27 — 46.
  190. О.Г. Окказиональное слово в поэтическом языке // Словарь поэтического языка Марины Цветаевой в 4 -х томах. М., 1998. — Т. 2 Д-Л. — С. 5 — 40.
  191. С.А. Эмпирические основания лингвистического изучения поэтического текста // Структура и функционирование поэтического текста. Очерки лингвистической поэтики. М.: Наука, 1985. — С.72 -86.
  192. С.Н. Автор и лирический текст. М.: Знак, 2005. — 312 с.
  193. СамойловД.С. Книга о русской рифме. М.: Худож. лит., 1973. — 278 с.
  194. Сартр Ж.-П. Слова. Автобиографическая повесть. СПб.: Азбука, 1999.-293 с.
  195. Е.А. Семиотическая специфика поэтического текста // Текст. Речь. Коммуникация / Под ред. Дж.М. Дреевой. Вып. II. -Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2003. — С. 115 — 126.
  196. О.О. Синергетика поэтичного слова. Кіровоград: Імекс ЛТД, 2004. — 338 с.
  197. Э. Личность // Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культуралогии. М.: Изд. группа «Прогресс», «Универс», 1993 — С. 582−586.
  198. Т.Н. Заметки о лирике. Л.: Сов. писатель (Ленингр. отд-ние), 1977.-223 с.
  199. Славянский стих: Лингвистическая и прикладная поэтика: Материалы Международной конференции 23−27 июня 1998 г. / Под ред. М.Л.359
  200. Гаспарова и др. М.: Языки славянской культуры: Наука, 2001. — 416 с. — (Studia poetica).
  201. Славянский стих. VII: Лингвистика и структура стиха / Под ред. М. Л. Гаспарова, Т. В. Скулачевой. М.: Языки славянской культуры, 2004. -488 с.
  202. Словарь иностранных слов. Изд. 15-е, испр. — М.: Рус. яз, 1988. — 608 с.
  203. O.A. Стих и язык древнегерманской поэзии: в 2-х т. М.: Филология, 1994. — 484 с.
  204. O.A. Древнегерманская поэзия. Каноны и толкования. -М.: Языки славянской культуры, 2005. 174 с.
  205. А.И. Объективность существования языка. М.: Изд-во МГУ, 1954.-56 с.
  206. И.П. Художественный смысл и эволюция поэтических систем. -М.: Наука, 1977.-184 с.
  207. Ю.А. Переводоведение: статус переводчика и психогерменевтические процедуры. М.: Гнозис, 2003. — 160 с.
  208. Ф. де. Анаграммы (фрагменты) / Пер. с фр., встур. ст. и коммент. Вяч.Вс. Иванова // Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. -М.: Прогресс, 1977. С. 633 — 649.
  209. Ю.С. В трехмерном пространстве языка (Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства). М.: Наука, 1985. -336 с.
  210. Ю.С. Семиотика // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. — С. 440 — 442 с.
  211. Ю.С. Изменчивый «образ языка» в науке XX века // Язык и наука конца XX века / Под ред. Ю. С. Степанова. М.: Изд-во РГГУ, 1995.-С. 7−34.
  212. Ю.С. В мире семиотики // Семиотика: Антология / Сост., встул. ст. и общ. ред. Ю. С. Степанова. Изд. 2-е, испр. и доп. — М: Академ. Проект- Екатеринбург: Деловая книга, 2001. — С. 5 — 42.
  213. К.Ф. О поэзии и поэтике. М.: Языки славянской культуры, 2000. — 432 с.
  214. К.Ф. Звукопись в «Северовостоке» М. Волошина // Анализ художественного текста (лирическое произведение): Хрестоматия / Сост. Д. М. Магомедова, С. Н. Бройтман. М.: Изд-во РГГУ, 2004. — С. 38−45.
  215. В.Н. Метафора как проявление антропоцентризма в естественном языкг. // Язык и логическая теория. М., 1987. — С. 186 — 192.
  216. Л. Основы структурного синтаксиса: Пер. с фр. Редкол.: Г. В. Степанов (пред.) и др. / Вступ. ст. и общ. ред. В. Г. Гака. М.: Прогресс, 1988.-656 с.
  217. Тернер Ф, Пеппель Э. Поэзия, мозг и время // Красота и мозг. Биологические аспекты эстетики / Под ред. М. Ренчлера, Б. Херцберлер, Д. Эпстайна. М.: Мир, 1995. — С. 74 — 96.
  218. . Вольный стих XVIII века // Ars Poetica. Сб. статей / Под ред. М. А. Петровского и Б. И. Ярхо. М.: Гос. Акад. худож. наук, 1928. -С. 73−115.
  219. Л.И. Очерки теории и истории русского стиха. М.: Гослитиздат, 1958. -415 с.
  220. Л.И. Слово в стихе. М.: Советский писатель, 1982. — 343 с.
  221. Ц. Поэтика // Структурализм: «за» и «против» / Под ред. Е. Я. Басина и М. Я. Полякова. M.: Прогресс, 1975. — С. 37 — 114.
  222. .В. Стилистика и стихосложение. JL: Учпедгиз, 1959а.-535 с.
  223. .В. Стих и язык. М.- Л.: Гос. изд-во худож. лит., 1959б. 470 с.
  224. H. Н. Семиотический аспект стилистической структуры поэтического текста (Обзор) // Семиотика. Коммуникация. Стиль: Сб. обзоров / АН СССР. ИНИОН. М., 1983. — С. 10 — 36.
  225. H.H. Семантическая связность и нормативность поэтического текста // Структура и функционирование поэтического текста. Очерки лингвистической поэтики. М.: Наука, 1985. — С. 115 — 160.
  226. Ю.Н. Проблема стихотворного языка. Л.: Academia, 1924. -138 с.
  227. Ю.Н. Проблема стихотворного языка. Статьи. М.: Сов. писатель, 1965.-301 с. 267.268.269.270.271.272,273 274 275 276 277 279 621 120
  228. А.И. Системный подход и общая теория систем. М.: Мысль, 1978.-272 с.
  229. ПА. У водоразделов мысли. М.: Правда, 1990. — 448 с. Флоренский П. А. Имена // Флоренский П. А. Имена: Сочинения. — М., 1998.-С.449−662.
  230. М. Исток художественного творения // М. Хайдеггер. Работы и размышления разных лет. М.: Гнозис, 1993. — С.47 — 132. Хайдеггер М. Закон тождества // М. Хайдеггер. Тождество и различие. -М.: Гнозис- Логос, 1997. — С. 9 — 28.
  231. В.Е. Основы стиховедения: Русское стихосложение. -СПб.: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 1996. 184 с. Цивьян Т. В. Модель мира и ее лингвистические основы. Изд. 2-е, доп. -М.: КомКнига, 2005. — 280 с.
  232. Н.В. Русская интонация: поэзия, проза, разговорная речь. -2-е изд., испр. и доп. М.: Рус. яз., 1989. — 240 с.
  233. Н.В. Языковые картины мира: типология, формирование и взаимодействие // Лексика, грамматика, текст в свете антропологической лингвистики: Тез. междунар. конф. Екатеринбург, 1995.
  234. Л. А. Личностный дискурс интерпретации художественного текста и проблема доминанты // Русская германистика: Ежегодник Российского союза германистов. Т. VII. М.: Языки славянской культуры, 2010. — С. 283 — 290.
  235. М.И. «Грамматика поэзии» и ее создатели // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. Т. 46. — № 3. — 1987. — С. 221 — 236.
  236. Шапир М.И. UNIVERSUM VERSUS: ЯЗЫК-СТИХ-СМЫСЛ в русской поэзии XVIII XX веков. Кн.1. — М.: Языки славянской культуры, 2000. — 544 с.
  237. Г. А. Техника стиха. М.: Гослитиздат, 1960. — 312 с.
  238. Ф. Статьи по эстетике. М.-Л.: Academia, 1935. — 656 с.
  239. В.Б. О поэзии и заумном языке // Поэтика. Сб. по теории поэтического языка. Пг., 1919.-С. 13−27.
  240. В.Б. О теории прозы. М.: Сов. писатель, 1983. — 382 с.
  241. Г. Г. Сочинения. М.: Правда, 1989. — 603 с.
  242. Л.В. Опыт лингвистического толкования стихотворений, 2: «Сосна» Лермонтова в сравнении с ее немецким прототипом // Советское языкознание. Т. 2. — Л., 1936. — С. 129 — 142.
  243. .М. Мелодика русского лирического стиха. Пб.: Опояз, 1922. — 199 с.
  244. .М. О поэзии. Л.: Сов. писатель, 1969. — 552 с.
  245. Эко У. Открытое произведение: Форма и неопределенность в современной поэтике / Пер. с итал. А. Шурбелева. СПб.: Академический проект, 2004. — 384 с.
  246. Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию / Перев. с итал. В. Г. Резник и А. Г. Погоняйло. СПб.: «Симпозиум», 2006. — 544 с.
  247. М. К философии возможного. Введение в посткритическую эпоху // Вопросы философии. 1999. — № 6. — С. 59 — 72.
  248. Е.Г. Ритм поэтического произведения как фактор содержания // Стиховедение: Хрестоматия / Сост. JI.E. Ляпина. Изд. 2-е, перераб. и доп. — М: Флинта: Наука, 1998. — С. 81 — 100.
  249. P.O. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против» / Под ред. Е. Я. Басина и М. Я. Полякова. М.: Прогресс, 1975. — С. 193 -230.
  250. P.O. Язык и бессознательное (работы разных лет) / Сост., вст. слово К. Голубович, К Чухрукидзе. М.: Гнозис, 1996. — 248 с.
  251. P.O. Поэзия грамматики и грамматика поэзии // Семиотика: Антология / Сост., вступ. ст. и общ. ред. Ю. С. Степанова. Изд. 2-е, испр. и доп. — М.: Академ. Проект- Екатеринбург: Деловая книга, 2001. -С. 525 -546.
  252. P.O. Избранные работы. М.: Прогресс, 1985. — 155 с.
  253. P.O. Грамматический параллелизм и его русские аспекты // Якобсон Р. Работы по поэтике: переводы / Сост. и общ. ред. М. Л. Гаспарова. М.: Прогресс, 1987. — С. 99 — 133.
  254. Е.С. О некоторых моделях пространства в русской языковой картине мира // Вопросы языкознания. 1993. — № 4. — С. 48 — 62.
  255. Arndt Е. Deutsche Verslehre: Ein Abriss. Berlin: Volk und Wissen, 1968. -260 S.
  256. Bachmann I. Frankfurter Vorlesungen: Probleme zeitgenossicsher Dichtung. Munchen- Zurich: Piper, 1982. — 98 S.
  257. Barsch A. Metrik, Literatur und Sprache. Generative Grammatik zwischen Empirischer Literaturwissenschaft und generativer Phonologie. -Braunschweig: Friedr. Vieweg&Sohn Verlagsgesellschaft mbH, 1991. 225 S.
  258. Bierwirth S. Heines Dichterbilder. Stationen seines dichterischen Selbstverstandnisses. Stuttgert- Weimar: J.B. Metzler, 1995. — 485 S.
  259. Bayerdorfer H. Poetik als sprachtheoretisches Problem. Tubingen: Niemeyer, 1967. — VII. — 303 S.
  260. Behrmann A. Einfuhrung in den neueren deutschen Vers: Von Luther bis zur Gegenwart. Stuttgart: Metzler, 1989. — 192 S.
  261. Bender H. Mein Gedicht ist mein Messer. Lyriker zu ihren Gedichten. -Munchen: List, 1969. 171 S.
  262. Betz A. Portrait Heines // Deutsche Literatur. Eine Sozialgeschichte. Vormarz: Biedermeier, Junges Deutschland, Demokraten (1815 1848) / Hrsg. von B. Witte. — Bd. 6. — Hamburg: Rowolt Taschenbuch Verlag GmbH, 1980. — SS. 301 — 309.
  263. Boie B. Am Fenster der Wirklichkeit. Verflechtungen von Wirklichem und Imaginarem in Heinrich Heines spater Lyrik // Heinrich Heine und die Zeitgenossen. Geschichtliche und literarische Befunde. Berlin und Weimar: Aufbau, 1979. — SS. 163 — 177.
  264. Bolinger D. Rime, Assonance and Morphem Analysis // Word. 1950. -Vol. VI.-P. 117−136.
  265. Brecht B. Vergnugungstheater oder Lehrtheater? // B. Brecht. Gesammelte Werke. Bd. 15. — Frankfurt a. M.: Suhrkamp, 1967. — SS. 262 — 272.
  266. Brecht B. Kurzer Bericht uber 400 (vierhundert) junge Lyriker // Ansichten uber Lyrik Beitrage zum Dialog zwischen Poetik und Poesie / Germanistische Studientexte. — Leipzig: Enzyklopadie, 1980. — SS. 183 -184.
  267. Brecht B. Uber reimlose Lyrik mit unregelma? igen Rhythmen // Ansichten uber Lyrik Beitrage zum Dialog zwischen Poetik und Poesie / Germanistische Studientexte. — Leipzig: Enzyklopadie, 1980. — SS. 206 -211.
  268. Brinker K. Modelle und Methoden der strukturalistischen Syntax. Eine Einfuhrung. Stuttgart, 1977. — 156 S.
  269. Brinker K. LinguistischeTextanalyse: Eine Einfuhrung in Grundbegriffe und Methoden. Berlin (West): Schmidt, 1985. — 150 S.
  270. Broser P. Ein Tag wird kommen. Utopiekonzepte im Werk Ingeborg Bachmanns. Wien: Praesens, 2009. — 294 S.
  271. A. «Kein Sterbenswort, Ihr Worte!»: Ingeborg Bachmann und Sylvia Plath: acting the poem. Tubingen- Basel: Francke, 2000. — 274 S.
  272. Closs A. Die freien Rhythmen in der deutschen Lyrik. Bern: A. Francke A.G., 1947.- 199 S.
  273. Der Paradigmenwechsel in der Sprachphilosophie: Studien und Texte / hrsg. von ?. Braun. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1996. -329 S.
  274. Dilthey W. Das Erlebnis und die Dichtung: Lessing-Goethe-Novalis-Holderlin. Leipzig: Philipp Reclam jun., 1988. — 435 S.
  275. Domin H. Wozu Lyrik heute? Dichtung und Leser in der gesteuerten Gesellschaft. — Munchen: R. Piper&Co, 1975. — 203 S.
  276. Domin H. Doppelinterpretationen. Das zeitgenossische deutsche Gedicht zwischen Autor und Leser. Frankfurt a.M.: Fischer Taschenbuch, 1977. -304 S.
  277. Duden Grammatik der deutschen Sprache. — 6., neu bearb. Auflage -Mannheim u.a.: Bibliographisches Institut GmbH, 1998 (Der Duden- Bd. 4). -912 S.
  278. Duden Deutsches Universalworterbuch. Das umfassende Bedeutungsworterbuch der deutschen Gegenwartssprache. — 7., Uberarb. u.367erw. Auflage. Mannheim u.a.: Bibliographisches Institut GmbH, 2011. -2112 S.
  279. Edschmid K. Fruhe Manifeste. Epochen des Expressionismus. Hamburg: Christian Wegner, 1957. — SS. 44 — 62.
  280. Eibl K. Die Entstehung der Poesie. Frankfurt am Main und Leipzig: Insel, 1995.-328 S.
  281. Elit St. Lyrik: Formen Analysetechniken — Gattungsgeschichte. -Paderborn: Wilhelm Fink, 2008. — 250 S.
  282. Enzensberger H.M. Museum der modernen Poesie. Frankfurt a.M.: Suhrkamp, 1960. — 400 S.
  283. Ermatinger E. Die deutsche Lyrik in ihrer geschichtlichen Entwicklung von Herder bis zur Gegenwart. Leipzig- Berlin: Teubner, 1921. — Zwei Bande. -VI.-443, 310 SS.
  284. Ermatinger E. Das dichterische Kunstwerk. Grundbegriffe der Urteilsbildung in der Literaturgeschichte. Leipzig: Teubner, 1921. — 405 S.
  285. Esslin M. Brecht. Das Paradox des politischen Dichters. Frankfurt a.M.- Bonn: Athenaum, 1962. — 420 S.
  286. Faensen H. Gedankenzeichen und Warnzeichen II J. Bobrowski. Selbstzeugnisse und Beitrage uber sein Werk. Berlin: Union, 1967. — SS. 91−107.
  287. Fetscher I. Bertolt Brecht. Literarische Profile: Deutsche Dichter von ' Grimmelshausen bis Brecht / Hrsg. von W. Hinderer. Konigstein/Ts.: Athenaum, 1982. — SS. 365 -379.
  288. Friedrich H. Die Struktur der modernen Dichtung: Von der Mitte des 19. bis zur Mitte des 20. Jahrhunderts. 7. Aufl. der erweiterten Neuausgabe. -Hamburg: Rohwolt, 1975. — 319 S.
  289. Frey H.-J. Verszerfall II Frey H.-J., Lorenz O. Kritik des freien Verses. -Heidelberg: Lambert Schneider, 1980. SS. 9 — 81.
  290. Fruhwald W. Heinrich Heine und die Spatromantik: Thesen zu einem gebrochenen Verhaltnis II Dimensionen seines Werkes. Ein internationales Heine-Symposium. Bonn: Vouvier Verlag Grundmann, 1979. — SS. 46 -55.
  291. Gadamer H.-G. Wahrheit und Methode. Grundzuge einer philosophischen Hermeneutik. Tubingen: J.C.B. Mohr (Paul Siebeck), 1972. — 486 S.
  292. Gadamer H.-G. Asthetik und Poetik II (Hermeneutik im Vollzug) II Gesammelte Werke / H.-G. Gadamer. Bd. 9. — Tubingen: J.C.B. Mohr (Paul Siebeck), 1993.-481 S.
  293. Gadamer H.-G. Sprache als Welterfahrung II Der Paradigmenwechsel in der Sprachphilosophie: Studien und Texte / hrsg. von E. Braun. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1996. — SS. 273 — 278.
  294. Geschichte der deutschen Lyrik. Vom Mittelalter bis zur Gegenwart / Hrsg. von W. Hinderer. 2. Auflage. -Wurzburg: Konigshausen & Neumann GmbH, 2001.-708 S.
  295. Goldbeck-Loewe A. Zur Geschichte der freien Verse in der deutschen Dichtung. Von Klopstock bis Goethe. Kiel: H. Fincke, 1891. — 84 S.
  296. Hardt M. Poetik und Semiotik. Das Zeichensystem der Dichtung. -Tubingen: Niemeyer, 1976. VIII. — 173 S.
  297. Hei?enbuttel H. Von der Lehrbarkeit des Poetischen oder jeder kann Gedichte schreiben. Abhandlungen der Klasse der Literatur II Akademie der Wissenschaften und der Literatur in Mainz. Jrg. 1981/82. — Nr. 4. -Wiesbaden: Steiner, 1981. -17 S.
  298. Hellmuth H.-H. Metrische Erfindung und metrische Theorie bei Klopstock. Munchen: Fink, 1973. — 292 S.
  299. Hendrick H. Ingebrg Bachmanns «Todesarten"-Zyklus: Eine Abrechnung mit der Zeit. Wurzburg: Konigshausen&Neumann GmbH, 2005. — 238 S.
  300. Hermlin St. Bemerkungen zur Situation der yeitgenossischen Lyrik// Ansichten uber Lyrik Beitrage zum Dialog zwischen Poetik und Poesie /369
  301. Germanistische Studientexte. Leipzig: Enzyklopadie, 1980. — SS. 213 — 217.
  302. Heusler A. Deutsche Verskunst. Berlin: Walter de Gruyter, 1951. — 33 S.
  303. Hink W. Heinrich Heine oder Die Standhaftigkeit gegen das Dogma // Literarische Profile: Deutsche Dichter von Grimmelshausen bis Brecht / Hrsg. von W. Hinderer. Konigstein/Ts.: Athenaum, 1982. — SS. 145 -158.
  304. Horacek B. Kunstprinzipien der Satz- und Versgestaltung // Studien zu einer inhaltbezogenen Syntax und Metrik der deutschen Dichtersprache. Wien: BohlausNachf., 1968.-Bd. 258.-Abh. 1.-187S.
  305. Holler H. Ingeborg Bachmann: Das Werk. Von den fruhesten Gedichten bis zum «Todesarten"-Zyklus. Frankfurt a.M.: Athenaum, 1987. — 368 S.
  306. Honig Ch. Neue Versschule. Paderborn: Wilhelm Fink, 2008. — 265 S.
  307. Ibel R. Gestalt und Wirklichkeit des Gedichtes. Hamburg: Bei Heimeran, 1964.- 105 S.
  308. Ingarden R. Das literarische Kunstwerk. Tubingen: Max Niemeyer, 1972. -432 S.
  309. Jammer E. Das mittelalterliche deutsche Epos und die Musik. Neue Heidelberger Jahrbucher I. 1957. — SS. 31 — 90.
  310. Jaspers K. Psychologie der Weltanschauungen. Berlin-Heidelberg-New York: Springer, 1971. — 516 S.
  311. Junger F. G. Rhythmus und Sprache im deutschen Gedicht. Stuttgart: Klett, 1966.- 164 S.
  312. Kahlau H. Der Vers Der Reim Die Zeile. Wie ich Gedichte schreibe. -Berlin: Neues Leben, 1974. 118 S.
  313. Kayser W. Geschichte des deutschen Verses // Zehn Vorlesungen fur Horer aller Fakultaten. Bern und Munchen: A. Francke, 1960. — 152 S.
  314. Kayser W. Kleine deutsche Versschule. Bern und Munchen: A. Franke, 1965.- 122 S.
  315. Klopstock F.G. An Johann Heinrich Vo? // Ansichten uber Lyrik. Germanistische Studientexte / Hrsg. v. W. Schubert u. K.-H. Hofer. -Leipzig: Enzyklopadie, 1980. SS. 48 — 49.
  316. Klopstock F.G.Gedanken uber die Natur der Poesie. Dichtungstheoretische Schriften. Frankfurt a.M.: Winfried Menninghaus Insel, 1989. — 364 S.
  317. Kloepfer R. Poetik und Linguistik: Semiotische Instrumente. Munchen: Wilhelm Fink, 1975, — 194 S.
  318. Kloepfer R., Oomen U. Sprachliche Konstituenten moderner Dichtung: Entwurf einer deskriptiven Poetik (Rimbaud). Bad. Hamburg: Athenaum, 1970.-231 S.
  319. Knorrich O. Die deutsche Lyrik der Gegenwart 1945 1970. — Stuttgart: Alfred Kroner Verlag, 1971. — 394 S.
  320. Kommerell M. Gedanken uber Gedichte. Frankfurt a. M.: Vittorio Klostermann, 1943. — 503 S.
  321. Krolow K Aspekte zeitgenossischer deutscher Lyrik. Munchen: List, 1961.- 156 S.
  322. Krolow K Landschaften fur mich. Frankfurt a. M.: Suhrkamp, 1966. — 107 S.
  323. Kuper Ch. Sprache und Metrum: Semiotik und Linguistik des Verses. -Tubingen: Niemeyer, 1988. 312 S.
  324. Larcati A. Ingeborg Bachmanns Poetik. Darmstadt: Wiss. Buchgesellschaft, 2006. — 280 S.
  325. Lexikon sprachwissenschaftlicher Termini / Hrsg. von Rudi Corrad. 1. Aufl. — Leipzig: Bidliographisches Institut, 1985. — 281 S.
  326. Lockemann F. Rhythmus des deutschen Verses. Spannkrafte und Bewegungsformen in der neuhochdeutschen Dichtung. Munchen: Max. Hueber, 1960.-208 S.
  327. Lorenz O. Poesie furs Auge // Frey H.-J., Lorenz O. Kritik des freien Verses. -Heidelberg: Lambert Schneider, 1980. SS. 83 — 124.
  328. Losener H. Der Rhythmus in der Rede: linguistische und literaturwisenschaftliche Aspekte der Sprachrhythmus. Tubingen: Niemeyer, 1999.-251 S.
  329. Mein G. Die Konzeption des Schonen: der asthetische Diskurs zwischen Aufklarung und Romantik: Kant Moritz — Holderlin — Schiller. -Bielefeld: Aisthesis, 2000. — 225 S.
  330. Minor J. Neuhochdeutsche Metrik. Ein Handbuch. 2. umgearb. Auflage. — Stra? burg: Verlag von Karl J. Trubner, 1902. — 538 S.
  331. Nagel B. Das Reimproblem in der deutschen Dichtung: vom Otfridvers zum freien Vers. Berlin: Erich Schmidt, 1985. — 178 S.
  332. Nagel B. Der freie Vers in der modernen Dichtung. Goppingen: Kummerle, 1989.- 103 S.
  333. Neis E. Struktur und Thematik der klassischen und der modernen Lyrik. -Padeborn- Munchen- Wien- Zurich: Ferdinand Schoningh, 1986. 129 S.
  334. Newald R. Geschichte der deutschen Literatur. Bd. VI. — Munchen: Beck, 1957.
  335. Oomen U. Linguistische Grundlagen poetischer Texte. Tubingen: Niemeyer, 1973.- 132 S.
  336. Oppert K. Moglichkeiten des Enjambements II Zeitschrift fur Asthetik und allgemeine Kunstwissenschaft. H. 2. — 1926. — Bd. 20. — № 1−4. — SS. 235 -237.
  337. Paul H. Deutsche Grammatik. Bd. 4. — Syntax (2. Halfte). — Halle (Saale): Niemeyer, 1973.-425 S.
  338. Plett H.F. Textwissenschaft und Textanalyse. Semiotik, Textlinguistik, Rhetorik. 2. verbess. Aufl. — Heidelberg: Quelle und Meyer, 1975. — 354 S.
  339. Petersen J. Die Wissenschaft von der Dichtung. System und Methodenlehre der Literaturwissenschaft. Berlin: Junker und Dunnhaupt, 1944. — 664 S.
  340. Pott S. Poetiken. Poetologische Lyrik, Poetik und Asthetik von Novalis bis Rilke. Berlin. New Jork: Walter de Gruyter, 2004. 470 S.
  341. Portner P. Literatur-Revolution 1910−1925. Dokumente Manifeste -Programme. Bd. II. Neuwied, 1967.
  342. Pretzel U. Deutsche Verskunst // Deutsche Philologie im Aufri? / Hrsg. v. W. Stammler. Bd. III. — Berlin, 1957. — Sp. 2327 — 2466.
  343. Rey W. H. Poesie der Antipoesie. Moderne deutsche Lyrik: Genesis. Theorie. Struktur. Heidelberg: Lothar Stiehm, 1978. — 400 S.
  344. Rim B.-H. Hans Magnus Enzensberger: ein Paradigma der deutschen Lyrik seit Mitte der 1950er Jahre. Frankfurt am Main- Berlin- Bruxelles- New-York- Wien: Lang, 2000. 165 S.
  345. Saran F. Deutsche Verskunst. Ein Handbuch fur Schule, Sprechsaal, Buhne / Hrsg. von Dr. A. Riemann. Berlin: Junker und Dunnhaupt, 1934. — 425 S.
  346. Saran F. Deutsche Verslehre. Munchen: Meyer, 1907. — 394 S.
  347. Schmidt J.N. Zur linguistischen Analyse poetischer Texte // Grundbegriffe und Hauptstromungen der Linguistik / Hrsg. von C. Gutknecht. Hamburg: Hoffmann und Campe, 1977. — SS. 336 — 368.
  348. Schneider K.L. Klopstock und die Erneuerung der deutschen Dichtersprache im 18. Jahrhundert. Heidelberg: Carl Winter Universitatsverlag, 1965. -142 S.
  349. Schneider K.L. Die Polemik gegen den Reim im 18. Jht. // Der Deutschunterricht 16. 1964. — Heft 6. — SS. 5 — 16.
  350. Schneider P. Peter Schneider uber Thomas Brasch: Der schone 27 September // Der Spiegel. 1980. — 37. Jg. — № 18. — SS.244 -247.400.401.402.403.404 405,406407408409410411412413
  351. Schrimpf H.J. Vers ist tanzhafte Rede // Festschrift fur Jost Trier zum 70. Geburtstag / Hrsg. von William Foerste und Karl Heinz Borck. Koln- Graz: Bohlau, 1964. — SS. 386 — 410.
  352. Simons O. Literaturtheorien zur Einfuhrung. Hamburg: Junius Verlag GmbH, 2009.-192 S.
  353. Sievers E. Altgermanische Metrik. Halle: M. Niemeyer, 1893. — 252 S. Sievers E. Rhythmisch-melodische Studien, Vortrage und Aufsatze. -Heidelberg: Carl Winter, 1912. — 141 S.
  354. Staiger E. Grundbegriffe der Poetik. 8. Auflage. — Zurich: Atlantis Verlag, 1968.-256 S.
  355. Steinhoff Ch. Ingeborg Bachmanns Poetologie des Traumes. Wurzburg: Konigshausen&Neumann GmbH, 2008. — 240 S.
  356. Steinitz W Der Parallelismus in der finnisch-karelischen Volksdichtung.
  357. Helsinki: Suomaleinen, Tiedeakas, 1934. -219 S.
  358. Storz G. Sprache und Dichtung. Munchen: Kosel, 1957. — 422 S.
  359. Strich F. Deutsche Klassik und Romantik oder Vollendung und
  360. Unendlichkeit. Ein Vergleich. 2. Auflage. — Munchen: Meyer, 1924. — 4111. S.
  361. Schwietering J. Die deutsche Dichtung des Mittelalters. 2. unveranderte Auflage. — Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1957.-311 S. Titzmann M. Strukturale Textanalyse: Theorie und Praxis der Interpretation. — Munchen: Fink, 1977. — 470 S.
  362. Vollmar H. Einheitliche Theorie des Verses. Wurzburg: Konigshausen&Neumann, 2008. — 615 S.
  363. Wackernagel W. Poetik, Rhetorik und Stilistik. Halle (Saale): Buchhandlung des Waisenhauses, 1873. — 452 S.
  364. Walzel O. Der Dichter und seine Weltanschauung II Walzel O. Gehalt und Gestalt im Kunstwerk des Dichters. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1957. — SS. 77 — 111.
  365. Weinrich H. Linguistische Bemerkungen zur modernen Lyrik // Akzente. -Munchen.- 1968.-Jg. 15.-H. 1.-SS. 29−47.
  366. Wiegmann H. Geschichte der Poetik: e. Abri?. 1. Aufl. — Stuttgart: Metzler, 1977.- 180 S.
  367. Wiesmann L. Das moderne Gedicht. Versuch einer Genealogie. Basel: Gute Schriften, 1973. — 86 S.
  368. Arnstadt S. Gedichte // Die deutsche Gedichtbibliothek // http://gedichte.xbib.de/
  369. Bachmann I. Die gestundete Zeit // I. Bachmann. Ausgewahlte Werke: Gedichte. Horspiele. Schriften. Bd.l. — Berlin und Weimar: Aufbau, 1987. — 193 S.
  370. Bachmann I. Samtliche Gedichte. Munchen- Zurich: Piper, 2002. — 230 S.
  371. Brecht B. An die Nachgeborenen // Ansichten uber Lyrik Beitrage zum Dialog zwischen Poetik und Poesie / Germanistische Studientexte. -Leipzig: Enzyklopadie, 1980. — SS. 211 — 213.
  372. Brecht B. Ein Lesebuch fur unsere Zeit. Berlin und Weimar: AufbauVerlag, 1987, — 484 S.
  373. Draesner U. Gedichte // Diapason. Anthologie deutscher und russischer Gegenwartslyrik. Moskau: Universitat Natalja Nesterova, 2005. — SS. 18 -29.
  374. Enzensberger H. M. Verteidigung der wolfe. Frankfurt а. M.: Suhrkamp, 1957. — 91 S.
  375. Enzensberger H. M. Die Gedichte. Frankfurt а. M.: Suhrkamp, 1983. -433 S.
  376. Enzensberger H. M. Zukunftsmusik. Frankfurt а. M.: Suhrkamp, 1991. -119 S.
  377. Enzensberger H. M. Gedichte // Diapason. Anthologie deutscher und russischer Gegenwartslyrik. Moskau: Universitat Natalja Nesterova, 2005.- SS. 32−42.
  378. Falkner G. Gedichte II Diapason. Anthologie deutscher und russischer Gegenwartslyrik. Moskau: Universitat Natalja Nesterova, 2005. — SS. 46 -56.
  379. Goethe J.W. Das Gottliche II http: //www.literaturwelt.com/. ./goethe/goettliche.html.
  380. Goethe J.W. Faust. Eine Tragodie. Erster Teil. Leipzig: Philipp Reclam, 1976.- 160 S.
  381. Goethe J. W. Gedichte. M.: Progress, 1980. — 502 S.
  382. Gomringer E. Worte sind Schatten: Die Konstellationen 1951−1968. Hrsg. u. eingeleitet von H. Hei? enbuttel. Hamburg: Rowohlt, 1969. — 308 S.
  383. Heine H. Die Nordsee 1825−1826 II H. Heine. Das Gluck auf Erden. Ausgewahlte Gedichte. Moskau: Progress, 1980. — SS. 133 — 150.
  384. Heine H. Die Nordsee 1825−1826 II H. Heine. Gesammelte Gedichte. Lieder Balladen — Sonette — Epigramme — Elegien — Xenien. — Limassol: Lechner Publishing Ltd., 1998. — SS. 32−73.
  385. Huttel M. Gedichte II Diapason. Anthologie deutscher und russischer Gegenwartslyrik. Moskau: Universitat Natalja Nesterova, 2005. — SS. 58 -65.
  386. Jackson H. Gedichte II Diapason. Anthologie deutscher und russischer Gegenwartslyrik. Moskau: Universitat Natalja Nesterova, 2005. — SS. 68 -77.
  387. Jandl E. Gedichte // Das horbare Erbe II http://lyrikline.org
  388. Kling Th. Gedichte II Diapason. Anthologie deutscher und russischer Gegenwartslyrik. Moskau: Universitat Natalja Nesterova, 2005. — SS. 92- 101.
  389. Klopstock F.G. Der Messias // http: //www.versalia.de/archiv/klopstock/Messias 1 Erster Gesang. l343.html.2?. Laman-Lammert F. Gedichte // Die deutsche Gedichtbibliothek//http:// gedichte.xbib.de
  390. Lammla U. Gedichte // www.lammla.de
  391. Lentz M. Gedichte // Diapason. Anthologie deutscher und russischer Gegenwartslyrik. Moskau: Universitat Natalja Nesterova, 2005. — SS. 116−127.
  392. Pastior O. Gedichte // Das horbare Erbe // http://lyrikline.org
  393. Rarisch К. M. Gedichte // Die deutsche Gedichtbibliothek//http:// gedichte.xbib.de
  394. Rilke R. M. Gedichte. Moskau: Progress, 1981. — 517 S.
  395. Rilke R. M. Werke: in vier Banden / Hrsg. von Manfred Engel. Kommentierte Ausgabe. Bd. 2. Gedichte: 1910 bis 1926. — 1. Aufl. -Frankfurt а. M.- Leipzig: Insel, 1996. — 971 S.
  396. Sachs N. Ihr Zuschauenden II N. Sachs. In den Wohnungen des Todes. Mit Zeichnungen von Rudi Stern. Berlin: Aufbau Verlag, 1947. — 78 S.
  397. Stolterfoht U. Gedichte II Diapason. Anthologie deutscher und russischer Gegenwartslyrik. Moskau: Universitat Natalja Nesterova, 2005. — SS. 168- 177.
  398. Thumler W. Gedichte II Diapason. Anthologie deutscher und russischer Gegenwartslyrik. Moskau: Universitat Natalja Nesterova, 2005. — SS. 180−191.
  399. Utler A. Gedichte II Diapason. Anthologie deutscher und russischer Gegenwartslyrik. Moskau: Universitat Natalja Nesterova, 2005. — SS. 194- 199.
  400. Диапазон Diapason. Антология современной немецкой и русской поэзии — Anthologie deutscher und russischer Gegenwartslyrik. — M.:
  401. Университет Натальи Нестеровой, 2005. 420 с. — Moskau: Universitat
  402. Natalja Nesterova, 2005. 420 S.
  403. Поэзия ГДР Lyrik der DDR. Антология — Anthologie / Послесл. А.
  404. Гугнина. M.: Худож. лит., 1983. — 543 с. — (Европейская поэзия).
  405. Анализируемые произведения:
  406. Н. I Heinrich Heine. Die Nordsee 1825−1826 // H. Heine. Das Gluck auf Erden. Ausgewahlte Gedichte. — Moskau: Verlag Progress, 1980. -SS. 133 — 150.
  407. H. II Heinrich Heine. Die Nordsee 1825−1826 // H. Heine. Gesammelte Gedichte. Lieder — Balladen — Sonette — Epigramme -Elegien — Xenien. — Limassol: Lechner Publishing Ltd., 1998. — SS. 32 -73.
  408. R. I Rainer Maria Rilke. Gedichte. — Moskau: Verlag Progress, 1981. -517 S.
  409. R. II Rainer Maria Rilke. Werke: in vier Banden / Hrsg. von Manfred Engel. Kommentierte Ausgabe. — Bd. 2. Gedichte: 1910 bis 1926. — 1. Aufl. — Frankfurt а. M.- Leipzig: Insel, 1996. — 971 S.
  410. B. Ingeborg Bachmann. Samtliche Gedichte. — Munchen- Zurich: Piper, 2002,-230 S.
  411. E. Hans Magnus Enzensberger. Gedichte // Diapason. Anthologie deutscher und russischer Gegenwartslyrik. — Moskau: Universitat Natalja Nesterova, 2005. — S. 32 — 42.
  412. F. Gerhard Falkner. Gedichte // Diapason. Anthologie deutscher und russischer Gegenwartslyrik. — Moskau: Universitat Natalja Nesterova, 2005. -S. 46−56.
Заполнить форму текущей работой