Названия городских объектов Новосибирска: структурно-семантический и коммуникативно-прагматический аспекты
В исследовании выделены официальный, полуофициальный и неофициальный слои эргонимической системы г. Новосибирска. Это позволило выявить ряд особенностей взаимосвязи искусственной и естественной номинации в эргонимии. Искусственные номинации становятся производящей базой для естественных (народных) названий («Новосибирский мелькомбинат № /» — «Мельница», «Пассажирское автотранспортное… Читать ещё >
Содержание
- ГЛАВА I. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ СТАТУС ЭРГОНИМА
- 1. 1. Понятие «эргоним». Место эргонимов в ономастическом пространстве русского языка
- 1. 2. Проблема значения эргонима
- 1. 2. 1. Основные трактовки семантики имени собственного
- 1. 2. 2. Этапы номинативного развертывания значения эргонима
- 1. 3. Особенности номинации в эргонимии, ее типы
- 1. 3. 1. Естественная и искусственная номинация в эргонимии
- 1. 3. 2. Объективные и субъективные факторы в эргонимии
- 1. 3. 3. Принципы номинации в эргонимии
- 1. 3. 4. Классификация эргонимов г. Новосибирска в соответствии с принципами номинации
- 2. 1. Основные проблемы теории образования эргонимов
- 2. 2. Словообразовательный потенциал современных эргонимов г. Новосибирска
- 2. 2. 1. Семантическая онимизация эргонимов
- 2. 2. 2. Эргонимы г. Новосибирска, созданные при помощи способов словопроизводства
- 2. 3. Ретроспективный анализ эргонимов г. Новосибирска
- 3. 1. Особенности интерпретационного подхода в эргонимике
- 3. 2. Прагматический аспект эргонимии г. Новосибирска
- 3. 2. 1. Функциональная разноплановость эргонимов
- 3. 2. 2. Прагматические функции названий городских объектов
- 3. 2. 3. Особенности функционирования эргонимов-аббревиатур: синхроннодиахронный аспект
- 3. 3. Коммуникативный аспект эрпонимии
- 3. 3. 1. Анализ результатов анкетирования жителей г. Новосибирска
- 3. 3. 2. Анализ помех коммуникации с участием эргонимов
Названия городских объектов Новосибирска: структурно-семантический и коммуникативно-прагматический аспекты (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Данное диссертационное исследование посвящено разноаспектному (структурно-семантическому и коммуникативно-прагматическому) изучению названий городских объектов: предприятий, учреждений, организаций, фирм и компаний. Этот пласт имен собственных традиционно называют эргонимами (A.B. Суперанская, И. В. Крюкова, 1 М. Я. Крючкова, Г. А. Донскова). Эргоним в данной работе изучается, вслед за A.B. Суперанской (1985), как название комплексного объекта. Благодаря своей привязанности к месту эргоним сближается с топонимом (собственным именем географического объекта), а благодаря связи с профессиональными объединениями людей — с обозначениями коллективов — соционимами.
Исследования последних десятилетий отличаются вниманием к проблемам периферических зон ономастического пространства — эргонимии и прагматонимии. Работы, посвященные структурному описанию данных единиц (A.B. Беспалова, C.B. Земскова и др.), дополняются исследованиями особенностей их функционирования (Д.А. Яловец-Коновалова, Н. В. Шимкевич, Г. А. Донскова, И. В. Крюкова, D. C Яковлева).
Эргонимия города как специфический пласт лексики современного русского языка отражает все те коренные изменения, которые происходили и происходят в российском обществе. Вследствие этих процессов на смену старым названиям городских объектов приходят новые, соответствующие текущим потребностям, конкурентоспособные. Ср.: «Мебельная фабрика № 1» и мебельные фабрики «Камея», «Сибирь», «Нинекс"', «Пиввинкомбинат» и производственные компании «красный Восток», «Ворсин», «ВИНАП» («вино, напитки, пивол) — «Магазин Ks 100» и магазины «Сотый», «Березовый», «Магия света», <сАвтозапчасти для друзей», «Визави». Демократизация номинативных процессов в области эргонимии позволяет говорить о своевременности изучения данной группы имен собственных.
Таким образом, актуальность настоящей диссертационной работы связана, прежде всего, с необходимостью изучения системы названий городских объектов на определенной стадии ее формированияоценки роли эргонимов как объектов интерпретации с точки зрения номинатора и адресата. Комплексная характеристика и анализ тенденций этого формирования являются важными задачами современной русской ономастики и в то же время могут стать материалом для исследований в области теории номинации, интерпретационной и когнитивной лингвистики.
Исследование находится в рамках антропоцентрического подхода к лингвистическим фактам: с одной стороны, мы учитываем позиции говорящего человека, создающего название и тем самым интерпретирующего с помощью языка действительностьс другой — для нас интересна позиция человека, воспринимающего и осмысляющего уже созданный знак. Анализ этих интерпретаций позволяет провести наблюдение над эргонимией как динамичным явлением.
Актуальность изучаемой темы заключается и в том, что названия городских объектов имеют высокую степень воспроизводимости в современном коммуникативном процессе: войдя в сознание носителя языка, они участвуют в формировании его картины мира. В связи с этим важно исследование когнитивных возможностей данной подсистемы имен собственных, специфики семантико-структурных свойств ее составляющих.
Описание новосибирских эргонимов, нередко отражающих социальную ориентированность номинации (магазин «Недорогой», бутик «Олигарх»), тендерные и возрастные факторы (магазины одежды «Женский взгляд» и «For теп" — гипермаркет детских товаров «Банана-Мама» и подростковый клуб «Искатель»), имеет и социолингвистическую значимость.
Комплексное изучение эргонимов особо значимо для современного лингвиста-семасиолога: оно дает возможность расширить представление о содержательной разноплановости словесного знака, его специфике в пограничной зоне между собственными и' нарицательными именами предметов и явлений.
Объектом исследования являются современные русские эргонимы. Выбор новосибирских эргонимических названий обусловлен следующими факторами:
— номинаторы и реципиенты современных названий доступны для психо-и социолингвистических исследований;
— город Новосибирск является крупным административным, культурным, экономическим и транспортным центром, поэтому выводы, сделанные на основе этого материала, могут быть экстраполированы на систему русских эргонимов в целом.
В настоящем исследовании структурно-семантическому анализу эргонимов г. Новосибирска предшествовала работа автора с номинаторами (владельцами, учредителями и сотрудниками предприятий и организаций), а также изучение архивных данных. В первую очередь в картотеку включались известные широкому кругу индивидуумов эргонимы (на основании устных опросов и анкетирования населения), а именно: названия учреждений органов власти, социальных служб, учебных и медицинских организаций, предприятий торговли и сферы услуг.
Предметом исследования являются структурно-семантические и коммуникативно-прагматические особенности современных эргонимов г. Новосибирска: механизмы номинации, виды интерпретации эргонимов.
В качестве источников выступает городская информационная база «ДубльГИС» с 2002 по 2006 гг., картотека эргонимов г. Новосибирска, собранная автором в ходе исследования путём прямой выборки названий с последующим дополнением по письменным источникам (справочникам, схемам, картам). Всего проанализировано и систематизировано 6000 единиц.
Теоретико-методологическая база исследования. Изучение эргонимов в данной работе осуществляется в границах дисциплин лингвистического цикла: лексической семантики (семасиологии и ономасиологии), словообразования, лингвистической семиотики, когнитивистики, лингвокультурологии, прагмалингвистики, теории коммуникации. Теоретико-методологической основой диссертации послужили работы отечественных и зарубежных исследователей: общетеоретические труды в области ономастики (В.Н. Топоров, А. В. Суперанская, В. И. Болотов,, В. Д. Бондалетов, В.И. Супрун), работы в области эргонимии (И.В. Крюкова, С. В. Земскова, Д.И. Яловец-Коновалова). В анализе семантики эргонимов мы опираемся на ставшие классическими обобщающие труды по проблемам значения (Дж.Ст. Милль, А. А. Уфимцева, Н.Д. Арутюнова), исследования, в которых рассматриваются отдельные вопросы теории референции (А.Д. Шмелёв, Д.И. Ермолович), работы по семантике имени собственного (В.И. Болотов, В. А. Никонов, Ю. Н. Карпенко, А.В. Суперанская). В исследовании семантической природы процессов, лежащих в основе образования эргонимов, мы опираемся на труды по вопросам семантической и словообразовательной деривации (Д.Н. Шмелев, Л. О. Бутакова,.
И.Э. Елесевич), а также на исследования по теории искусственной вторичной номинации (М.Э. Рут, М.В. Голомидова). В словообразовательном анализе используются обобщающие труды по теории образования имен нарицательных (Е.А. Василевская, З. А. Потиха, В. В. Лопатин, В. Н. Немченко, И. С. Улуханов, Е.А. Земская), исследования, в которых рассматриваются отдельные вопросы образования ономастических единиц (И.А. Воробьева, М. Н. Горбаневский, Н. В. Подольская, 1990).
Цель исследования заключается в выявлении и анализе деривационно-функционального потенциала современной эргонимии. Указанная цель реализуется решением следующих задач:
1) проанализировать системные отношения внутри данного корпуса имен;
2) определить специфику эргонимической номинации;
3) выявить особенности лексико-семантической и словообразовательной деривации эргонимов;
4) проследить динамику развития эргонимической системы г. Новосибирска;
5) оценить коммуникативный потенциал эргонимии;
6) описать особенности интерпретирования городских названий адресантом и адресатом.
Методы исследования. Исходным является описательный метод, который включает в себя сбор, каталогизацию, систематизацию материала, позволяет выделить его типы, виды с точки зрения семемного и словообразовательного анализа. Элементы статистического метода используются для подсчета количества эргонимических единиц, соответствующих каждой модели. При анкетировании номинаторов и реципиентов и обработке полученных данных используются социолингвистические методикидля реконструкции номинативных стратегий и мотивировок при создании эргонимов применяется прагматический анализ коммуникаций. Отдельные приемы сопоставительного и контекстного анализа применяются для изучения особенностей функционирования эргонимов в художественном тексте.
Научная новизна работы. В оборот лингвистических исследований введен новый фактический материал (названия городских объектов г. Новосибирска), систематизированный в виде структурно-семантической классификации, которая позволила впервые на эргонимическом материале рассмотреть специфику онимизации как сквозного процесса в образовании имен городских объектов. Уточнены границы эргонимической номинации и выявлена иерархия в семантико-функциональном пространстве названий городских объектов. Представлена динамика развития системы эргонимов г. Новосибирска. Коммуникативно-прагматический анализ городских эргонимических названий позволил выявить специфику и типы их интерпретаций. Выявлены специфичные лингвокультурологические черты эргонимов, обусловленные разными этапами развития русскоязычного общества в XX — начале XXI вв.
Теоретическая значимость исследования состоит в создании и апробации комплексной методики анализа эргонимического материала, интегрирующей структурно-семантический и прагматико-интерпретационный подходы и позволяющей с единых теоретико-методологических позиций описать единицы данного пласта онимической лексики. В рамках изучения онимизации эргонимов развивается идея Д. Н. Шмелева об общности механизмов лексической и словообразовательной деривации. Исследование расширяет представление о специфике содержания языкового знака в пограничных сферах между именем собственным и именем нарицательным, что уточняет знания о многообразии проявлений содержательной структуры номинации вообще и, в частности, искусственной номинации. Работа вносит определённый вклад в развитие представлений о метонимии как о лингвистическом и когнитивном феномене номинации, семантической основе процессов образования эргонимов. Уточняются типы мотиваций при наименовании городских объектов. Работа вносит вклад в развитие теории имени собственного, в мотивологию, прагмалингвистику, лингвокультурологию.
Положения, выносимые на защиту.
1. Эргонимы являются той областью в ономасиологии, в которой находят свое отражение современные номинативные процессы и по которой можно судить как о языковой личности отдельного номинатора, так и о языковой среде города в целом.
2. Сквозным процессом образования эргонимов является онимизация как переход имени нарицательного в имя собственноеонимизация может сопровождаться лексико-семантической и словообразовательной деривацией. Эргонимы демонстрируют общность этих процессов в свете когнитивных взглядов на сущность вербального знака.
3. Ведущие функции эргонимов (номинативная и идентификативная) дополняются информативной функцией, в соответствии с которой можно выделить прямо информирующие, косвенно информирующие и условные названия городских объектов. Условные эргонимы, являясь мотивированными для номинатора, не дают представления о свойствах реалии и требуют дешифровки со стороны адресата.
4. В последнее время важными для эргонимов становятся функции языкового воздействия (экспрессивная, аттрактивная, мнемоническая, магическая и игровая) — при создании экспрессивных названий городских объектов активно учитывается фактор адресата и наиболее полно раскрывается творческий потенциал номинатора.
5. Коммуникативная природа эргонимической номинации обусловливает возможности интерпретативного изучения этих единиц: выявление иерархии интенций номинатора, рефлексии адресата и интерпретации филолога-исследователя, анализирующего степень удачности названия городского объекта.
6. В языковой ситуации города взаимопонимание между номинатором и адресатом эргонимической номинации может быть затруднено как помехами «плана выражения», так и «плана содержания» эргонима.
Практическая ценность работы. Выявленные в данной работе семантические и словообразовательные возможности формирования городских эргонимических названий позволяют соотнести (и тем самым уточнить) существующие научные данные об указанной сфере ономастического пространства языка. Интерпретационный подход в описании эргонимов может стать прецедентным для начала обобщений о коммуникативно-прагматическом потенциале эргонимического знака. Лингвопрагматический анализ эргонимических номинаций необходим для разработки конкретных рекомендаций по созданию наименований городских объектов, отвечающих эстетическому вкусу их пользователей. Материал и выводы исследования полезны для вузовской учебной работы: при чтении спецкурсов по ономастике, проведении спецсеминаров, посвященных языку города, в лексикографической практике, а также в сфере менеджмента.
Апробация работы: основные положения диссертационного исследования обсуждались на ежегодно проводимой Новосибирским государственным педагогическим университетом научной конференции.
Проблемы интерпретации в лингвистике и литературоведении" (Новосибирск, 2004 — 2006 гг.), на конференции «Филологическое обеспечение профессиональной деятельности» в Барнаульском государственном педагогическом университете в 2006 г., а также на заседаниях кафедры современного русского языка Новосибирского государственного педагогического университета. Содержание работы отражено в 6 публикациях, 1 из них — в издании, рекомендованном ВАК для публикаций докторантов и аспирантов.
Структура диссертации. Диссертационная работа состоит из введения, трех исследовательских глав, заключения, библиографического списка и пяти приложений.
Выводы.
Итак, в нашем понимании, интерпретационный подход, объединяющий коммуникативные и прагматические начала в изучении названий городских объектов — это тот угол зрения, который позволяет ответить на самые сложные и актуальные вопросы современной эргонимики: почему номинатор выбирает именно это название (тот или иной способ образования, ту или иную модель), чем он руководствуется в своём выборе. Поскольку для эргонимии верен тезис В. А. Никонова, о том, что название «характеризует не столько сам объект, сколько называющих» [Никонов, 1987], то данный подход позволяет понять, как название характеризует языковую личность автора эргонима и реципиента. И здесь находится точка пересечения интерпретационной и коммуникативной лингвистики и современной прагматики, так все эти направления сосредоточивают внимание на языковой личности.
Наше исследование подтверждает тезис о важности прагматической функции (при очевидной функциональной разноплановости эргонимов), ориентированной на отношение между человеком и знаком, для эргонимии. Современная ситуация свидетельствует, что традиционное противопоставление коммерческих предприятий некоммерческим теряет свою актуальность, так как некоммерческие предприятия, такие как школы (например языковые школы «Я», «Инотекст" — частные школы «Эко-школа», «Эврика»), студии, клубы по интересам, спортивные команды и т. п., лишившись поддержки государства, вынуждены вести коммерческую деятельность, вступать в конкурентную борьбу, а следовательно, такого рода коллективы нуждаются в конкурентоспособных названиях.
Начало прагматической функции — магическая — проявляется в эргонимии г. Новосибирска и свидетельствует о живучести отношения к именованию, как к сакральному акту. Каждый номинатор, давая название, надеется на то, что оно принесет удачу, о чем свидетельствуют такие номинации, как «Фортуна», «Улыбка Фортуны», «777», «Остров сокровищ».
Структурно-семантический анализ системы городских названий (в синхронии и диахронии), результаты анкетирования жителей города, экспериментов на свободные ассоциации и экспериментов по созданию номинаций позволяют говорить о том, что в эргонимии г. Новосибирска одновременно имеют место несколько противоположных, но не взаимоисключающих процессов.
С одной стороны, большое количество эргонимов создаётся по традиционной схеме, известной с 20-х гг. XX века, — это аббревиатуры и сложносокращенные номинации, в которых отражается местонахождение, статус и профиль организации. Аббревиатурные эргонимы и раньше вызывали (судя по произведениям И. Ильфа и Е. Петрова) и сейчас продолжают вызывать негативное отношение у адресатов. Это видимо, одна из причин стремления современных номинаторов создавать экспрессивно окрашенные аббревиатурные наименования, а именно: благозвучные («ИРСО»), совпадающие с известными аббревиатурами («ЦРУ», «БТР») или словами («МАГ», «КИТ»).
Номинаторы опираются на русский язык, богатый на яркие, сочные, выразительные слова, используя экспрессивно-образные лексемы, например деминутивы с коннотативной положительной оценкой: «Родничок», «Олюшка», «Ивушка"', слова с положительной денотативной оценкой, закреплённой в языке: «Успех», «Удачный выбор», «Фаворит». Однако творчество создателей номинаций не ограничивается использованием ярких готовых лексем, всё чаще среди эргонимов г. Новосибирска мы встречаем эргонимы-контаминанты («Чемпивон», «Обуванчик», «МолОдёжка», «Спортугалия»), эргонимы-рифмы («Шуры-Муры», «Амур-Тимур», «Тутти-Фрутти») и номинации, в которых актуализированы ложные корни («ТюльПан», «ПйНенебельная кухня», «МастерОК»), то есть используется творческий потенциал системы русского языка и актуализируется игровая функция эргонимов.
Адресанту сегодня нужна номинация, которая вызовет у потенциального реципиента цепь полиассоциаций, поэтому в своём выборе он нередко останавливается на сложном знаке, например на осложненной метафоре и метонимии. Однако в связи со спецификой адресата эргонимической номинации, этот сложный знак должен легко пониматься реципиентом, его значение должно лежать на поверхности, и это доказывает сравнение функционирования контаминантов в поэтическом и публицистическом текстах и эргонимов-контаминантов, предпринятое нами в данной главе. В этом плане для эргонимии является важным то, что адресат должен понимать, что эргоним-окказионализм — это не ошибка, а хорошо продуманное изобретение адресанта. Для достижения такого рода взаимопонимания адресат и адресант ЭН должны иметь близкую картину окружающей действительности, похоже интерпретировать события реальности и иметь общий ряд экспликаторов для выражения важных компонентов концептов.
Наш анализ результатов анкетирования и ассоциативных экспериментов с названиями демонстрирует, во-первых, относительность любых суждений по поводу критериев удачности / неудачности эргонима: одни и те же названия отмечены и как удачные, и как неудачные (трактир «Жили-Были», клуб «Баламут», аптека «Здравствуйте»). Во-вторых, у подавляющего большинства негативную реакцию вызывают аббревиатуры («НЗХК», «ИМПИСР») и эргонимы, основанные на личных именах {"Наталья", «Аннушка»). В-третьих, разные типы интерпретаторов (номинатор, адресат и филолог) оценивают названия по различным критериям. Для номинатора первостепенную важность имеет связь названия с профилем, ассортиментом предприятия (информирующая функция). Для адресата важна оригинальность названия. Проанализировав неудачные, по данным анкетирования, названия с позиций филолога-интерпретатора, мы выделили следующие виды помех, которые могут привести к коммуникативным неудачам:
1) помехи «плана выражения» (аббревиатуры, использование графики других языков, иноязычные вкрапления, в том числе и транслитерации) — 2) помехи «плана содержания» (использование названий, ВФ которых диссонирует с видом деятельности предприятия, использование личных имён и культурных символов, эксплуатация одного из значений многозначного слова без учета других значений).
Как правило, полному восприятию посыла автора эргонима мешает комплекс помех.
Заключение
.
Результаты данного диссертационного исследования могут быть обобщены следующим образом.
1. Во многом благодаря тем количественным и качественным изменениям, которые происходят с названиями, связанными с материальной культурой, а именно эргонимами и прагматонимами, особое внимание лингвистов приковано именно к этим пластам ономастической лексики. Наш анализ проблемы терминологии, существующей в ономастике, показал необходимость и достаточность термина «эргоним» для наименования таких городских объектов, как предприятия, организации, учреждения. Взяв за основу концепцию A.B. Суперанской [1985], мы определили эргоним как комплексную лексическую единицу. Несмотря на явное сближение с топонимом и соционимом, эргоним представляет собой отдельный подразряд имен собственных, поскольку имеет свой, отличный от других объект номинации — предприятие, организацию и под.
Эргонимы как индивидуализирующие названия, важные для современной, особенно городской, коммуникации, безоговорочно включены нами в ономастическое пространство современного русского языка. Часть эргонимов является носителями прототипических свойств ИС (условность, затемненная мотивировка): туристическое агентство «Лампа Аладдина», торговая компания «Август», городская организация инвалидов «День». Другие названия городских объектов, включающие в свой состав и нарицательные индексаторы, ближе к именам нарицательным в оппозиции «имя нарицательное — имя собственное»: МОУ ДОД «Школа искусств № 6», МУЗ «Управление судебного департамента в Новосибирской области». Тем самым уточнен объем эргонимической номинации.
Эргонимы как подразряд имен собственных начинались именно с описательных форм (о чем свидетельствует и исторические экскурсы, предпринятые в нашей работе) постепенно приобретали ядерные признаки имен собственных (условность, отсутствие полной мотивированности) — семантико-функциональные признаки эргонимического названия и сейчас ещё находятся на стадии формирования.
Основой понимания значения эргонима стал функциональный подход. В свете этого подхода лексическое значение эргонима складывается из тех же типов отношений (макрокомпонентов), что и ЛЗ других разрядов ИС и ИН (денотативного, сигнификативного, структурного), но при этом обладает рядом особенностей. Среди компонентов сигнификата эргонима большую важность имеет дескриптивный, или характеризующий, компонент, включающий в себя некое множество признаков референта, достаточных, чтобы основная масса образованных носителей языка понимала, о чем идёт речь. По сравнению с наиболее исследованными антропонимами эргонимы характеризуются важностью ВФ как мотивировочного признака, лежащего в основе наименования.
В исследовании выделены официальный, полуофициальный и неофициальный слои эргонимической системы г. Новосибирска. Это позволило выявить ряд особенностей взаимосвязи искусственной и естественной номинации в эргонимии. Искусственные номинации становятся производящей базой для естественных (народных) названий («Новосибирский мелькомбинат № /» — «Мельница», «Пассажирское автотранспортное предприятие» — «Патап», «Патапыч»). В свою очередь, естественно сформировавшиеся названия переходят в ранг официальных номинаций, например, магазины «Под строкой», «Под часами». Естественные номинации устойчивы к новым идеологическим установкам, перемене моды на названия (например, народное название магазина в Первомайском районе «Подвальчик» выигрывает конкурентную борьбу у официальных номинаций этого городского объекта («Магазин № 24», «Торговый центр», «У Переходного») на протяжении 30 лет).
Предпринятый в работе анализ взаимодействия эргонима и номенклатурных терминов (кафе, магазин, клуб, ресторан и др.) позволил описать особенности совместного функционирования данных единиц.
Показана социокультурная обусловленность индексаторов эргонима. Дискурсивный анализ лексем столовая, кафе, бар, ресторан с привлечением в качестве источников 2000 контекстов из произведений русских писателей конца XX — начала XI вв. (Василия Аксенова, Виктории Токаревой, Нины Садур, Гайто Газданова, Ирины Полянской, Людмилы Улицкой и других) выявил образы данных городских объектов в сознании носителей русского языка (кафе — 'место встреч и свиданий, творческих поисков и любовных томлений, нейтральная территория, где все равны и другое'). Конструированные в данном диссертационном исследовании образы являются основой эргонимических номинаций и могут быть использованы номинаторами города при создании названий.
Классификация эргонимов в соответствии с профилем объектов номинации, представленная в исследовании, наглядно демонстрирует обусловленность выбора языковых единиц спецификой объекта наименования.
В работе доказано, что идентифицирующий, условно-символический и символический принципы, лежащие в основе номинации периферийной части ономастического пространства русского языка [И.В. Крюкова, 1997], характерны и для эргонимов.
На основании указанных принципов и учитывая опыт классификации имен собственных Р. Я. Ивановой (на материале названий сортов винограда) [Иванова, 1973] и О. И. Стрижевской (на материале названий минералов) [Стрижевская, 1975], эргонимы г. Новосибирска классифицированы по трем типам:
— прямо информирующие,.
— косвенно информирующие,.
— условные.
Эргонимы первого типа содержат прямое указание на различные свойства называемого объекта: магазин (.(Детская одежда" (указание на возраст потребителей и ассортимент), магазин ((Вестфалика" (указание на принадлежность предприятию), магазин аудиои видеотехники «От Ивана Иваныча» (указание на имя и отчество владельца), фирма «Кровля и изоляция» (указание на ассортимент). В основе наименований данной группы лежит информирующий принцип номинации. Данный класс представлен, с одной стороны, описательными названиями, которые включают в свой состав аппелятивные индексаторы: «Муниципальное казенное предприятие ЖКХ г. Новосибирска», а с другоймонопризнаковыми номинациями, связанными с метонимическим переносом: магазин «Японские автозапчасти». Прямо информирующие эргонимы являются периферийными в общем ономастическом пространстве.
Эргонимы второго типа опосредовано указывают на свойства объекта номинации: швейное предприятие «Наша мода», издательско-полиграфическое предприятие «Офсет», магазин обуви «Хрустальный башмачок», кафе «Шанхай», В основе наименований данной группы лежит условно-символический принцип номинации.
Эргонимы третьего типа, являясь мотивированными для номинатора, не дают представления о свойствах реалии, а только информируют о том, что сам эргоним — нечто яркое, выразительное (торговая компания «Зенит», кафе «Шафран» и «Беловодье», стоматологический центр «Бриз», салон-парикмахерская «Виртуаль»). В основе наименований данной группы лежит символический принцип номинации. Условные эргонимы ближе других к ядерным и около ядерным подразрядам имен собственных.
Представленность указанных типов актуализирует иерархические отношения в эргонимическом пространстве языка и определенные соответствия ядерно-периферийному строению общего ономастического поля.
2. Проанализировав основные проблемы словообразования онимов, существующие в современной русистике (проблему определения словообразовательной структуры слова и мотивирующей базы, проблему выделения типси и модели семантической деривации) и высказав своё отношение в пользу близости механизмов морфемной и семантической деривации, мы ввели понятия типа и модели эргонимической семантической деривации. Основываясь на отстаиваемых нами теоретических положениях и исходя из целей исследования, мы разработали классификацию современных эргонимов г. Новосибирска по способам образования, учитывая процентное соотношение выделенных классов и подклассов.
Данная классификация наглядно демонстрирует, что в эргонимии нашего города конкурируют два процесса: семантическая метонимическая онимизация и аббревиация как морфемный процесс.
Статистический рейтинг способов образования эргонимов г. Новосибирска следующий:
1) композиция — 37,5% (аббревиация — 27%, сложение — 10%, контаминация — 0,5%);
2) метонимическая онимизация — 15% (индексирующие — 10%, первичная образность — 5%,);
3) описательные номинации — 14%,.
4) трансонимизация, метафорическая онимизация, метонимическая онимизация, осложненная метафоризацией, — 10%;
5) субстантивация -2%;
6) номинализация — 1%;
7) аффиксация — 0, 5%.
Изучив данные за 1912, 1924 — 25, 1931 и 1990 гг., мы смогли представить динамику развития эргонимической системы г. Новосибирска в XX веке, которая характеризуется постепенным уходом от описательных отантропонимических наименований («Торговая контора А.Я. Якобсон», «Сапожная мастерская Сорокина», «Иванов и сын», «Матуханин с сыновьями») (с 1912 по 1925 гг. 45% всех эргонимов — это трансонимизированные наименования) к аббревиации (в 1924 — 25 гг. 48, 6%, в 1931 г. — около 90%, в 1991 г. — 50%). Таким образом, аббревиация остается ведущим способом образования эргонимов г. Новосибирска на протяжении почти 80 лет.
3. Результаты изучения особенностей структуры, семантики и функционирования эргонимов, представленные в нашем исследовании, доказывают коммуникативную значимость названий городских объектов. На этом основании может быть выделен и описан коммуникативный аспект эргонимии, который нельзя полностью отделить от прагматического аспекта и «связывающего» их интерпретационного подхода.
В работе обоснована возможность привлечения интерпретационного подхода в изучении эргонимии города. Этот актуальный для современной русистики подход базируется на понимании коммуникативных и прагматических особенностей создания, восприятия и использования эргонимов. В фокусе внимания исследователя оказываются проблемы, связанные с особенностями адресанта и адресата эргонимической номинации, того, как последние интерпретируют названия, те факторы, которые помогают и мешают взаимопониманию номинатора и реципиента названия. Именно такая постановка проблемы позволила ясно увидеть точки пересечения интерпретационного подхода и современной прагматики, ориентированной на изучение ЯЛ, что, в свою очередь, позволяет использовать наработки в области прагматики (например анализ функционирования эргонимов) для оценки интерпретационного потенциала номинаций.
Наш анализ показал функциональную разноплановость эргонимов. При этом, кроме основных, важной для всех эргонимов является прагматическая функция (функция воздействия). В новосибирской эргонимии мы находим проявления магической функции, которая является исторически исходной для группы прагматических функций: казино «Фортуна», «777».
К прагматическим относится важная для современной эргонимии экспрессивная функция. Она включает в себя более частные функции: оценочную, эмоционально-оценочную, игровую, аттрактивную и др.
Экспрессивная функция новосибирской эргонимии соотносится с понятием «экспрессивности» как семантической категории. Спецификой ее проявления является то, что номинаторы г. Новосибирска из числа имен нарицательных выбирают лексемы с положительной оценкой, закреплённой в языке: «Удачный выбор», «Успех дачника», фирма «Лучшие окна" — лексемы с уменьшительно-ласкательными суффиксами: детский сад «Солнышко», магазины «Ивушка», «Родничок». Актуальным является использование экспрессии неологизмов — эргонимов-контаминантов (магазины «Чемпивон», «Обуванчик», «МолОдёжка», «Спортугалия»), эргонимов-рифм (магазин кондитерских изделий «Шара-Бара», кофейня «Мока-Лока») и номинаций, в которых актуализированы ложные корни («Тюль — Пан», «Пзкенебельная кухня», «МастерОК»). Таким образом в современной эргонимии используется творческий потенциал системы русского языка и актуализируется игровая функция эргонимов.
4. На основании анализа результатов анкетирования и экспериментов мы выработали некоторые признаки удачных названий городских объектов разного профиля и можем дать рекомендации по номинации объектов этого типа.
В основе эргонимической номинации лежит то представление об объекте, которое существует в сознании носителей русского языка: например, лексема бар вызывает ассоциации с крепкими напитками, что отражается в названиях новосибирских баров: «Жажда», «Пивные друзья», «Пинта».
Большинство респондентов отметили важность хорошего названия для любой организации, а также то, что название должно быть оригинальным, соответствовать роду деятельности предприятия, вызывать положительные ассоциации и привлекать внимание.
В ходе исследования выяснено, что наиболее полно перечисленным выше требованиям отвечает название, основанное на сложном знаке, например на метонимии, осложненной метафорой (магазин винно-водочных изделий «Крепость», обувной магазин «Под каблуком»), или на экспрессивном композите (контаминанте, акронимической аббревиатуре). Наиболее полно прагматическую функцию выполняют «эргонимы-загадки», которые заставляют задуматься о мотивировке номинации, например: супермаркет «Островок», расположенный на ул. Экваторной, ассоциируется с «Островком на экваторе». Ср.: магазин «15 строителей» (на проспекте Строителей, д. 15).
Перспективой нашего исследования может стать дальнейшая работа по определению соотношения между концептами и соответствующими эргонимами как их экспликаторами, а также выявление особенностей интерпретации иноязычных трансплантантов в составе эргонимической лексики.
Список литературы
- Аврорин, В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. К вопросу о предмете социолингвистики / В. А. Аврорин. Л.: Наука, 1975. -276 с.
- Алпатов, В.М. История лингвистических учений: Учебное пособие / В. М. Алпатов. М.: Языки славянской культуры, 1998. — 368 с.
- Арутюнова, Н.Д. Метафора и дискурс / Н. Д. Арутюнова // Теория метафоры / Пер. под ред. Н. Д. Арутюновой, М. А. Журинской- Вступ. ст. с. 5−32. и сост. Н. Д. Арутюновой. М., 1990. — С. 5 — 32.
- Арутюнова, Н.Д. Метонимия / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь.-М., 1990.-С. 300−301.
- Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл / Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1976.-384 с.
- Арутюнова, Н.Д. Референция / Н. Д. Арутюнова. // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990. -С.411−412.
- Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988.- 341с.
- Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1999. — 895с.
- М.Арутюнова, Н. Д. Лингвистические проблемы референции / Н. Д. Арутюнова // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIII. Логика и лингвистика (Проблемы референции) / Н. Д. Арутюнова. М.: Прогресс, 1982.-С. 5−38.
- Арутюнова, Н.Д. Номинация, референция, значение / Н. Д. Арутюнова // Языковая номинация (общие вопросы). М., 1977. — С. 118 — 206.
- Аспекты семантических исследований /Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, A.A. Уфимцева. М.: Наука, 1980. — 357с.
- Астафьева, И.А. Способы номинации в ситуации города (на материале ойкодомонимов г. Омска) Автореф. канд. филол. наук, М., 1996. — 19с.
- Ь.Бабайцева, В. В. Русский язык: Теория: Учебник для 5 9 кл. общеобразоват. заведений / В. В. Бабайцева, Л. Д. Чеснокова. — М.: Просвещение, 1995.-256 с.
- Балалыкина, Э.А. Русское словообразование / Э. А. Балалыкина, Г. А. Николаев. Казань. Изд-во Казанского ун-та, 1985. — 185с.
- Барт, Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М.: Прогресс, 1994. -616с.
- Бассин, Ф.В. О современном подходе к проблеме неосознаваемой психической деятельности (бессознательного) / Ф. В. Бассин, В. Е. Рожнов // Вопросы философии. 1975. — № 10. — С. 94 — 109.
- Белецкий, A.A. Лексикология и теория языкознания (ономастика) /A.A. Белецкий. Киев: Издание киевского университета, 1972. — 209с.
- Берман, И. М. О «вставочном» типе словообразовании / И. М. Берман // Вопросы языкознания. 1959. — № 2. — С. 104−107.
- Беспалова, A.B. Принципы и способы номинации, а английской эргонимии (на материале названий фирм и компаний / Номинация в ономастике: Сб. статей / Под ред. М. Э. Рут. Свердловск: Изд-во Уральского гос. ун-та, 1991. -С.158- 167.
- Беспалова, A.B. Структурно-семантические модели эргонимов и их употребление в современном английском языке (на материале названий компаний) Автореф. дисс. .канд. филол. наук. 10.02.04 германские языки. -Одесса, 1989.- 16с.
- Блинова, О.И. Образность как категория лексикологии / О. И. Блинова // Экспрессивность лексики и фразеологии. Новосибирск, 1983. — С. 26 — 31.
- Блох, М.Я. Имена личные в парадигматике, синтагматике и прагматике / М. Я. Блох, Т.Н. Семенова- Ин-т языкознания Рос. акад. наук, Моск. пед.гос. ун-т. -М.: Готика, 2001.- 194с.
- Болотов, В.И. Актуализация антропонимов в речи: Автореф. дис. канд.. филол. наук.— Л., 1971. 20с.
- ЗА. Бондалетов, В. Д. Наименование предприятий и учреждений в первое советское десятилетие В. Д. Бондалетов, Т. П. Романова // Ономастика
- Поволжья: Материалы VII конф. по ономастике Поволжья. М.: Ин-т этнологии и антропологии РАН, 1997. — С. 189- 196.
- Бондарко, А. В. Теория значения в системе функциональной грамматики: На материале русского языка / A.B. Бондарко. Рос. академия наук. Ин-т лингвистических исследований. М.: Языки славянской культуры, 2002. -736 с.
- Борисов, В.В. Аббревиация и акронимия. Военные и научно-технические сокращения в иностранных языках / В. В. Борисов. Под ред. A.B. Швейцера. -М.: Воениздат, 1972.-320с.
- Букчина, Б.З. Об образованиях типа «Грузия-фильм», «Тула-уголь» / Б. З. Букчина // Ономастика и грамматика. М.: Наука, 1981. — С.41 — 51.
- Букчина, Б.З. Слово на вывеске / Б. З. Букчина, Г. Л. Золотова // Русская речь. 1986. -№ 3. — С.49 — 56.
- Булыгипа, Т.В. Денотат / Т. В. Булыгина, С. А. Крылов //Лингвистический энциклопедический словарь, 1990. С. 128 — 129.
- Василевская, Е. А. Словосложение в русском языке (очерки и наблюения) /Е.А. Василевская. -М.: Учпедгиз, 1962 132 с.
- Введенская, Л.А. От названий к именам /Л. А. Введенская, Н. П. Колесников. Ростов-на-Дону: Феникс, 1995. — 544с.
- Ав.Вейзе, A.A. Смысловая компрессия текста в учебных целях / A.A. Вейзе. -Минск: Высшая школа, 1982. 128с.
- AI .Виноградов, В. В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. 2-е изд / В. В. Виноградов. М.: Высш. шк., 1972. — 614 с.
- Виноградов, В.В. Стиль Пушкина / В. В. Виноградов. М., 1941 — 620 с.
- Воркачёв, С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт / С. Г. Воркачев. -М.: ИТДГК «Гнозис», 2004. 236 с.
- Воробьева, И.А. Топонимическая система средней части бассейна Оби. Автореф. дисс. д-ра филол. наук. (10.02.02). Новосибирск, 1973. 30с.51 .Вулис А. Творчество И. Ильфа и Е. Петрова Автореф. дисс.канд. филол. наук. Ташкент, 1968. 20 с.
- Гак, В.Г. К типологии лингвистических номинаций / В. Г. Гак // Языковая номинация (Общие вопросы). — М.: Наука, 1977. С. 230 — 294.
- Гинзбург, ЕЛ. Конструкции полисемии в русском языке: Таксонимия и метонимия / Отв. ред. д.ф.н. В. П. Григорьев. М. Изд-во Наука, 1985. — 224 с.
- Голев, Н.Д. Введение в теорию номинации: Программа спецкурсов / Н. Д. Голев. Барнаул, 1980. — 120 с.
- Голев, Н.Д. Динамический аспект лексической мотивации /Под ред. О. И. Блиновой. Томск: Изд. Томского ун-та, 1989. — 252 с.
- Голев, Н.Д. Заметки об условно-символической номинации в русском языке / Н. Д. Голев // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования: Науч. тр. Новосиб. гос. ун-та. Новосибирск, 1980. — Вып. IX.-С. 47−58.
- Голомидова, М.В. Искусственная номинация в русской ономастике. Автореф. дисс.. д-ра филол. наук. Екатеринбург: Изд. Урал. Гос. ун-та, 1998.- 38с.
- Горбаневский, М.В. К проблеме семантики имени собственного / М. В. Горбаневский // Лингвистическая семантика и логика. М.: Изд. УДН, 1983. -С.68−91.
- Горбачевский, М.В. Лексико-семантический и словообразовательный анализ русской ойконимии (междуречья Оки, Москвы и нары) Автореф. дисс. .канд. филол. наук. М., 1980. — 21 с.
- Горбаневский, М.В. Русская городская топонимия /М.В. Горбаневский. -М.: Олрс, 1996.-302с.
- Горбачевич, К.С. Почему так названы? О происхождении названий улиц, площадей, островов, рек и мостов в Ленинграде / К. С. Горбачевич, Е. П. Хабло. Л.: Лениздат, 1982. — 511 с.
- Горошко, Е. И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента. Харьков- М.: Изд. группа «РА — Каравелла», 2001. — 320 с. 63 .Горшунов, Ю. В. Прагматика аббревиатуры: Монография / Ю. В. Горшунов. М.: Прометей, 1993. — 290с.
- Грачёв, М.А. Культура речи современного города. Лингвистический ландшафт Нижнего Новгорода / М. А. Грачев, Т. В. Романова Т.В. Нижний Новгород: Нижегородский государственный лингвистический университет им. H.A. Добролюбова, 2006.-261 с.
- Демьянков, В.З. Интерпретация, понимание и лингвистические аспекты моделирования на ЭВМ / В. З. Демьянков. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1989. -172 с.6%, Демьянков, В. З. Понимание как интерпретирующая деятельность / В.З.
- Демьянков // Вопросы языкознания, 1983. -№ 6. С. 58−76.
- Долинин, К.А. Интерпретация текста / К. А. Долинин. М., 1985. — 288 с.
- Дымарский, М.Я. Аспекты речевой конфликтологии / М. Я. Дымарский, С. Г. Ильенко. СПб: Изд-во РГГУ, 1996 — 260 с.
- Дьяков, А.И. Деривационная интеграция англицизмов в русском языке конца 90-х годов XX в. в функциональном аспекте: Автореф. дис. канд. филолог, наук. Барнаул, 2001. — 23с.
- Дьяков, А.И. Английские трансплантанты в русскоязычных текстах / А. И. Дьяков, Е. В. Скворецкая // Проблемы интерпретационной лингвистики: Межвузовский сборник научных трудов. Новосибирск: Изд. НГПУ, 2000. -С. 65−74.
- Ерёмин, А.Н. Проблемы лексической семантики русского просторечия / А. П. Еремин. Калуга, 2001. — 445 с.
- Журавлев, А.П. Звук и смысл / А. П. Журавлев. М.: Просвещенье. — 160с.
- Журавлев, А.П. Язык и компьютер / А. П. Журавлев, H.A. Павлюк. М.: Просвещенье, 1989. — 159 е.: ил.
- Журавлев, А.Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации / А. Ф. Журавлев // Способы номинации в современном русском языке. М., 1982. С. 45 — 109.
- Заботкина, В. И. Новая лексика современного английского языка: Учеб. Пособие для студентов филол. фак. ун-тов /В.И. Заботкина. М.: Высшая школа, 1989.-126 с.8б.Залевская, A.A. Введение в психолингвистику /А.А.Залевская. СПб.: Изд-во РГГУ, 1999.-360с.
- Звегинцев, В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика / В. А. Звегинцев. М.: Просвещение, 1968. — 335с.
- Зеленин, A.B. Дезаббревиация в русском языке / A.B. Зеленин // Вопросы языкознания. 2005. — № 1. — С.78 — 98.
- Земская, Е.А. Русская разговорная речь / Е. А. Земская. М.: Наука, 1968.-485с.
- Земская, Е.А. Словообразование как деятельность / Е. А. Земская- Рос.акад. наук, Ин-т рус. яз. М.: Наука, 1992. — 220 с.
- Земская, Е.А. Современный русский язык. Словообразование: учеб. пособие / Е. А. Земская. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Флинта: Наука, 2005 (Великолук. гор. тип.). — 323 с.(Для студентов, аспирантов, преподавателей-филологов).
- Зинченко, В.П. Построение систем управления и проблемы инженерной психологии / В. П. Зинченко, Д. К. Панов // Инженерная психология. М., 1964-С.5 -35.
- Иванова, Р.Я. Названия сортов винограда в современном русском языке (к проблеме номинации). Автореф. дисс.канд. филол. наук. Пенза, 1973 -18с.
- Ильясова, C.B. Словообразовательная игра как феномен языка современных СМИ / C.B. Ильясова. Ростов-н/Д: Изд-во Рост. Ун-та, 2002. -360с.
- Имя нарицательное и собственное / Под общ. ред. A.B. Суперанской. Академия наук СССР, Институт языкознания. — М.: Наука, 1978. 202с.
- Кабакчи, В.В. Основы англоязычной межкультурной коммуникации: Учеб. пособие / В. В. Кабакчи- Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена, С.-Петерб. ин-т внешнеэконом. связей, экономики и права. СПб.: РГПУ им. А. И. Герцена, 1998−231 с.
- Кайсаров, A.C. Мифы древних славян. Велесова книга / A.C. Кайсаров, Г. А. Глинка, Б. А. Рыбаков. Сост. А. И. Баженова, В. И. Вардугин. — Саратов: Изд-во «Надежда», 1993. — 320 е., ил.
- Калниязов, М. У. Окказиональные и потенциальные слова в языке современной периодики. Автореф. дисс. кандидата филологических наук. -М., 1978- 19с.
- Карасик, В.И. Категориальные признаки в значении слова/ В. И. Карасик.- М.: Изд-во МОПИ им. Н. К. Крупской, 1988 108с.
- Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. -М., 1987.-263с.
- Карпенко, Ю.А. Названия звездного неба / Ю. А. Карпенко. М., 1985. -180 с.
- Карпенко, Ю.А. Современное развитие русской ономастической системы / Ю. А. Карпенко // Актуальные вопросы русской ономастики. Сб. науч. тр. Киев, 1988. С.5−14.
- Кобозева, И.М. Мысль и идея на фоне категоризации ментальных имен / И. М. Кобозева // Логический анализ языка. Ментальные действия. М., 1993.-С. 95−104
- Кодухов, В.И. Введение в языкознание /В.И. Кодухов М.: «Просвещение», 1987- 285 с.
- ПО. Козлов, Р. И. Эргоурбонимы как новый разряд городской ономастики: Автореф. дисс. канд. филолог, наук.- Екатеринбург, 2000. 23с.
- Колесов, В.В. Язык города / В. В. Колесов.- М.: Высш. шк., 1991. 190 с.
- Колшанский, Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке / Г. В. Колшанский. М.: Наука, 1975. — 231с.
- Копочева, В.В. Объективные и субъективные факторы номинации: Методическая разработка по спецкурсу «Введение в теорию номинации» / В. В. Копочева. Томск: Изд. ТГУ, 1984
- Копочева, B.B. Соотношение естественной и искусственной номинации (на материале названий растений): Дисс.канд. филол. наук. -Томск, 1985.-20 с.
- Костомаров, В.Г. Языковой вкус эпохи / В. Г. Костомаров. 3 изд. -СПб., 1999.-320 с.
- Крейдлин, Г. Е. Метонимический перенос и условия его реализации / Г. Е. Крейдлин //Metody formalnew opisiejezykow slowianskich. Bialystok, 1990.-С. 185−193.
- Крыкова, И.Н. Англоязычные эргонимы и словесные товарные знаки Японии как опосредованное отражение национальной культуры: Автореф. дисс.. канд. филол. наук: 10.02.04., Дальневосточный гос. ун-т. -Владивосток, 2004 24с.
- Крысин, Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка / Л.П. Крысин- Отв. ред. Ю. Д. Дешериев- АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1989. — 186 с.
- Крысин, Л.П. Толковый словарь иноязычных слов : Ок. 25 000 слов и словосочетаний / Л. П. Крысин. 2 изд., доп. — М.: Рус. яз., 2000. — 854, 2. е.- 25 см. — (Библиотека слов. рус. яз.).
- Крюкова, И.В. Основные номинационные процессы в периферийной зоне ономастического пространства / И. В. Крюкова / Ономастика Поволжья: Материалы VII конф. по ономастике Поволжья. М.: Ин-т этнологии и антропологии РАН, 1997. — С. 168 — 172.
- Крюкова, И.В. Рекламное имя: от изобретения до прецедентное&trade-: Автореф. дисс. .д-ра филол. наук: 10.02.19, Волгоград, гос. пед. ун-т, Волгоград, 2004 40с.
- Крюкова, И.В. Рекламное имя: от изобретения до прецедентности: Монография / И. В. Крюкова. Волгоград: Перемена, 2004. — 288с.
- Крючкова, М.Я. Много компонентные эргонимы в аспекте орфографии: проблемы совершенствования нормы правописания. Автореф. дисс. кандидата филол. наук: 10.02.01., Волгоград, 2003 19с.
- Кубрякова, Е.С. Номинативные комплексы из нескольких существительных и их типовые значения / Е. С. Кубрякова // Коммуникативные аспекты значения: Межвузовский сборник научных работ. Волгоград, 1990-с. 15−23.
- Кубрякова, Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. — М.: «Наука», 1986.- 160с.
- Кубрякова, Е.С. Текст проблемы понимания и интерпретации / Е. С. Кубрякова // Семантика целого текста. — М.: Наука, 1987. — С.93 — 94.
- Кубрякова, Е.С. Типы языковых значений. (Семантика производного слова).-М., 1981.-200с.
- Кузнецова, Е.Б. Семантические процессы в языке современной поэзии. (Метафора и метонимия в текстах метафористов). Автореф. дисс. кандидата филол. наук. СПб., 1996. — 20 с.
- Купина, H.A. Имена собственные в романе «12 стульев»: стилистико-культурологический очерк /H.A. Купина // Известия Уральского государственного университета. 2001. — № 20. — С. -. (электронный ресурс).
- Кустова, Г. И. Семантические модели производных значений глаголов перемещения объекта // Научно-техническая информация, серия 2. 1999. -№ 5.-С. 26−33.
- Кухаренко, В.А. Интерпретация текста / В. А. Кухаренко. 2-е изд. -М.: Просвещение, 1988.- 192с.
- Лейчик В.М. Люди и слова / В. М. Лейчик. М.: Наука, 1982. -177 с.
- Лейчик, В.М. Номенклатура промежуточное звено между термином и собственным именем / В. М. Лейчик // Вопросы терминологии и лингвистической статистики. — Воронеж, 1974. — с. 13−24.
- Леонтьев, A.A. Деятельность и личность / A.A. Леонтьев // Вопросы философии. 1974. № 5. — С. 65- 79
- Леонтьев, A.A. Язык, речь, речевая деятельность / А. А. Леонтьев. -Изд. 4-е, стер. Москва: URSS, 2007 (M.: ЛЕНАНД). — 211 с.
- Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. — 309с.
- Лингвистическая терминология и прикладная топономастика / Отв. ред. A.A. Реформатский. М.: Наука, 1964. — 136с.
- Лифшиц, Т.Н. Реклама в прагмалингвистическом аспекте / Т. Н. Лифшиц. Таганрог, 1999. — 212с.
- Лопатин, В.В. Рождение слова.- М.: Наука, 1973. 152с.
- Лопатин, В.В. Способы именного словообразования в современном русском языке (нулевая аффиксация, субстантивация). Автореф. дисс. .канд. филол. наук. М., 1996−22с.
- Лопатин, В.В. Современный русский язык : Теорет. курс: Словообразование. Морфология: Учеб. для студентов-иностранцев. / В. В. Лопатин, И. Г. Милославский, М. А. Шелякин- Под ред. В. В. Иванова. М.: Рус. яз., 1989.-261.
- Лосев, А.Ф. Знак. Символ. Миф: Тр. по языкознанию / А. Ф. Лосев. -М.: Изд-во МГУ, 1982. 479 с.
- Лосев, А.Ф. Философия имени /А.Ф. Лосев. — М.: Изд-во МГУ, 1990. -269 с.
- Лукьянова, H.A. Типология русских лингвистических словарей / H.A. Лукьянова // Вестник НГУ. Сер.: История, филология Новосибирск. .- 2005. -Т. 4. Вып. 4. Филология — С. 2015.
- Лукьянова, H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления: Проблемы семантики /H.A. Лукьянова. Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1986. — 227с.
- Лукьянова, H.A. Экспрессивность в системе, словаре и речи H.A. Лукьянова //Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. М., 1991.-С. 157−179.
- Лукьянова, H.A., Экспрессивная лексика разговорного употребления как специфический объект лексикологии и лексикографии / H.A. Лукьянова, Т. А. Трипольская //Экспрессивность на разных уровнях языка. Новосибирск, 1984.-С. 114−131.
- Лукьянова, H.A. Виды наименований с точки зрения типов структур их лексических значений / H.A. Лукьянова // Актуализация семантико-прагматического потенциалаязыкового знака. Новосибирск, 1996. — С.26 -45
- Лукьянова, H.A. Заметки о современной русской лексикографии / H.A. Лукьянова // Вестник НГУ. Сер.: История, филология. Новосибирск- 2003. -Т.2. Вып. 1. Филология.-С. 107−123.
- Лукьянова, H.A. Экспрессивность как семантическая категория / H.A. Лукьянова // Языковые категории в лексикологии и синтаксисе: сб. ст. / под ред. H.A. Лукьяновой. Новосибирск: Изд-во Новосиб. ун-та, 1991. — С. 3−23.
- Лучинская, E.H. Постмодернистский дискурс: семиологический и лингвокльтурный аспект интерпретации: Монография / E.H. Лучинская. -Краснодар: Кубанский гос. ун-т, 2000- 197с.
- Матвеев, А.К. Апология имени / А. К. Матвеев // Известия Уральского государственного университета. 2001.- № 21. — С. 86−92.(электронный ресурс).
- Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. — 176с.
- Методы лингвистических исследований', учебно-методическое пособие / сост. М. В. Моисеев, Г. Г. Сёмкина. Омск: Изд-во ОмГУ, 2005. -108с.
- Милль, Дж. С. Система логики силлогической и индуктивной / Дж. Ст. Милль. Пер. В. Н. Ивановой. М.: Изд. А. Лемана, 1914. — 880с.
- Морозова, M. Н. Имена собственные русского языка (географические названия). М., 1987. — 120с.
- Морозова, М.Н. Современный русский язык. Словообразование. М.: МГУ, 1971.-220с.
- Москвин, В.П. К типологии речевых образов / В. П. Москвин // Известия АН. Сер. Лит. И яз. 2004. -том 63. — № 2. — С. 33 — 41.
- Немченко, В. Н. Современный русский язык : Словообразование. Учеб. пособие для филол. спец. ун-тов. / В. Н. Немченко. М.: Высш. шк., 1984.-255 с
- Немченко, В.Н. Способы русского словообразования. М., 1979.
- Никитин, М.В. О семантике метафоры / М. В. Никитин // Вопросы языкознания. 1979.-№ 1.-С. 91 — 103.
- Никонов, В.А. Имя и общество / В. А. Никонов. М.: Наука, 1974 -278с.
- Новиков, A.JI. Метонимия в русском языке. (Семантическая структура. Словообразовательный потенциал. Стилистические функции). Дисс.. канд. филол. наук. M., 1996. — 165 с.
- Новое в зарубежной лингвистике: Сб. ст. Переводы. М.: Прогресс, — Вып. 13. Логика и лингвистика: (Пробл. референции) / Сост., ред. и вступит, ст. [с. 5−40] Н. Д. Арутюновой. — М.: Прогресс, 1982. — 432 с.
- Новое в зарубежной лингвистике: Сб. ст. Переводы. М.:
- Прогресс.- Вып. 16. Лингвистическая прагматика / Сост., ред. и вступит, ст. с. 5−40. Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева. М.: Прогресс, 1982. — 500 с.
- Номинация в ономастике: Сб. науч. тр. / Редкол.: М. Э. Рут (отв. ред.) и др. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1991. — 171 с
- Нухов, С.Ж. Языковая игра в английском словообразовании имен существительных. Монография/Башкирский пед. институт, 1997- 178с.
- Ономастика и диалектная лексика: Сб. науч. тр. / Ур. гос. ун-т им. A.M. Горького / Под ред. М. Э. Рут. Екатеринбург: Изд-во Ур. ун-та, 1999. -320 с.
- Ономастика Поволжья (материалы VII конференции по ономастике Поволжья). М., 1997. — 200с.
- Ономастика Поволжья: Тез. докл. VIII междунар. конф., Волгоград, 8−11 сент. 1998 г. / Отв. ред. В. И. Супрун. Волгоград: Перемена, 1998. -191 с.
- Ономастика. Типология. Стратиграфия: /Отв. ред. A.B. Суперанская М.: Наука, 1988. — 264с.
- Ономастика. Сб. ст. под ред. В. А. Никонова, A.B. Суперанской М.: Наука, 1969. -262с.
- Отин, Е.С. Из истории русской эргонимии / Е.С. Отин//Материалы к серии «Народы и культуры». Вып. XXV: Ономастика. Кн. 1. Имя и культура. М., 1993.-Ч.1.-С.110- 123.
- Падучева, Е.В. Выводима ли способность подчинять косвенный вопрос из семантики слова? / Е. В. Падучева // Логический анализ языка. Знание и мнение. М., 1988.-С. 33 -46.
- Падучева, Е.В. О референции языковых выражений с непредметным значением // Научно-техническая информация, серия 2. 1986. -№ 1. С. 23 -31.
- Панов, М.В. Позиционная морфология русского языка / М. В. Панов. -М.: Наука: Шк. «ЯРК», 1999. 275 с. (Studia philologica).
- Паперный, З.С. Благородное лицо смех: Вступительная статья//И. Ильф и Е. Петров «Двенадцать стульев», — М, 1987. — С. 5−40.
- Плотникова, Л.И. Новое слово: порождение, функционирование, узуализация: Монография / Л. И. Плотникова. Белгород: Изд-во БелГУ, 2000−208с.
- Подольская, Н.В. Ономастическое словообразование (сопоставительный анализ на материале восточной онимии). Автореф. дисс. канд. филолог, наук.- М., 1990.-20с.
- Подольская, Н.В. Типовые восточнославянские топоосновы : Словообразоват. анализ / Н. В. Подольская. М.: Наука, 1983. — 160 с.
- Пономарева, Н. И. Употребление прописной буквы в официонимах (проблема совершенствования орфографической нормы). Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Волгоград, 2001. — 22с.
- Попова, З.Д. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях / В. З. Попова, И. А. Стернин. Воронеж, 2000. — 30 с.
- Потебня, A.A. Из записок по теории словесности // Потебня A.A. Теоретическая поэтика. М., 1990.-С. 132−314.
- Потиха, З.А. Современное русское словообразование / З. А. Потиха. -М.: Просвещение, 1970. 384с.
- Поцепня, Д.М. Образ мира в слове писателя / Д. М. Поцепня. СПб., 1997.-262 с.
- Принципы и методы семантических исследований / Сб. статей под ред. В. Н. Ярцевой. — М.: Наука, 1976. 379с.
- Проблемы интерпретационной лингвистики: интерпретаторы и типы интерпретаций. Межвузовский сборник научных трудов/ Под ред. И. П. Матхановой. Новосибирск: Изд. НГПУ, 2004. — 295с.
- Проблемы интерпретационной лингвистики: Межвузовский сборник научных трудов /Под ред. Т. А. Трипольской. Новосибирск: Изд. НГПУ, 2000- 178с.
- Раевская, О.В. Метонимия в слове и тексте / О. В. Раевская // Филологические науки. 2000. — № 4. — С. 49 — 55.
- Раевская, О.В. О некоторых типах дискурсивной метонимии / О. В. Раевская // Известия АН. Серия ЛЯ, 1999. Том 58. — № 2. С. 3−12.
- Реформатский, A.A. Топономатика и трансрипция / A.A. Реформатский. М., 1964
- Русская грамматика в 2 т. /ЕА. Брызгунова, К. П. Богучан, М.: Наука, 1980.-709с.
- Русский язык и советское общество. Словообразование современного русского языка. Социолого-лингвистическое исследование/М.В. Панов, М. Изд-во «Наука», 1968 300с
- Русский язык конца XX столетия (1985—1995). — 2-е изд. М.: «Языки русской культуры», 2000. — 480с.
- Рут, М. Э. Образная номинация в русском языке. Автореф. дисс. канд. филолог, наук. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1992. — 22 с.
- Санников, В.З. Русский язык в зеркале языковой игры / В. З. Санников. -М, 1999.-541с.
- Семантическая деривация и ее взаимодействие с морфемной: Межвузов, сб. науч. тр. / М-во образования Рос. Федерации. Ом. гос. ун-т- Редкол.: Б. И. Осипов и др. Омск: ОмГУ, 2003 (ИПО ОмГУ). — 135, 1. е.-
- Семантические вопросы словообразования: Значение производящего слова. Томск: Изд-во Том. Ун-та, 1991.-271 с.
- Современный русский язык: В 3-х ч. Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.». Ч. 2. Словообразование. Морфология/ Н. М. Шанский, А. Н. Тихонов.— М.: Просвещение, 1981.— 270 с.
- Современный русский язык Текст.: [Учебник для филологических спец. вузов] / В. А. Белошапкова, В. Н. Белоусов, Е. А. Брызгунова, Е. А. Земская- Под ред. Белошапковой В. А. 3-е изд., испр. и дополн. — М.: Азбуковник, 1997.-926с.
- СологубО.П. Типология принципов номинации (на материале русских народных названий птиц). Автореф. дисс.. канд. филол. наук. -Томск, 1987−21 с.
- Сталтмане, В.Э. Ономастическая лексикография / В.Э. Сталтмане- Отв. ред. A.B. Суперанская- АН СССР, Институт языкознания. М.: Наука, 1989.- 112 с.
- Старков, А. «Двенадцать стульев» и «Золотой телёнок» Ильфа и Петрова,-М, 1963
- Степанов, Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики / Ю. С. Степанов. М.: Наука, 2002. — 310с.
- Степанов Ю.С. Семиотика /Ю.С. Степанов. -М., 1971.- 145с.
- Степанов, Ю.С. В мире семиотики / Ю. С. Степанов // Семиотика / под ред. Ю. С. Степанова. М.: Радуга, 1983 — С. 5−36.
- Степанов, Ю.С. В поисках прагматики / Ю. С. Степанов // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. Т.40. 1981. -№ 4, — С. 325−332.
- Степанов, Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения /Ю.С. Степанов. -М.: Наука, 1981.-360 с.
- Стернин, И. А. Лексическое значение слова в речи /И.А. Стернин. -Воронеж: Изд-во Воронеж. Ун-та, 1985. 172с.
- Стернин, И.А. Проблемы анализа структуры значения слова / И. А. Стернин.- Воронеж: Изд-во Воронежского гос. ун-та, 1979. 156 с.
- Стернин, И.А. Системное значение слова и его реализация в речи / И. А. Стернин //Экспресивность на разных уровнях языка. Новосибирск, 1984. С. 66−73.
- Столярова, И.А. Лингвокреативные механизмы словосложения (на материале номинативных комплексов в романе Джеймса Джойса «Улисс») / И. А. Столярова, H.A. Шехтман. Оренбург: Изд. ОГПУ, 2003 — 164с.
- Стрижевская, О.И. Структура и семантика названий минералов. Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1975 — 17 с.
- Суперанская A.B. Структура имени собственного / A.B. Суперанская. -М.: Наука, 1989.-270 с.
- Суперанская, A.B. Общая теория имени собственного / A.B. Суперанская. М.: Наука, 1973 — 420 с.
- Суперанская A.B. Ономастические универсалии / A.B. Суперанская // Восточно-славянская ономастика. М. «Наука». -1972.- С. 346 — 356.
- Суперанская A.B. Что такое топонимика? / Отв. ред. Г. В. Степанов -М.: Наука, 1985.- 177 с.
- Суперанская, A.B. Эволюция теории имени собственного в Европе// Вопросы филологии. -2002. -№ 3 (12) С. 5 — 17.
- Супрун, В.И. Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал: Монография / В. И. Супрун.-Волгоград: Перемена, 2000. 172 с.
- Телия, В.Н. Вторичная номинация и ее виды. / В. Н. Телия // Языковая номинация (Виды наименований).— М.: Наука, 1977.-С. 129−221.
- Телия, В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и её экспрессивно-оценочная функция /В.Н. Телия // Метафора в языке и тексте. -М.: Наука, 1988. С. 21 — 52.
- Телия, В.Н. Номинация //Лингвистический энциклопедический словарь/ Под ред. В. Н. Ярцевой — М.: Сов. энциклопедия, 1990. С. 336.
- Телия, В.Н. Типы языковых значений: Связанное значение слова в языке /В.Н. Телия. М.: Наука, 1981. — 269с.
- Телия, В.Н. Экспрессивность //Русский язык: Энциклопедия /Под ред. Ю. Н. Караулова. М., 1996. — С. 637 — 638.
- Телия, В.Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и ее прагматическая ориентация / В. Н. Телия //Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности /Под.ред. В. Н. Телия. М., 1991. С. 5−35.
- Теория и методика ономастических исследований / A.B. Суперанская, В. Э. Сталтмане, Н. В. Подольская, А. X. Султанов.- Отв. ред. А. П. Непокупный- АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1986.-254 с.
- Теория метафоры: Сборник. / Пер. под ред. Н. Д. Арутюновой, М.А. Журинской- Вступ. ст. [с. 5−32] и сост. Н. Д. Арутюновой- [Авт. примеч. М. А. Кронгауз]. М.: Прогресс, 1990. — 511 с.
- Топоров, В.Н. О палийской топономастике / В. Н. Топоров // Ономастика Востока: исследования и материалы. М., 1969. — С.31−50.
- Трипольская, Т.А. Аспекты интерпретационной деятельности говорящего/ Т. А. Трипольская //Проблемы интерпретационной лингвистики: интерпретаторы и типы интерпретаций. Межвузовский сборник научных трудов. Новосибирск: Изд. НГПУ, 2004 — С. 37 — 47.
- Трипольская, Т.А. О методах использования семантики экспрессивного слова / Т. А. Трипольская //Экспрессивность на разных уровнях языка. Новосибирск, 1984. С. 100 — 113.
- Трипольская, Т.А. Языковые механизмы эмоциональной и оценочной интерпретации действительности/ Т. А. Трипольская // Проблемы интерпретационной лингвистики: Межвузовский сборник научных трудов. -Новосибирск: Изд. НГПУ, 2000. С. 14 — 27.
- Узнадзе, Д.Н. Психологические исследования / Д. Н. Узнадзе. М: Наука, 1966.-451с.
- Улуханов, И.С. Узуальные и окказиональные единицы словообразовательной системы /И.С. Улуханов//Вопросы языкознания, 1984, № 1.-С. 60−62.
- Улуханов, И.С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация / И. С. Улуханов- Рос. акад. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. М.: Б. и., 1996.-221 с.
- Усминский, О.И. Сенсорные тропы: классификация, значение, функции / О. И. Усминский. Тюмень, 1996. — 150 с.
- Уфимцева, A.A. Лексическая номинация (первичная нейтральная) /A.A. Уфимцева // Языковая номинация (Виды наименований). — М., 1977. С. 5−85.
- Уфимцева, A.A. Лексическое значение. Принципы семиологического описания лексики / A.A. Уфимцева. М., 1986. — 240 с.
- Уфимцева, A.A. Типы словесных знаков / A.A. Уфимцева. М.: Наука, 1975.-206с.
- Федоров, A.M. Семантическая основа образных средств языка / А. И. Федоров. Новосибирск: Изд-во «Наука», Сибирское отделение, 1969. — 92 с.
- Фоменко, Ю.В. Очерки по лексикологии / Ю. В. Фоменко — М-во образования Рос. Федерации, Новосиб. гос. пед. ун-т. Новосибирск: б. и., 2004.- 130 с.
- Фоменко, Ю.В. Учение о слове : Учеб. пособие / Ю. В. Фоменко- Новосиб. гос. пед. ин-т. Новосибирск: НГПИ, 1991. — 63 с.
- Фомина, И.Н. Семантическая деривация в формировании английской политической терминологии. Автореф. диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук: спец. 10.02.04 -германские языки. М., 2006.- 18с.
- Фонякова, О.И. Имя собственное в художественном тексте /О.И. Фонякова. Л., 1990. — 104 с.
- Харченко, В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова / В. К. Харченко //Русский язык в школе. -1976.-№ 3.-С. 66−71.
- Харченко, В.К. Функции метафоры : Учеб. пособие / В. К. Харченко. -Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1992. 86 с.
- Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности / В. Н. Телия, Т. А. Графова, A.M. Шахнарович и др.- Отв. ред. В.Н. Телия- АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1991. — 214 с.
- Чернобров, A.A. Теория имени: язык философия — культура. Философские и логико-методологические основы теории номинации. -Новосибирск: Изд-во НГПУ, 1999. — 210с.
- Шанский, Н. М, Очерки по русскому словообразованию / Н. М. Шанский. М.: Наука, 1968.
- Шанский, Н.М. Словообразование. Морфология / Н. М. Шанский, А. Н. Тихонов // Современный русский язык: в 3-х частях. М.: Просвещение, 1981.-Ч. 2.-270 с.
- Шапошников, В.Н. Русская речь 1990-х: современная Россия в языковом изображении. М.: МАЛП, 1998.-243 с.
- Шимкевич, Н.В. К вопросу о прагматизме эргонимов в неконкурентной среде / Н. В. Шимкевич //Ономастика и диалектная лексика: Сб. науч. тр. Вып. IV. — Екатеринбург: Изд-во Урал. Ун-та, 2003 — С. 131 -136.
- Шимкевич, Н.В. Русская коммерческая эргонимия: прагматический и лингвокультурологический аспекты: Автореф. дисс.канд. филол. наук: 10.02.01 Уральский гос. ун-т им. А. М. Горького, Екатеринбург, 2002 22с.
- Шмелев, А.Д. Референциальные механизмы русского языка. Автореф. дисс. доктора филол. наук. М., 1995. — 48 с.
- Шмелев, А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность /А.Д. Шмелев. М.: Языки славянской культуры, 2002. — 496 с.
- Шмелев, Д.Н. Избранные труды по русскому языку / Д. Н. Шмелев.- М., «Языки славянской культуры», 2002. — 888с.
- Шмелев, Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка / Д. Н. Шмелев. М., 2003. — 244с.
- Шмелев, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики / Д. Н. Шмелев. М. «Наука», 1973. — 282с.
- Шмелев, Д.Н. Слово и образ / Д. Н. Шмелев. М.: Наука, 1964 -120с.
- Шмелева Т.В. Магазин: имя и прозвище / Т. В. Шмелева // Красноярский -рабочий. 1989 г., 30 сентября.
- Шмелева Т.В. Магазин: число или имя? / Т. В. Шмелева // Красноярский рабочий. 1989 23 сентября.
- Щерба, JI.B. Языковая система и языковая деятельность / J1.B. Щерба.- Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1974−428 с.
- Щетинин, JI.M. Имена и названия / Л. М. Щетинин. Ростов н/Д.: Изд. Рост, ун-та, 1968. — 215с.
- Щетинин, Л.М. Русские имена: очерки по донской антропонимике) / Л. М. Щетинин. Ростов н/Д.: Изд. Рост, ун-та, 1972. — 231с.
- Экспрессивность лексики и фразеологии: Межвуз. сб. науч. тр. / Новосиб. гос. ун-т им. Ленинского комсомола- Редкол.: К. А. Тимофеев (отв. ред.) и др. Новосибирск: НГУ, 1983. — 160 е.-
- Экспрессивность на разных уровнях языка: Межвуз. сб. науч. тр. / Новосиб. гос. ун-т им. Ленинского комсомола- Редкол.: К. А. Тимофеев (отв. ред.) и др. Новосибирск: НГУ, 1984. — 159 с.
- Язык и интеллект / Сост. И вступ. Ст. В.В. Петрова- Пер. с англ. и нем яз. Под общ. Ред. В. И. Герасимова и В. П. Нерознака. М.: Прогресс, 1996.-415 с.
- Язык и личность. — М.- Наука, 1989.-216 с.
- Языковая номинация (Виды наименований). — М.: Наука, 1977. 360 с.
- Яковлева, О.С. Семиотические типы прагматонимов современного русского языка (на материале номинаций продуктов питания). Автореф. дисс.. канд. филол. наук, Новосибирск, 2006. — 21 с.
- Яловец-Коновалова, Д. А. Названия коммерческих предприятий. Автореф. дисс.канд. филол. наук. Челябинск, 1997. 20с.
- Янко-Триницкая, H.A. Собственные наименования предметов // Рус. яз. в шк. 1977. — № 6. — С. 93 -97
- Яновская, JI.M. Почему вы пишите смешно, — М., 1963. 230 с. Словари
- Ахманова, О. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1996. — 607с.
- Большой академический словарь русского языка. Т. 1 А Бишь, Москва, Санкт-Петербург «Наука», 2004. — 662 с.
- Большой академический словарь русского языка. Т. 2 Благо -Внять, Москва, Санкт-Петербург «Наука», 2005 658 с.
- Большой академический словарь русского языка. Т. 3 Во Вящий, Москва, Санкт-Петербург «Наука», 2005 — 664 с.
- Большой академический словарь русского языка. Т. 4 Г- День, Санкт-Петербург «Наука», 2006 677 с.
- Большой академический словарь русского языка. Т. 5 Деньга -Жюри, Москва, Санкт-Петербург «Наука», 2006 693 с.
- Городская информационная база «ДубльГИС» с 2002 по 2006 гг.,
- Грушко, У.А. Энциклопедия русской мудрости / Е. А. Грушко, Ю. М. Медведев. М.: ЭКСМО-Пресс, 1999. — 590 с.
- Жуков, A.B. Лексико-фразеологический словарь русского языка: Более 14 000 фразеологизмов/ A.B. Жуков. М. ООО «Издательство Астрель», ООО «Издательство ACT», 2003. — 603 с.
- Крысин, Л.П. Толковый словарь иноязычных слов : Ок. 25 000 слов и словосочетаний / Л. П. Крысин. 2 изд., доп. — М.: Рус. яз., 2000. — 854, 2. е.- 25 см. — (Библиотека слов. рус. яз.).
- Кубрякова, Е.С. Краткий словарь когнитвных терминов /Е.С. Кубрякова, В. З. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина. М.: МГУ, 1996. -245 с.
- Лингвистический энциклопедический словарь / Науч.-ред. совет изд-ва «Сов. энцикл.», Ин-т языкознания АН СССР.- Гл. ред. В. Н. Ярцева. -М.: Сов. энцикл., 1990. 682,[3] с.: ил.-
- Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. 4-е изд. — М.: Азбуковник, 1997. — 939 с.
- Подольская, Н.В. Словарь русской ономастической терминологии / Н. В. Подольская. Отв. Ред. A.B. Суперанская. -М.: Наука, 1978. 198с.
- Подольская, Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. / Н. В. Подольская. Отв. Ред. A.B. Суперанская. -М.: Наука, 1988. 187с.
- Руднев, В.П. Словарь культуры XX века : Ключевые понятия и тексты / В. П. Руднев.-М.: Аграф, 1999.-381 с
- Русская ономастика и ономастика России: Словарь / Под ред. О. Н. Трубачева- Вступ. ст. Е. С. Отина. М.: Школа-пресс, 1994. — 287 с.
- Русский ассоциативный словарь. Книга 2. Обратный словарь: от реакции к стимулу. Ассоциативный тезаурус современного русского языка. Ч. I /Ю.Н. Караулов, Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов, Н. В. Уфимцева, Г. А. Черкасова. М. «ИРЯ РАН», 1994
- Степанов, Ю.С. Константы: словарь русской культуры: опыт исследования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. — 824 с.
- Тихонов, А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: в 2 т. ок. 145 000 слов. 2-е изд., стер. — М.: Русский язык, 1990.Т. 1: Словообразовательные гнезда Р- Я. Производные слова, расширение в гнездах. Одиночные слова. — 886 с.
- Тихонов, А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: в 2 т. ок. 145 000 слов. 2-е изд., стер. — М.: Русский язык, 1990.Т. 2: Словообразовательные гнезда, А — П. — 856 с.
- Толковый словарь русского языка конца XX в.: Языковые изменения. Под ред. Г. Н. Скляревской. Российская академия наук, институт лингвистических исследований. Изд-во «Фолио-пресс». СПб., 1998.-700 с.
- Фасмер, Макс Этимологический словарь русского языка: В 4 т. / Макс Фасмер — Пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева. 3-е изд., стер. — М.: Изд. центр «Терра», 1996. — 22 см. Т. 2: (Е-Муж). — СПб.- М.: Азбука: Изд. центр «Терра». -671 с.
- Фасмер, Макс Этимологический словарь русского языка: В 4 т. / Макс Фасмер — Пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева. 2-е изд., стер. — М.: Прогресс, 1986-. — 23 см. Т. 3: (Муза-Сят). — М.: Прогресс, 1987. — 830,1. с.
- Фасмер, Макс Этимологический словарь русского языка: В 4 т. / Макс Фасмер — Перевод с нем. и доп. О. Н. Трубачева. 2-е изд., стер. — М.: Прогресс, 1986. — 22 см. Т. 4: (Т-Ящур). — М.: Прогресс, 1987. — 860,3. с.
- Весь Новомиколаевск: Адресно-справочная книга с краткой историей и планом города на 1924−1925 гг. М., 1925. 178с.
- Весь Новосибирск. Справочная книга. Новосибирск, 1931
- И. Ильф и Е. Петров «Двенадцать стульев», — М, 1987
- Национальный корпус русского языка (www. ruscorpora.ru)
- Справочник по городу Новониколаевску 1912 г.
- Справочник по предприятиям и организациям города Новосибирска, 1991 г. (Ч. 2)