Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Речевой жанр современного церковно-религиозного послания

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В современной социолингвистически ориентированной русистике, к сожалению, пока не сложилась традиция конкретного анализа социальных условий языковых изменений (или языкового функционирования)", — отмечает Л. П. Крысин (Крысин 1989, с. 14). И поэтому поставленная в диссертации проблема немаловажна также и в социолингвистическом плане. В последнее время отмечаются все более настойчивые попытки… Читать ещё >

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ з
  • ГЛАВА I. РУССКИЙ ЯЗЫК В ЕГО ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ РАЗНОВИДНОСТЯХп
    • 1. 0. понятии «современный русский литературный язык»
    • 2. Понятие функционального стиля
    • 3. Функционально-стилевая дифференциация современного русского языка
    • 4. Языковая ситуация в сфере церковно-религнозной деятельности3[
  • ГЛАВА II. ПОНЯТИЯ «ТЕКСТ» И «ЖАНР». РАЗЛИЧНЫЕ ПОДХОДЫ К ИХ ИЗУЧЕНИЮ И ОПИСАНИЮ
    • 1. Текст, принципы его изучения и описания
    • 2. Понятие жанра. Пути и методы изучения различных жанров
  • ГЛАВА III. КОМПОЗИЦИОННО-РЕЧЕВЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЖАНРА ЦЕРКОВНО-РЕЛИГИОЗНОГО ПОСЛАНИЯи
    • 1. Характеристика содержательной стороны жанра послания
    • 2. Коммуникативная цель, образ автора и характер адресата
    • 3. Языковое воплощение жанра
    • I. Характеристика языковых ресурсов жанра
    • II. Организация текста
  • Выводы

Речевой жанр современного церковно-религиозного послания (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Язык развивается лишь в процессе живой речевой деятельности и на ее основе, — вот почему лингвистика в конце XX века в центр своего внимания поставила вопросы коммуникации, обратившись к изучению процессов использования языка в различных видах, формах и актах речевого общения. «Мы хотим знать, как люди используют язык, чтобы общаться, — пишет В. Ингве, — и, когда мы соединим человека и процесс общения и поставим их в центр нашего внимания, мы тем самым одновременно гуманизируем нашу науку и спасем ее от бездушного [.] изучения форм и структуры языка.» (Цит. по: Звегинцев 1982, с.254). Можно вспомнить в связи со сказанным ставшую крылатой фразу Григория Осиповича Винокура: «.язык вообще есть только тогда, когда он употребляется» (Винокур 1959, с.221).

Естественно, что такой подход к изучению современного русского языка означает внимание ко всем его функциональным разновидностям, стилям и жанрам. Однако до последнего времени существовала одна область функционирования языка, практически закрытая для филолога-исследователя. Это сфера церковно-религиозной общественной деятельности. Не является секретом тот факт, что в советское доперестроечное время церковь была в Советском Союзе как бы под запретомдействовал закон об отделении церкви от государства и школы от церкви. Средства массовой информации не освещали ее деятельностьни школа, ни высшие учебные заведения не были каким-либо образом связаны с церковью и священнослужителями. Следствием этого явился и негласный запрет на научное изучение церковно-религиозной деятельности как в социологическом, так и в лингвистическом аспекте. Таким образом, современный язык церковно-религиозных жанров (таких, например, как проповедь, поучение, различные виды богослужебных текстов и др.) оставался неизученным.

Обращение к работам по истории русского литературного языка, а также к работам по функциональной стилистике показывает, что вопрос о наличии в современном русском литературном языке такой функционально-стилевой разновидности (или стиля?), как церковно-религиозная (-ый), затрагивается слишком бегло, поверхностно, а чаще вообще не ставится. (Более подробно об этом см. I главу).

А между тем существенные изменения в отношениях между российским государством и церковью, произошедшие в период перестройки и в постперестроечное время, привели к тому, что «слово священника звучит теперь не только в церковном храме, перед прихожанами, но и по радио, по телевидениюпредставители духовенства выступают в парламенте, на митингах, на всевозможных презентациях, освящают вновь открывающиеся школы, больницы, дома культурыв некоторых учебных заведениях слово Божие вводится как учебный предметв изобилии печатается и распространяется среди населения религиозная литература. Все эти виды речевой деятельности характеризуются своеобразием в выборе и использовании словесных и синтаксических средств русского языка» (Крысин 1996, с.136). Такая ситуация позволяет поставить вопрос о наличии в составе современного русского литературного языка особой функционально-стилевой разновидности или особого стиля, который Л. П. Крысин называет «религиозно-проповедническим» (там же).

Разумеется, решен этот вопрос может быть только после тщательного изучения всех жанров, в которых воплощается названная выше речевая деятельность служителей религиозного культа.

Как кажется, религиозно-проповеднический стиль должен занять подобающее ему место в функционально-стилистической парадигме современного русского литературного языка и получить соответствующее описание в литературе по стилистике" (Крысин 1996, с. 138).

Сказанным определяется актуальность и новизна предпринимаемого нами исследования. Объектом изучения являются послания высших духовных лиц (патриарха, митрополитов), адресованные всем православным верующим и посвященные двум самым значительным христианским праздникамРождеству Христову и Пасхе. Выбор этого материала определяется целым рядом факторов различного характера: во-первых, неизученностью этого жанра речи (это в полном смысле слова terra incognita) — во-вторых, тематическим единообразием, благодаря которому композиционно-речевые черты жанра должны выступить особенно отчетливов третьих, значимостью этих текстов в процессе религиозно-нравственного воздействия на значительную часть русскоязычного населенияв-четвертых, письменной формой этого жанра речи, что очень важно для безусловного отнесения языка церковно-религиозных посланий к литературному языку (в связи со сказанным можно напомнить широкое толкование литературного языка как языка письменности: «Литературный язык — общий язык письменности того или иного народа.» Виноградов 1978, с.288) — в-пятых, тем обстоятельством, что наличие письменной фиксации текстов посланий позволяет избежать технических трудностей, связанных с записями живой устной речи священнослужителей.

Теоретическое значение предпринятого исследования можно усмотреть в том, что оно заполняет лакуну в изучении и описании функционально-стилевой системы современного русского литературного языка, будучи обращено к той его разновидности, которая обслуживает церковно-религиозную сферу общественной деятельности, начинающую, как было сказано, играть все более заметную роль в современном российском обществе.

В современной социолингвистически ориентированной русистике, к сожалению, пока не сложилась традиция конкретного анализа социальных условий языковых изменений (или языкового функционирования)", — отмечает Л. П. Крысин (Крысин 1989, с. 14). И поэтому поставленная в диссертации проблема немаловажна также и в социолингвистическом плане. В последнее время отмечаются все более настойчивые попытки отказаться от слишком «жесткого», опирающегося исключительно на социальные критерии подхода к расслоению языка на различные подсистемы, и привлечь для решения этой проблемы функционально-стилистическую дифференциацию языка. (Там же). Иногда именно функционально-стилистическая дифференциация языка рассматривается как один из видов его социальной дифференциациипоэтому решение вопроса о наличии (или становлении) в системе современного русского языка такой его разновидности, как церковно-религиозный стиль, проливает свет и на проблемы социального варьирования языка (ЬаЬоу 1966, 1970; Винокур 1974; Семенюк 1974; Швейцер 1983). Н. Н. Семенюк, например, пишет: «Наметившийся в последнее время отход от узкого понимания социальной дифференциации языка, при котором к числу социально обусловленных языковых единств относили лишь некоторые специфические образования типа жаргонов, позволяет трактовать функционально-стилистические разграничения как один из видов социального варьирования языка в его конкретном историческом бытии» (Семенюк 1974, с.15).

Кроме того, обращение к посланию как к конкретному церковно-религиозному жанру весьма существенно для развития той области научных знании, которая именуется по-разному: лингвистика речи, лингвистика текста, стилистика текста, речеведение, — но разработка которой признается как первоочередная задача современного языкознания многими учеными (см., например: Бахтин 1979; Одинцов 1980; Кибрик 1992; Швейцер 1991 и др.) На термине речеведение особенно настаивают Т. В. Шмелева (см. ее статью «Речеведение: в поисках теории» — Шмелева 1997) и М. Н. Кожина (в одной из своих последних работ — статье «Речеведческий аспект теории языка» — Кожина 1998).

Практическое применение выводы, сделанные в нашей диссертации, смогут найти в курсах стилистики, истории литературного языка и культуры речи, в пособиях по ораторскому искусству (искусству публичного выступления), а также могут быть полезны для учителей, преподающих Закон Божий (Слово Божие).

Есть еще один очень важный, на наш взгляд, аспект поставленной проблемы, определяющий ее актуальность, -культурологический. Дело в том, что отказ от преподавания церковнославянского языка в школах и — шире — запрет на обращение к церковно-религиозной сфере общественной деятельности не могли не сказаться, — наряду с другими, экономическими и политическими факторами, — на общем уровне культуры российского общества, в том числе и на уровне его речевой культуры. Интересно в этом плане интервью Д. Шеварова с академиком Д. Н. Лихачевым от 5 марта 1996 года, в котором известный ученый затронул вопросы роли церковнославянского языка и уровня речевой культуры русского общества: — Слова исчезли вместе с явлениями. Часто ли мы слышим «милосердие», «доброжелательность»? Этого нет в жизни, поэтому нет и в языке. .].

До сих пор остается бедой русского языка то, что отменили преподавание церковно-славянского языка в школе. Это был второй язык, близкий к русскому.

— Нарядный.

— Да-да, этот язык поднимает значение того, о чем идет речь в слове. Это другое совершенно, высокое эмоциональное окружение. Исключение из школьного образования церковно-славянского и нашествие матерщины — это симметричные явления.

Общая деградация нас как нации сказалась на языке прежде всего. Без умения обратиться друг к другу мы теряем себя как народ" (Культура русской речи 1998, с.547).

Изучение духовного (церковно-богословского) красноречия в его современном виде, привлечение научной общественности к этой задаче, распространение знаний о соответствующей функциональной разновидности русского языка, популяризация лучших образцов различных жанров духовного красноречия должны сыграть благотворную роль в повышении культуры речевого общения носителей русского языка.

Итак, основная цель настоящей диссертационной работывсестороннее изучение особенностей жанра посланий (на материале рождественских и пасхальных посланий русского патриарха и других священнослужителей высшего духовного сана).

Эта общая цель определяет необходимость решить ряд частных задач:

— охарактеризовать систему функционально-стилевых разновидностей и функциональных стилей современного русского языка;

— определить понятия текста, жанра и, в частности, речевого жанра;

— соотнести понятия стиль языка, стиль речи и речевой жанр- -описать методы изучения речевых жанров и установить параметры «портрета» речевого жанра;

— создать портрет речевого жанра церковно-религиозного послания (на материале рождественских и пасхальных посланий), охарактеризовав: а) содержательную сторону посланияб) коммуникативную цельв) образ автораг) образ адресатад) систему языковых ресурсов жанра и г) композиционно-речевые особенности построения текстов этого жанра.

В диссертации использованы методы непосредственного наблюдения и сопоставления языковых фактов, а также метод лингвистического эксперимента.

Намеченные выше задачи определили структуру диссертационной работы: в 1-ой главе характеризуется функционально-стилевая дифференциация современного русского языкаво П-ой главе рассматриваются понятия текст, стиль и жанрописываются различные подходы к изучению речевого жанрав главе Ш-ей даётся портрет речевого жанра послания в соответствии с выработанными в первых двух главах принципами описания речевого жанра.

Заключение

содержит основные выводыбиблиографический раздел насчитывает 225 названий, включая словари и справочную литературув Приложении приводятся примеры проанализированных текстов рождественских и пасхальных посланий.

Выводы.

1. Стилистическая форма текстов посланий — книжная, нелитературные элементы (жаргонные, внелитературное просторечие, диалектизмы), а также разговорные (собственно разговорные и литературное просторечие) полностью отсутствуют.

2. Наблюдается сочетание разностильных элементов следующего характера: общекнижных, церковно-религиозных и газетно-публицистических.

3. Шкала функционально-стилевых коннотаций в лексических средствах этого жанра специфична: если для других книжных стилей фоном (точкой отсчета, нулевой отметкой) служит нейтральная, т. е. стилистически не окрашенная лексика, то здесь этим фоном служит общекнижная лексика.

4. При сочетании разностильных элементов фактором, влияющим на выбор языковых средств с той или иной функционально-стилевой окраской, является характер содержательных компонентов текста: лексика с церковно-религиозной окраской участвует в разработке темы, непосредственно связанной с Рождеством или Пасхой и с пропагандой религиозных воззрений, а лексика с окраской газетнопублицистического стиля — с информацией о современных автору событиях в жизни общества и о деятельности самого автора.

5. С точки зрения эмоционально-экспрессивной окраски языковое воплощение жанра характеризуется наличием архаически-возвышенной, торжественной окраски.

6. К средствам архаизации речи относятся не только архаизмы (лексические, семантические, синтаксические), но и введение эпиграфов и цитат на церковно-славянском языке.

7. Коммуникативная цель воздействия на адресата определяет наличие в посланиях разнообразных средств усиления экспрессии, в частности: эмоционально-экспрессивно окрашенной лексики, суперлативов, непосредственного обращения к аудитории, усложнения композиции, тропов и фигур речи.

8. Расчет на устное воспроизведение посланий обусловливает отсутствие усложненных синтаксических конструкций, «прозрачный» синтаксиснаиболее типичным средством усложнения структуры предложения являются ряды однородных членов, выполняющие две различных функции: информационно-фактографическую и экспрессивную.

9. Наличие не только экспрессивных, но и стандартизованных средств сближает стиль посланий с газетно-публицистическим функциональным стилем современного русского литературного языка.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Когда мы рассматривали в 1-ой главе функциональную дифференциацию современного русского национального языка, мы отмечали, что коммуникативную функцию выполняют две его основные функциональные разновидности: разговорный язык (так называемая разговорная речь) и кодифицированный литературный язык, представленный научным, официально-деловым и газетно-публицистическим стилями. Анализ одного лишь речевого жанра, функционирующего в сфере церковно-религиозной общественной деятельности, позволяет с большой степенью достоверности предположить, что к этим стилям следует добавить еще один: церковно-религиозный. Его можно назвать и церковно-проповедническим, но мы предпочитаем первый термин по двум причинам. Во-первых, название «церковно-проповеднический» связывает этот стиль лишь с одним жанром — жанром церковной проповеди, тогда как исследованный нами материал жанра церковно-религиозных посланий позволяет расширить представление о жанровой реализации этого стиля. Во-вторых, выделение функциональных стилей опирается на такой объективный стилеобразующий фактор, как сфера общественной деятельности, который устанавливается с опорой на форму общественного сознания: в. данном случае — церковно-религиозную сферу общественной деятельности и религию как форму общественного сознания. Эта связь и подчеркивается термином «церковно-религиозный».

Место церковно-религиозного стиля — среди книжных стилей кодифицированного литературного языка, наряду с научным, официально-деловым и газетно-публицистическим.

Сопоставление жанра церковно-религиозных посланий с уже изученными и описанными в литературе жанрами, воплощающими газетно-публицистический стиль, позволяет обнаружить их большую близость, их сходство, но в то же время и существенные различия, которые не позволяют считать жанр церковно-религиозных посланий реализацией газетно-публицистического стиля.

Отметим эти черты сходства и различия, позволяющие наиболее ярко и наглядно дать «портрет» жанра послания.

Первое. Тип диктумного (событийного) содержания в газетно-публицистических жанрах не фиксирован, они тематически не ограниченыжанр послания тематически ограничен, и тип диктумного содержания достаточно однообразен, стабилен, можно сказать — фиксирован. Обязательным компонентом диктумного содержания послания является характеристика религиозных праздников, поздравление с ними адресата и деятельность церкви, подаваемая в положительном эмоционально-оценочном освещении. В отличие от газетно-публицистических жанров, здесь никогда нет критического элемента, а фиксация негативных явлений в жизни общества, если и составляет компонент диктумного содержания какого-либо послания, то воплощается в духе евангельской заповеди «не суди»: в тоне сожаления, скорби по этому поводу, но ни в коем случае не в духе критического разоблачения.

Второе, Есть общее в коммуникативной цели сравниваемых жанров: этим общим является стремление воздействовать на адресата. Но направленность этого воздействия различна: авторы газетно-публицистических текстов воздействуют на адресата с целью навязать ему те общественно-политические взгляды, которых придерживаются они сами или те социальные группировки, партии, слои, интересы которых они выражают. При этом воздействие осуществляется и на разум, и на эмоции адресата, и характер этого воздействия не обязательно положительный (например, критическая статья или фельетон, разоблачающие чью-либо деятельность, негативно оцениваемую автором, положительного эмоционального воздействия не оказывают). Напротив, авторы церковно-религиозных посланий всегда стремятся к положительному эмоциональному воздействию на адресата, создавая у него приподнято-торжественное, радостное настроение. Специфика воздействия жанра послания еще и в том, что это всегда воздействие в религиозном духе, это воздействие близко к внушению: многократно, из послания в послание переходят утверждения о спасении через веру, о благотворной и великой миссии церкви, о необходимости жить по евангельским заповедям и поддерживать Русскую православную церковь. Таким образом, фиксированность диктумного содержания напрямую связана с особым характером воздействующей функции данного жанра. Такое воздействие направлено в первую очередь на эмоциональную сферу адресата.

Газетно-публицистические жанры выполняют сложную, информационно-воздействующую функцию, и коммуникативная цель жанра послания является, как было показано, также сложной. Но цель передачи информации (информационная цель) не является здесь основной: главная составляющая коммуникативной цели жанра послания — это пропаганда религиозных воззрений, роли церкви и воспитательно-дидактическая цель.

Таким образом, сложный характер коммуникативной цели, наличие функции воздействия сближает те и другие жанры, но составляющие этой сложной цели и направленность воздействия различны.

Третье. По отношению к газетно-публицистическим жанрам вряд ли можно говорить об образе автора в целом. Там может идти речь только об образе автора каждого конкретного текста. А применительно к жанру церковно-религиозного послания можно говорить об образе автора именно данного речевого жанра: это образ посредника между црковью как наместницей Бога на Земле и верующими.

Четвертое. Сближает сравниваемые жанры характер адресата: это обобщенный и массовый адресатно, в отличие от адресата газетно-публицистических жанров, он имеет одну общую черту: это православные христиане. Адресат же газетно-публицистических жанров таким обязательным признаком не обладает.

Пятое. Информационно-воздействующая функция газетно-публицистических жанров обусловливает чередование, сочетание экспрессии и стандарта как конструктивный принцип организации этих текстов. В жанре послания также обнаруживается сочетание экспрессии и стандарта, что, безусловно, сближает эти жанры. Однако если по отношению к газетно-публицистическим жанрам можно констатировать лишь наличие экспрессивной окрашенности вообще, то по отношению к жанру церковно-релгиозного послания можно говорить о наличии эмоционально-экспрессивной окраски, конкретно — её архаически-возвышенном характере.

Существенное же различие того элемента языковой формы, который получил название «стандарт», состоит в том, что стандартизованные средства в сравниваемых жанрах различны: в первом случае они имеют газетно-публицистическую функционально-стилевую окраску, а во втором — церковно-религиозную (ср.: дело мира, социально не защищенные слои населения, горячие точки, с одной стороны, и чада нашей Матери-Церкви, боголюбивые миряне, милостью Божией, — с другой.).

Шестое. Сочетание разностильных элементов можно считать общей чертой сравниваемых жанров, однако гораздо более существенным является различный «набор» самих этих элементов: в газетно-публицистических жанрах сочетаются книжные и разговорные, просторечные, а нередко и нелитературные, жаргонные, даже вульгарные элементы. Жанр посланий полностью исключает не только нелитературные элементы, но даже и разговорные. Ярко выраженная книжность, наряду с архаически-возвышенной эмоционально-экспрессивной окраской — главная стилевая черта этого жанра — резко отличает его от газетно-публицистических жанров.

Седьмое. Архаический характер языкового воплощения жанра послания создается за счет эпиграфов и большого количества цитат из религиозных текстов (в том числена церковно-славянском языке), а также за счет лексических, семантических и грамматических архаизмов. Газетно-публицистическим жанрам архаизация языкового воплощения не свойственна.

Восьмое. Отличает жанр церковно-религиозного послания и стабильность композиции текста, обязательными элементами которой являются: развернутое обращение, поздравление, характеристика праздника, прославление деятельности церкви, призывы и пожелания, связанные с пропагандой религии.

Проведенное сравнение обрисовывает «портрет» жанра церковно-религиозного послания и позволяет сделать вывод о том, что этот жанр не может считаться воплощением газетно-публицистического стиля. В то же время складывается ситуация, когда среди теологов как в России, так и за её пределами, широкую поддержку получают «идеи о синтетическом соединении актуальных социально-политических, и особенно нравственных проблем с церковным вероучением. По их мнению, церковное слово должно быть проповедью с Библией в одной руке и газетой в другой», -пишет в своей диссертации К. И. Никонов со ссылкой на Христо Димитрова (Никонов 1969, с.5). Такая установка, безусловно, сказывается на жанре церковно-религиозных посланий.

Подчеркнём, что выявленные особенности как в плане содержания, так и в плане выражения, — это особенности именно жанра. Однако функциональные стили воплощаются в определенных жанрахпоэтому гипотеза о существовании особого — церковно-религиозного — стиля в сфере современного кодифицированного литературного языка находит, как нам кажется, свое подтверждение.

Для окончательного решения этой проблемы в перспективе должны быть исследованы и другие жанры в сфере церковно-религиозной общественной деятельности: проповедь, надгробное слово, напутственное слово и др.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Аврорин 1973 Аврорин В. А. Языковая ситуация как предмет социальной лингвистики // Известия Сибирского отделения АН СССР. — Серия обществ, наук. — 1973. — Вып.З.- № 11. — С. 126−134.
  2. Аврорин 1975 Аврорин В. А Проблема изучения функциональной стороны языка. — М., 1975.
  3. Азарх 1984 Азарх Ю. С. Словообразование и формообразование существительных в истории русского языка. — М., 1984.- 248 с.
  4. Алексеев 1986- Алексеев A.A. Почему в Древней Руси не было диглоссии? // Проблемы исторического языкознания. Вып.З.-Межвуз.сб.- Л.: Изд-во ЛГУ, 1986.- С.3−11.
  5. Алексеев 1986 -а Алексеев A.A. К вопросу о социальной дифференциации русского языка в 18 веке // Язык и общество. Отражение социальных процессов в лексике. — Саратов: Изд-во СГУ, 1986.- С.22−43.
  6. Алексеев 1987 Алексеев A.A. Пути стабилизации языковой нормы в России XI—XVI вв. // Вопросы языкознания.- № 2. -1987. -С.31−45.
  7. Андрей Рублев 1971 Андрей Рублев и его эпоха. — М., 1971. -283 с.
  8. Ю.Андрющенко 1982 Андрющенко Т. Я. Метатекст и его роль в интерпретации текста // Проблемы организации речевого общения. — М.: Ин-т языкозн., 1982. — С.127−150.
  9. П.Арутюнова 1992 Арутюнова Н. Д. Жанры общения // Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. — М: Наука, 1992.- С.63−87.
  10. Арутюнова 1992-а Арутюнова Н. Д. Диалогическая модальность и явление цитации // Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. — М.: Наука, 1992.- С.63−87.
  11. З.Арутюнова 1981 Арутюнова Н. Д. Фактор адресата //Известия АН СССР. — Сер. Лит-ры и языка. — Т.40, № 4 -1981.
  12. Балл и 1961 Балли Ш. Французская стилистика. — М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1961. — 394 с.
  13. Баранов 1993 Баранов А. Г. Функционально-прагматическая концепция текста / Под ред. д.ф.н.Т. Г. Хазагерова. — Ростов /на Д., 1993. — 180 с.
  14. Бахтин 1979 Бахтин М. М. Проблемы речевых жанров // Эстетика словесного творчества. — М.: Искусство, 1979.- 423 с.
  15. Бахтин 1996 Бахтин М. М. Проблемы речевых жанров // М. М. Бахтин. Собр. соч. — Т.5.Работы 40-х — начала 60-х годов. -М.: «Русские словари», 1996. — С.159−206.
  16. Белов 1983 Белов A.B. О Рождестве Христовом.- Пермь, 1983. -90 с.
  17. Бельчиков 1997 Бельчиков Ю. А. Стиль // Русский язык. Энциклопедия. — М., 1997. — С.541−543.
  18. Бельчиков 1988 Бельчиков Ю. А. Лексическая стилистика: проблемы изучения и обучения. — М, 1988. — 157 с.
  19. Бельчиков 1998 Бельчиков Ю. А. Культуроведческий аспект филологических дисциплин // Филологические науки. — № 4.-1998.- С.48−56.
  20. Берман 1982 Берман Б. И. Читатель жития: агиографический канон русского средневековья и традиция его восприятия // Художественный язык средневековья. — М., 1982. — СЛ59−183.
  21. Бисималиева 1999 Бисималиева М. К. О понятиях «текст» и «дискурс» // Филологические науки. — № 2. — 1999, — С.78−86.
  22. Богатова 1984 Богатова Г. А. История слова как объект русской историческрй лексикографии. — М.: «Наука», 1984 256 с.
  23. Богословские.1986 Богословские труды // Сб., посвящ. 175-летию Ленинградской Духовной академии. — М., 1986. — С. 143 -156.
  24. Бурлина 1987 Бурлина Е. Я. Культура и жанр. Методолгитческие проблемы жанрообразования и жанрового синтеза. — Саратов: Изд-воСГУ, 1987.- 166 с.
  25. Вакуров 1970 Вакуров В. Н., Кохтев H.H., Солганик Г. Я. Стилистика газетных жанров. — М.: Изд-во МГУ, 1970.31 .Вежбицкая 1985 Вежбицкая А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып XVI — М.: «Прогресс», 1985. -с.251−275.
  26. Вежбицкая 1978 Вежбицкая А. Метатекст в тексте //Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. VIII- М.: «Прогресс», 1978. — 402−421.
  27. Вежбицка 1997 -Анна Вежбицка. Речевые жанры, (перевод
  28. B.В.Дементьева) //Речевые жанры. Саратов: Изд-во Гос. учебно-научного центра «Колледж», 1997. — С.99 -111.
  29. Верещагин 1992 Верещагин Е. М., Райтмар Р., Ройтер Т. Речевые тактики «призыва к откровенности». Еще одна попытка проникнуть в идиоматику речевого поведения и русско-немецкий контрастивный подход // Вопросы языкознания. — № 6.- 1992.1. C.82−93.
  30. Верещагин 1996 Верещагин Е. М. Христианская книжность Древней Руси. — М., 1996. — 208 с.
  31. Ветелев 1949 Ветелев А. Гомилетика (Курс академических лекций по теории и практие церковно-православного проповедничества).- М.- Загорск, 1949 (рукопись).
  32. Виноградов 1955 Виноградов В. В. Итоги обсуждения вопросов стилистики. //Вопросы языкознания — № 1- 1955.
  33. Виноградов 1963 Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. — М.: АН СССР, 1963.- 255с.
  34. Виноградов 1994 Виноградов В. В. История слов. — М., 1994. -138 с.
  35. Винокур 1959 Винокур Г. О. О задачах истории языка // Избранные работы по русскому языку. — М., 1969 — 207−226 с.
  36. Винокур 1974 Винокур Т. Г. О социологическом аспекте функционально-стилистических исследований // Всесоюзная конференция по теоретическим вопросам языкознания: тезисы докладов на секционных заседаниях, — М., 1974.
  37. Винокур 1980 Винокур Т. Г. Зкакономерности стилистического использования языковых единиц. — ML- «Наука», 1980.- 238 с.
  38. Винокур 1988 Винокур Т. Г. Устная речь и стилистические свойства высказывания //Разновидности городской устной речи. -М., 1988.-С.54.
  39. Винокур 1993 Винокур Т. Г. Информативная и фатическая речь как обнаружение разных коммуникативных намерений говорящего и слушающего // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. -М.: «Наука», 1993. — С.5−29.
  40. Винокур 1993-а Винокур Т. Г. Говорящий и слушающий: варианты речевого поведения. — М.: «Наука», 1993.- 171 с.
  41. ЗО.Войтак 1998 Войтак М. Проявление стандартизации в высказываниях религиозного стиля (на материале литургической молитвы) // Текст: стереотип и творчество: Межвузовск. сборник научных трудов. — Пермь: Изд-во ПГУ, 1998.- с.214−230.
  42. Вялкина 1974 Вялкина Л. В. Словообразовательная структура сложных слов в древнерусском языке Х1-ХГУвв. // Вопросы словообразования и лексикологии древнерусского языка.- М., 1974. — С.156−195.
  43. Гавранек 1972 Гавранек Б. К проблеме смешения языков // Новое в лингвистике. — Вып VI.- М.: «Прогресс», 1972. — С.94−112.53 .Гальперин 1981 Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. — М., 1981. — 139 с.
  44. Гвишиани 1986 Гвишиани Н. Б. Язык научного общения. Вопросы методики. — М.: «Высшая школа», 1986. — 279 с.
  45. Гвоздев 1955 Гвоздев А. Н. Очерки по стилистике русского языка. — М.:Учпедгиз, 1955. — 463 с.
  46. Гиндин 1981 Гиндин С. И. Что такое текст и лингвистика текста //Аспекты изучения текста. — М.: Изд-во УДН, 1981. — С.25−32.
  47. Гловинская 1993 Гловинская МЛ, Семантика глаголов речи с точки зрения теории речевых актов // Русский язык в его функционировании: коммуникативно-прагматический аспект. -М.: «Наука», 1993. — С. 158−218.
  48. Голанова 1993 Голанова Е. И. Устная публичная речь. Жанр публичной лекции // Русский язык в его функционировании. — М.: «Наука», 1993. — С.137 — 157.
  49. Головин 1984 Головин Б. Н. «Лингвистика текста» или «лингвистичка речи»? // Теримны в языке и речи. — Горький, 1984. — С.3−18.
  50. Гол од, Шахнарович 1985 Голод В. И., Шахнарович A.M. Когнитивные и коммуникативные аспекты текста как инструмента общения // Теория и модели знаний. — Тарту, 1985. — 69 с.
  51. Грамматические исследования 1989 Грамматические исследования. Функционально-стилистический аспект. — М.: «Наука», 1989.
  52. Граудина 1980 Граудина JI.K. Вопросы нормализации русского языка. Грамматика и варианты. — М.: «Наука», 1980. — 288 с.
  53. Грекова, Московкина 1982 Грекова Т. К., Московкина И. И. Учение о жанре. — Харьколв: Изд-во ХГУ, 1982, — 27 с.
  54. Гусев, Тульчинский 1985 Гусев С. С., Тульчинский Г. Л. Проблема понимания в философии. — М., 1985. — С.61.
  55. Дементьев 1997 Дементьев В. В. Изучение речевых жанров: обзор работ в современной русистике // Вопросы языкознания. — № 1.- 1997.
  56. Денисов 1980 Денисов П. Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. — М., 1980. — 253 с. 73 .Дмитриевский 1994 Дмитриевский A.A. Пасха в Иерусалиме. -М., 1984.-30 с.
  57. Днепров 1980 Днепров В. Д. О формах художественного обобщения //Днепров В. Д. Идеи времени и формы времени. — Л., 1980.-С.11−61.
  58. Дридзе 1984 Дридзе Т. М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. — М.: «Наука», 1984. — 270 с.
  59. Евангелизационная .1992 Евангелизационная проповедь /Ред. М.Лоренцен. — Миннеаполис, 1992. — 181 с.
  60. Ермакова, Земская 1993 Ермакова О. П., Земская Е. А. К построению типологии коммуникативных неудач // Русский язык в его функционировании: коммуникативно-прагматический аспект. -М., 1993.
  61. Жемчужины. 1994 Жемчужины гомилетики: Антология проповеди. -Мариуполь, 1994. — 239с.
  62. Земская 1988 Земская Е. А. Городская устная речь и задачи ее изучения // Разновидности городской устной речи. — М., 1988. -С.43−57.
  63. Изаренков 1996 Изаренков Д. И. От способов изложения регистров речи — к типам коммуникативной организации специальных текстов // Вестник МАПРЯЛ- № 13 — 1996 — С.24−27.
  64. Инфантова 1973 Инфантова.Г. Г. Очерки по синтаксису русской разговорной речи Ростов/на Д., 1973.- 135 с.
  65. Капанадзе 1988 Капанадзе Л. А. О жанрах неофициальной речи // Разновидности городской устной речи М.: «Наука», 1988.
  66. Караулов 1987 Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. — М.: «Наука», 1987.- С.31−42.
  67. Кибрик 1983 Кибрик А. Е. Лингвистические постулаты //Механизмы вывода и обработки знаний в системе понимания текста. — Тарту, 1983. — С.203.
  68. Кибрик 1992 Кибрик А. Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. — М.: Изд-во МГУ, 1992. — 335 с.
  69. Кожин, Крылова, Одинцов 1982 Кожин А. Н., Крылова O.A., Одинцов В. В. Функциональные типы русской речи. — М. «Высшая школа», 1982 — 223 с.
  70. Кожина 1966 Кожина М. Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики. — Пермь: Изд-во ПГУ, 1966 — 212 с.
  71. Кожина 1997 Кожина М. Н. Пути развития стилистики русского языка во второй половине XX века // Stylistyka. -Вып.6.- Opole, 1997.- С.3−29.
  72. ЮО.Кожина 1993 Кожина М. Н. Стилистика русского языка.- Изд. З-ье.- М.: «Просвещение», 1993. — 221 с.
  73. Кожина 1998 Кожина М. Н. Речеведческий аспект теории языка. — Stylistyka .- Вып .7 — Opole, 1998. — С.5 -31.
  74. Кожина 1986 Кожина М. Н. О диалогичности письменной научной речи.- Пермь: Изд-во ПГУ, 1986. — 91 с.
  75. Юб.Колесов 1986-а Колесов В. В. Мир человека в слове Древней Руси.-Л., 1986.-311 с.
  76. Костомаров 1971 Костомаров В. Г. Русский язык на газетной полосе. — М.: Изд-во МГУ, 1971. -237 с.
  77. Кох 1978 Кох В. Предварительный набросок дискурсивного анализа семантического типа //Новое в зарубежной лингвистике. -Вып.VIII. — М.: «Прогресс», 1987. — С. 149−171.
  78. ПО.Кравецкий 1999 Кравецкий АХ. Проблема исправления книг в истории церковнославянского языка XX века. — Автореф. дисс.канд. филолог, н. — М., 1999 — 22с.
  79. Ш. Крылова, Хавронина 1976 Крылова O.A., Хавронина С. А. Порядок слов в русском языке. — М.: «Русский язык», 1976. — 196 с.
  80. Крылова 1979 Крылова O.A. Основы функциональной стилистики русского языка. — М.: «Русский язык», 1979 — 224 с.
  81. З.Крылова 1992 Крылова O.A. Коммуникативный синтакис русского языка. — М.: Изд-во УДН, 1992. — 173 с.
  82. П4.Крылова 1997 Крылова O.A., Максимов Л. Ю., Ширяев E.H. Современный русский язык. Теоретический курс. Синтаксис и пунктуация. — М.: Изд-во РУДН, 1997. — 256 с.
  83. И5.Крысин 1976 Крысин Л. П. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социально-лингвистические исследования. — М.: «Наука», 1976. — С.42−52.
  84. Иб.Крысин 1989 Крысин Л. П. Социолингвистические аспекты современного русского языка. — М.: «Наука», 1989. — 186с.
  85. Крысин 1990 Крысин Л. П. Михаил Викторович Панов -социолингвист // Язык: система и подсистемы: Сборник к 70-летию М. В. Панова. — М.: ИРЯ РАН, 1990. — 207−224 с.
  86. Кудрявцев 1992 Кудрявцев В. В. Сущность богословско-догматических оснований идеологии русского православия (Материалы лекции).- Минск: Изд-во БГУ, 1992. — 39 с.
  87. Культура речи 1996 Культура русской речи и эффективность общения / Ред E.H. Ширяев и Л. К. Граудина. — М.: «Наука», 1996 -438 с.
  88. Культура русской речи 1998 Культура русской речи. Учебник для вузов / Отв. ред Л. К. Граудина и Е. Н. Ширяев. — М.: «Норма-инфра», 1998. — 549 с.
  89. Кусков 1995 Кусков B.B. Православие в жизни русского народа // Русская духовная культура. — М., 1995.- С.44−60.
  90. Лабов 1978 Лабов У. Исследования языка в его социальном контексте // Новое в лингвистике. — Вып VII- М: «Прогресс», 1975. — С.199−228.
  91. Лаптева 1976 Лаптева O.A. Русский разговорный синтаксис. -М.: «Наука», 1976. — 397 с.
  92. Левицкий 1996 Левицкий Ю. А. Проблема текста в лингвистике: Межвузовск. сб. науч. тр. — Пермь, 1966. — С.3−12.
  93. Леонтьев 1975 Леонтьев A.A. Деятельность, личность, сознание. — М., 1975. — С. 153.
  94. Лотман 1994 Лотман Ю. М. Проблема текста // Ю. М. Лотман и тартуско-московская семиотическая школа. Лекции по структуральной поэтике. — М.: «Гнозис», 1994. — 560 с.
  95. Матвеева 1986 Матвеева Т. В. Лексическая экспрессивность в языке. — Свердловск: Изд. УрГУ, 1986. — 92 с.
  96. Матвеева 1990 Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. — Свердловск.: Изд. Ургу, 1990. — 167 с.
  97. Матвеева 1995 Матвеева Т. В. К лингвистической теории жанра — Collegium. — № 1−2. — 1995. — С.65−71.
  98. Матвеева 1997 Матвеева Т. В. К вопросу о ритме как жанрообразующем признаке в разговорной речи // Жанры речи. -Саратов: Изд. Гос. учебно-научн. центра «Колледж», 1997. -С.44−51.
  99. Мейендорф 1982 Мейендорф И. Введение в святоотеческое богословие. — Нью-Йорк, 1982. — 193 с.
  100. Митрофанова 1976 Митрофанова О. Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. — М.: «Русский язык», 1976. — 199с.
  101. Монтегю 1981 Монтегю Р. Прагматика // Семантика модальных и интенсиональных логик. — М., 1981 — С. 254.
  102. Москальская 1984 Москальская О. И. Текст — два понимания и два подхода // Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. — М.: «Наука», 1984. — С.154−162.
  103. Мурат 1990 Мурат В. П. Функциональный стиль // Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990. — С.567 -568.
  104. Мурзин 1994 Мурзин Л. Н. Язык, текст и культура // Человек. -Текст. — Культура. — Екатеринбург, 1994. — С.160−169.
  105. Нагайцева 1985 Нагайцева Н. И. Сопоставление научного и официально-делового стилей в аспекте актуального членения предложения: Дисс. .канд.филол.н. — М., 1985. — 193 с.
  106. Нечаева 1999 Нечаева Т. В. Прагматика обращений-антропонимов в семейной сфере. — Дисс. .канд.филол.н. — М., 1999 — 367 с.
  107. Николаев, Николаева 1996 Николаев Б. И., Николаева Л. А. Жанр как текст, высказывание и система текстов (на материале новеллистики) // Язык и культура: 4-ая междунар. конф. — Ч. З. Киев, 1996. — С.82−90.
  108. Николаева 1978 Николаева Т. М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы // Новое в лингвистике. -Вып.VIII. — М&bdquo- 1978. — С.5−43.
  109. Никонов 1969 Никонов К. И. Опыт исследования современной церковной проповеди и ее роли в сохранении религиозности вл'
  110. СССР Автореф. дисс. канд.фил.н.- Л., 1969. — 17 с.
  111. Новиченко 1989 Новиченко Н. Р. Религиозная проповедь сегодня. Методические рекомендации. — Киев, 1989. — 28 с.
  112. Одинцов 1980 Одинцов В. В. Стилистика текста. — М.: «Наука», 1980.- 264 с.
  113. Орлова 1997 Орлова Н. В. Жанры разговорнорй речи н их «стилистическая обработка»: к вопросу о соотношении стиля и жанра II Жанры речи — Саратов: Изд. Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 1997. — С.51−56,
  114. Павилёнис 1983 Павилёнис Р. И. Проблема смысла. Современный логико-философский анализ языка. — М., 1983. -С.27−44.
  115. Панов 1962 Панов М. В. Стилистика // Русский язык и советское общество: Проспект. — Алма-Ата, 1962. — С.95−198.
  116. Панов 1966 Панов М. В. Русский язык //Языки народов СССР. -Т.1 -М., 1966.
  117. Панфилов 1972 Панфилов А. К. Лекции по стилистике русского языка .- М.: Изд-во МГПИ им. В. ИЛенина, 1972. — 105 с.
  118. Плетнева 1999 Плетнева A.A. Вопрос о богослужебном языке в конце XIX- нач. XX в. — Автореф. дис.. канд. филол.н. М., 1999. -22 с.
  119. Поляков 1983 Поляков М. Я. Ключи волшебной сказки. Историческая поэтика и теория жанров // Поляков М. В мире идей и образов. — М.: Сов. писатель, 1983. — С.3−52.
  120. Пропп 1976 Пропп В. Фольклор и действительность. Избр. статьи. — М., 1976. — С. З- 63.
  121. Русская грамматика-80 Русская грамматика /Под ред.НЛО.Шведовой. — Т. 1 и 2. — М.: «Наука», 1980. — 784с. и 709 с.
  122. Русская разговорная речь 1983 Русская разговорная речь: Фонетика.Морфология. Лексика.Жест. — М.: «Наука», 1983.
  123. Рыжова 1981 Рыжова Л. П. Коммуникативные функции обращения // Семантика и прагматика синтаксических единиц, -Калинин, 1981. — С.76−86.
  124. Рыжова 1984 Рыжова Л. П. Обращение: нормы и правила употребления // Прагматика и семантика синтаксических единиц. -Калинин, 1984.-С.114−119.
  125. Сахарный 1994 Сахарный Л. В. Человек и текст: две грамматики // Человек. — Текст.- Культура. — Екатеринбург, 1994. -С.7−59.
  126. Седов 1997 Седов К. Ф. Внутрижанровые стратегии речевого поведения: «ссора», «комплимент», «колкость» // Жанры речи. -Саратов: Изд. Гос. учебно-науч.центра «Колледж», 1997. — СЛ 88−195.
  127. Сибирякова 1996 Сибирякова И. Г. Стандарты тематического развертывания в диалоге // Русская разговорная речь как явление городской культуры / Под ред. Т. В. Матвеевой. — Екатеринбург: «Арго», 1996. -С.115−136.
  128. Сиротинина 1974 Сиротинина О. Б. Русская разговорная речь и ее особенности. — М.: «Просвещение», 1974. — 144 с.
  129. Скворцов 1980 Скворцов Л. И. Теоретические основы кульутры речи.- М.: «Наука», 1980. — 192 с.
  130. Смит 1980 Смит Дж.Б. Тематическая структура и тематическая сложность // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып.ХЕХ. — М.: «Прогресс», 1980 — С.333−355.
  131. Сорокин 1982 Сорокин Ю. А. Цельность, связность, эмотивность // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста: Сб.ст. / Отв.ред. Н. А. Слюсарева. — М.: «Наука», 1982. -С.61−74.
  132. Степанов 1976 Степанов Г. В. Типология языковых состояний и стуаций в странах романской речи .- М.: «Наука», 1976.
  133. Творогов 1994 Творогов О. В. Древняя Русь. События и люди. -СПб, 1994. — 220с.
  134. Тетерина 1996 Тетерина Т. С. К теоретическим основаниям методической работы с текстом // Лингвистические и методические аспекты анализа текста: Межвуз. сб. научн.тр. -Пермь, 1996.-С.49−51.
  135. Традиции.1991 Традиции древнейшей славянской письменности и языковая культура восточных славян. — М., 1991 -219 с.
  136. Труфанова 1997 Труфанова И. В. Образ слушающего в языке // Филологические науки. — № 2 — 1997. — С.94−98.18 8. Туманян 1985 Туманян Э. Г. Язык как система социолингвистических систем. — М., 1985. — 247с.
  137. Учение. .1988 Учение о жанре: рекомендованный библиографический указатель к спецкурсам и спецсеминарам. -Харьков: Изд. ХГУ, 1988. — 38 с.
  138. Федосюк 1996 Федосюк М. Ю. Комплексные жанры разговорной речи: «утешение», «убеждение» и «уговоры» // Русская разговорная речь как явление городской культуры. -Екатеринбург: «Арго», 1996. — С.79−94.
  139. Федосюк 1997 Федосюк М. Ю. Исследование средств речевого воздействия и теория жанров речи // Жанры речи. — Саратов: Изд. Гос. учебно-науч. центра «Колледж», 1997. — С.66−88.
  140. Флоровский 1991 Флоровский Г. Пути русского богословия. -Paris, 1988. — Вильнюс 1991. — 599с.
  141. Формановская 1998 Формановская Н. И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. — М.: ИРЯП, 1998. -291с.
  142. Человеческий.1992 Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. — М.: «Наука», 1992. — С.79−108.
  143. Швейцер 1976 Швейцер А. Д. Современная социолингвистика. Теория. Проблемы. Методы. — М.: «Наука», 1976.
  144. Швейцер, Никольский 1978 Швейцер А. Д., Никольский Л. Б. Введение в социолингвистику. — М.: «Высшая школа», 1978. -С.207−215.
  145. Швейцер 1983 Швейцер А. Д. Социальная дифференциация английского языка в США. — М., 1983.203 .Швейцер 1991 Швейцер А. Д. Проблемы контрастивной стилистики (к сопоставительному анализу фукнциолнальных стилей) // Вопросы языкознания — № 4 -1991.
  146. Шмелев 1960 Шмелев Д. Н. Архаические формы в современном русском языке. — М.: Учпедгиз, 1960 — 116 с. 205 .Шмелев 1977 Шмелев Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностяхМ.: «Наука», 1977 — 168 с.
  147. Шмелева 1997 Шмелева Т. В. Модель речевого жанра // Речевые жанры. — Саратов: Изд. Гос. учебно-науч.центра «Колледж», 1997. — С.88−98.
  148. Явчуновский 1979 Явчуновский Я. И. Актуальные проблемы жанровой теории // Проблемы истории критики и поэтики реализма: Межвуз. сб.- Вып.4.- Куйбышев, 1979. — С.40−60.
  149. Язык и общество 1995 Язык и общество. — Вып 10. — Саратов: Изд. СГУ, 1995 — 91 с.
  150. Якобсон 1985 Якобсон Р. К общему учению о падеже. Значение русского падежа // Роман Якобсон. Избранные работы. -М.: «Прогресс», 1985. — С. 133−175.
  151. Яковлева 1994 Яковлева Е. С. Фрагменты языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). — Автореф. дисс. докт.филол.н. — М., 1991 — 36 с.
  152. Библейская энциклопедия в 2-х томах .- М.: «NB-press.-Центурион. АПС», 1991.
  153. Библейская энциклопедия. М.: «Терра», 1990.
  154. Библейский словарь. Энциклопедический словарь / Сост. Эрик Ньюстрем // Пер. со шведского под ред. И. С. Свенсона.- Торонто, Канада: Изд-во Мировой Христианской Миссии, 1969.
  155. А.Х. Словарь церковнославянского языка. ТТЛ-2, Стб. 1058−1061.
  156. В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. ТТ.1−4.-М., 1955.
  157. В.М. Святость. Краткий словарь агиографических терминов. М., 1994.
  158. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: «Сов.энцикл.», 1990.
  159. Словарь древнерусского языка Х1-Х1У вв. Т. 1−4. — М., 1988−1991.
  160. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. ТТЛ-4.-М., 1964−1973.
  161. Христианство. Энциклопедический словарь в 3-х томах. М.: Изд- «БРЭ», 1993−95 гг.
  162. Журнал Московской Патриархии: ЖМП
  163. Рождественское послание Патриарха Московского и всея Руси Пимена ЖМП, 1990, № 1.: РП-90
  164. Пасхальное послание Патриарха Московского и всея Руси Пимена ЖМП, 1990, № 4.: ИП-90
  165. Пасхальное послание Патриарха Московского и всея Руси Алексия П ЖМП, 1993, № 4.: ПА-93
  166. Рождественское послание Патриарха Московского и всея Руси Алексия II ЖМП, 1994, № 1.: РА-93/94
  167. Пасхальное послание Патриарха Московского и всея Руси Алексия И ЖМП, 1994, № 4: ПА-94
  168. Рождественское послание Патриарха Московского и всея Руси Алексия П ЖМП, 1995, № 1: РА- 94/95
  169. Пасхальное послание Патриарха Московского и всея Руи Алексия II ЖМП, 1995, № 5.: ПА- 95
  170. Рождественское послание Патриарха Московского и всея Руси Алексия И- ЖМП, 1996, № 1.: РА -95/96
  171. Ю.Рождественское послание Патриарха Московского и всея Руси Алексия II -ЖМП, 1997, № 1.: РЛ 96/97
  172. Пасхальное послание Патриарха Московского и всея Руси Алексия II ЖМП, 1996, № 4: ПА- 96
  173. П.Пасхалъцре послание Патриарха Московского и всея Руси Алексия$ ЖМП, 1997, № 4.: ПА- 97
  174. Рождесш|нсц9? послание Патриарха Московского и всед Руси Алексия Ц ЖМП, 1998, № 1.: РА — 97/98
  175. Пасхальное послание Митрополита Смоленского и Калининградского Кирилла http://www.keytown.com/users/eparh/vedomost/vedomost5.: ПК-98
  176. Пасхальное послание Архиепископа Калужского и Боровского Климента http://www/rassian-orthodox-church.org.ru/dioceses/kaluga/paschal.htm: ПКл.-98
  177. Пасхалъное послание Патриарха Московского и всея Руси Алексия П ЖМП, 1998, № 4.: ПА-98
  178. Рождественское послание Митрополита Крутицкого и Коломенского Ювеналия // Видновские Вести: Газета Ленинского района Московской области, № 3 (9949) от 7 января 1999 г.: РПЮ -98/99
  179. Пасхальное послание Патриарха Московского и всея Руси Алексия II ЖМП, 1998, № 4: ПА -98
  180. Рождественское послание Патриарха Московского и всея Руси Алексия II // Тверская, 13: Еженедельная газета правительства Москвы, № 2 (327) от 7−13 января 1999 г.: РА-98/99
  181. Пасхальное послание Патриарха Московского и всея Руси Алексия II http://wvm.шssian-orthodox-church.org.ш/nr904111/htm: ПА-99
Заполнить форму текущей работой