Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Предлоги в деловом языке второй половины XVIII века: структура, семантика, функционирование: По материалам Государственного архива Челябинской области

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Активный интерес к предлогу как части речи, соотносительной с существительными, прилагательными, глаголами, не прекращается на протяжении последнего десятилетия. Особенно актуально обращение к проблемам семантической трансформации самостоятельных частей речи в предлоги. Новое в последние десятилетия — это развитие во второй половине XX века идей В. В. Виноградова и Е. Т. Черкасовой, развитие… Читать ещё >

Содержание

§ 1 Актуальность темы, объект исследования и предмет изучения, цель, задачи, теоретическая и практическая значимость, научная новизна, материал, методы и приемы исследования, положения, выносимые на защиту, апробация, объем и содержание работы.

§ 2 Исторические особенности исследуемого материала. И

§ 3 Учение о предлогах в лингвистической науке.

Глава 1. Лексические предлоги в составе синтаксем.

§ 1 Синтаксемы с лексическими предлогами, оформляющими родительный падеж.

§ 2 Синтаксемы с лексическими предлогами, оформляющими дательный падеж.

§ 3 Синтаксемы с лексическими предлогами, оформляющими винительный падеж.

§ 4 Синтаксемы с лексическими предлогами, оформляющими творительный падеж.

§ 5 Синтаксемы с лексическими предлогами, оформляющими предложный падеж.

Выводы по 1 главе.

Глава 2. Фразеологические предлоги в составе синтаксем.

§ 1 Синтаксемы с фразеологическими предлогами, содержащими субкатегориальную сему «указание на обстоятельственные отношения».

§ 2 Синтаксемы с фразеологическими предлогами, содержащими субкатегориальную сему «указание на объектные отношения».

Выводы по 2 главе.

Глава 3. Системные отношения лексических и фразеологических предлогов в составе синтаксем.

§ 1 Синонимические отношения лексических и фразеологических предлогов.

§ 2 Антонимические отношения лексических и фразеологических предлогов.

§ 3 Омонимические отношения лексических и фразеологических предлогов.

Выводы по 3 главе.

Предлоги в деловом языке второй половины XVIII века: структура, семантика, функционирование: По материалам Государственного архива Челябинской области (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

§ 1 Актуальность темы, объект исследования и предмет изучения, цель, задачи, теоретическая и практическая значимость, научная новизна, материал, методы и приемы исследования, положения, выносимые на защиту, апробация, объем и содержание работы.

Предлагаемое диссертационное исследование посвящено многоаспектному анализу предлогов в скорописных и напечатанных деловых документах второй половины XVIII века, хранящихся в фондах Челябинского архива.

Данная работа выполнена в рамках исторического лингвокраеведения — относительно нового направления языкознания второй половины XX века, в котором синтезируется проблематика лингвистического источниковедения, филологического краеведения, исторической стилистики.

Объектом исследования является язык делового письма XVIII века с его лингвотекстологической спецификой, описание системы русских непроизводных и производных предлогов на одном из этапов исторического развития.

Предмет изучения — структурные, семантические и функциональные свойства лексических и фразеологических предлогов в деловых документах второй половины XVIII века.

Активное внимание к предлогу как части речи в русистике и в зарубежной лингвистике в конце XX века, несомненно, является следствием актуализации в теоретической лингвистике семантических исследований, связанных с отдельными концептами (пространство, время, отношение и др.), а также с поиском путей формализации анализа и соответственно применения экспериментальных методик. Центром внимания в последние десятилетия стали и становятся очень узкие семантические группы {" верх", «низ», «впереди», «позади») [70]. Помимо концептуально-когнитивного направления и развития теории релятивности второй импульс для развития нашей темы представляет углубление теории функционально-коммуникативной грамматики, особенно в работах Г. А. -Золотовой [ 61, 62, 65, 211 ]. Нам созвучно утверждение А. Хупперц: «Валентность глаголов может служить моделью для исследования предлогов» [70, с. 12 ]. Эта позиция перекликается с избранной методикой анализа с учетом синтаксем в аспекте коммуникативной грамматики (по теории Г. А. Золотовой). Наша попытка связать предложную проблематику с описанием семантики падежей и семантико-синтаксической классификации глаголов и отглагольных образований — своего рода «мостик» для понимания динамики предлогов в XVIII веке.

Актуальность данного исследования состоит в том, что предлоги, несмотря на довольно большой объем исследований, недостаточно изучены в своем историческом развитии. Особенно это касается делового языка XVTII века. В аспекте южноуральского лингвокраеведения эта тема разрабатывается впервые.

Цель работы — исследовать лексические и фразеологические предлоги в деловой письменности второй половины XVIII века в аспекте исторической стилистики и развития категории релятивности.

В соответствии с поставленной целью определяются следующие задачи:

1. Описать структуру и семантику предлогов в региональных деловых документах второй половины XVIII века с ориентиром на теорию релятивности и коммуникативного синтаксиса.

2. Выявить особенности функционирования и динамику развития лексических и фразеологических предлогов в деловом языке исследуемого периода в сравнении с предыдущим и последующим этапами.

3. Проанализировать системные отношения (синонимию, омонимию, антонимию) предлогов в деловой письменности второй половины XVIII века.

4. Ввести в научный лингвистический оборот новый круг скорописных текстов деловой письменности XVIII века из Челябинского Государственного архива (ГАЧО).

Материалом исследования послужили скорописные тексты деловых документов, хранящиеся в Государственном архиве Челябинской области (ГАЧО), в том числе и впервые вводимые в научный оборот рукописные деловые тексты южноуральской письменности второй половины XVIII века. Они представлены обширными малоизученными фондами разноструктурных деловых бумаг, которые касались глобальных и частных вопросов политической, хозяйственной жизни, административного устройства, церковного строения, юридических, государственных и межличностных отношений.

Деловые документы этого времени отличаются жанровым многообразием (законы, наставления, прошения, предписания, доклады, доношения, экстракты, ревизские сказки).

Скорописные деловые бумаги местного делопроизводства второй половины XVIII века сопоставляются нами со столичными документами — указами Сената и Синода, предписаниями царских канцелярий того же периода, изданными в «Полном собрании законов Российской империи» [ 143 ].

Нами исследованы 592 листа деловых документов второй половины XVIII века (272 листа скорописных южноуральских деловых документов и 320 листов напечатанных столичных документов), из которых методом сплошной выборки выделено 132 предлога в 11 261 употреблении (32 лексических непроизводных предлога, 38 лексических производных предлогов, 62 фразеологических предлога).

Для решения поставленных задач были использованы следующие методы и приемы исследования: описательный, сопоставительный, приемы компонентного анализа и количественно-симптоматического анализа.

Научная новизна работы заключается в следующем:

1. В научный оборот вводятся новые труднодоступные широкому кругу лингвистов скорописные тексты XVIII века из местного архива, которые в результате выполненной нами транслитерации могут быть использованы лингвистами и историками [110, с. 122−160 ].

2. Сопоставление текстов центральных и местных канцелярий позволяет судить о степени нормализации в одной из стилистических подсистем языка, о наддиалектности в функционировании предлогов, об их действительном значении как источнике стилеобразующих средств делового языка второй половины XVIII века.

3. Проанализированы структура, семантика, системные свойства предлогов, выявлены особенности их функционирования во второй половине XVIII века в рамках современных теорий релятивности и коммуникативного синтаксиса с учетом употребления предлогов в составе синтаксем,.

4. Уточнены тенденции в эволюции предлогов разного структурно-смыслового типа в деловом языке второй половины XVIII века.

Положения, выносимые на защиту:

1. Деловой язык второй половины XVIII века является значимым звеном в непрерывной эволюции предлогов от рождения до наших дней. Динамика развития каждого структурного типа предлогов различна.

2. Ко второй половине XVIII века сложилась достаточно четкая система лексических и фразеологических предлогов русского языка как структурно организованного класса слов со значением релятивности.

3. Вторая половина XVIII века — период активного формирования фразеологических предлогов, большинство из которых употребляется и в современном русском языке.

4. Лексические и фразеологические предлоги в деловом языке второй половины XVIII века, как и в современном русском языке, являются полноценными членами лексической системы языка. Взаимодействуя между собой и с другими частями речи, они вступают в синонимические, антонимические и омонимические отношения.

5. В печатных и рукописных деловых документах второй половины XVIII века, отражающих состояние делопроизводства центральных и провинциальных канцелярий, проявляется общерусская тенденция эволюции предлогов.

Вместе с тем язык документов центральных канцелярий, указов Сената и Синода отличается более высокой степенью нормализации. Поэтому наибольшую устойчивость и соответственно минимальную вариативность обнаруживают предлоги в столичных документах, в то время как в местных деловых документах функционирование предлогов характеризуется большей архаичностью и вариативностью. 6. Оживление роста предлогов во второй половине XVIII века связано с необходимостью точного выражения смысла в период бурного развития государственной, общественной жизни, формирования законодательства, присущих этому веку.

Практическая значимость работы и внедрение.

1. Введенные в научный оборот транслитерированные деловые документы второй половины XVIII века могут служить материалом для лингвистического исследования языковых единиц разных уровней.

2. Результаты исследования предлогов могут быть использованы в спецкурсе по историческому лингвокраеведению, в курсе исторической грамматики русского языка.

Теоретическая значимость работы определяется обращением к современным теориям релятивности и коммуникативного синтаксиса, а также осмыслением в аспекте этих теорий предлога как части речи. Это существенно и ново для исторической грамматики как науки.

Региональный аспект анализа имеет значение для теории лингвистического источниковедения и истории нормализации русского литературного языка. Лингвокраеведческий материал позволяет говорить об общерусском, надциалектном характере процессов эволюции делового языка, его нормализации в одном из звеньев языковой системы.

Апробация работы О результатах диссертационного исследования докладывалось на университетских конференциях ЧГГГУ по итогам научно-исследовательской работы в 1999;2002 гг., на научно-практических конференциях «Методология и методика формирования научных понятий у учащихся школ и студентов вузов» (в 2000;2002 годах, г. Челябинск), на Всероссийской научной конференции, посвященной В. В. Виноградову (ноябрь 2001 г., г. Тобольск), на 54-ой научно-технической конференции преподавателей ЮУрГУ (апрель 2002 г., г. Челябинск), на международной научно-практической конференции памяти профессора Г. А. Турбина (октябрь 2002 г., г. Челябинск), на международной научной конференции Аванесовские чтения (февраль 2002 г., г. Москва), а также в 9 публикациях.

Объем и структура диссертации.

Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка (223 наименования) и приложения, включающего:

— графоаналитическую модель насыщения предлогами деловой письменности второй половины XVIII века;

— список сокращений, использованных в скорописных материалах XVIII века;

— часть транслитерированных скорописных текстов южноуральской деловой письменности XVIII века;

— терминологический справочник.

Основной текст составляет 220 машинописных страниц.

Публикации по теме работы:

1. Лингвистическое краеведение на Южном Урале. Ч. II. Материалы к истории языка деловой письменности XVIII века / Под общ. ред. Л. А. Глинкиной. -Челябинск: Изд-во Челябинского педуниверситета, 2001. — С. 122 — 160. Работа финансирована ГРАНТом — 97.

2. Проблема релятивности и типология предлогов в деловом языке XVIII века. // Русский язык: история и современность. Материалы международной научнопрактической конференции памяти профессора Г. А. Турбина 23 —24 октября 2002 г. — Челябинск: Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 2002. — С. 3 — 9.

3. О функционировании фразеологических предлогов в деловой письменности второй половины XVIII века (по материалам Государственного архива Челябинской области) // Материалы конференции по итогам научно-исследовательских работ аспирантов и соискателей ЧГПУ за 2001 год. — Челябинск: Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 2002. Ч. 1 — С. 38−43.

4. Из наблюдений над функционированием предлогов в деловой письменности второй половины XVIII века. // Сборник научных работ аспирантов и соискателей ЧГПУ. — Челябинск: Челяб. гос. пед. ун-т, 2001. — С. 39 — 42.

5. Способы номинации тематической группы «предприятия, учреждения и их подразделения» в деловых документах второй половины XVIII века (по материалам Государственного архива Челябинской области). // Двенадцатые Бирюковские чтения. Тезисы докладов. — Челябинск, 1996. — С. 205 — 207.

6. Понятие системности и предлоги в деловом языке XVIII века. // Методология и методика формирования научных понятий у учащихся школ и студентов вузов. Тезисы докладов республиканской VIII научно-практической конференции 14−16 мая 2001 г. -Ч. 1 — Челябинск, 2001.-С. 149- 151.

7. Вклад В. В. Виноградова в проблему изучения предлогов. // Виноградовские чтения. Материалы Всероссийской научной конференции 20−23 ноября 2001 г. — Тобольск, 2001. — С. 103.

8. Понятие «лексическое и грамматическое значение предлогов». // Методология и методика формирования научных понятий у учащихся школ и студентов вузов. Тезисы докладов республиканской научно-практической конференции 20 — 21 мая 2002 г. — Ч. 1. — Челябинск, 2002. — С. 213 — 215.

9. О предлогах в составе устойчивых канцелярских формул в деловом языке XVIII века. // Аванесовские чтения. Тезисы докладов международной научной конференции 14−15 февраля 2002 г. — М.: МАКС Пресс, 2002. — С. 32 — 33.

ВЫВОДЫ ПО 3 ГЛАВЕ.

1. Лексические и фразеологические предлоги в деловом языке второй половины XVIII века, как и в современном русском языке, являются полноценными членами лексической системы языка. Взаимодействуя между собой и с другими частями речи, они вступают в синонимические, антонимические и омонимические отношения.

2. В исследуемом материале нами выявлено 28 синонимических рядов синтаксем с лексическими и фразеологическими предлогами (в современном русском языке таких рядов 88). Синонимические предлоги принадлежат к одной субкатегории, группе, подгруппе, но различаются дифференциальными семами или стилистически.

3. Как и в современном русском языке, самую большую способность к синонимии обнаружили предлоги с субкатегориальной семой «указание на обстоятельственные отношения»: 19 синонимических рядов синтаксем включают предлоги с субкатегориальной семой «указание на обстоятельственные отношения». 8 синонимических рядов синтаксем включают предлоги с субкатегориальной семой «указание на объектные отношения» и только 1 синонимический ряд образуют синтаксемы с предлогами, выражающими объектно-определительные отношения.

4. Самыми продуктивными оказались объединения, состоящие из фразеологических предлогов, из лексических непроизводных и производных предлогов, а также комбинированные ряды, включающие все типы предлогов. Уже в XVIII веке одним из самых продуктивных является синонимический ряд синтаксем, включающий фразеологические предлоги. В дальнейшем продуктивность таких рядов возрастает.

5. Синонимический ряд в исследуемом материале включает в себя от 2 до 17 предлогов. Большими по объему оказались ряды со значением «указание на что-либо, в соответствии с чем совершается действие» (17 синтаксем), «указание на непосредственную причину чего-либо» (12 синтаксем), «указание на объект речи, мысли, чувства» (9 синтаксем). Полагаем, что это связано со спецификой деловой письменности того периода, призванной обслуживать государственные нужды и государственные юридические отношения.

6. В деловых документах второй половины XVIII века нами выделены и синонимико-вариационные ряды, включающие единицы-варианты, а также 6 вариантных рядов синтаксем, включающих предлоги с тождественным значением.

7. Многозначные предлоги, отмеченные нами в деловой письменности второй половины XVIII века, входят в разные синонимические ряды в зависимости от значения. Ряд предлогов в составе синонимических рядов синтаксем в современном русском языке не употребляется, что связано с семантическими сдвигами в значении предлога.

8. Антонимия как проявление системных отношений лексических и фразеологических предлогов в деловом языке второй половины XVIII века представлена не так широко, как синонимия. В отличие от современного русского языка, где лексические и фразеологические предлоги являются достаточно активными при выражении в языке противоположности, в деловом языке второй половины XVIII века в антонимические отношения вступают только 5 лексических непроизводных предлогов, 9 лексических производных предлогов и 7 фразеологических предлогов. Один и тот же предлог способен вступать в антонимические отношения с разными предлогами, являющимися между собой синонимами.

9. В соответствии с данными нашего материала в антонимические отношения вступают синтаксемы, включающие лексические и фразеологические предлоги с пространственным и временным значением (обстоятельственные отношения), а также со значением включения / исключения, соответствия / несоответствия (объектные отношения).

10. Во внутренние омонимические отношения в деловом языке второй половины XVIII века, как и в современном русском языке, вступают непроизводные лексические предлоги, оформляющие разные падежи и имеющие разные значения. Таких предлогов мы выделили 15 из 32 лексических непроизводных, употребляющихся в деловых документах второй половины XVIII века.

11. В исследуемом материале лексические производные предлоги вступают во внешние омонимические отношения с другими частями речи, прежде всего с наречиями. Уже в XVIII веке мы наблюдаем разрушение омонимии вследствие утраты наречия.

12. Продуктивной в рассматриваемых текстах является внешняя омонимия фразеологических предлогов со свободными сочетаниями слов. Наличие согласованных определяющих слов при именном компоненте свидетельствует о начальной стадии формирования ряда фразеологических предлогов.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Активный интерес к предлогу как части речи, соотносительной с существительными, прилагательными, глаголами, не прекращается на протяжении последнего десятилетия. Особенно актуально обращение к проблемам семантической трансформации самостоятельных частей речи в предлоги. Новое в последние десятилетия — это развитие во второй половине XX века идей В. В. Виноградова и Е. Т. Черкасовой, развитие и использование теории классно-категориального значения релятивности, углубление семантических исследований концептуально-когнитивного плана и соединение этого с функционально-коммуникативной грамматикой Г. А. Золотовой.

Исследование предлогов, употребляющихся в деловом языке второй половины XVTII века, позволяет выявить ряд характерных особенностей.

Уже ко второй половине XVIII века сложилась достаточно четкая система лексических и фразеологических предлогов русского языка.

Классно-категориальное значение релятивности существовало издавна, постепенно пополняясь разновременными по происхождению, обретавшими новые оттенки семантики единицами: непроизводными общеславянскими «первообразными» предлогами с их тысячелетней родословной, обретавшими новую жизнь в двух направлениях: а) расширились их семантика и соответственно функционирование при сохранении формыб) они включались в состав новых структурных типов производных предлогов, внося свой устоявшийся смысл в сложные новообразования.

Релятивность — это очень значимая часть когнитивного мира человека, которая развивается, усиливается. Она постоянно находится в рабочей активности и накапливает формальные средства выражения за счет процессов конверсии.

Деловой язык второй половины XVIII века является значимым звеном в непрерывной эволюции предлогов от рождения до наших дней. Динамика развития каждого структурного типа предлогов различна.

XVIII век характеризуется ростом аналитических конструкций, началом широкого процесса фразеологизации вследствие активного развития релятивности при изменении категориального значения именного, наречного или глагольного компонента. Вторая половина XVIII века — период активного формирования фразеологических предлогов, большинство из которых употребляется и в современном русском языке.

Имена существительные, как правило, отвлеченные, которые стали компонентами фразеологических предлогов, содержат в одном из своих значений сему релятивности. Именной компонент этих предлогов теряет систему сем и реализует лишь одно значение, в котором есть элемент отношения.

В XVIII веке расширяется круг глаголов, управляющих предложно-падежными формами.

Деловой язык второй половины XVIII века отличается достаточной степенью нормативности и строгостью отбора языкового материала, поэтому часто как лексические, так и фразеологические предлоги являются составной частью разнообразных устойчивых канцелярских формул, трафаретных конструкций.

Большинство предлогов, функционирующих в деловом языке второй половины XVIII века, активно употребляются и в современном русском языке. Вместе с тем небольшая часть предлогов впоследствии подверглась архаизации.

Вышли из употребления и стали архаизмами такие лексические производные предлоги, отмеченные в «Словаре русского языка XI—XVII вв.» и в «Словаре древнерусского языка XI—XIV вв.», как напротиву (чего), напредь (напередь) (кого, чего), напредь (напередь) (кого, чего), окрест (чего), противу (кого, чего), посреди (чего), помощт (кого, чего), сходственно (чему), выключая (кого, что).

Подверглись архаизации фразеологические предлоги без ведома (кого), в разсуждеши (чего), по неимению (чего), во исполнение (чего), по силе (чего), в силе (чего), за стою (чего), в противность (чего), в сходство (чего), в сходствие (чего), в сходственностъ (чего), сходственно с (чем), по числе (кого, чего), на случаем (чего), а также предлоги касательно до (кого, чего), относительно до (чего), которые сократили свой двухкомпонентный состав до однословных.

Лексические и фразеологические предлоги в деловом языке второй половины XVIII века, как и в современном русском языке, являются полноценными членами лексической системы языка. Взаимодействуя между собой и с другими частями речи, они вступают в синонимические, антонимические и омонимические отношения.

В результате наших исследований мы сделали вывод о разрушении омонимии у ряда производных предлогов вследствие утраты наречия.

Уже в XVIII веке из всех предлогов не имеют омонимов — знаменательных частей речи, от которых они образовались, производные предлоги близ (кого, чего), подле (кого, чего), вопреки (чему), наподобие (кого, чего), сверх (чего), посредством (кого, чего), помощио (кого, чего), напредъ (напередъ) (кого, чего), напредъ (напередъ) (кого, чего), тогда как производные предлоги около (кого, чего), поблизости (чего), внутри (чего), позади (кого, чего), против (кого, чего), напротив (кого, чего), после (кого, чего), относительно (кого, чего), подобно (кому, чему), согласно (чему), сообразно (чему), соответственно (чему), свыше (чего) омонимичны наречию.

В печатных и рукописных деловых документах второй половины XVIII века, отражающих состояние делопроизводства центральных и провинциальных канцелярий, проявляется общерусская тенденция эволюции предлогов, которая позволяет говорить о надциалектности процессов развития делового языка в целом и предлогов в частности. Вместе с тем язык документов центральных канцелярий, указов Сената и Синода отличается более высокой степенью нормализации. Поэтому наибольшую устойчивость и соответственно минимальную вариативность обнаруживают предлоги в столичных документах, в то время как в местных деловых документах функционирование предлогов характеризуется большей архаичностью и вариативностью.

Варьирование является признаком колебаний при формировании норм.

Деловой язык XVIII века является сферой первоначального функционирования новых релятивных языковых средств — большей части предложных новообразований. Предлоги формировались в деловом языке для точного выражения смысла в период бурного развития науки, культуры, просвещения, производственных отношений. Утверждение законности требовало мобилизации языковых сил, точного выражения отношений между людьми, отношения людей к действиям, законам, предметам. Это способствовало активизации релятивных языковых средств, рождало языковые средства — предлоги, которые являлись важной стилеобразующей приметой делового языка второй половины XVIII века.

Перспективным считаем изучение потенции управляющих слов, а также составление своеобразного синтаксического словаря — репертуара элементарных единиц синтаксиса делового языка второй половины XVIII века.

Показать весь текст

Список литературы

  1. К. О конструкции «предлог с + генитив» // Исследование по семантике предлогов. Сб. Статей. М.: Русские словари, 2000. — 367 с.
  2. Аксаков К. С, О грамматике вообще. // Полн. собр. соч. Т. 2. Сочинения филологические. М., 1875. — 667 с.
  3. Т.И. Переход существительных в предлоги // Уч, Зап. Магнитогор. пед-та. Т. 14. Магнитогорск, 1961. — С.22−31.
  4. Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. — М: Наука, 1974.-367 с.
  5. Ю.Д. Избранные труды. Т.1 Лексическая семантика: 2-е изд. испр. и доп. М., 1995.-472 с.
  6. Н.И. Предлоги в русском языке и особенности их употребления. — Минск: Высшая школа, 1974. 61 с.
  7. О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. — М.: Учпедгиз, 1957.-295.
  8. А.А. Российская грамматика. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1981. -776 с.
  9. С.И. Морфология неполнозначных слов в русском языке: Учебное пособие. Изд-во С.-Пб. Ун-та, Санкт-Петербург, 1997. — 140 с.
  10. B.C. Предлоги в современном русском языке. М: Учпедгиз, 1961.-75 с.
  11. В.Т. Варьирование устойчивых фраз в русской речи: Автореф. дис.. докт. филол. наук. Московский гос. откр. пед. ун-т. — М., 1995. — 42 с.
  12. В.И., Кузнецов П. С. Историческая грамматика русского языка. — Изд. 2-е, доп. М.: Наука, 1965. — 555 с.
  13. Р.А. К теории синтаксических отношений // Вопросы языкознания. -1973.-№ 1.-С. 3−16.
  14. Н.И. Опыт исторического изучения предлогов и предложных сочетаний в русском языке. Вып.1. — Одесса, 1952. -147 с.
  15. JI.B. Из жизни омонимов // Русская речь. Т. 3. JT.: Академия, 1928.-С. 47−60.
  16. Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М., 1959.
  17. JT.M. Значение в его отношении к системе языка.-Уфа, 1985 -62 с.
  18. Васильев J1.M. Современная лингвистическая семантика: Учебное пособие для вузов. — М.: Высшая шк., 1990. — 176 с.
  19. JI.A. Синонимические пары антонимов // Русский язык в школе. -1969.-№ 4.-С. 107−109.
  20. Н.В. Лингвотекстологический анализ переписки заводчиков Демидовых с приказчиками уральских заводов к. XVIII н. XIX вв. (По материалам ГАЧО): Дис. канд. филол. наук. — Челябинск, 1993. — 190 с.
  21. Н.В. Лингвотекстологический анализ переписки заводчиков Демидовых с приказчиками уральских заводов к. XVIII — н. XIX вв. (По материалам ГАЧО): Автореф. дис. канд. филол. наук. Орел, 1994 — 23с.
  22. В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. -М.: Наука, 1975.-559 с.
  23. В.В. Об омонимии и смежных явлениях // Вопросы языкознания. 1960. — № 5. — С. 295−312.
  24. В.В. О грамматической омонимии в современном русском языке. М.: Наука, 1975. — 112 с.
  25. В.В. Основные типы лексических значений слова. // Виноградов В. В. Лексикология и лексикография: Избр. труды. М., 1977. -С. 162- 169.
  26. В.В. О взаимодействии лексико-семантических уровней с грамматическим // Мысли о современном русском языке. М., 1969. — С. 5−23.
  27. В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. 3-е изд., испр. — М.: Высшая шк., 1972. — 614 с.
  28. О.В. Порядок слов в синтаксисе русских деловых документов конца XVIII века (на материале документов Курганского городового хозяйственного управления 1799 года): Дис.. канд. филол. наук. — Москва, 2000.-191 с.
  29. А.Х. Русская грамматика Александра Востокова, по начертанию его же Сокращенной грамматики полнее изложенная. СП б., 1831.
  30. М.В., Владимирский Е. Ю. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке. М.: Наука, 1982.-264 с.
  31. М.В. Способы выражения временных отношений в современном русском языке. М.: Наука, 1975. 283 с.
  32. М.С. Деловые документы Тобольского мужского Знаменского монастыря втрой половины XVIII века как лингвистический источник: Дис.. канд. филол. наук. -Челябинск, 1999. — 247 с.
  33. М.С. Деловые документы Тобольского мужского Знаменского монастыря как лингвистический источник // Вестник Чел. гос. пед. ун-та. Серия 3. Филология. № 2. — 1997. — С. 115−121.
  34. P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. Саратов: Саратовский гос. ун-т, 1981. — 195 с.
  35. P.M. Лексико-семантическое поле отношения в современном русском языке. Дис.. докт. филол. наук. Уфа, 1981, — 495 с.
  36. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики. М., 1972. — С. 73−81.
  37. Гак В. Г. Языковая вариативность в свете общей теории вариативности // Гак В. Г. Языковые преобразования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. -С. 367−371.
  38. Л.А. К проблеме грамматической нормы в деловой письменности XVIII в. // Восточные славяне: Языки, история, культура. К 85-летию акад. В. И. Борковского. М.: Наука, 1985. — С. 120−126.
  39. Л.А. Деловая письменность в системе функциональных стилей национального языка XVTII века // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики, 29 янв. 1 февр. 1996 г. / Челяб. гос. ун-т. -Челябинск, 1996.
  40. Л.А. Историческое лингвокраеведение в учебном процессе.- Свердловск, 1990. 25 с.
  41. Л.А. Историческое лингвокраеведение. // Лингвистическое краеведение на Южном Урале. Челябинск, 1995. — С. 59−70.
  42. Л.А. О статусе деловой письменности XVIII в. в системе русского национального языка. // Международная юбилейная сессия, посвященная 100-летию со дня рождения акад. В. В. Виноградова. Тезисы докладов. — М., 1995.-С. 18−19.
  43. Л.А. Южноуральская деловая письменность XVIII в. в аспекте исторической стилистики. // Двенадцатые Бирюковские чтения: Тез, науч. -практич. конф. / Челяб. гос. пед. ин-т- Челяб. Гос, Ин-т искусства и культуры.- Челябинск, 1996. С. 207−209.
  44. Л.А. Грамматическая вариантность в истории русского языка. — Дис.. докт. филол. наук. Екатеринбург, 1998. — 110 с.
  45. Глинкина J1.А. Лингвистическое источниковедение на Южном Урале: итоги и перспективы // Вестник Челябинского педагогического университета: Науч. журн. ЧГПИ: Сер. 3. Филология. № 1. — 1995. — С. 6−13.
  46. В.Я. Варьирование языковых средств в текстах деловой письменности (Важские денежные описи XVI—XVII вв.) // Источники по истории русского языка. М.:АН СССР, 1976.
  47. В.Я. Об историко-стилистическом исследовании актовых текстов // Вопросы языкознания. 1980. — № 4. — С. 97−107.
  48. О.П. Словосочетания, выражающие целевые отношения в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -М., 1955.
  49. А.П. Основные вопросы лексической синонимии // Очерки по синонимии современного русского языка. Изд-во АН СССР. — М. — JT., 1966. -С. 4−29.
  50. А.П. Синонимические и парадигматические отношения в лексике // Синонимы русского языка и их особенности. JL: Наука, 1972. —. 5−22.
  51. В.М. Язык и культура в России XVIII века. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. — 590 с.
  52. Т.П. Пространственная семантика предлогов, приставок и падежей в современном русском языке. Автореф. дис.. канд. филол. наук. — Екатеринбург, 1992. — 17 с.
  53. Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982.-340 с.
  54. Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. — М.: Наука, 1973.-351 с.
  55. Г. А. О путях и возможностях грамматической науки // Вопросы филологии. 1999. — № 3. — с. 13−18.
  56. Г. А. О синтаксической форме слова // Мысли о современном русском языке. М., 1969. — С. 58−66.
  57. Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 1998.
  58. Г. А. «Коммуникативная грамматика»: идеи и результаты // Русистика сегодня. 1994. — № 3. — С. 65−73.
  59. В.В. Типология развития славянских и индоевпропейских предлогов и послелогов // Структурно-типологические исследования в области грамматики славянских языков / Под ред. А. А. Зализняка. М., 1973.
  60. В.В. Историческая грамматика русского языка. М: Просвещение, 1990.-400 с.
  61. В.В. Актуальные проблемы современной исторической русистики // Филологические науки. 1978.-№ 5.
  62. Исследования по семантике предлогов. Сб. статей. М: Русские словари, 2000.-376 с.
  63. История русского языка и лингвистическое источниковедение. — М., 1987.-262 с.
  64. Е.П. Отыменные формы и фразеологические конструкции в роли предлогов: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1954. — 22 с.
  65. Е.П. Переходные явления в области частей речи: Учебное пособие. Свердловск, 1977. — 114 с.
  66. Е.П. Отыменные формы и фразеологические конструкции в роли предлогов: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -М, 1954. 22 с.
  67. Категория отношения в языке / P.M. Гайсина, И. А. Захарова, Л. И. Иванова, А. Е. Родионова, Л. А. Самохина. Уфа. — Изд. Башкирского ун-та, 1997.-174 с.
  68. А.Н. Памятники деловой прозы в русских архивах // Русская речь. -1988. -№ 1.
  69. А.Н. Жанры документа допетровской эпохи. М.: МГУ, 1988.-120 с.
  70. А.Н. Жанры документа допетровской эпохи в историческом лингвокраеведении и источниковедческом освещении: Автореф. дис. д. филол. наук. М., 1989. — 50 с.
  71. Ким О. М. Транспозиция на уровне частей речи и явление омонимии в современном русском языке: Автореф. дис.. докт. филол. наук. Ташкент, 1978.-44 с.
  72. А.С. Системные семантические характеристики и область денотации предлога между II Исследование по семантике предлогов. Сб. Статей. М.: Русские словари, 2000. — 367 с.
  73. А.Н., Рухлов Ю. П. Неполнозначные слова в структуре фразеологизма // Вопросы семантики фразеологических единиц (на материале русского языка). Тез. докл. и сообщений. Ч. 1 — Новгород, 1971. — С. 35−44.
  74. Л.А. Типы сказуемого в деловой письменности второй половины XVIII века: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1980. — 16 с.
  75. Л.А. О сказуемостном употреблении кратких страдательных причастий в деловой письменности XVIII в. (по материалам Челябинского архива) // Вопросы истории и диалектологии русского языка. Вып. VII. Челябинск: ЧГПИ, 1976. — С. 71−83.
  76. Л.Я. Из истории формирования служебных частей речи (предлог вслед): Межвуз. сб. науч. трудов. Рига: Латв.гос. ун-т, 1988. — С. 47−51.
  77. Л.Я. О синонимических и омонимических устойчивых словосочетаниях в псковских говорах // Псковские говоры: В 3 т. Псков, 1973.-С. 40−51.
  78. С.И. Лингвистическое источниковедение и история русского языка. -М., 1980.
  79. С.И. Источниковедческие вопросы истории русского языка // Вопросы языкознания. 1986. — № 4. — С. 60−70.
  80. С.И. О предмете лингвистического источниковедения // Источниковедение и история русского языка. М.: Наука, 1964. — с. 3−13.
  81. С.И. Источниковедческие исследования и научное издание памятников в области русского языка // Источники по истории русского языка XI—XVII вв. М.: Наука. — 1991. — С. 3−14.
  82. Г. Е. Служебные слова в русском языке (семантический и синтаксический аспекты их изучения): Автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1979.-21 с.
  83. Г. Е., Поливанова А. К. О лексикографическом описании служебных слов в русском языке // Вопросы языкознания. 1987. — № 1. -С. 106−121.
  84. Г. Е. Время сквозь призму временных предлогов // Логический анализ языка. Язык и время / Под ред. Н. Д. Арутюновой, Т. Е. Янко. -М., 1998.
  85. Г. Е. Метафора семантических пространств и значение предлога среди // Вопр. языкознания. 1994. — № 5.
  86. А.Т. Семантическая структура служебных слов // Филологические науки. 1980. — № 6. — С. 51−58.
  87. П.С. Очерки исторической морфологии русского языка. — М.: Изд-во АН СССР, 1959. 276 с.
  88. П.С. Историческая грамматика русского языка: Морфология. М.: МГУ, 1953.-306 с.
  89. Э.В. Лексикология русского языка. М.: Высшая шк., 1989.-216 с.
  90. JI.E. Структура лексического и фразеологического значения: Учебное пособие. М.: МГПИ им. В. И. Ленина, 1988. — 86 с.
  91. Ю.И. Состав и функциональные особенности класса неполнозначных слов в современном русском языке: Автореф. дис. докт. филол. наук. М., 1973. -39 с.
  92. Ю.И. Неполнозначные слова в русском языке: Учебное пособие к спецкурсу. — Ставрополь, 1988. — 87.
  93. Лексические и фразеологические предлоги современного русского языка.- Челябинск, Челябинский пединститут, 1988. 72 с.
  94. М.А. Особенности функционирования некоторых производных предлогов // Ученые записки Дальневосточ. ун-та. т. 11, 1968. — С. 54−60.
  95. М.А. Сопоставительные предлоги и их роль в синтаксисе текста // Синтаксис текста: Сб. ст. М.: Наука, 1079. — С. 197−204.
  96. Лингвистическое краеведение на Южном Урале. Ч. П. Материалы к истории языка деловой письменности XVIII века / Под общ. ред. Л. А. Глинкиной.- Челябинск, 2001. 242 с.
  97. Лингвистическое краеведение на Южном Урале. Ч. III. Очерки по языку деловой письменности XVIII века / Под общ. ред. Л. А. Глинкиной.- Челябинск, 2002. 265 с.
  98. Лингвистическое краеведение на Южном Урале. 4.1. Материалы к истории языка деловой письменности XVIII века / Под общ. ред. Л. А. Глинкиной.- Челябинск, 2000. 271 с.
  99. М.В. Российская грамматика // Ломоносов М. В. полное собрание сочинений. Т. 7. — М., 1952.
  100. С.Э. Язык деловых документов XVIII века г. Томска (Фонетика. Морфология.): Автореф.. канд. филол. наук. Томск, 1970. — 18 с
  101. И.А. Памятники деловой письменности XVIII века как объект лингвистического источниковедения. Хабаровск, 1997. — 182 с.
  102. И.А. Русский язык в XVIII веке. Вопросы источниковедения и лексикологии. Хабаровск, 1990. — 89 с.
  103. Р.И. Предлоги и приставки в русском языке 11−17 вв.: семантическая и функциональная эволюция: Автореф. дис. докт. филол. наук. Краснодар, 1999. -36 с.
  104. Г. Н. Предложные новообразования наречного происхождения с локативным значением // Теоретические и практические аспекты изучения неполнозначных слов: мат-лы межвуз. науч. конф. Тез. докл. — Ставрополь, 1990.-с. 20−21.
  105. Г. А. Релятивные фразеологизмы в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. — Орел, 1992. 20 с.
  106. М.Д. Наблюдения в области синонимики предложно-падежных конструкций в современном русском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Куйбышев, 1954. — 21 с.
  107. Л.А. Логическая противоположность и лексическая антонимия // Русский язык в школе. — 1966. № 4. — С. 79−87.
  108. Л.А. Семантика русского языка. — М.: Высшая шк., 1982. — 272 с.
  109. Н.А. Лингвотекстологический анализ страдательного причастия в южноуральской деловой письменности последней трети XVIII века: Дис. канд. филол. наук. Челябинск, 1995. — 209 с.
  110. Овсянико-Куликовский Д. Н. Синтаксис русского языка. СПб., 1912.
  111. М.С. Функции предлога от с родительным падежом и синонимические замены этой конструкции в XV—XVII вв.. (из истории предложных конструкций) // «Вопросы стилистики». — М., 1966.
  112. A.M. Русский синтаксис в научном освещении. — М.: Учпедгиз, 1956.-511 с.
  113. В.А., Рахилина Е. В. Полисемия служебных слов: предлоги через и сквозь // Русистика сегодня. — 1996. № 3.
  114. Р.Н. К теории падежного значения //Вопр. языкознания. 1970.- № 4. -С. 92−101.
  115. Н.Е. Язык деловых документов Красноярского острога ХУП- начала XVIII вв.: Автореферат дис.. канд. филол. наук. -М., 1961. 18 с.
  116. З.Д. К теории падежного значения // Вопросы языкознания. 1970. — № 4. — С. 92−101.
  117. З.Д. Употребление падежных и предложно-падежных форм в современном русском языке. — Воронеж, 1971. 74.
  118. З.Д. Предложные и предложно-падежные формы русского языка в связной речи. Воронеж, изд-во Воронеж. Ун-та, 1974. — 145 с.
  119. А.А. Из записок по русской грамматике: В 2 т. — М., Учпедгиз, 1958.
  120. ПСЗ Полное собрание законов Российской империи, с 1649 года. СПб., 1830.
  121. Р.П. Об эквивалентах слов в русском языке // Вопросы языкознания. 1977. — № 5. — С. 110−116.
  122. Р.П. Вариативность и синонимия эквивалентов слова // Диалектические процессы во фразеологии: Тезисы докл. межвуз. науч. конф.- Челябинск, 1993. С. 40−41.
  123. Р.П. Служебные слова и принципы их лексикографического описания: Автореф. дис. докт. филол. наук. — М., 1977. 25 с.
  124. Р.П. Стилистическая дифференциация служебных слов // Неполнозначные слова: история, семантика, функционирование: Сб. науч. тр. -Тверь, 1997.-С. 13−20.
  125. Русистика: Функциональный и семантический аспекты: Сборник статей. Тюмень: Изд-во ТГУ, 2001.-192 с.
  126. Русская грамматика: В 2 т. М.: Наука, 1980.
  127. Ю.П. Неполнозначные слова в структуре устойчивой фразы: Автореф. дис. .канд. филол. наук. — М., 1971. 22 с.
  128. О.Н. Имеет ли предлог только грамматическое значение? // Вопросы филологии. 1990. — № 3. — С. 26−33.
  129. О.Н. Семантическая структура предлога на II Исследование по семантике предлогов. Сб. Статей. М.: Русские словари, 2000. — 367 с.
  130. Е.А. Тексты Троицкой таможни конца XVIII сер. XIX веков как лингвистический источник (палеографический, графический, орфографический аспекты): Дис.. канд. филол. наук. — Челябинск, 1999.-181 с.
  131. Ю.Г. Категория служебных слов и развитие языка как системы.- Черновцы: изд-во Черновиц. ун-та, 1974. 41 с.
  132. Ю.Г. Переход самостоятельных слов в служебные в современном русском языке: Автореф. дис. докт. филол. наук. Львов, 1977. — 25 с.
  133. М.А. Очерки по языку деловых памятников XVI века. Л.: ЛГУ, 1957.
  134. В.М. Вариативность как общее свойство языковой системы // Вопросы языкознания. 1984. — № 2. — С. 31−43.
  135. В.М. Язык как системно-структурное образование. 2-е изд. М.: Наука, 1977.-341.
  136. Н.В., Солнцев В. М. Анализ и аналитизм // Аналитические конструкции в языках различных типов. — М.-Л., 1965. С. 80−85.
  137. Становление норм русского национального языка: Межвузовский сб. научных трудов. Челябинск, 1990. — 104 с.
  138. Ю.С. Концепции элементарности в современном научном познании. -М.: Наука, 1976.
  139. Ю.С. Основы общего языкознания. — М.: Просвещение, 1975.-271 с.
  140. А.И. Обзор некоторых материалов московской деловой письменности XVIII в. // Памятники русского языка: Исследования и публикации. М.: Наука, 1979. — С. 55−65.
  141. А.И. Памятники московской деловой письменности XVIII века. — М.: Наука, 1979.-С. 55−65.
  142. JI.B. Семантика предлогов в юридических штампах письменности XII—XVII вв.. // Текст. Структура и семантика. Доклады VII Международной конференции. Т. 2. М, 2001. — с. 337−344.
  143. Н.И. Явления вариативности в языке московской деловой письменности XVII в. М.: Наука, 1986. — 166 с.
  144. О.В. Жанрообразующие особенности русских документов XVIII века (на материале Тюменской деловой письменности 1762−1796гг.): Дисс. докт. филол. наук. Тюмень, 2002. — 519 с.
  145. О.В. Тюменская деловая письменность. 1762 1769 гг.: Книга III. Тюменские рукописные деловые тексты 1762−1796 гг. в аспектах лингвистики и документоведения: Лингвистический анализ текста. — Тюмень: Издательство «Вектор Бук», 2002. — 232 с.
  146. О.В., Закревская В. А. Значение и употребление существительного «место» в тюменской деловой письменности последней трети XVIII века // Русистика: Функциональный и семантический аспекты: Сборник статей. Тюмень: Изд-во ТГУ, 2001. С. 80−94.
  147. А.А. Лексическое значение: Принципы семиологического описания лексики. М.: Наука, 1986. — 239 с.
  148. А.А. Семантика слов // Аспекты семантических исследований. -М.: Наука, 1980.-С. 5−80.
  149. A.M. Значение падежных форм и фразеологизмов // Филол. науки.- 1982. № 1.-С. 43−50.
  150. A.M. Мир русской фразеологии: Книга для юношества.- Челябинск: Изд-во ЧГПУ, 1998. 216 с.
  151. A.M., Казачук И. Г. Русский глагол: Учебно-практическое пособие для студентов фил. ф-ов. Челябинск: Издательство ЧГПУ, 2000. — 364 с.
  152. А.П. Синтаксис сложноподчиненного предложения в деловой письменности XVIII века // Лингвистическое краеведение на Южном Урале. Ч. IV. / Под общ. ред. Л. А. Глинкиной. Челябинск, 2000. — 179 с.
  153. А.П. Сложное предложение в деловой письменности второй половины XVIII века: Автореф. дис. канд. филол. наук. М.: МГПИ, 1973.-25 с.
  154. А.П. Памятники деловой письменности XVIII в. в Челябинском областном архиве // Восточнославянские языки: Источники для их изучения. М., 1973. — С. 279−287.
  155. А.П. Выражение временных отношений в деловом языке XVIII века (к проблеме стабилизации синтаксической нормы) // Становление норм русского языка. Челябинск, 1990. — С. 85−102.
  156. Е.Т. Закономерности и способы перехода полнозначных слов в предлоги: Дис. докт. филол. наук. М., 1966. — 42 с.
  157. Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М.: Наука, 1967.-280 с.
  158. П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: В 2 т. М.: Русский язык, 1994.
  159. А.А. Синтаксис русского языка. Л.: Учпедгиз, 1941. — 620 с.
  160. Н.Ю. Активные процессы в современном русском языке. М.: Просвещение, 1966. — 156 с.
  161. Г. А. Система лексических и фразеологических предлогов в современном русском языке: Монография. Челябинск: Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 2001. — 454 с.
  162. Г. А. Механизм формирования значения релятивных фразеологизмов // Вестник ЧГПУ. Серия 3. Филология. № 2. Изд-во ЧГПУ «Факел». — Челябинск, 1997. — С. 49−68.
  163. Г. А. Особенности проявления связи синонимии и полисемии в области предлогов //Виноградовские чтения. Материалы Всероссийской научной конференции 20−23 ноября 2001 г. Тобольск, 2001. — С. 129−131.
  164. Г. А. Системные отношения лексических и фразеологических предлогов в современном русском языке // Фразеология в аспекте науки, культуры и образования: Материалы междунар. конф. Челябинск, ЧГПУ, 1998.-С. 107−111.
  165. Г. А. Антонимия лексических и фразеологических предлогов // Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы: Материалы всерос. науч. конф. Тула: изд-во Тул. Гос. пед. ун-та им. Л. Н. Толстого, 2000. — С. 71−74.
  166. Г. А. Система лексических и фразеологических предлогов современного русского языка: Дис.. д. филол. наук. — Челябинск, 2001.- 621 с.
  167. Г. В. История предлога про в русском языке (с XI по XVII в.) Автореф. диссерт. .канд. филологич. наук. Д., 1955.
  168. Н.А. Из истории предложных конструкций, выражающих сравнительно-сопоставительные отношения. Казань, 1963.
  169. Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973.-279 с.
  170. С.Г. Устойчивые словосочетания в языке официально-деловых документов южноуральских крепостей XVIII века: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1967. — 20 с.
  171. С.Г. Жанрово-стилистическая характеристика официально-деловых документов южноуральских крепостей XVIII века // Вопросы современного русского языка. Челябинск, 1967. — С. 125−136.
  172. И.А. Деловая письменность Южного Зауралья XVIII в. в аспекте лингвистического источниковедения (варианты и норма в субстантивном склонении): Дис. канд. филол. наук. Челябинск, 1999. — 258 с.
  173. JI.B. Избранные работы по русскому языку. JI.: Учпедгиз, 1957.-188 с.
  174. A.M. Устойчивые предложно-именные обороты современного русского языка: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Самарканд, 1969. — 29 с.
  175. А.В. К вопросу о семантике служебных слов. Чарджоу, 1960.-125 с.
  176. В.Н. Проблема аналитического строя и форма анализа // Аналитические конструкции в языках различных типов. — M.-JL, 1965.-с. 58−69.
  177. В.П. Взаимоотношения грамматики и лексики в системе языка // Исследования по общей теории грамматики. М., 1968. — С. 5−57.
  178. В.Н. Сопоставительная лингвистика и проблема вариативности языка // Филологические науки. 1986. — № 5. — С. 3−11.
  179. О.С. Словарь омонимов русского языка. М.: Сов. энцикл., 1974. -448 с.
  180. В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: Т. 1−4. — М., 1989−1991.211.3олотова Г. А. Синтаксический словарь. Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. М.: Наука, 1988. — 440 с.
  181. Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Сов. энцикл., 1990.-685 с.
  182. Р.П. Словарь сочетаний, эквивалентных слов. — М.: Рус. язык, 1983.-107 с.
  183. Р.П. Словарь эквивалентов слова: наречие, служебные, модальные единства. М.: Рус. язык, 1991. — 254 с.
  184. Словарь древнерусского языка (XI XIV вв.): Т. 1−4. — М.: Русский язык. -1988−1991.
  185. Словарь русского языка XVIII века. Вып. 1−11. Л.-СПб., 1984 2000.
  186. Словарь русского языка: В 4 т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.- М: Рус. язык, 1985.- 1988.-Т. 1−4.
  187. Словарь синонимов русского языка: в 2 т./ Под ред. А. П. Евгеньевой. -Л.: Наука, 1970−1971.-Т. 1−2.
  188. Словарь русского языка XI XVII вв. Вып. 1 — 24. М., 1975 — 1999.
  189. Словарь языка А. С. Пушкина. / Под ред. В. В. Виноградова и др. М.: Гос. Изд-во иностр. и нац. словарей, 1956 -1961. — Т. 1−4.
  190. И.И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам: В 3 т. М.: ГИС, 1958.
  191. Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы / Под ред. проф. Л. Г. Бабенко. -М.: АСТ-ПРЕСС, 1999. 704 с.
Заполнить форму текущей работой