Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Прагматическая характеристика речевых эпизодов в древнеанглийской эпической поэме «Беовульф»

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Проведенный прагматический анализ речевых эпизодов в «Беовульфе» позволяет наметить проблематику для дальнейших исследований в этой области. Перспективным представляется исследование образцов речевого взаимодействия в других поэтических и прозаических памятниках древнеанглийского периода с целью выявления как специфических, так и общих средств актуализации прагматических значений высказываний… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Основные направления исследования древнеанглийской поэмы
  • Беовульф"
    • 1. 1. Аспекты лингвокультурологического описания поэмы «Беовульф» как наследия германской эпохи
    • 1. 2. Прагмалингвистика и прагматические исследования в диахронии
  • Выводы по главе 1
  • Глава 2. Типы речевого взаимодействия героев эпической поэмы
  • «Беовульф»
  • Выводы по главе 2
  • Глава 3. Способы выражения прагматических значений в речевых эпизодах поэмы
    • 3. 1. Способы представления речевого взаимодействия
      • 3. 1. 1. Речевые ситуации
      • 3. 1. 2. Предикаты речи
    • 3. 2. Варианты различных иллокутивных типов высказывания
      • 3. 2. 1. Варианты директивных речевых актов
        • 3. 2. 1. 1. Приказы, просьбы, разрешения
        • 3. 2. 1. 2. ДРА — призыв к совместному действию
        • 3. 2. 1. 3. Косвенные ДРА
      • 3. 2. 2. Вопросительные РА
      • 3. 2. 3. Варианты РА комиссива
      • 3. 2. 4. Варианты РА ассертива
        • 3. 2. 4. 1. РА сообщения и утверждения
  • Ф 3.2.4.2. Варианты РА предположения
    • 3. 2. 4. 3. РА констатации
    • 3. 2. 5. РА экспрессивы
    • 3. 2. 6. Прагматические маркеры в речевых эпизодах
      • 3. 2. 6. 1. Наречия рд и пй
      • 3. 2. 6. 2. Междометия hwcet и la
      • 3. 2. 6. 3. Элементы отрицания
      • 3. 2. 6. 4. Глаголы модальной семантики как маркеры иллокутивной силы
    • 3. 3. Способы создания коммуникативной модальности общения
      • 3. 3. 1. Оценка в составе РА различных видов
      • 3. 3. 2. Обращения
  • Выводы по главе 3

Прагматическая характеристика речевых эпизодов в древнеанглийской эпической поэме «Беовульф» (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Исследования в области прагматики и теории речевых актов остаются одной из самых актуальных сфер лингвистического анализа в лингвистике последних двух десятилетий. В целом, выработка таксономий речевых актов и критериев их описания в указанный период велась наряду с не менее интенсивным изучением принципов речевого общения, его единиц и постоянных и переменных компонентов (Чахоян, 1979,1983; Сусов, 1980; Зернецкий, 1987; Романов, 1988; Богданов, 1990; Карабан, 1989; Сухих, 1998; Поспелова, 2000; Падучева, 2001; Грайс, 1985; Leech, 1983; Levinson, 1991).

В западном языкознании в 80-х годах как отдельное направление прагматической лингвистики оформляется историческая прагматика, объектом которой становятся литературные памятники различных исторических эпох, а предметом — диахронический аспект существования коммуникативных характеристик высказывания, их историческая вариативность, историческая обусловленность стратегий и тактик ведения диалога, а также роль прагматического фактора в процессе исторического изменения языковых форм и значений (Traugott, 1972; Schlieben-Lange, 1979; von Polenz, 1981; Sitta, 1980; Bax, 1983; Historical Pragmatics, 1996).

В отечественных исследованиях диахронно-прагматический подход частично применялся для филологического описания старофранцузских героических песен (Сабанеева, 2001) — при анализе значений древнеанглийских глаголов модальной семантики (Цвинариа, 2003) — при исследовании диалогического общения в ранненовоанглийских памятниках (Шевченко, 1998) — - при исследовании прагматических характеристик текстовых жанров (Руберт, 1991; Бондарко, 2001) — для анализа образцов общения в средневерхненемецких текстах (Аветисова, 2002; Солдатова, 2003).

Данное исследование ведется на материале древнеанглийской поэмы «Беовульф», имеющей длительную традицию изучения с точки зрения истории литературы, литературоведения и стиховедения. Задачей историко-филологического анализа поэмы на ранних этапах ее изучения являлась выработка «убедительного» варианта текста рукописи, а затем — объяснение специфики ее поэтического стиля. Язык древнеанглийской поэзии, характеризующийся особой фонетической и ритмической организацией, особыми словарем и синтаксисом, является результатом взаимодействия двух систем: системы языка и стихосложения, «результатом специфического сцепления языка со стихом» (Смирницкая, 1988:31). Характер этого взаимодействия определяется поэтической техникой англосаксов, которая, по мнению исследователей, представляет собой форму, отчасти задающую содержание.

Актуальность исследования определяется тем, что оно ведется в рамках исторической прагматики, и позволяет, с одной стороны, расширить проблематику прагматического анализа и, с другой, изучить «живой» речевой аспект литературных памятников значительно отдаленных во времени эпох.

Новизна исследования: впервые с прагматической точки зрения изучаются фрагменты речевого взаимодействия в древнеанглийской поэме «Беовульф». Сделана попытка установить критерии прагматического описания речевого общения героев поэмы и в соответствии с ними провести анализ коммуникативных характеристик речевых эпизодов и речевых ходов.

Общей целью исследования является выявление специфики представления единиц речевого общения в древнеанглийской эпической поэме «Беовульф». За единицу анализа принимается речевой эпизод: это представленный в форме прямой речи фрагмент речевого взаимодействия героев, включающий в свой состав один, два или три речевых хода. Цель исследования конкретизируется в следующих задачах:

1. обосновать возможность прагматического описания единиц речевого общения, представленных в поэме «Бевульф» ;

2. выявить маркеры иллокутивной силы древнеанглийского высказывания и определить их специфику;

3. описать различные способы выражения коммуникативных значений высказывания, в том числе и особые грамматические, как, например, использование претерито-презентных глаголов или форм сослагательного наклонения;

4. описать параметры речевой ситуации, дополняющие прагматическую характеристику речевого эпизода;

5. исследовать способы создания коммуникативной модальности речевого взаимодействия.

Для решения поставленных в исследовании задач применялись методы функционально-семантического и метод прагматического анализа.

Теоретическая значимость работы: исследование вносит вклад в корпус данных, собранных диахронно-прагматическими исследованиямиего результаты могут, в свою очередь, быть использованы при дальнейшей разработке проблем прагматического описания древних литературных памятников.

Практическая значимость заключается в возможности применения результатов исследования на практических занятиях по истории английского языка в высших учебных заведениях, при составлении лекционных курсов и спецкурсов, а также при создании учебно-методических пособий по изучению памятников древнеанглийской литературы.

Структура работы: диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка. Главы сопровождаются выводами. В работе дается ряд таблиц для более наглядного представления результатов исследования. Анализируемые фрагменты поэмы представлены в приложении.

Выводы по главе 3:

Прагматическая интерпретация речевого эпизода может быть дополнена анализом прагматических параметров речевой ситуации, представленных в предшествующем речевому эпизоду комментарии повествователя, который придает речевому эпизоду ситуативную определенность. Речевое взаимодействие в поэме вводится различными предикатами речи, частично эксплицирующими речевое намерение говорящего. Предикаты речи входят (в структурном плане) в состав формул, которые являются индикаторами начала речевого взаимодействия. Особенностью построения речевого взаимодействия в поэме является стремление говорящих к эксплицированию своих речевых интенций. Перформативная «рамка» представлена повторяющимися формульными выражениями (такими, как, например, secge гс ре Ю Боде или /с рШ ре gehate).

Дополнительной прагматической характеристикой речевого эпизода является коммуникативная модальность общения, основным средством создания которой выступает оценка говорящим адресата по линии одобрения или неодобрения. Основанием для оценки является система ценностных ориентиров древнегерманской эпической картины мира. Оценка входит в состав РА различных типов. Коммуникативная модальность создается также за счет обращений говорящего к адресату, связанных с актуализацией в речевом взаимодействии системы выражения почтительности и соблюдения вежливости.

Специфика речевых актов в поэме заключается в их прагматической неоднозначности и возможности различных интерпретаций их иллокутивного и интеракционального значений. С связи с этим в работе введено понятие гибридного РА, то есть сложного на синтаксическом уровне высказывания, части которого имеют собственное иллокутивное значение, а общее прагматическое значение определяется по доминирующей в высказывании интенции. В качестве маркеров иллокутивной силы в речевых актах выступают перформативные глаголы, словосочетания — их функциональные эквиваленты, глаголы модальной семантики и сослагательное наклонение.

Речевые ходы в поэме организуются маркерами дискурса, или метакоммуникативными элементами, передающими интенцию говорящего в отношении построения речевого хода и логических связей между его частями. Основные функции данных элементов коммуникациипривлечение внимания адресата, актуализация временных параметров взаимодействия и маркирование перехода от одной темы повествования к другой.

Заключение

.

Изучение исторических литературных памятников с прагматической точки зрения повлекло за собой появление нового направления прагмалингвистики — исторической прагматики. Целью исследований языка в данном ракурсе стало выявление путей становления прагматических значений речевых единиц, а также анализ причин тех изменений, которые были обусловлены изменениями традиций использования языка в различных социокультурных условиях. Отправным моментом для анализа исторической вертикали функционирования той или иной речевой единицы служат данные, полученные на синхронных исторических срезах при изучении прагматических аспектов отдельных памятников.

В проведенном исследовании речи героев в древнеанглийской эпической поэме «Беовульф» рассматривались с прагматической точки зрения как образцы речевого взаимодействия на древнеанглийском языке. Такая особенность большинства речей в «Беовульфе», как информационная насыщенность или «повествовательность», объясняется с точки зрения прагматики преобладанием в них речевых актов поля констатации, характерных для нарративной речевой стратегии. В том, что речи героев являются продолжением эпического повествования, проявляется их двуадресатность как наиболее общая прагматическая характеристика эпических речей. Кроме того, описание видов речевого взаимодействия (диалогические и монологический типы), предложенное в работе, дает представление о том, каким образом речи вводятся в эпический рассказ.

Временную и пространственную определенность речевому эпизоду задает предваряющий и сопровождающий его комментарий повествователя. Индикатором начала речи героев поэмы является в большинстве случаев глагол говорения общего значения, однако он квалифицируется семантико-синтаксическими элементами, выражающими характер и способ речи.

Характерной чертой речевых актов в поэме является то, что иллокутивная сила эксплицируется посредством повторяющихся перформативных оборотов. Спецификой описанных в исследовании вариантов речевых актов является историческая форма их существования в том социо-культурном контексте, который является фоном для речевого взаимодействия. Так, особый вид комиссива — «эпическое хвастовство» — характеризуется определенными условиями произнесения (обычно герой перед битвой) и может считаться ритуализованным речевым актом, осуществление которого говорящим в определенных условиях ожидается адресатом.

Важной составляющей прагматического описания речи является коммуникативная модальность, которая в поэме создается в основном за счет положительной или отрицательной оценки адресата говорящим. Набор видов коммуникативной модальности ограничен типизирующим и идеализирующим характером эпического мира. Торжественность и официальность речей персонажей является их социальной характеристикой как лучших представителей эпического общества.

Проведенный прагматический анализ речевых эпизодов в «Беовульфе» позволяет наметить проблематику для дальнейших исследований в этой области. Перспективным представляется исследование образцов речевого взаимодействия в других поэтических и прозаических памятниках древнеанглийского периода с целью выявления как специфических, так и общих средств актуализации прагматических значений высказываний. Сопоставление результатов по отдельным литературным памятникам составит основу, во-первых, для исследования отдельных древнеанглийских прагматических маркеров и, во-вторых, для диахронической реконструкции традиций говорения.

Показать весь текст

Список литературы

  1. JT.H. Речевой ритуал в народной книге о Тиле Уленшпигеле.: Автореф. дис.. канд. филол. наук. — СПб., 2002.
  2. В.Г. Система форм речевого высказывания. СПб., 1984.
  3. Т.А. Лексико-семантическая группа существительных со значением «народ» в древнеанглийском языке.: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Л., 1984.
  4. И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. СПб., 1999.
  5. Г. А. Аналогия и вариативность в глагольном управлении в немецком языке (диахронический аспект) // Диахроническая германистика. / Отв. ред. Л. П. Чахоян. СПб., 1997. — С. 45−68.
  6. М.Е. Контекстуальная вариативность значения «долженствование» в древнеанглийском // Константность и вариативность языковых единиц / Отв. ред. Л. П. Чахоян. Л., 1989. — С. 111−116.
  7. М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1986.
  8. Л.Р. К прагматической истории языков в сопоставительном аспекте // BicHIK Харшвського нацюнального университету. № 471. — Харьюв, 2000.
  9. Ю.Богданов В. В. Перформативное предложение и его парадигмы // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса / Отв. ред. И. П. Сусов. Калинин, 1985. — С.20−28.
  10. П.Богданов В. В. Классификация речевых актов // Личностные аспекты языкового общения (Отв. ред. И.П. Сусов). — Калинин, 1989. — С.25−37.
  11. В.В. Речевое общение. СПб., 1990.
  12. C.B. Семантический анализ существительных со значением «путь, дорога» в древнеанглийском языке.: Автореф. дис.. канд. филол. наук.-Л., 1980.
  13. H.A. Текстовые структуры в немецкой духовной прозе (13 В.) (трактат Geistlicher Herzen Bavngart и его источники).: Автореф. дис.. канд. филол. наук. СПб., 2001.
  14. И.Р. Модальность древнеанглийского придаточного предложения. // BicmK Харювського нацюнального университету. № 471. -XapbKiB, 2000. — С. 35−42.
  15. Л.Г., Карабан В. И., Алексеенко Л. П. Обсолетизация и другие исторические изменения директивных речевых актов (на материале произведений Шекспира). // Формально-семантические корреляции языковых единиц. Киев, 1989. — С.13−19.
  16. A.M. Историческая поэтика. М., 1989.
  17. Е.М. Функциональная семантика оценки. М., 1985.
  18. Е.В. Культурологические модели диалогического взаимодействия в новоанглийском языке. СПб., 2001.
  19. И.А. Средства выражения пространственных отношений в древнеанглийском языке.: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Барнаул, 2003.
  20. Н.Ю. Язык и стиль древнеанглийской поэзии: проблемы поэтической номинации. Иваново, 1995.
  21. Н.Ю., Лейтес О. В. Древнеанглийские формульные словосочетания в поэтическом языке и поэтической речи // Теория языка и речи: история и современность. Иваново, 1999.
  22. Н.Ю. Проблемы семантического описания древнеанглийского поэтического слова (опыт текстоцентрического описания лексической семантики).: Автореф. дис. .д-ра филол. наук. М., 2000.
  23. Н.Ю. Древнеанглийское поэтическое слово в структурах текста // Раннесредневековый текст: проблемы интерпретации / Ред. Н. Ю. Гвоздецкая, И.В. Кривушин). Иваново, 2002. — С. 124−151.
  24. Г. П. Логика и речевое общение. // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. 16. -М., 1985.
  25. И.Д. Древнеанглийская поэтическая лексика. Киев, 1990.
  26. М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст. -М., 2001.
  27. Г. Коммуникативная и функциональная эквивалентность // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике / Ред. В. Н. Комиссаров. — М., 1987.29.3вегинцев В. А. Предложение и его отношение к языку и речи. М., 2001.
  28. A.B. Пропозиция и модальность. СПб., 1997.31.3ернецкий П. В. Единицы речевой деятельности в диалогическом дискурсе // Языковое общение: единицы и регулятивы / Отв. ред. И. П. Сусов. -Калинин, 1987.-С.
  29. С.И. Унилатеральность коммуникативной лингвистики // Коммуникативная лингвистика / Ред. С. И. Канонич. М., 1997. — С.2−5.
  30. В.И. Сложные речевые единицы. Прагматика английских асиндетических полипредикативных образований. Киев, 1989.
  31. Е.В. Риторика (Инвенция. Диспозиция. Элокуция). -М., 2001.
  32. Ю.А. А.Б. Лорд и древнегерманская устная традиция. / В кн. А.Б. Лорд. Сказитель. -М., 1994.
  33. И.М. Теория речевых актов как один из вариантов теории речевой деятельности // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. — М., 1986.
  34. B.B. Философия русского слова. СПб., 2002.
  35. Г. В. Паралингвистика. М., 1974.
  36. Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. М., 1984.
  37. И.Н. Риторика. Минск, 2000.
  38. A.A. Семантическое поле «помощь, поддержка, защита» в древнеанглийском языке.: Автореф. дис.. канд. филол. наук. JL, 1980.
  39. А.Б. Сказитель. М., 1994.
  40. М.А. Этикетные и регламентные свойства обращений // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса / Отв. ред. И. П. Сусов. -Калинин, 1985. -С.111−120.
  41. Т.Г. Метатекстовые предложения о речевых действиях коммуникантов (на материале древнеанглийского языка).: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Л., 1983.
  42. Т.Г. Варианты речевого действия обещания в древнеанглийском языке // Константность и вариативность языковых единиц / Отв. ред. Л. П. Чахоян. Л., 1989. — С. 180−185.
  43. Е.М. Происхождение героического эпоса. М., 1963.
  44. Е.А. Меч и лира. М., 1987.
  45. A.M. Сослагательное наклонение в древнеанглийском языке.: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Л., 1953.
  46. Г. Д. Развитие вопросительного высказывания в английском языке.: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Л., 1984.
  47. М.В. Курс лингвистической семантики. СПб., 1996.
  48. Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. -М., 2001.
  49. Е.Н. Имена артефактов как компонент древнеанглийского поэтического текста // Раннесредневековый текст: проблемы интерпретации / Ред. Н. Ю. Гвоздецкая, И.В. Кривушин). Иваново, 2002. — С. 152−164.
  50. Е.С. Перформативные глаголы и перформативные предложения // Актуализация предложения: в 2 т. Синтаксические модели и их варианты. СПб., 1997. Т.2. -С.107−127.
  51. Л.А. Мифопоэтическая символика слов со значением «время» (на материале древнеанглийского языка).: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -М., 1996.
  52. A.M. Историко-семасиологическое исследование группы существительных, обозначающих понятие «социальная общность людей» в английском языке.: Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М., 1988.
  53. А.Г. Функциональный аспект изучения речевых актов: иллокутивно-интерактивная характеристика // Трехаспектность грамматики (на материале английского языка / Отв. ред. В. В. Бурлакова. СПб., 1992. -С.68−85.
  54. А.Г. Речевые приоритеты в английском диалоге.: Автореф. дис. .д-ра филол. наук. СПб., 2001.
  55. Г. Г. О месте прагматического элемента в лингвистическом описании // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса / Отв. ред. И. П. Сусов. Калинин, 1985. — С.12−18.
  56. Г. Г. Слушатель и его роль в актах речевого общения // Языковое общение: единицы и регулятивы / Отв. ред. И. П. Сусов. Калинин, 1987. -С. 26−50.
  57. В.Я. Сказка. Эпос. Песня. М., 2001.
  58. O.A. Структурные и прагматические особенности директивного текста (на материале юридических документов древнеанглийского периода).: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Иркутск, 1999.
  59. .Н. Экскурсы в теорию и историю славянского эпоса. СПб., 1999.
  60. A.B. Имя в «Беовульфе» (семантико-стилистический аспект).: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Иваново, 1995.
  61. Риторика монолога (Под ред. А.И. Варшавской). СПб., 2002.
  62. A.A. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения.-М., 1988.
  63. И.Б. Типологические характеристики английских малоформатных текстов «рецепт» и «полезный совет».: Автореф. дис. .канд. филол. наук. -Л., 1991.
  64. Л.П. Речевой этикет и языковая норма // Языковое общение: единицы и регулятивы. / Отв. ред. Сусов И. П. Калинин, 1987. — С.51−57.
  65. М.К. Художественный язык французского эпоса. СПб., 2001.
  66. Л. А. Лексико-семантическая группа существительных со значением «дом, жилище».: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Л., 1987.
  67. Дж. Р. Что такое речевой акт? // Зарубежная лингвистика. М., 1999. — С.210−228.
  68. Дж.Р. Классификация иллокутивных актов. // Зарубежная лингвистика. М., 1999. — С.229−253.
  69. O.A. Поэтическое искусство англосаксов. в кн.: Древнеанглийская поэзия. — М., 1982. — С. 171−232.
  70. O.A. Стих и язык древнегерманской поэзии.: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. М., 1988.
  71. Н.Б. Эпические памятники англосаксонского периода.: Автореф. дис.. канд. филол. наук. СПб., 1997.
  72. Н.Б. К вопросу о формульности языка англосаксонских поэтических памятников // Текст как объект изучения и обучения. Псков, 1999.
  73. A.B. Просьба как коммуникативная стратегия в памятниках средневерхненемецкого языка. // Материалы XXXII Международной филологической конференции. Выпуск 7. Секция истории языка. Часть 1. -СПб., 2003.-С. 36−41.
  74. Стеблин-Каменский М. И. Субстантивный эпитет в древнеанглийской поэзии: к вопросу о развитии древнеанглийского поэтического стиля. в кн.: Стеблин-Каменский М. И. Историческая поэтика. — Л., 1978. — С. 4−38.
  75. И.П. Семантика и прагматика предложения. Калинин, 1980.
  76. И.П. Языковое общение и лингвистика // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса / Отв. ред. И. П. Сусов. Калинин, 1985. -С.3−11.
  77. И.П. Прагматическая структура высказывания // Языковое общение и его единицы / Отв. ред. И. П. Сусов. Калинин, 1986. — С.3−10.
  78. С.А. Речевые интеракции и стратегии // Языковое общение и его единицы / Отв. ред. И. П. Сусов. Калинин, 1986. — С.
  79. С.А. Организация диалога // Языковое общение: единицы и регулятивы / Отв. ред. И. П. Сусов. Калинин, 1987. — С.
  80. С. А., Зеленская В. В. Прагмалингвистическое моделирование коммуникативного процесса. Краснодар, 1998.
  81. М.А. Отрицание и модальность: функционально-семантический анализ // Функциональная семантика: структура значения и прагматика / Ред. Е. М. Вольф. М., 1989. — С. 53−61.
  82. Н.В. Формирование семантической структуры отвлеченного имени (на материале древнеанглийского языка). Д., 1984.
  83. Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход. М., 2002.
  84. А. Германский героический эпос и сказание о Нибелунгах. М., 1960.
  85. М.Е. Древнеанглийский глагол motan: семантика и прагматика. // Материалы XXXII Международной филологической конференции. Выпуск 7. Секция истории языка. Часть 1. СПб., 2003. — С. 9−17.
  86. М.Е. Динамика семантических и прагматических аспектов значений глаголов «magan», «motan», «cunnan» в древнеанглийском эпосе «Беовульф».: Автореф. дис. .канд. филол. наук. СПб., 2003.
  87. .Д. Тип текста «монастырский устав» в диахроническом аспекте (на материале «Правил Св. Бенедикта»).: Автореф. дис. .канд. филол. наук. СПб., 2002.
  88. Л.П. Синтаксис диалогической речи современного английского языка.-JI., 1979.
  89. Л.П. Общая теория высказывания // Спорные вопросы английской грамматики / Под ред. В. В. Бурлаковой. Л., 1988. — С.122−140.
  90. Л.П., Паронян Ш. А. Взаимодействие интенций как фактор, определяющий типы межличностного общения // Личностные аспекты языкового общения (Отв. ред. И.П. Сусов). — Калинин, 1989. — С.67−75.
  91. Л.П., Невзорова Г. Д. Влияние антропологического фактора на изменение типа коммуникативных единиц в ранненовоанглийский период // Вопросы структуры английского языка в синхронии и диахронии (Под ред. Л.П. Чахоян). Вып. 8 — СПб., 2003.
  92. О.Г. Семасиологическое исследование темпоральной лесики древнеанглийского языка.: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. М., 2001.
  93. Е.А. Семантика древнеанглийских поэтических наименований славы (текстоцентрический анализ).: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Иваново, 2001.
  94. И.С. Историческая динамика прагматики предложения. -Харьков, 1998.
  95. И.С. Об историческом развитии когнитивного и прагматического аспектов дискурса // BicHiK Харювського нацюнального университету. № 471. — Харыав, 2000. — С.
  96. С.Е. Функционально-семантический анализ модификаторов (ранненовоанглийский период).: Автореф. дис.. канд. филол. наук. СПб., 1999.
  97. В. Нарратология. М., 2003.
  98. Л.П. Язык и его функционирование. М., 1986.
  99. Anglo-Saxon Manuscripts (Basic Readings) / Ed. by M.P. Richards. -Routledge, 2001.
  100. Auwera J. van der. On Semantic and Pragmatic Polyfiinctionality of modal verbs // Semantic Pragmatic Interface / Ed. by K. Turner. — Elsevier, 2000. -P.49−63.
  101. Barney S.A. Word-hoard. An Introduction to Old English Vocabulary. -London- Yale, 1977.
  102. Baum P.F. The Beowulf Poet. // An Anthology of Beowulf Criticism. / Ed. by L.E. Nicholson. -N.Y., 1972.
  103. Bax M. Die lebendige Dimension toeter Sprachen // Zeitschrift fuer germanistische Linguistik (ZGL). № 11/1983. — S. l-21.
  104. Bax M. Historische Pragmatik: Eine Herausforderung fuer die Zukunft // Diachrone Semantik und Pragmatik / Hrsg. von D. Busse. Tuebingen: Niemeyer, 1991. — S.197−215.
  105. Blackburn F.A. The Christian Colouring in the Beowulf. // An Anthology of Beowulf Criticism. / Ed. by L.E. Nicholson. N.Y., 1972.
  106. Bloomfield M.W. Beowulf and Christian Allegory: An Interpretation of Unferth. // An Anthology of Beowulf Criticism. / Ed. by L.E. Nicholson. N.Y., 1972.
  107. Britain 400−600. Language and History / Ed. by Bammesberger. Heidelberg, 1990.
  108. Brodeur A. The Art of Beowulf. Berkly and L.A., 1959.
  109. Brown P., Levinson S. Universals in Language Usage: politeness phenimena. // Questions and Politeness: Strategies in Social Interaction. / Ed. by E/ Goody. -Cambridge, 1978.
  110. Cambridge History of the English Language. Vol.1. — Cambridge, 2000.
  111. Cherubim D. Zum Progpamm einer historischen Sprachpragmatik // Ansaetze zu einer pragmatischen Sprachgeschichte. / Hrsg. von H. Sitta Tuebibgen: Niemeyer, 1980. — S.3−21.
  112. Conradie C.J. Semantic Change in Modal Auxiliaries of Speech Act Embedding. // Historical Development of Auxiliaries. / Ed. by M. Harris, P. Plank. N.Y., Amsterdam, 1985. — P.171−179.
  113. Creed R.P. The Making of an Anglo-Saxon Poem // Old English Literature. Twenty-two Analytical Essays. Lincoln, 1968. — P.53−73.
  114. Dik H. Word Order in Ancient Greek: A Pragmatic Account of Word Order Variation in Herodotus / Ed. by J.C. Gieben. Amsterdam, 1995.
  115. Foley J.M. Traditional Oral Epic. The Odissey, Beowulf and the Serbo-Croatian Return Song. Univ. of California Press, 1990.
  116. Fulk R.D. A History of Old English Meter. Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 1992.
  117. Girvan R. Beowulf and the 7th Century Language and Content. London, 1971.
  118. Greenfield S.B. Syntactic Analysis and Old English Poetry // Old English Literature. Twenty-two Analytical Essays. Lincoln, 1968. — P.
  119. Henne H. Probleme einer historischen Gespraechanalyse. Zur Reconstruktion gesprochener Sprache im 18. Jahrhundert. // Ansaetze zu einer pragmatischen Sprachgeschichte / Hrsg. von H. Sitta. Tuebibgen: Niemeyer, 1980. — S.89−102.
  120. Heusler A. Die Altgermanische Dichtung. Potsdam, 1929.
  121. Hopper P.J. The Syntax of the Simple Sntence in Proto-Germanic. The Hague-Paris, 1975.
  122. Hopper P.J., Traugott E.C. Grammaticalization. Cambridge, 1993.
  123. Jucker A.H. The Nature of Historical Pragmatics // Historical Pragmatics / Ed. by A.H. Jucker. Amsterdam, Philadelphia, 1996.
  124. Kaske R.E. Sapientia et Fortitudo as the Controlling Theme of Beowulf. // An Anthology of Beowulf Criticism. / Ed. by L.E. Nicholson. N.Y., 1972.
  125. Kiernan K.S. The 11th Century Origin of Beowulf and the Beowulf Manuscript. // Anglo-Saxon Manuscripts (Basic Readings) / Ed. by M.P. Richards. Routledge, 2001.
  126. Lapidge M. The Archetype of Beowulf // Anglo-Saxon England. Vol. 29. -Cambridge University Press, 2000.
  127. Leech G.N. Principles of Pragmatics. London, 1983.
  128. Leslie R.F. Analysis of Stylistic Devices and Effects in Anglo-Saxon Literature // Old English Literature. Twenty-two Analytical Essays. Lincoln, 1968. -P.73−82.
  129. Levinson S.C. Pragmatics. Cambridge, 1994.
  130. Loyns M.R. Anglo-Saxon England and the Norman Conquest. London and N.Y., 1991.
  131. Magoun F.B. The Oral-Formulaic Character of Anglo-Saxon Narrative Poetry. // An Anthology of Beowulf Criticism. / Ed. by L.E. Nicholson. N.Y., 1972.
  132. Malone K. Beowulf. // An Anthology of Beowulf Criticism. / Ed. by L.E. Nicholson.-N.Y., 1972.
  133. McConchie R.W. The Use of the Verb mathelian in Beowulf // Neuphilologishe Mitteilungen. Helsinki, 2000. — P.59−68.
  134. Mitchell B. An Invitation to Old English and Anglo-Saxon England. Oxford (UK) — Cambridge (USA): Blackwell, 1995.
  135. Niles, J.C. Beowulf. The Poem and its Tradition. Harvard University Press, 1983.
  136. Old English Newsletter / Publ. for the Old English Division of the Modern Language Association of America, Ed. P.E. Szarmach. Binghampton (N. Y.).
  137. Old English Poetry: Essays on Style / Ed. by G. Calder. University of California Press, 1979.
  138. Polenz P. von. Der Ausdruck von Sprachhandlungen in poetischen dialogen des deutchen Mittelalters // ZGL. № 9/1981. — S.249−273.
  139. Pope J.C. The Rhythm of Beowulf. New Haven and London, 1966.
  140. Searle J. Speech Acts. Cambridge, 1970.
  141. Semantic Pragmatic Interface / Ed. by K. Turner. — Elsevier, 2000.
  142. Schliben-Lange B. Fuer eine historische Analyse von Sprechakten // Sprachtheorie und Pragmatik / Hrsg. von H. Weber u. H. Weydt. Tuebingen: Niemeyer, 1976.
  143. Schliben-Lange B., Weydt H. Streitgesprech zur Historizitaet von Sprechakten // Linguistisce Berichte. № 60.-Vieweg Wiesbaden, 1979.- S.65−78.
  144. Schuecking L.L. The Ideal of Kingship in Beowulf. // An Anthology of Beowulf Criticism. / Ed. by L.E. Nicholson. N.Y., 1972.
  145. Shippey T. Beowulf: the Critical Heritage. London- N.Y., 2000.
  146. Short D.D. Beowulf Scholarship. An Annotated Bibliography. N.Y. and London, 1980.
  147. Sitta H. Pragmatisches Sprachverstehen und pragmatikorientierte Sprachgeschichte // Ansaetze zu einer pragmatischen Sprachgeschichte. / Hrsg. von H. Sitta Tuebibgen: Niemeyer, 1980. — S.23−33.
  148. Speech Act Theory and Pragmatics / Ed. by J. Searle. Reidel, 1980.
  149. Storms G. The Subjectivity of the Style of Beowulf // Old English Literature. Twenty-two Analytical Essays. Lincoln, 1968. -P.302−318.
  150. Traugott E.C. The History of English Syntax / Ed. by Holt, Rinehart and Winston Inc., — N.Y., Chicago, San-Francisco, etc. 1972.
  151. Traugott E.C. The Role of the Development of Discourse Markers in a Theory of Grammaticalization. http://www, stan ford. ed u ./-trau nott/ect-papresonline.htm 1
  152. Tolkien J.R.R. Beowulf: the Monsters and the Critics. // An Anthology of Beowulf Criticism. / Ed. by L.E. Nicholson. N.Y., 1972.
  153. Visser F.T. An Historical Syntax of the English Language / Ed. by E.J. Brill: Vol.3.-Leiden, 1963.
  154. Whitelock D. The Audience of Beowulf // Old English Literature. Twenty-two Analytical Essays. Lincoln, 1968. — P.279−291.
  155. Wrenn C.L. Sutton Hoo and Beowulf. // An Anthology of Beowulf Criticism. / Ed. by L.E. Nicholson. -N.Y., 1972.
  156. Wright H.G. Good and Evil- Light and Darkness- Joy and Sorrow in Beowulf. // An Anthology of Beowulf Criticism. / Ed. by L.E. Nicholson. N.Y., 1972.
  157. Критические издания текста поэмы и переводы:
  158. Klaeber F. Beowulf and the Fight at Finnsburg, ed. with Introduction, Bibliography, Notes, Glossary, and Appendices, 2nd edition. Boston, Chicago, N.Y., 1922.
  159. Dobbie, E.V.K. Beowulf and Judith. The ASPR IV. N.Y.: Columbia University Press, 1953.
  160. Alexander M. Beowulf: A Glossed text, ed. with Introductions, Notes, and Bibliography. Penguin Books, Harmondsworth, 2000.
  161. Beowulf in facsimile. Translit. and notes by J. Zupitza. L., 1959.
  162. Chickering H.D. Beowulf: A Dual-Language Edition. N.Y., Doubleday, 1977.
  163. Beowulf (tr. by F.B. Gummere) // The Harvard Classics, vol. 49, N.Y., 1910. в свободном доступе в сети Интернет.
  164. Beowulf (tr. by S. Heany). A Bilingual Edition. N.Y., 2000.
  165. Beowulf (tr. by C. Griffin Child). Boston — N.Y. — Chicago, 1904.
  166. Беовульф. (пер. В. Тихомирова- вступительная статья А. Гуревича- комментарии О.А. Смирницкой). БСЛ: М., 1975.1. Словари
  167. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. -М., 1990.
  168. Краткий словарь когнитивных терминов. М. 1996.
  169. Blackwell Encyclopaedia of Anglo-Saxon England. / Ed. by M. Lapidge. Oxford, 1999.
Заполнить форму текущей работой