Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Функциональная поликатегоризация глагола в современном английском языке

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Функциональная поликатегоризация глагола, основанная на концептуализации события как каузации (стимулкаузации, аутокаузации, собственно каузации), обеспечивается механизмами метонимии, метафоры и метафоро-метонимии. Метонимическое осмысление события обусловливает синкретизацию с каузативным значением категориальных значений акциональности, процессуальности, статапьности и оказывается характерным… Читать ещё >

Содержание

  • Глава I. Теоретические основы и предпосылки функциональной поликатегоризации глагола
    • 1. Проблема многозначности и ее решение в традиционной и когнитивной лингвистике
    • 2. Проблема речевой многозначности глагола в контексте функционально-семиологического подхода
      • 2. 1. Основные понятия, положения и принципы функционально-семиологического подхода
      • 2. 2. Субъектно- и объектно-ориентированные признаки категориальных значений глагола и их формальное представление
      • 2. 3. Функциональная поликатегоризация глагола как один из типов его функциональной категоризации
    • 3. Когнитивные основания функциональной поликатегоризации глагола
      • 3. 1. Основные положения фреймовой семантики. Определение понятия фрейма
      • 3. 2. Организационная структура событийных фреймов. Специфика их взаимодействия при функциональной поликатегоризации глагола
      • 3. 3. Роль метафоры и метонимии как основных механизмов динамики концептуальных структур в процессе взаимодействия фреймов
      • 3. 4. Роль когнитивной системы восприятия в процессе функциональной поликатегоризации глагола
      • 3. 5. Сущность, структура и развитие мини-категории многозначного слова
  • Выводы по первой главе
  • Глава II. Функциональная поликатегоризация английского глагола как способ концептуализации событий
    • 1. Модели функциональной поликатегоризации глагола, основанные на концептуализации событий как действий
      • 1. 1. Модели концептуализации акционального движения
      • 1. 2. Модели концептуализации собственно действий
      • 1. 3. Модели концептуализации маргинальных действий
        • 1. 3. 1. Способы концептуализации фиктивного движения
        • 1. 3. 2. Способы концептуализации квазидвижения
        • 1. 3. 3. Способы концептуализации коммуникаций
    • 2. Модели функциональной поликатегоризации глагола, отражающие концептуализацию событий как процессов
    • 3. Модели функциональной поликатегоризации глагола, связанные с концептуализацией событий как состояний
    • 4. Модели функциональной поликатегоризации глагола, основанные на концептуализации событий как каузаций
      • 4. 1. Модели концептуализации аутокаузаций
      • 4. 2. Модели концептуализации стимулкаузаций
      • 4. 3. Модели концептуализации собственно каузаций
  • Выводы по второй главе

Функциональная поликатегоризация глагола в современном английском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Настоящая диссертация посвящена исследованию функциональной поликатегоризации глагола в современном английском языке. Функциональная поликатегоризация отражает взаимодействие между системным категориальным значением глагола и его функциональным осмыслением в предложении-высказывании, которое заключается в синкре-тизации разных категориальных значений глагола за счет одновременной реализации прототипических признаков соответствующих категорий. Функциональная поликатегоризация глагола становится возможной в результате двоякого осмысления события в процессе его вербализации или в результате одновременной актуализации нескольких событий в рамках предложения-высказывания. Данное языковое явление выступает как отражение в высказывании сложного способа концептуализации события и динамики концептуальных структур. Определение анализируемого явления в терминах сущностей концептуального порядка требует изучения данного феномена с позиций когнитивного направления.

Выбор темы также связан со спецификой объекта исследования, в качестве которого выступает категориальное значение глагола. Под категориальным значением глагола в работе понимается наиболее общее значение класса слов, а также их значимость в структуре и релятивной схеме, т. е. принимается широкое толкование грамматических категорий, включающее область скрытой грамматики (Болдырев 1994). Специфика категориального значения глагола заключается в том, что его формирование осуществляется на функциональном уровне и представляет собой многофакторный процесс. Широкая когнитивная основа глагола, большой потенциал способов структурирования и категоризации событий обусловливают возможность синкретизации разных категориальных значений глагола в рамках предложения-высказывания.

Основная цель работы состоит в исследовании явления функциональной поликатегоризации глагола как способа отражения в высказывании сложной концептуальной структуры, определяющей синкретичную реализацию разных категориальных значений глагола в процессе вербализации события.

Из поставленной цели исследования вытекают его основные задачи:

1. Определение лингвистической сущности функциональной поликатегоризации глагола относительно ее порождающих механизмов.

2. Определение когнитивных оснований и механизмов функцио-наьной поликатегоризации глагола.

3. Выявление основных моделей функциональной поликатегоризации глагола как способов единой концептуализации нескольких событий.

4. Изучение языкового механизма и факторов, обусловливающих одновременную реализацию нескольких категориальных значений глагола в предложении-высказывании.

Актуальность данного исследования обусловлена тем, что функциональная поликатегоризация глагола тесно связана с проблемой его речевой многозначности, которая весьма характерна для современного использования языка. В традиционной лингвистике проблема речевой многозначности языкового знака рассматривалась с позиций одновременной актуализации в предложении-высказывании разных лексических значений, закрепленных за данным языковым знаком в системе языка. В результате многие другие случаи речевой многозначности не получили должного рассмотрения в связи с отсутствием методик проведения системного анализа порождающих механизмов и условий, обеспечивающих данное языковое явление. В настоящем диссертационном исследовании феномен речевой многозначности глагола рассматривается с точки зрения процессов изменения категориального значения глагола и предполагает его межкатегориальное осмысление. Изучение речевой многозначности с этих позиций проводится с привлечением новейших достижений в области когнитивной лингвистики (теории прототипов и фреймовой семантики) и психологии.

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые на материале английского языка получено системное описание феномена речевой многозначности глагола с учетом взаимодействия, с одной стороны, языковых факторов (лексических и грамматических средств), с другой стороны — концептуальных структур, обеспечивающих формирование соответствующего смысла предложения-высказывания.

Исследование фактического материала проводится на основе комплексного использования различных методов. Применяются методы компонентного, контекстуального и концептуального анализов. При изучении процессов функциональной поликатегоризации глагола использовался прототипический подход к формированию категорий и категориальных значений. Его выбор обусловлен тем, что он позволяет в наибольшей степени учесть различные градации категориальных значений глагола за счет реализации тех или иных прототипических признаков.

Материалом исследования послужили 2500 примеров функциональной поликатегоризации глагола, полученных методом сплошной выборки из художественных произведений англоязычных писателей середины — конца 20 века.

Результаты исследования позволяют сформулировать следующие основные положения, выносимые на защиту:

1. Функциональная поликатегоризация глагола предполагает двоякое осмысление события, представленное одновременной актуализацией его разных аспектов, и связана с категориальной многозначностью глагола. Основными языковыми факторами функциональной поликатегоризации глагола являются лексическая семантика глагола и соответствующий тип грамматической конструкции. Синкретизация разных категориальных значений при этом обусловлена использованием глагола в нехарактерной для него синтаксической конструкции.

2. В основе функциональной поликатегоризации глагола лежит активизация и взаимодействие разных фреймов как определенных структур знания, отражающих наши стереотипные представления о разных типах событий. В качестве основных принципов взаимодействия фреймов выступают операции метафорического переноса, метонимического замещения или операции, базирующиеся на комбинированном действии метафоры и метонимии, которые в конечном итоге обеспечивают формирование соответствующего смысла. Сопряжение разных структур знания в момент вербализации события создает возможность его профилирования, т. е. выделения на общем фоне события его наиболее прагматически значимого, с точки зрения говорящего, признака — профилирующего признака события.

3. Функциональная поликатегоризация глагола может проявляться на категориальном и субкатегориальном уровнях. На категораль-ном уровне она представлена синкретичной реализацией следующих категориальных значений:

— акционального и процессуального;

— акционального и статального;

— статального и акционального;

— статального и процессуального;

— каузативного и акционального;

— каузативного и процессуального;

— каузативного и статального.

На субкатегориальном уровне функциональная поликатегоризация глагола связана с синкретичной реализацией субкатегориальных значений. отражающих качественные (включая предметные) характеристики события, а также субкатегориальных значений качественных характеристик события как оценки последнего со стороны говорящего или объекта-экспериенцера. Между выделенными моделями функциональной поликатегоризации и ее когнитивными механизмами существует системная зависимость. Большинство моделей базируется на когнитивных механизмах метонимии обстоятельственного, синекдохального и каузального типов. Метафора обеспечивает синкретичную с основным категориальным значением реализацию значения качественных характеристик события как его оценки со стороны говорящего или объек-та-экспериенцера. Метафоро-метонимия обусловливает дополнительную реализацию значения качественных характеристик события как его оценки говорящим или объетом-экспериенцером наряду с синкретичной актуализацией разных категориальных значений глагола.

4. Языковой механизм функциональной поликатегоризации глагола наследован языком из когнитивной системы зрительного восприятия и связан со свойством человеческого сознания воспринимать поступающую извне информацию гештапьтно и структурировать ее по принципу выделения фигуры и фона. Этот механизм базируется на взаимодействии лексического и грамматического факторов в предложении-высказывании и обусловлен спецификой лексики и грамматики к представлению концептов с точки зрения их содержания или структуры соответственно. Грамматическая конструкция, в которой используется глагол, передает соответствующий событийный концепт в структурированном, обобщенном виде и формирует «фон» события.

Лексическая семантика глагола выражает профилирующий признак события и выделяет его в качестве «фигуры» .

Теоретическая значимость работы состоит в выявлении и изучении языковых и когнитивных механизмов функциональной поликатегоризации глагола, ее основных моделей, в исследовании роли лексического и грамматического факторов в процессе функциональной поликатегоризации глагола. Результаты контекстуально-концептуального анализа фактического материала углубляют представления о многообразии когнитивных функций грамматических категорий и лексических средств, передающих скрытую категориальность, позволяют дифференцированно описать их роль в процессе порождения речевого смысла и могут способствовать дальнейшей разработке принципов когнитивного анализа.

Практическая значимость диссертации определяется тем, что полученные результаты могут быть использованы в преподавании теоретических курсов грамматики, лексикологии, типологии, в лексикографической практике, при разработке спецкурсов по когнитивной лингвистике и нормативных пособий по практической грамматике английского языка, а также при обучении практическому владению английским языком.

Апробация работы. Основные положения работы нашли отражение в ряде докладов: на ежегодных конференциях молодых ученых ТГУ им. Г. Р. Державина (Тамбов: ТГУ, 1998;2000 гг.), на международной конференции «Филология и культура» (Тамбов: ТГУ, 1999 г.), на международной конференции, посвященной научному наследию М. Д. Степановой (Москва: МГЛУ, 1999 г.), а также в опубликованных тезисах и статьях по теме исследования.

Структура и объем диссертации

: Диссертация в объеме 186 страниц состоит из Введения, двух глав, Заключения, Списка ис.

Выводы по Главе II.

1. Анализ фактического материала показал, что функциональная поликатегоризация глагола представляет собой сложный много-факторный процесс, характеризующийся особыми языковыми и когнитивными механизмами. В основе функциональной поликатегоризации глагола лежат когнитивные механизмы метонимии обстоятельственного, синекдохального, каузального типов, метафора и метафоро-мето-нимия. Эти механизмы обеспечивают одновременную активизацию соот-ветствущих фреймов, объединяя их в единую сложную концептуальную структуру. При этом один из взаимодействующих фреймов активизируется фреймовой доминантой (лексической семантикой глагола), другой — недоминантными фреймовыми единицами, которые становятся функциональными доминантами при активизации соответствующего фрейма (грамматическими средствами, а именно, синтаксисом и скрытой грамматикой).

2. Функциональная поликатегоризация глагола является одним из способов концептуализации события как действия, процесса, состояния или каузации. Осмысление конкретного события осуществляется этом за счет одновременной активизации фреймов «действие», «процесс», «состояние», «каузация» и их субфреймов, т. е. их родственных фреймов. В рамках последних выделяются профилирующие признаки. Номинация сложной концептуальной структуры события происходит посредством называния профилирующего признака, для вербализации которого используется соответствующая глагольная единица.

В качестве профилирующих признаков выступают:

— при концептуализации события как акционального движенияпроцессуальные характеристики субъекта (звуковые эффекты, световое излучение, процессы жизнедеятельности) — траектория движенияспособ передвиженияхарактер передвижениякачественные характеристики движения (плавность, скорость, постепенность);

— при концептуализации события как собственно действия — мини-действие по установлению контактамини-действие как условие осуществления фонового действиямини-действие, сопутствующее фоновому действию, качественные характеристики фонового действияпроцессуальные характеристики субъекта;

— при концептуализации события как процесса — побочные процессуальные характеристики субъектакачественные характеристики, которые субъект приобретает в результате процесса;

— при концептуализации события как состояния — динамические характеристики субъекта (процесс, действие);

— при концептуализации события как каузации — причина каузируемого подсобытия (действие каузатора, включая его перемещениепроцессуальные характеристики каузатора).

3. Концептуальный анализ фактического материала позволил выделить модели функциональной поликатегоризации глагола, представлении е синкретичной реализацией разных категориальных и субкатегориальных значений глагола в соответствии с тем, какой когнитивны механизм лежит в основе совмещения значений. Метонимия является ведущим когнитивным механизмом и обеспечивает наибольшее количество моделей функциональной поликатегоризации глагола. Так, метонимия обстоятельственного типа обусловливает синкретизацию:

— акционального и процессуального категориальных значений;

— акционального категориального значения и субкатегориального значения способа осуществления действия;

— акционального категориального и субкатегориального значения сопутствующего действия;

— акционального и статального категориальных значений;

— процессуального категориального значения и субкатегориального значения побочных процессуальных характеристик субъекта;

— процессуального категориального значения и субкатегориального значения качественных характеристик, приобретенных субъектом в результате процесса;

— статального и акционального категориальных значений. Метонимия синекдохального типа обусловливает синкретизацию:

— акционального категориального значения и субкатегориального значения траектории движения;

— акционального категориального значения и субкатегориального значения способа осуществления действия;

— акционального категориального значения и субкатегориального значения качественных характеристик действия;

— статального и процессуального категориальных значений. Метонимия каузального типа обусловливает синкретизацию:

— каузативного и акционального категориальных значений;

— каузативного и процессуального категориальных значений;

— каузативного и статального категориальных значений. Метафора обусловливает синкретизацию:

— акционального категориального значения и субкатегориального значения качественных/процессуальных характеристик действия как его оценки со стороны говорящего-экспериенцера;

— процессуального категориального значения и субкатегориального значения качественных характеристик процесса как оценки фонового процесса со стороны говорящего-экспериенцера;

— каузативного категориального значения и качественных характеристик состояния реагента как оценки каузируемого подсобытия со стороны объекта-экспериенцера.

Метафоро-метонимия обусловливает синкретизацию:

— акционального и процессуального категориальных значений, а также значения качественных характеристик действия как его оценки со стороны говорящего-экспериенцера;

— процессуального категориального значения, субкатегориального значения качественных характеристик, приобретаемых субъектом в результате процесса, а также значения качественных характеристик процесса как его оценки со стороны говорящего-экспериенцера;

— каузативного и процессуального категориальных значений, а также значения качественной характеристики каузируемого подсобытия как его оценки со стороны объекта-экспериенцера.

4. Языковой механизм функциональной поликатегоризации глагола представлен взаимодействием лексического и грамматического факторов в предложении-высказывании. Этот механизм обеспечивает профилирование конкретного события, т. е. выделение его «фигуры» и «фона». При этом одно из синкретично реализованных значений глагола отражает «фигуру» события, другое — его «фон». В качестве «фона» события выступают акциональное, процессуальное, статальное и каузативное категориальные значения, в качестве «фигуры» — различные субкатегориальные значения, а также процессуальное, акциональное и статальное (синкретично с каузативным) значения. Реализация значения, которое выделяет «фигуру» события, обеспечивается лексическим фактором, а именно, лексической семантикой глагола. Реализация значения, которое передает «фон» события, обусловлена грамматическим фактором, а именно, грамматической синтаксической конструкцией и средствами скрытой грамматики (семантикой соответствующих лексических вхождений).

Так, передавая «фон» события, категориальное значение акционального движения реализуется за счет использования глагола в нехарактерной для него переходной конструкции низкой степени прототипичное&trade-, содержащей обстоятельства цели/направления движения. Реализация акционального категориального значения (собственно действие) обеспечивается употреблением глагола в прямопреходной конструкции, где позицию прямого дополнения занимает конкретный, физический объект, а также синтаксической связью глагола с прото-типческим субъектом и нехарактерными для глагола обстоятельствами, указывающими на результативность действия. Реализация процессуального категориального значения обусловлена использованием непрототипического субъекта в позиции подлежащего, а также употреблением глагола в нехарактерной для него переходной конструкции низкой степени прототипичное&trade-, содержащей обстоятельства, специфицирующие «предел» или «протяженность» процесса. Реализация статального категориального значения обеспечивается преимущественно средствами скрытой грамматики, а именно, использованием предикативных определений, предложно-именных сочетаний, характеризующих состояние субъекта. Реализация каузативного категориального значения становится возможной в результате использования глагола в нехарактерной для него переходной конструкции разной степени прототипичности, содержащей результатив. При этом позицию прямого дополнения могут занимать: нехарактерные для глагола объекты, обозначающие реагента или то, что ассоциативно с ним связано (его психологическое пространство, объект действия реагента) — нехарактерные для глагола возвратные местоимения, существительные, обозначающие части теласуществительные абстрактной семантики, указывающие на характер физического, психологического дис.

— 156 комфорта реагента. В качестве результативов выступают определения, обстоятельства, послелоги, эксплицирующие характер изменения эмоционально-психологического/физического состояния одушевленного реагента или структурных видоизменений у неодушевленного реагентаобстоятельства цели/направления движения, передающие идею акционального движения реагентагерундиальные сочетания, эксплицирующие идею действия реагентаобстоятельства траектории перемещения неодушевленного реагента.

Заключение

.

Полученные результаты исследования можно суммировать в виде следующих положений:

1. Функциональная поликатегоризация глагола предполагает двоякое осмысление события, представленное одновременной актуализацией его разных аспектов, и связана с категориальной многозначностью глагола. Основными языковыми факторами функциональной поликатегоризации глагола являются лексическая семантика глагола и соответствующий тип грамматической конструкции. Синкретизация разных категориальных значений при этом обусловлена использованием глагола в нехарактерной для него синтаксической конструкции.

2. В основе функциональной поликатегоризации глагола лежит активизация и взаимодействие разных фреймов как определенных структур знания, отражающих наши стереотипные представления о разных типах событий. В качестве основных принципов взаимодействия фреймов выступают операции метафорического переноса, метонимического замещения или операции, базирующиеся на комбинированном действии метафоры и метонимии, которые в конечном итоге обеспечивают формирование соответствующего смысла. Сопряжение разных структур знания в момент вербализации события создает возможность его профилирования, т. е. выделения на общем фоне события его наиболее прагматически значимого, с точки зрения говорящего, признака — профилирующего признака события.

3. Функциональная поликатегоризация глагола может проявляться на категориальном и субкатегориальном уровнях. На категораль-ном уровне она представлена синкретичной реализацией следующих категориальных значений:

— акционального и процессуального;

— акционального и статального;

— статального и акционального;

— статального и процессуального;

— каузативного и акционального;

— каузативного и процессуального;

— каузативного и статального.

На субкатегориальном уровне функциональная поликатегоризация глагола связана с синкретичной реализацией субкатегориальных значений, отражающих качественные (включая предметные) характеристики события, а также субкатегориальных значений качественных характеристик события как оценки последнего со стороны говорящего или объекта-экспериенцера. Между выделенными моделями функциональной поликатегоризации и ее когнитивными механизмами существует системная зависимость. Большинство моделей базируется на когнитивных механизмах метонимии обстоятельственного, синекдохального и каузального типов. Метафора обеспечивает синкретичную с основным категориальным значением реализацию значения качественных характеристик события как его оценки со стороны говорящего или объекта-экспериенцера. Метафоро-метонимия обусловливает дополнительную реализацию значения качественных характеристик события как его оценки со стороны говорящего или объекта-экспериенцера наряду с синкретичной актуализацией разных категориальных значений глагола.

4. Языковой механизм функциональной поликатегоризации глагола наследован языком как структурирующий механизм из когнитивной системы зрительного восприятия и связан со свойством человеческого сознания воспринимать поступающую извне информацию гештальтно и структурировать ее по принципу выделения фигуры и фона. Этот механизм базируется на взаимодействии лексического и грамматического факторов в предложении-высказывании и обусловлен спецификой лексики и грамматики представлять концепты с точки зрения их содержания или структуры соответственно. Грамматическая конструкция, в которой используется глагол, передает соответствующий событийный концепт в структурированном, обобщенном виде и формирует «фон» события. Лексическая семантика глагола выражает профилирующий признак события и выделяет его в качестве «фигуры» .

Анализ фактического материала показал, что функциональная поликатегоризация глагола отражает феномен речевой многозначности глагола и проявляется в межкатегориальном осмыслении глагола в предложении-высказывании за счет одновременной реализации (полной или частичной) прототипических признаков (субъектнои объектно-ориентированных) разных категорий. Функциональная поликатегоризация глагола является одним из типов его функциональной категоризации и представляет собой многофакторный процесс, который заключается во взаимодействии лексических и грамматических средств (синтаксиса и средств скрытой грамматики) в предложении-высказывании.

Функциональная поликатегоризация глагола выступает как способ синкретичного представления событий действительности в языке на функциональном уровне. При этом одно из синкретично реализуемых значений формирует «фон» события, другое выделяет его «фигуру». Категориальное значение глагола, которое передает «фон» события, реализуется грамматическими средствами (синтаксическими переходными конструкциями разной степени прототипичности, содержащими результативы, а также средствами скрытой грамматики — семантикой соответствующих лексический вхождений). Это выражается в схематизированном представлении соответствующего событийного концепта. Категориальное или субкатегориальное значение глагола, представляющее профилирующий признак события как его «фигуру», актуализируется его исходной лексической семантикой.

Функциональная поликатегоризация глагола является одним из способов концептуализации события как акционального движения, собственно действия, процесса, состояния, каузации. Так, для функциональной поликатегоризации глагола, основанной на концептуализации события как акционального движения, характерны все три механизма. Метонимическое осмысление события обусловливает синкретичную реализацию наряду со значением акционального движения значения процесса или субкатегориальных значений траектории, характера, способа передвижения. Метафорическое осмысление события обеспечивает синкретизацию значения качественных характеристик движения как его оценки со стороны говорящего-экспериенцера. Ме-тафоро-метонимия делает возможным дополнительную реализацию значения качественных характеристик движения как его оценки со стороны говорящего наряду с акциональным и процессуальным значениями. Категориальное значение акционального движения формирует «фон» события и представляет движение через идею «цель движения». В предложении-высказывании это значение реализуется синтаксической связью глагола с нехарактерными для него обстоятельствами цели/направления движения. Значение процесса и субкатегориальные значения отражают «фигуру» события и актуализируются исходной лексической семантикой глагола.

Функциональная поликатегоризация глагола, связанная с концептуализацией события как собственно действия, характеризуется метонимическим когнитивным механизмом. Он обусловливает синкретичную реализацию акционального категориального значения и его субкатегориальных значений способа, инструмента осуществления действия и сопутствующего действия. При этом акциональное значение формирует «фон» события, представляя действие через идею «результат действия». Реализация акционального значения осуществляется за счет использования глагола в нехарактерной для него про-тотипической переходной конструкции, содержащей результатив, обозначающий изменение пространственной локализации объекта или его структурные видоизменения. Субкатегориальные значения выделяют «фигуру» события и актуализируются исходной лексической семантикой глагола.

Функциональная поликатегоризация глагола, основанная на концептуализации события как процесса, обеспечивается механизмами метонимии, метафоры, метафоро-метонимии. При этом синкретично с процессуальным значением реализуются субкатегориальные значения побочных процессуальных характеристик субъекта (метонимическое осмысление события), качественных храктеристик процесса как его оценки со стороны говорящего (метафорическое осмысление). Метафо-ро-метонимия обусловливает синкретизацию всех трех значений. Категориальное значение процесса формирует «фон» события — схематизирует процесс, представляя его через идею «предел» или «протяженность» процесса и актуализируется синтаксической связью глагола с нехарактерными для него обстоятельствами. Субкагегориальные значения выделяют «фигуру» события и реализуются исходной лексической семантикой глагола.

Функциональная поликатегоризация глагола, базирующаяся на концептуализации события как состояния, характеризуется когнитивным механизмом метонимии. Метонимическое осмысление конкретного события предполагает одновременную актуализацию динамических характеристик субъекта. Соответственно, функциональная поликатегоризация глагола проявляется в синкретизации статального и акционального или статального и процессуального категориальных значений. Статальное значение отражает «фон» события, схематизирует его через идею «качественный признак субъекта», и реализуется за счет связи глагола с предикативными определениями, специфицирующими качественные характеристики субъекта. Акциональное и процессуальное значения выделяют «фигуру» события и актуализируются исходной лексической семантикой глагола.

Функциональная поликатегоризация глагола, основанная на концептуализации события как каузации (стимулкаузации, аутокаузации, собственно каузации), обеспечивается механизмами метонимии, метафоры и метафоро-метонимии. Метонимическое осмысление события обусловливает синкретизацию с каузативным значением категориальных значений акциональности, процессуальности, статапьности и оказывается характерным для всех трех типов каузативных событий. Метафорическое осмысление события как каузации, а именно как стимулкаузации, обеспечивает совмещение значения качественных характеристик каузируемого подсобытия как оценки стимулкаузации со стороны объекта-экспериенцера. Метафоро-метонимия делает возможным дополнительную реализацию этого значения вместе с синкретичной реализацией каузативного и процессуального значений. Каузативное значение отражает «фон» события — представляет каузацию в схематизированном виде, через идею «результат каузации», а именно «результат действия реагента», «цель движения реагента», «траектория перемещения реагента», «качественно новое состояние реагента». Реализация каузативного значения осуществляется за счет использования глагола в нехарактерной для него прототипической переходной конструкции, содержащей результатив, специфицирующий результат каузации. Категориальные значения акциональности, процессуальности, статальности и субкатегориальное значение качественных характеристик события как его оценки со стороны объекта-экспериенцера выделяют «фигуру события» и реализуются исходной лек.

— 163 сической семантикой глагола.

Проведенный анализ позволяет сделать вывод о том, что функциональная поликатегоризация глагола передает сложную концептуальную структуру, отражающую взаимодействие разных фреймов и субфреймов. Как языковое явление фнкциональная поликатегоризация глагола подчеркивает особую значимость человеческого фактора в языке и указывает на антропообусловленность и антропоориентированность функционального осмысления событий и способов их репрезентации в речи.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Н.Г. Типология и механизмы глагольной метонимии в современном английском языке: Дис.. канд. филол. наук.- Киев, 1990.- 199 с.
  2. Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974.- 367 с.
  3. В.М. Особенности образования производных каузативных значений у глаголов различных валентностных классов //Семантика и функционирование английского глагола.- Горький: ГГПИИЯ, 1985.- С. 3−11.
  4. И. В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования. Л.: Просвещение, 1966.- 192 с.
  5. И.В. Вариативность как фактор процесса адаптации лексической системы //Вестник Киевского ун-та. Романо-германская филология. Вып. 19. — Киев, 1985.- С. 11−15.
  6. Н.Д. Логические теории значения //Принципы и методы семантических исследований.- М.: Наука, 1976.- С.92−118.
  7. Н.Д. Типы языковых значений. М.: Наука, 1988. -341 с.
  8. Н.Д. Метафора и дискурс //Теория метафоры.- М.: Наука, 1990.- С. 5−32.
  9. Н.Д. Язык и мир человека.- М.: Школа «Языки русской культуры», 1999.- 896 с.
  10. Балли III. Общая лингвистика и вопросы французского языка. -М.: Изд-во иностр. лит., 1995.- 416 с.
  11. Е.Г. Когнитивные основания изучения семантики слова //Структуры представления знаний в языке.- М.: ИНИОН РАН, 1994.- С. 87−110.
  12. Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974.- 447 с.
  13. A.B. Фрегевская концептуализация логико-семантической теории //Концептуализация и смысл.- Новосибирск: Наука, 1990.- С. 20−30.
  14. М.Я. Проблемы парадигматического синтаксиса (на материале английского языка): Автореф. дис.. докт. филол. наук.- М., 1977.- 33 с.
  15. H.H. Категориальное значение глагола: системный и функциональный аспекты. СПб: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 1994.- 171 с.
  16. H.H. Функциональная категоризация английского глагола.- СПб-Тамбов: Изд-во РГПУ / ТГУ, 1995.- 139 с.
  17. H.H. Системные и функциональные связи языковых единиц как результат категоризующей деятельности языкового сознания //Связи языковых единиц в системе и реализации.- Тамбов: Изд-во ТГУ, 1998.- С.5−15.
  18. А. В. Грамматическое значение и смысл.- Л.: Наука, 1978.- 174 с.
  19. A.B. Субъектно-предикатно-объектные ситуации //Теория функциональной грамматики. Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность/неопределейность.- СПб.: Наука, 1992.- С. 29−71.
  20. Е.Л. Когнитивные основы формирования новых значений полисемантичных существительных в современном английском языке: Дис.. канд. филол. наук. Калининград: КГУ, 1999. — 217 с.
  21. P.A. Язык, истоория и современность.- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971.- 299 с.
  22. О.Ю. Производно-метафорическое значение в развитиисемантической структуры слова: Дис.. канд. филол. наук.- М., 1998.- 188 с.
  23. Л. М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высшая школа, 1990.- 175 с.
  24. А. Семантика грамматики //Реферат.- М.: ИНИОН АН СССР, 1992.- 32 с.
  25. У. Опыт семантической теории //Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. — М.: Прогресс, 1981.- С. 50−177.
  26. В. В. Основные типы лексических значений слова //Вопросы языкознания, 1953.- N5.- С.3−29.
  27. Г. О. Избранные работы по русскому языку.- М.: Учпедгиз, 1959.- 492 с.
  28. Л. С. Избранные психологические исследования. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1956.- 519 с.
  29. Гак В. Г. Высказывание и ситуация //Проблемы структурной лингвистики 1972.- М.: Наука, 1973.- С. 349−372.
  30. Гак В.Г. К диалектике семантических отношений в языке //Проблемы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976.- С. 73−92.
  31. В.И., Петров В. В. На пути к когнитивной модели языка //Новое в зарубежной лингвистике.- Вып.23.- М.: Прогресс, 1988.- С. 5−23.
  32. Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация.- М.: Прогресс, 1989. 310 с.
  33. Демьянков В.3. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория //Язык и структуры представления знаний. М.: Наука, 1992.- С. 39−77.
  34. И.Б. Синтаксически значимые категории английского глагола. Л.: Наука, 1989.- 215 с.
  35. Л. Пролегомены к теории языка //Новое в лингвистике. Вып. 1.- М.: Изд~во иностр. литер., I960. — С. 264−389.
  36. Есперсен 0. Философия грамматики.- М.: Изд-во иност. литер., 1958.- 404 с.
  37. В.И. Традиционный и когнитивный подход к полисемии //Материалы круглого стола. М.: ИЯ РАН — ТГУ им. Г. Р. Державина, 1999.- С. 12−13.
  38. В.А. Язык и лингвистическая теория.- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1973, — 248 с.
  39. КСО Категория субъекта и объекта в языках различных типов. — Л.: Наука, 1982.- 190 с.
  40. С.Д. Содержание слова, значение и обозначение.-М.: Наука, 1965.- 109 с.
  41. С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972.- 216 с.
  42. С.Д. 0 категории субъекта предложения //Универсалии и типологические исследования. М.: Наука, 1974.- С.104−124.
  43. H.A. Функциональная модель языка //Взаимодействие языковых единиц различных уровней.- Л.: ЛГПИ, 1981.- С.30−45.
  44. Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975. — 231 с.
  45. Г. В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980.-150 с.
  46. Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении.-М.: Наука, 1978.- 115 с.
  47. Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М.: Наука, 1981.- 200 с.
  48. Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности.-М.: Наука, 1986.- 158 с.
  49. Е. С. Глаголы действия через их когнитивные характеристики //Логический анализ языка. Модели действия. М.: Наука, 1992.- С. 84−90.
  50. Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения.- М.: Изд-во ИЯ РАН, 1997.- 328 с.
  51. Е. Очерки по лингвистике.- М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1962.- 436 с.
  52. Дж. Введение в теоретическую лингвистику.- М.: Просвещение, 1978. 543 с.
  53. Дж. Мышление в зеркале классификаторов //Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. — М.: Прогресс, 1988.- С. 12−51.
  54. Дж. Когнитивное моделирование. Женщины, огонь и опасные предметы //Язык и интеллект. М.: Прогресс, 1995.- С.143−184.
  55. М.Н. Семантическая деривация в когнитивном аспекте: (на материале английского языка): Дис.. докт. филол. наук.-СПб, 1996.- 331 с.
  56. А.А. Слово в речевой деятельности.- М.: Наука, 1965.- 245 с.
  57. Ф.А. Речевая многозначность слова: Дис.. докт. филол. наук. Орел, 1977.- 368 с.
  58. Ф.А. Многозначность слова в языке и речи.- М.: Высшая школа, 1984, — 117 с.
  59. .Ф., Завалова Н. Д. Образ в системе психической регуляции деятельности. М.: Наука, 1986.- 172 с.
  60. .Ф. Психология восприятия //Мат. сов.- норв. сим-поз. М.: Наука, 1989. — 194 с.
  61. Э. Когнитивная теория метафоры //Теоря метафоры.-М.: Наука, 1990.- С. 358−386.
  62. Я.И. Семантико-синтаксическая структура предложений сглаголами физического действия в современном английском языке: Дис.. канд. филол. наук. Минск: МГПИИЯ, 1990.- 231 с.
  63. В.В. Категории языка: Семиологический аспект.- М.: Наука, 1982. 192 с.
  64. М.В. Динамика лексических значений многозначных слов: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1996.- 59 с.
  65. И.И. Структура предложения.- М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1963.- 104 с.
  66. И.И. Члены предложения и части речи.- Л.: Наука, 1978.- 387 с.
  67. М. Фреймы для представления знаний.- М.: Энергия, 1979.- 151 с.
  68. М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного //Новое в зарубежной лингвистике. Вып.23. Когнитивные аспекты языка. — М.: Прогресс, 1988.- С. 281−309.
  69. У. Познание и реальность: Смысл и принципы когнитивной психологии. М.: Прогресс, 1981.- 230 с.
  70. М.В. Лексическое значение слова (структура и комби-натоорика).- М.: Высшая школа, 1983.- 127 с.
  71. М.В. Курс лингвистической семантики.- СПб.: Научный центр диалога, 1997.- 760 с.
  72. Л.Б. Когнитивные аспекты семантики нового производного слова: Дис.. канд. филол. наук. М., 1995.- 120 с.
  73. Опарина Е.0. Концептуальная метафора и ее функции в языке (на примере субстантивных метафор): Автореф. дис.. канд. филол. наук. М.: ИНИ0Н АН СССР, 1990.- 24 с.
  74. Р. И. Проблема смысла: Современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983.- 286 с.
  75. В.М. Понятие лексемы и проблема отношений синтаксисаи словообразования. JI.: Наука, 1985.- 299 с.
  76. Г. Принципы истории языка. М.: Изв-во иностр. лит., i960. — 500 с.
  77. В.В. Метафора: от семантических представлений к когнитивному анализу //Вопросы языкознания. 1990.- N3.- С. 135−146.
  78. . Схемы действия и усвоение языка //Семиотика.- М.: Радуга, 1983.- С. 133−136.
  79. Е.М. Категория имени деятеля и пути ее синхронного развития в когнитивном и номинативном аспекте (на материале английского языка): Дис докт. филол. наук. М., 1999.- 318 с.
  80. A.A. Из записок по русской грамматике.- Т.IV.- М.-Л., Акад. наук СССР, 1941.- 318 с.
  81. A.A. Из записок по русской грамматике.- Т. I—II.-М.: Учпедгиз, 1958.- 536 с.
  82. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. -М.: Наука, 1988.- 215 с.
  83. И. В. Лексическая семантика английского глагола. -М.: МГПИ им. В. И. Ленина, 1984, — 195 с.
  84. И.В. Динамический аспект лексической семантики английского глагола: Дис.. докт. филол. наук.- Волгоград, 1991.- 378 с.
  85. В. М. Язык как системно-структурное образование. Изд. 2-е, доп. М.: Наука, 1977. — 341 с.
  86. Ю.С. Имена, предикаты, предложения: Семиологическая грамматика. М.: Наука, 1981.- 360 с.
  87. Ю.С. В трехмерном пространстве языка: Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства.- М.: Наука, 1985.-335 с.
  88. Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опытрусской культуры. Опыт исследования.- М.: Школа «Языки русской культуры», 1997.- 824 с.
  89. И.А. Проблемы анализа структуры значения слова.- Воронеж: ВГУ, 1979.- 156 с.
  90. И.А. Лексическое значение слова в речи.- Воронеж: ВГУ, 1985.- 171 с.
  91. Л. Отношение грамматики к познанию //Вестник московского ун-та. сер. 9. Филология.- 1991.- N1.- С. 88−115, N4.-С. 76−104, N6.- С. 88−121.
  92. В.Н. Проблема лексическойй номинации в связи с ее коммуникативным предназначением //Типы языковых значений.- М.: Наука, 1981.- С. 95−125.
  93. Теория метафоры. М.: Наука, 1990.- 512 с.
  94. ТФГ Теория функциональной грамматики. Субъектность. Объек-тность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность/неопределенность.- СПб.: Наука, 1992.- 304 с.
  95. .Л. Лингвистика и логика //Новое в лингвистике.-Вып. I.- М.: Изд-во иностр. лит., i960. С. 183−198.
  96. A.A. Слово в лексико-семантической системе языка.-М.: Наука, 1968.- 272 с.
  97. А.А. Типы словесных знаков.- М.: Наука, 1974.206 с.
  98. A.A. Семантический аспект языковых знаков //Принципы и методы семантических исследований.- М.: Наука, 1976.-С.31−46.
  99. A.A. Семантика слова //Аспекты семантических исследований." М.: Наука, 1980.- С. 5−80.
  100. Ч.Дж. Об организации семантической информации в словаре //Новое в зарубежной лингвистике. Вып.14.- М.: Прогресс, 1983.- С. 23−60.
  101. Ч.Дж. Фреймы и семантика понимания //Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. — М.: Прогресс, 1988.- С. 52−93.
  102. P.M. и др. Семантика и категоризация.- М.: Наука, 1991.- 168 с.
  103. А.А. Залог //Категория залога: Материалы конференции.- Л.: Наука, 1970.- С.2−26.
  104. Н. Синтаксические структуры //Новое в лингвистике. -Вып. II.- М.: Изд-во иност. лит., 1962.- С.412−527.
  105. У.Л. Значение и структура языка. М.: Прогресс, 1975.-482 с.
  106. У.Л. Память и вербализация прошлого опыта //Новое в зарубежной лингвистике.-Вып. 12. М.: Прогресс, 1983.- С. 35−73.
  107. А.А. Синтаксис русского языка.- Л.: Учпедгиз, 1941.- 620 с.
  108. Г. П. Смысл и значение //Проблемы семантики.- М.: Наука, 1974.- 382 с.
  109. Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974.- 427 с.
  110. Bierwisch М. Semantische und Conceptuelle Representation Lexikalischer Einheiten //Untersuchungen zur Semantik /Ed. by R. Ruzicka, W. Motsch.- Berlin: Academie Verlage, 1983.- P.61−99.
  111. Bierwisch M., Schreuder R. From Concepts to Lexical Items // Cognition.- 1992.- Vol.42. P. 23−60.
  112. Boyd R. Metaphor and Theory Change: What is «Metaphor» a Metaphor for //Metaphor and Thought /Ed. by A. Ortony.- Cambridge: Cambridge Univ. press, 1993.- P.481−532.
  113. Brederode T. van. Collocation Restrictions: Frames and Metaphor.- Amsterdam, aan de Universiteit van Amsterdam, 1995.155 p.
  114. Copestake A., Briscoe T. Semi-productive Polysemy and Sense Extension //Lexical Semantics. The Problem of Polysemy /Ed. by J. Pustejovsky, Br. Boguraev.- Oxford: Clarendon Press, 1997.-P. 15−67.
  115. Croft W. The Role of Domains in the Interpretation of Metaphors and Metonymies //Cognitive Linguistics.- 1993.- N4.-P. 335−370.
  116. Cruse D.A. Lexical Semantics.- Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1991.- 534 p.
  117. Dean P. Polysemy and Cognition //Lingua 75, 1988.-P.325−361.
  118. Dirven R. Metonymy and Metaphor //Different Mental Srtategi-es of Conceptualization.- Leuvense Bijdragen 82, 1993.- P.1−28.
  119. Fillmore Ch.J. An Alternative to Checklist Theories of Meaning //Berkeley Linguistic Society.- 1975.- Vol.1- P.123−131.
  120. Fillmore Ch.J. Topics in Lexical Semantics //Current Issues in Linguistic Theory.- Bloomington, L., 1977.- P.76−138.
  121. Fillmore Gh.J. Frames and the Semantics of Understanding //Quaderni di Semantica. Parma, 1985.- Vol.6, N2.- P. 222−254.
  122. Fillmore Ch., Atkins T. Toward a Frame-based Lexicon: The Semantics of RISK and its Neighbours //Frames, Fields and Contrasts /Ed. by A. Lehrer, E. Kittay.- Hillsdale: Lawrence Erlbaum Assoc., 1992.- P. 75−102.
  123. Firth J.R. Papers in linguistics 1934−1951.- L. etc.: Oxford Univ. press, 1958.- XII, 233 p.
  124. Frege G. On Sense and Reference //Logic and Philosophy for Linguists.- The Hague-Paris: Mouton, 1974.- P.13−32.
  125. Geeraerts D. Where Does Prototypicality Come from? //Topics in Cognitive Linguistics.- Amsterdam: Benjamins, 1988,1. P.207−229.
  126. Givon T. On Understanding Grammar.- London: Academic Press, 1979.- 379 p.
  127. Givon T. Logic vs. Pragmatics, with Human Language as the Reference: Toward an Empirically Viable Epistemology //Journal of Pragmatics. 1982.- Vol. 6.- N1.- P. 81−133.
  128. Givon T. Syntax: A Functional-Typological Introduction.-Vol.1. Amsterdam: Benjamins, 1984.- 464 p.
  129. Goosens L. Metaphthonomy: The Interaction of Metaphor and Metonymy in Expressions for Linguistic Action //Cognitive Linguistics.- 1990, — N1.- P. 3223−3240.
  130. Hintikka J., Sandu G. Metaphor and Other Kinds of Nonliteral Meaning //Aspects of Metaphor /Ed. by J.Hintikka.- Dordrecht, etc., 1994. VIII.- P. 151−190.
  131. Hochberg J.E. Perception.- N. Y.: Academic Press, 1965.-118 p.
  132. Hopper P.J., Thompson S.A. Transitivity in Grammar and Discourse //Language.- 1980.- Vol.56. P. 251−299.
  133. Jackendoff R. Semantics and Cognition.- Cambridge, MA: The MIT Press, 1984.- XIV, 284 p.
  134. Jackendoff R. Semantic Structures.- Cambridge, MA: The MIT1. Press, 1991.- 322 p.
  135. Jackendoff R. The Architecture of the Language Faculty.-Cambridge, MA: The MIT Press, 1997.- 262 p.
  136. Jakobson R. Beitrag zur Allgemeinen Kasuslehre: Gesamtbedeutungen der Russischen Kasus //Selected Writings.- The Hague: Mouton, 1936.- P. 23−71.
  137. Kempson R. Semantic Theory.- Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1977.- 216 p.
  138. Minsky M. A Framework for Representing Knowledge //Frame Conceptions and Text Understanding.- B., 1980.- P.1−25.
  139. Murphy G.L., Medin D.L. The Role of Theories in Conceptual Coherence //Psychological Review.- 1985.- Vol.92.- N3.-P.347−364.
  140. Munberg G. The Pragmatics of Reference: Doctoral dissertation.- CUNY: Graduate Center, 1978.- 345 p.
  141. Munberg G., Zaenen A. Systematic Polysemy in Lexicology and Lexicography //Proc. of EURALEX, Tampere, Finland, 1992.- 341 p.
  142. Munberg G. Transfers of Meaning //Lexical Semantics. The
  143. Problem of Polysemy /Ed. by J. Pustejovsky, Br. Boguraev.- Oxford: Clarendon Press, 1997.- P.109−132.
  144. Posner M., Keele S. On the Genesis of Abstract Ideas //Journal of Experimental Psychology.- 1968, — Vol.77.- P.353−363.
  145. Pustejovsky J. The Generative Lexicon //Computational Linguistics.- 1994.- N4.- P. 409−441.
  146. Rosch E.H. Natural Categories //Cognitive Psychology. -1973.- Vol.4. N3.- P. 326−350.
  147. Rosch E.H. Cognitive Representation of Semantic Categories //Journal of Experimental Psychology: General.- 1975.- Vol.104.-N3.- P. 192−233.
  148. Rosch E.H. Human Categorization //Advances in Cross-Cultural Psychology. Vol.1. — N.Y., L.: Academic Press, 1977.- P. 1−49.
  149. Rosch E.H. Principles of Categorization //Cognition and Categorization. Hillsdale: Lawrence Erlbaum, 1978.- P.27−48.
  150. Ruhl Ch. On Monosemy: A Study in Lingustic Semantics.- N.Y.: State Univ. of New York Press, 1989.- 276 p.
  151. Russel B. Logic and Knowledge.- N.Y.: MacMillan, 1956.382 p.
  152. Schon D. Generative Metaphor: A Perspective on Problem Solving Social Policy //Metaphor and Thought /Ed. by A. Ortony.-Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1993.- P.137−163.
  153. Slobin D.I. The Origin of Grammatical Encoding of Events //Syntax and Semantics.- Vol.15.- N.Y.: Academic Press, 1982.-P.409−422.
  154. Smith E.E., Medin D.L. Categories and Concepts.- Cambridge, MA: Harvard Univ. Press, 1981.- 203 p.
  155. Talmy L. Lexicalization Patterns: Semantic Structure in Lexical Forms //Language Typology and Syntactic Description.
  156. Vol.3: Grammatical Categories and the Lexicon.- Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1985.- P.57−149.
  157. Talmy L. The Relation of Grammar to Cognition //Topics in Cognitive Linguistic /Ed. by B. Rudzka-Ostin.- Amsterdam, PA.: John Benjamins Publ. Co., 1988.- P.165−207.
  158. Talmy L. The Windowing of Attention in Language //Grammatical Constrctions: Their Form and Meaning /Ed. by M. Shibatani, S.A. Thompson.- Oxford: OUP, 1996.- P.235−287.
  159. Taylor J.R. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory.- Oxford: Clarendon Press, 1995.- 312 p.
  160. Ullman S. The Principles of Semantics: A Linguistic Approach to Meaning.- Glasgow: Jackson, Son and Co, 1951.- 314 p.
  161. Ungerer F., Schmid H.-J. An Introduction to Cognitive Linguistics.- L., N. Y.: Longman, 1996.- 304 p.
  162. Weinreich U. On the Semantic Structure of Language //Universal of Language /Ed. by J. Greenberg.- Cambridge, MA: MIT Press, 1963.- 356 p.
  163. Wittgenstein L. Philosophical Investigations.- Oxford: Blackwell, 1953.- 272 p.
  164. Wunderlich D. On the Explication of the Concept of Meaning //Foundations of Linguistics. Cambridge Studies in Linguistics.-Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1979, 22.- P.195−293.
  165. KCKT Кубрякова Е. С., Демьянков В.3., Панкрац Ф. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов.- М.: Изд-во МГУ, 1996.- 245 с.
  166. СЛТ Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов.- М.: Советская энциклопедия, 1966.- 607 с.
  167. Collins CobuiId English Dictionary. L., Glasgow: Harper Collins Publishers, 1997.- 1951 p.1.ngman Dictionary of Contemporary English.- L.: Longman -M.: Русский язык, 1992.- 1229 p.
  168. Д., Белл Б. Keep smiling! Чтение ради пользы и удовольствия.- М.: Сигма-пресс, 1996.- 155 с.
  169. Barnes Т. A Midsummer Killing.- London: New English Library, Hodder and Stoughton Paperbacks, 1989.- 248 p.
  170. Beauman S. Dark Angel.- N. Y., Toronto, London: Bantam Books, 1991.- 909 p.
  171. Bradbury R. Long After Midnight. N. Y.: Alfred Knopf, Inc., 1975.- 244 p.
  172. Bradley J.E. Tupelo Nights.- London: Black Swan, 1988.255 p.
  173. Curtis J. Glory.- London: Corgi Books, 1990.- 445 p.
  174. Donnelly F. Shake Down the Stars. Singapore: Corgi Books, 1989.- 796 p.
  175. Dunaway L. Wicked Women.- London: New English Library, Hodder and Stoughton Paperbacks, 1991.-518 p.
  176. Falconer C. Venom.- London: Coronet Books, 1989.- 458 p.
  177. Fitzgerald F.S. The Great Gatsby.- Kiev: Dnipro pbl., 1973.-182 p.
  178. Fowles J. The Ebony Tower.- London, Toronto, Sydney, N. Y.:
  179. Panther Books, 1981.- 304 p.
  180. Francis D. Rat Race. L. — Pan, 1972.- 188 p.
  181. Galsworthy J. The White Monkey.- Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1953.- 299 p.
  182. Galsworthy J. A Modern Comedy. The Silver Spoon.- Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1956.- 318 p.
  183. Gardner J. The Werewolf.- London: Coronet Books, 1977.-188 p.
  184. Graham W. Night Journey.- N. Y.: Doubleday and Company, INC., Garden City, 1968.- 237 p.
  185. Hailey A. Hotel.- London: Pan Books LTD, 1965.- 412 p.
  186. Hemingway A. The Wiper’s Heart.- London: Penguin Books, 1991.- 419 p.
  187. Henry 0. Selected Stories.- Moscow: Progress Publishers, 1977.- 376 p.
  188. Huxley A. Antic Hay. London, Toronto, Sydney, N. Y.: Traid /Panther Books, Granada Publishing, 1977.-250 p.
  189. Jerome J.K. Three Men in a Boat.- M.: Progress Publishers, 1964.- 227 p.1.aacs S. Magic Hour.- London: Harper Collins, 1991.- 412 p.
  190. Kunstler J.H. Thunder Island.- N. Y.: Bantam Books, 1988.-266 p.1.wrence D.H. The Lost Girl.- Harmondsworth: Penguin Books, 1977.- 400 p.1.ader J. Between Pictures.- Guernsey: Black Swan, 1989.-255 p.
  191. Maugham S.W. Theatre.- M.: Международные отношения, 1979.-288 p.
  192. MacDowell J. Cara Massimina.- Toronto: Sceptre Books, — 181 1991.- 218 p.
  193. McCullers C. The Heart is a Lonely Hunter.- N. Y.: Bantam Books, 1961.- 307 p.
  194. Mortimer J. Summer’s Lease.- London: Penguin Books, 1988.299 p.
  195. O’Brien E. Girl with Green Eyes.- Victoria, Australia: Penguin Books, 1964, — 212 p.
  196. Plain B. Blessings.- London: New English Library, Hodder and Stoughton Paperbacks, 1991.- 338 p.
  197. Warren R.P. All the King’s Men.- Moscow: Progress, 1979.-448 p.
  198. Waterhouse K. Bimbo.- London: Sceptre Books, 1991.- 223 p. Wilde 0. The Picture of Dorian Gray.- Kiev: Dnipro, 1978.-231 p.1. Схема 1.
Заполнить форму текущей работой