Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Фольклорный мир в поэзии Н. Тряпкина, Ю. Кузнецова, В. Высоцкого: Способы реализации фольклорной цитаты в стихотворном тексте

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Основой для проникновения семиотических методов в фольклористику стали исследования А. Н. Веселовского, разрабатываемая им теория первобытного синкретического обрядового действа, в котором совмещаются разные системы знаков. Однако, в основе структурно-семиотического анализа лежат совершенно иные методологические принципы, нежели в основе сравнительно-исторического анализа: текст раскладывается… Читать ещё >

Содержание

  • Введение. С
  • Глава 1. Теоретические аспекты проблемы взаимодействия литературы 17 и фольклора вихотворном тексте
    • 1. Проблема моделирования художественных миров в аспекте проблемы 17 взаимодействия литературы и фольклора
    • 2. Проблема жанровой принадлежности претекста. С
    • 3. Роль ритмической организации в процессе миропорождения на основе фольклора
    • 4. Основные характеристики картины мира как показательепени фольклоризации текста
    • 5. Позиционный анализ текста
  • Глава 2. Способы репрезентации народно-песенной традиции в С. стихотворениях Н. Тряпкина, Ю. Кузнецова, В. Высоцкого
    • 1. Моделирующие функции ритма в процессездания мира, близкого миру народной песни
    • 2. Фольклорное начало в литературных текстах, обладающих метрической и дисметрической формой стиха, характерной для народно-песенной традиции
    • 1. тоническаястемаихосложения: факторы, влияющие на восприятие 43 текста в парадигме народной песни
    • 2. пятисложник: взаимодействие литературной и фольклорной традиций
    • 3. хорей: интеграция фольклорного и литературного начал. С
  • М 4) 2-стопный анапест: фольклорное начало. С
    • 3. Фольклорное начало в литературных текстах, обладающих метрической формой стиха, не свойственной народно-песенной традиции
    • 1. ямб: факторы, влияющие на восприятие текста в парадигме народной песни
    • 2. 5-стопный хорей: факторы, влияющие на восприятие текста в парадигме 87 народной песни
    • 3. «русский логаэд»: взаимодействие литературной и фольклорной традиций
    • 4. трехсложные размеры: взаимодействие литературной и фольклорной 92 традиций
    • 4. Взаимодействие литературной и фольклорной традиций в текстах, 101вмещающих разнородные размеры в пределах текста
  • Глава 3. Способы репрезентации традиции русской народнойазочной 114 прозы вихотворениях В. Высоцкого, Н. Тряпкина, Ю. Кузнецова
    • 1. Моделирующая функция инициальных формул русской народнойазки в 114 поэтических текстах второй половины XX века
    • 2. Роль финальных формул в процессе моделирования художественных 119 миров на основе фольклора
    • 3. Принципы сюжетостроения. С
      • 3. 1. Трансформация принциповазочногожетостроения
      • 3. 2. Метафоризация на основе фольклора. С
    • 4. Роль ритмической организации в процессе моделирования текстов, 135 в которых обнаруживаются знаки русской народнойазки
    • 5. Литературные тексты, ориентированные на жанр народной песни, в которых 143 на знаковом уровне присутствуют элементы народнойазочной прозы
      • 5. 1. Литературные текстыдоминантными признаками жанра народной 143 песни, в которых локально присутствуют черты, путствующие жанру народной сказки
      • 5. 2. Литературные тексты, в которых апелляция к русской народнойазке 144 имеетрытый характер
    • 6. Интеграция элементов знаковыхстем песни, частушки иазки в 147 литературном тексте

Фольклорный мир в поэзии Н. Тряпкина, Ю. Кузнецова, В. Высоцкого: Способы реализации фольклорной цитаты в стихотворном тексте (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

jf История русской художественной литературы от своих истоков до наших дней тесно связана с фольклором, наиболее выразительным свидетельством чему являются песни А. П. Сумарокова, басенное творчество И. А. Крылова, сказки А. С. Пушкина, поэмы М. Ю. Лермонтова, творчество Н. В. Гоголя, Н. С. Лескова, A.M. Горького, С. А. Есенина, М. А. Шолохова, В. М. Шукшина, Т. Н. Толстой и др.

Исследование процесса взаимодействия литературы и фольклора имеет давнюю и богатую традицию. Изучением фольклорных влияний на художественную литературу занимались А. Н. Веселовский,.

О.М. Фрейденберг, М. М. Бахтин, Ю. М. Лотман, Д. Н. Медриш, Г. А. Левинтон. Широкий спектр работ посвящен исследованию взаимодействия русской поэзии и фольклора.1.

Вопрос о влиянии фольклора на литературу второй половины XX века ^ остается недостаточно исследованным, несмотря на неослабевающий интерес поэтов этого периода к народному творчеству. В XX веке между профессиональным и самодеятельным, индивидуальным и коллективным творчеством происходит взаимная диффузия, границы между ними становятся подвижными. При этом архетипы не разрушаются, а видоизменяются, проявляя себя в новых формах на новых исторических этапах, обладая качеством универсальности, связывая прошлое и настоящее, всеобщее и частное. Движение от индивидуального к всеобщему и от всеобщего к индивидуальному, благодаря обретенным связям автономного и.

1 Штокмар М. П. Народно-поэтические традиции в творчестве Лермонтова // Литературное наследство. Т. 43 — 44. — М., 1941. — С. 263 — 352. Чичеров В. Русская песня и песни-стихи А. В. Кольцова (Эпизод из истории жанра русской литературной песни) // Чичеров В. Вопросы теории и истории народного творчества. — М., 1959. — С. 97 — 126. Базанов В. Г. ФольклорРусская поэзия начала XX в. — Л., 1988. — 310 с. Вельская Л. Л. Имитация русского народного стиха в ^ творчестве Сергея Есенина // Русская литература. — 1972. — № 1. — С. 176 — 191. Выходцев П.С.

Русская советская поэзия и народное творчество. — М., Л., 1963. — 549 с. Грякалова Н. Ю. Фольклорная традиция в поэзии Анны Ахматовой // Русская литература. — 1982. -№ 1. — С. 47 — 63. Коркина Е. Б. Лирический сюжет в фольклорных поэмах Марины Цветаевой // Русская литература. — 1987.-№ 4.-С. 161−168. гетерономного1 сознания, ведет к преображению существующих поэтических формул и развитию накопленной ранее содержательности.

Наиболее ярко эти процессы проявились в творчестве Н. И. Тряпкина, Ю. П. Кузнецова, B.C. Высоцкого и др. У литературоведов, исследовавших их творчество, не вызывает сомнения присутствие в текстовом пространстве этих поэтов фольклорного начала.

Каждый из этих поэтов не ограничивается репрезентацией фольклорного начала в собственно авторском тексте. Творчество B.C. Высоцкого, имея точки соприкосновения с фольклором и унаследовав многие ее родовые черты, содержит художественный пласт схожих между собой культур провансальских трубадуров, французских труверов, немецких майстерзингеров, менестрелей.2 4.

Творчество Ю. П. Кузнецова совместило в себе образы фольклора, тенденции философской поэзии XIX века, советской поэзии и модернистических течений, оказав косвенное влияние на поэтов постмодерна.3 В поэзии Н. И. Тряпкина присутствуют и мир русского фольклора и мир городского романса, и философская лирика. В 1981 году Ю. П. Кузнецов писал: «Николай Тряпкин близок к фольклорному началу и этнографической среде, но близок как летящая птица. Он не вязнет, а парит. Оттого в его стихах всегда возникает ощущение ликующего полета. Бытовые подробности в его.

1 Понятия «автономный» и «гетерономный» впервые были введены Кантом в «Критике практического разума» (1788). Кант использовал эти понятия как противоположные в системе морали.

В литературоведении понятия «автономного» и «гетерономного» также представляют собой две противоположные единицы, но связанные уже не с философскими категориями, а особенностями организации текстового пространства. Понятие «автономный» связано с авторской индивидуальностью. Понятие «гетерономный» связано с общей системой закономерностей, типологическими образованиями, которые могут пониматься как стилевое единство. Мы, исходя из целей и задач работы, ограничиваем сферу деятельности понятия «гетерономный» стилистическими особенностями фольклорного текста.

2 Мир Высоцкого: исследования и материалы: Вып. III. Т.2. — М., 1999. — 624 с. B.C. Высоцкий: Исследования и материалы. — Воронеж, 1990. — 164 с.

3 Кожинов В. В. О поэтическом мире Юрия Кузнецова // Кожинов В. В. Статьи о современной литературе.-М., 1982. С. 219−233.

Пьяных М. В плену «Стародавней моды» // Литературная газета. — 1962, 7 августа. — 7 с. стихах отзываются певучим эхом. Они дышат, как живые"1. Бесспорное воздействие на поэтику Н. И. Тряпкина оказали А. В. Кольцов, Н. А. Некрасов, С. А. Есенин, П. Васильев, А. Прокофьев, образы, восходящие к Л древнегреческим и европейским памятникам, к библейским сюжетам.

При всем многообразии традиций, интегрированных в творчестве каждого из поэтов, нас интересует фольклорная составляющая их текстов.

Национальные тематические и интонационные признаки, сложившиеся в фольклорной традиции, отчетливо фиксируемы и узнаваемы, так что по стилевым признакам можно установить виды фольклорных цитат, их моделирующие функции, а также общие тенденции, присущие проявлению фольклорного начала в творчестве поэтов второй половины XX века: Н. И. Тряпкина, Ю. П. Кузнецова, B.C. Высоцкого.

Актуальность нашей работы обусловлена малой изученностью фольклорных влияний в поэзии второй половины XX векаинтересом современного литературоведения к архетипическим, в том числе фольклорным, моделям художественного мира в литературенедостаточным вниманием к формальным и структурно-семиотическим аспектам анализа фольклорных цитаций в поэтическом тексте.

Методологическая актуальность данной проблемы связана со спецификой фольклорной цитации. Г. А. Левинтон отмечает: «Фольклорная цитация ориентирована не на фольклор, а на определенную концепцию фольклора. В данной культуре определенные признаки считаются признаками фольклора»: так, можно «привести многочисленные случаи квазифольклорных метров (пятисложник, хорей и т. п.), т. е. определенный метр в данной культуре может восприниматься как фольклорный" — «смысл фольклорного цитирования крайне далек от семантики текста-источника. Во-первых, фольклорная цитата.

1 Кузнецов Ю. П. День поэзии. — М., 1981. — С. 78.

2 Поздняев М. Шест равновесия // Литературное обозрение, 1988, № 2. — С. 47 — 49.

3 Левинтон Г. А. Замечания к проблеме «литература и фольклор» // Труды по знаковым системам. Вып. 365.-Тарту, 1975.-С. 80. часто не имеет ничего общего с реальным фольклором и уже тем самым не ^ может вводить в семантику цитирующего литературного текста ничего, кроме характеристики фольклорности <.>. Во-вторых, если даже мы имеем дело с реальным цитированием фольклора, то всегда в переосмысленном виде"1. Цели и задачи работы.

Цель работы — определить способы реализации фольклорной цитации в поэтических текстах поэтов второй половины XX века, исследовать общетипологические черты, присущие проявлению фольклорного начала, в поэзии Н. И. Тряпкина, Ю. П. Кузнецова, B.C. Высоцкого.

В поле исследования попадают «цитаты структур», так как в большинстве случаев изучается природа не эмпирических цитат из конкретного произведения, а реализация в литературном тексте поэтики, стиля, художественной системы того или иного жанра народного творчества (либо фольклора в целом).

Достижению поставленной в работе цели способствует решение частных задач:

1. рассмотреть специфику поэтического пространства текста тех авторов, которые обращаются в своем творчестве к фольклорному стихои стилеобразующему началу;

2. исследовать ритмическую организацию стихотворений Н. И. Тряпкина, Ю. П. Кузнецова, B.C. Высоцкого, в которых присутствуют на разных уровнях фольклорные значимости;

3. определить роль ритмической организации в стихотворениях с элементами сказочного нарратива;

4. исследовать принципы использования жанровых признаков сказки в создании лирической ситуации стихотворений Н. И. Тряпкина, Ю. П. Кузнецова, B.C. Высоцкого;

1 Левинтон Г. А. Замечания к проблеме «литература и фольклор» // Труды по знаковым системам. Вып.365.-Тарту, 1975.-С. 82.

5. определить принципы межуровневого взаимодействия исследуемых стихотворных текстов (ритмическая организация — субъект-объектная организация, ритмическая организация — пространственно-временная организация);

6. исследовать логику развертывания формы и смысла в стихотворениях, обращенных к миру фольклора.

Объектом нашего исследования являются стихотворные тексты Н. И. Тряпкина, Ю. П. Кузнецова, B.C. Высоцкого, в которых на разных уровнях присутствуют значимости, присущие фольклорному тексту.

Предметом исследования является фольклорная цитата (ритмоинтонационная, функциональная, структурная) в текстах Н. И. Тряпкина, Ю. П. Кузнецова, B.C. Высоцкого.

Материал исследования.

Исходным материалом стали фольклорные и литературные тексты.

В онто-гносеологическом смысле фольклор выступает как исторически сложившаяся, развивающаяся деятельность человека. На каждом этапе фольклорному сознанию присущи определенные методы осмысления действительности1. При всей изменчивости, в фольклоре поэтика отличается особой устойчивостью, что освобождает от ограничения временных рамок. Использованы сборники народных песен П. В. Киреевского, Н. Котиковой, В. Прокунина, А. И. Соболевского, М. Д. Чулкова.

Подбор литературного материала осложнен разнообразием методов, стилей и индивидуальностей. Отбирались тексты, в которых обнаруживались признаки, указывающие на фольклорные значимости в миропорождении данных текстов. В конечном счете, мы остановились на стихотворениях Н. И. Тряпкина, Ю. П. Кузнецова, B.C. Высоцкого, в которых особенно.

1 На первом этапе фольклор как искусство слова носит ярко выраженный магический, языческий характер. На втором этапе фольклорному сознанию свойственны амбивалентность и карнавализация в отражении действительности. На третьем этапе на смену поэтизации и карнавализации приходит реализм, существенной характеристикой которого является исторически конкретное и достоверное отражение действительности. выразительно и оригинально осуществляется диалектическая связь с ^ фольклором. Репрезентация фольклорной картины мира в собственно авторском тексте сближает принципиально разных поэтов. Вместе с тем, порой диаметрально противоположные ценностные ориентиры позволяют, на наш взгляд, с большей объективностью говорить об общих принципах моделирования художественного мира произведения как феномена, объединяющего фольклорную традицию, традицию предшествующей [Ц литературы и собственно авторскую интенцию.

Особую группу составляют литературные тексты русских поэтов, принятые в народной среде и получившие статус фольклорных (отбирались наиболее узнаваемые тексты А. А. Дельвига, А. Корсака, А. В. Кольцова, Г. Малышева, С. Стромилова, Н. А, Некрасова, А. К. Толстого, М. Ожегова и др.). Литературный текст, имеющий статус фольклорного, является той «переменной», благодаря анализу которой вскрывается картина глубинного устройства фольклорного и литературного текста.

Сопоставительный анализ фольклорного, литературного, имеющего статус народного, и собственно литературного текстов позволяет с большей объективностью говорить о степени фольклоризации того или иного автономного текста, и, что более существенно, об особенностях процессов, происходящих в современной литературе в целом.

Методология.

Методологическим принципом работы стал системный подход, охватывающий группу методов, с помощью которых реальный объект описывается как совокупность взаимодействующих компонентов. Именно системный подход позволяет: 1) выделить любые элементы, явления, процессы в художественном тексте- 2) представить их в виде абстрактных систем, описать и идентифицировать их- 3) говорить о художественном произведении не просто как о тексте с определенными доминантными и второстепенными признаками, но как о динамическом целом.

Поскольку наиболее значимой задачей исследования является нахождение общего структурного инварианта текста, ориентированного на фольклор, с методологической точки зрения актуальным для нашего исследования является структурно-семиотический метод изучения фольклора.

Обоснованию связи между фольклористикой и семиотикой посвящена статья В. Фройта «Семиотика и фольклор"1, статья Е. М. Мелетинского «К вопросу о применении структурно-семиотического метода в фольклористике», в которых ученые приходят к общему выводу, что фольклор, сравнительно с литературой, в большей степени проницаем для структурно-семиотической методики. Это объясняется тем, что, несмотря на полистадиальность, каждый жанр фольклора обладает определенной относительно стабильной структурой (любые нововведения в фольклоре не изменяют общей модели текста).

Основой для проникновения семиотических методов в фольклористику стали исследования А. Н. Веселовского, разрабатываемая им теория первобытного синкретического обрядового действа, в котором совмещаются разные системы знаков. Однако, в основе структурно-семиотического анализа лежат совершенно иные методологические принципы, нежели в основе сравнительно-исторического анализа: текст раскладывается «на функциональные блоки, связанные линейной синтагматической последовательностью, на семантические коды (передающие близкие друг другу сообщения посредством «языков описания», взятых из различных сфер человеческого опыта и окружающей жизни), на различные уровни — чисто языковые, метрический, стилистический, сюжетный и т. п."3. Развитие структурно-семиотического метода в фольклористике происходило за счет.

1 Фройт В. Семиотика и фольклор // Семантика и художественное творчество. — М., 1977. — С. 171 -192.

2 Мелетинский Е. М. К вопросу о применении структурно-семиотического метода в фольклористике // Мелетинский Е. М. Избранные статьи. Воспоминания. — М., 1998. — С. 33 — 51.

3 Там же, с. 153. синтеза синтагматического структурного анализа В. Я. Проппа и парадигматического — К. Леви-Стросса.

В методологию предлагаемого исследования, наряду со структурной и описательно-функциональной, включена историческая плоскость анализа системы. Отражение такого подхода в изучении текста нашло в работах Е. М. Мелетинского, С. Ю. Неклюдова. Анализ наличия и доминантности возможных составляющих произведения (синтагматика) позволяют сделать выводы относительно типологии структуры произведения. При анализе произведения в контексте литературного процесса (парадигматика) раскрывается процесс генезиса того или иного жанра.

Методологической основой диссертации послужили работы: 1) по фольклористике: В. Я. Проппа, Е.М. Мелетинского- 2) по структуре стиха: Ю. М. Лотмана, М. Л. Гаспарова, О. И. Федотова, П. Е. Суворовой, Дж. Бейли- 3) по хронотопу: М.М. Бахтина- 4) по диалектической взаимосвязи формы и содержания: К. Ф. Тарановского, М.Л. Гаспарова- 5) по субъект-объектной организации: Б.А. Успенского1.

В работе использована методика позиционного анализа Г. Г. Москальчук, позволяющая изучать динамику взаимодетерминации между фольклорным и литературным началами в зависимости от зоны текста.

Методы исследования.

В диссертации использованы следующие методы: 1) структурно-описательный- 2) структурно-семиотический- 3) сравнительно-типологический- 4) статистический.

Совмещение структурно-описательного (в задачи которого входит фиксация наблюдений над текстом) и сравнительного методов (в задачи которого входит сопоставление уровней фольклорного, литературного, принявшего статус фольклорного и авторского текста, в котором.

1 Актуальным для нашего исследования стал подход к пониманию точки зрения в плане пространственно-временной позиции лица, производящего описание событий, то есть фиксация его позиции в пространственных и временных координатах. Важное значение при этом приобретают видо-временные формы глагола, синтаксические конструкции и лексические средства, обозначающие время. и присутствуют элементы фольклорной знаковой системы) дало возможность 4 выявить степень проявления авторского начала в тексте, использующем элементы фольклорной знаковой системы.

В свою очередь, совмещение структурно-семиотического и сравнительно-типологического методов позволяет выявить, как один и тот же прием функционирует в различных поэтических системах (в частности, в фольклорном тексте и тексте литературном), какие моделирующие функции {f}, могут приобретать фольклорные константы в рамках автономного миратекстапозволяет систематизировать проведенные наблюдения и статистические данные.

Научная новизна исследования.

Новизна нашего исследования состоит в том, что мы: исследуем роль ритмической организации (метра, клаузул) в процессе художественного моделирования на основе фольклора в стихотворениях.

Н.И. Тряпкина, Ю. П. Кузнецова, B.C. Высоцкогорассматриваем способы ритмической организации текста в их взаимосвязи с мирообразующими средствами других уровней при внедрении элементов фольклорной знаковой системы в литературный текстисследуем композиционные модели в текстах, связанных с миром фольклора.

•у;

Теоретическая значимость работы определяется представленной методикой анализа стихотворного текста, ориентированного на жанр русской народной песни (глава 2) и жанр народной сказочной прозы (глава 3). Предлагаемая методика может быть использована для выявления фольклорной цитаты в других стихотворных произведениях. Представлена классификация основных видов фольклорных цитат, а также их моделирующие функции и гч особенности их реализации в автономном тексте.

Практическая значимость работы определяется возможностью ^ использования материалов и выводов диссертации в общих и специальных курсах по истории и теории литературы, на семинарских и практических занятиях по анализу стихотворных текстов.

Основные положения, выносимые на защиту: 1. Выбор стиховых формантов и языковых единиц во многом зависит от картины мира, к воплощению которой устремлены поэты. К 2. Фольклорная цитация в конце текста может существенно повлиять на идейно-тематический план рецепции содержания, что не всегда соотносится с идейно-тематическим планом поэтического текста Н. И. Тряпкина, Ю. П. Кузнецова, B.C. Высоцкого. Поэтому чаще поэты используют фольклорную цитату в начале текста и отказываются от нее в завершающей текст зоне или же предельно трансформируют фольклорные элементы.

3. В стихотворных текстах, обладающих доминантной концестремительной тенденцией, предельно реорганизуется (трансформируется) идейно-семантическая сторона претекста, к которому обращаются авторы при создании собственных произведений. При этом фольклор остается той платформой, от которой отталкивается субъект, продуцирующий текст, воплощая собственную художественную модель.

4. В стихотворениях Н. И. Тряпкина, Ю. П. Кузнецова, B.C. Высоцкого, ^ ориентированных на фольклор, на уровне формы вступает в силу закон компенсации элементов фольклорного текста элементами сугубо литературного текста. Закон компенсации может выражаться как в пределах одного уровня, так и в межуровневом взаимодействии.

5. В исследуемых стихотворных текстах существует ограниченное количество свойств межуровневого взаимодействия. В одном случае ритм и точки зрения в плане пространственно-временных отношений принадлежат одной системе: либо фольклору, либо литературе. В другом случае эти категории принадлежат разным традициям: на ритмическом уровне проявляются тенденции, свойственные литературной традиции, на уровне точек зрения в плане пространственно-временных отношений актуализируется тенденция, свойственная фольклорной традиции, или на ритмическом уровне проявляются тенденции, свойственные литературной традиции, на уровне точек зрения в плане пространственно-временных отношений актуализируется тенденция, свойственная фольклорной традиции.

6. Метрические формы русской народной песни, реализуемые в стихотворениях Н. И. Тряпкина, Ю. П. Кузнецова, B.C. Высоцкого в большей степени, нежели дисметрические, сохраняют исходную содержательность размера.

7. Во всех стихотворениях, не стилизующих, а моделирующих художественный мир на основе мира фольклорного текста, обязательно имеет место «выход» из фольклорного пространственно-временного континуума.

8. В стихотворных текстах Н. И. Тряпкина, Ю. П. Кузнецова, B.C. Высоцкого, в которых используются элементы русской народной сказки, благодаря действию закона «тесноты стихового ряда» (Ю.Н. Тынянов), усиливаются тенденции, характерные для жанра литературной сказки: внедрение новых содержательных компонентов разрушает форму, в которой функционировал знак фольклорного нарратива.

Апробация работы.

Исследование проводилось с 2001 по 2004 гг. Отдельные фрагменты работы обсуждались на аспирантских семинарах и заседаниях кафедры литературы БПГУ имени В. М. Шукшина (2002, 2003, 2004). Результаты исследования были представлены на ежегодных научно-практических межвузовских конференциях, посвященных проблемам интерпретации текста (Бийск, 2001, 2002, 2003, 2004) — на международной научной конференции, посвященной 75-летию АУ им. Абая (Алматы, 2003) — на I Всероссийской научно-практической конференции 14−16 октября 2003 г. (Тольятти, 2003) — в сборнике «Диалог культур. 6» (Барнаул, 2003). По теме диссертации опубликовано 7 работ.

Структура работы.

Во Введении обосновывается выбор темы диссертации, определяются цели и задачи работы, обосновывается выбор материала исследования, актуальность и научная новизна, формулируется методологическая основа и методы исследования, раскрывается теоретическая и практическая значимость работы.

В первой главе «Теоретические аспекты проблемы взаимодействия литературы и фольклора в стихотворных текстах» поднимается проблема моделирования художественных миров и проблема стилевой доминанты в текстах, связанных с тем или иным жанром устного народного творчества. Однако при неизбежном наличии частностей, продиктованных жанровой принадлежностью претекста, есть и общие принципы в процессе моделирования художественного текста: ритмическая организация как категория формы, обладающая содержательностьюсистема точек зрения в плане пространственно-временной организациии динамический механизм текста. Анализируя принципы моделирования текста на этих трех уровнях, мы соотносим результаты по каждому из них, выявляя структурные закономерности отношений между уровнями и структурными элементами фольклорного текста, а также способы детерминации между первичным (лингвистическим) и сверхлингвистическими уровнями.

Во второй главе «Способы репрезентации народно-песенной традиции в стихотворениях Н. Тряпкина, Ю. Кузнецова, В. Высоцкого» раскрывается роль ритмической организации (метра, клаузул) в процессе моделирования на основе фольклорадифференцированы все метрические и дисметрические формы стиха, реализованные в исследуемых текста, количественное и процентное соотношение по каждому метру и автору, рассматривается взаимосвязь ритмической организации с основными характеристиками картины мира.

Третья глава «Способы репрезентации традиции русской народной сказочной прозы в стихотворениях В. Высоцкого, Н. Тряпкина, Ю. Кузнецова» посвящена исследованию принципов сюжетостроения (трансформация, метафоризация на основе фольклора, скрытый характер апелляции к русской народной сказке). В ней рассматриваются способы реализации инициальных и финальных формул русской народной сказки в поэтических текстах современных авторов, их роль в моделировании художественного мира. Исследуется роль ритмической организации в сюжетосложении стихотровений, использующих элементы знаковой системы русской народной сказочной прозы. В третьей главе также рассматриваются способы реализации фольклорной цитаты в текстах, на знаковом уровне которых присутствуют приметы нескольких жанров устного народного творчества.

В Заключении обобщаются результаты исследования по тем параметрам, которые в ходе работы оказались наиболее значимыми: стиховая организация, субъект-объектный строй, хронотоп.

На основании обобщения результатов анализа по названным параметрам делаются выводы о составляющих мира текстов, в структуре которых обнаруживаются элементы фольклорного текста, и о динамическом механизме реализации фольклорной цитаты в литературном тексте. т' В заключении также намечена перспектива дальнейшего исследования: исследование может идти как по линии расширения материала (конец XX в.), так и по линии углубления анализа (увеличение аспектов анализа, установление новых источников).

Таблицы, вынесенные в Приложение, содержат статистические параметры моделей структуры текстов, в которых обнаруживаются элементы, характерные для жанра русской народной песни (Таблица № 1БB.C. Высоцкого, Таблица № 2Б — Ю. П. Кузнецова, Таблица № ЗБ.

Н.И. Тряпкина) и статистические параметры моделей структуры текстов, в которых обнаруживаются элементы, характерные для жанра народной сказки (Таблица № 4Б). Используя при анализе статистические параметры моделей текста, мы определяем структурно наиболее значимые зоны текста. Данные, представленные в таблицах Приложения, позволяют изучать динамику взаимодетерминации между фольклорным и литературным началами, что, в конечном счете, позволяет с большей объективностью говорить о доминанте текста, роли и функции «чужого» в структуре «своего».

Библиографический список содержит 212 наименований.

Таким образом, работа состоит из Введения, трех глав, Заключения, Приложения, Библиографического списка.

Выводы к Главе 3. Способы репрезентации традиции русской народной сказочной прозы в стихотворениях B.C. Высоцкого,.

H.И. Тряпкина, Ю. П. Кузнецова. Парадигматика:

В основе жанра сказки, в отличие от песни, лежит содержательная сторона. Е. М. Неелов, проведя наблюдения и сравнительный анализ доминантных признаков жанра в разные исторические эпохи, пришел к выводу, что жанр сказки прошел несколько стадий в процессе своего развития:

I. Приобретение содержанием знаковости и закрепление знака;

2. Процесс утраты значений знака и замещение его новым содержанием. Этот процесс был ускорен возникновением жанра литературной сказки.

1 Белоусов К. И., Блазнова Н. А.

Введение

в экспериментальную лингвистику. — Бийск, 2004. — С. 126 -127.

В свою очередь, проведенные наблюдения над поэтическим текстом, ориентированном на жанр сказки, позволили сделать нам выводы о том, что в стихотворном тексте происходят те же процессы, что и в любой литературной сказке. Когда мы имеем дело с реализацией сказочной традиции в современном поэтическом тексте, мы наблюдаем процесс реорганизации формы претекста при внедрении новых содержательных элементов. Разница состоит лишь в том, что в стихотворном тексте происходит дальнейшее углубление процесса трансформации сказочного наррватива и его уплотнение на основе изменения семантики знака. Эта тенденция усиливается в стихотворном тексте благодаря действию закона «тесноты стихового ряда», сформулированного Ю. Н. Тыняновым.

Синтагматика:

I Структурная организация текста, ориентированного на русскую народную сказку:

Реминисцентное содержание на композиционном и семантическом уровнях в структуре того или иного текста может быть реализовано следующим образом:

1) Тексты, в структуре которых находится замкнутое «фольклорное» пространство. Например, «В магазине «Тысяча мелочей». «Н. И. Тряпкина. За пределами текста, а частично и в структуре самого текста, оказывается реальность, обладающая иными характеристиками, чем реальность фольклорного произведения. Фольклорное начало в таких текстах — это не что иное, как часть в системе иного целого. Автор, не являясь носителем фольклорного сознания, только наблюдатель, не способный повлиять на фольклорный мир, находящийся в структуре авторского мира, но живущий по своим собственным законам.

2) Тексты, в которых используется прием наложения свойств и функций одного мира на другой. В таких текстах создаются новые смыслы с использованием уже имеющихся в данной культуре знаков. Например,.

B.C. Высоцкий в «Странной сказке» переносит символические формулы, характерные для фольклора, на реальные исторические события, «зашифровывает» последние, создает метафоры на основе символики русской народной сказки.

3) Тексты, в которых автор переигрывает сюжеты русских народных сказок. Например, «Сказка» Н. И. Тряпкина и «Атомная сказка» Ю. П. Кузнецова. Процесс трансформации сказочного (эпического) материала в этом случае затрагивает все уровни повествования: сюжетные схемы, характерологические свойства героя, мотивы поведения и функции. Герои наделяются иными свойствами, противоречащими фольклорной исторически сложившейся формульности, что влечет за собой нарушение сказочной стратегии, приводит к неизбежному свертыванию сюжета. Фольклорный текст-прототип, оставаясь за пределами авторского текста, проявляет себя только на уровне образов.

Среди текстов, связанных с миром фольклора, существуют такие, в структуре которых сосуществуют приметы нескольких жанров устного народного творчества.

I) Тексты, ориентированные на жанр народной песни, в которых на знаковом уровне присутствуют приметы жанра народной сказки:

— тексты, ориентированные на жанр народной песни, в которых локально (на уровне знака) присутствуют черты, характерные для жанра народной сказочной прозы;

— тексты, в которых апелляция к русской народной сказке имеет скрытый характер. Такого рода тексты определяются переплетением элементов, присущих сказочной прозе и принципиально иного жанра (например, жанра песни). При этом власть песенного (лирического) начала над сказочным (эпическим) налицо. Лирическое время становится тем структурообразующим началом, которое подчиняет эпический сюжет, опирающийся на ассоциации.

И) Тексты, интегрирующие жанровые признаки песни, частушки и сказки представляют более сложный тип взаимодействия фольклора и литературы.

Безусловно, во всех текстах, в которых происходит интеграция характерных признаков нескольких жанров народного творчества, доминантными характеристиками обладает одна из исходных жанровых моделей. При этом креативную функцию несут те жанровые признаки, которые проявлены в меньшей степени и за счет внедрения которых происходит реорганизация основного исходного материала, формирование новой модели мира текста и структурная автономизация текста.

В этих текстах мы наблюдаем достаточно широкий спектр метрических и дисметрических форм стиха, как характерных, так и чуждых русскому народному стихосложению. Энергетическая волна той или иной формы стиха способна вызывать ассоциативную связь с жанром сказки за счет повествовательного «этоса» размера или же, напротив, настраивать на лирический лад, создавая ассоциативные связи с песенной традицией. Кроме того, ритмоинтонационные перебои, смена ритма в текстах, ориентированных на жанр сказки, выполняют роль сигнализатора смены точек зрения, а в отдельных случаях могут выполнять роль границы цитаций.

В плане пространственно-временных отношений существенным является тот факт, что «выход» из фольклорного пространственно-временного континуума, создаваемого инициальной формулой (87% текстов, апеллирующих к жанру сказки, начинаются с поэтически преображенной инициальной формулы), зачастую происходит раньше. Несмотря на то, что финальная формула — обязательный компонент народной сказки — только 47% стихотворных текста имеют этот компонент в своей структуре. Связано с тем, что функциональная роль финальной формулы не всегда соотносится с идейно-тематическим планом современного поэтического текста.

Заключение

.

Выбор стиховых формантов и языковых единиц напрямую зависит от картины мира, к воплощению которой устремлен поэт.

В каждой поэтической системе — литературе и фольклоре — действуют свои связи и отношения. В текстах, соединяющих принципы миромоделирования литературы и фольклора, в действие вступают две основные тенденции. С одной стороны, субъект, воспринимающий текст, получает своеобразный код для интерпретации текста, поскольку правила поэтики фольклора действуют как ограничивающие. С другой стороны, один и тот же прием получает новую интерпретацию в другой поэтической системе, поскольку создатель текста (если он не стилизует текст) продуцирует новую системность взаимоотношений.

Тема диссертационного исследования предполагала установить способы реализации фольклорной цитации в литературном тексте второй половины XX века: Н. И. Тряпкина, Ю. П. Кузнецова, B.C. Высоцкого.

При всей стилистической неоднородности стихотворных текстов.

H.И. Тряпкина, Ю. П. Кузнецова, B.C. Высоцкого, отчетливо выделяются общие принципы моделирования художественного мира на основе фольклорных констант.

Общим принципом во всех исследованных текстах, ориентированных на фольклор, но не являющихся фольклорными стилизациями, является закон «компенсации», выраженный:

I. На ритмоинтонационном уровне. Изменение ритма в пределах текста может служить сигналом смены точек зрения, характерных для фольклорной или литературной картины мира. Ритмоинтонационные перебои, смена ритма в текстах, ориентированных на жанр сказки, выполняют роль сигнализатора смены точек зрения, а в отдельных случаях являются границей цитаций;

2. На лексическом уровне (столкновение лексических рядов, присущих разным традициям). Оппозиция лексических рядов, характерных для фольклора и литературы в структуре пространства текста, изменяет специфические значения фольклорного текста, способствует их смысловому обогащению;

3. На уровне точек зрения, присущих как литературной, так и фольклорной традициям. Во всех текстах, не стилизующих, а моделирующих новый мир на основе фольклорного мира, обязательно имеет место «выход» из фольклорного пространственно-временного континуума, имеющий конкретные композиционные зоны и способы их воплощения в тексте. Цитатное слово, помещенное в начале текста, лишь задает направление ассоциациям, определяющим дальнейшее восприятие. В конце текста высказывается итоговый смысл произведения, поэтому фольклорная цитация, помещенная в конце текста может существенно повлиять на идейно-тематический план содержания. Поскольку функциональная роль фольклорной цитации не всегда соотносится с идейно-тематическим планом современного поэтического текста, поэты очень часто отказываются от этого элемента в зоне конца. «Выход» из фольклорного пространственно-временного континуумы, создаваемого, как правило, в зоне начала, зачастую происходит либо в зоне конца, либо раньше.

4. На композиционном уровне. В текстах, ориентированных на фольклор, выделяются следующие композиционные модели:

КОМПОЗИЦИОННЫЕ МОДЕЛИ ТЕКСТОВ, ОРИЕНТИРОВАННЫХ НА ЖАНР РУССКОЙ НАРОДНОЙ ПЕСНИ. КОМПОЗИЦИОННЫЕ МОДЕЛИ ТЕКСТОВ, ОРИЕНТИРОВАННЫХ НА ЖАНР РУССКОЙ НАРОДНОЙ СКАЗКИ.

1. Тексты, обладающие кольцевой композицией. 1. Тексты, в структуре которых находится замкнутое «фольклорное» пространство.

1. Тексты с локальным характером репрезентации единиц, свойственных фольклорному тексту, которые влияют на формирование вертикального контекста. 2. Тексты, в которых используется прием наложения свойств и функций одного мира на другой.

3. Тексты, в которых в зоне начала как правило заявлена дистанцированность от фольклорной традиции и одновременно, как следствие, взаимодействие с фольклором, а выход из фольклорного пространственно-временного континуума как правило обозначен в конце текста.

3. Тексты, в которых автор переигрывает сюжеты русских народных сказок.

Кроме того, в отдельную группу выделяются тексты, на знаковом уровне которых присутствуют приметы нескольких жанров устного народного творчества. Такого рода тексты характеризуются преобладанием концестремительной тенденции, которая определяется как поисковая тенденция, обладающая сравнительно более высоким уровнем креативности. В текстах, обладающих доминантной концестремительной тенденцией, предельно реорганизуется (трансформируется) идейно-семантическая сторона претекста, к которому апеллирует автор. Фольклор становится той платформой, от которой отталкивается субъект, продуцирующий текст, воплощая собственную художественную модель.

Вне зависимости от композиционной модели, в тех зонах текста, которые характеризуются преобладанием тенденций самоорганизации, эхом отдается все сказанное ранее и становится очевидным, предсказуемым то, что, возможно, будет сказано после, стекаются воедино фольклорное и литературное, проявляется доминанта, образуя индивидуальный облик текста и отражая идиостиль того или иного поэта.

Закон «компенсации» действует не только в пределах одного из уровней, но и в механизме межуровневого взаимодействия:

В одном случае, формальные признаки и реализованная картина мира строятся по принципу соответствия. При этом метрические формы русской народной песни в большей степени, нежели дисметрические, сохраняют исходную содержательность. Такие тексты характеризуются относительно стабильной, линейной последовательностью.

В другом случае форма и смысл вступают в отношения противоречия: например, текст строится на взаимодействии формальных признаков, присущих фольклорному тексту, и точек зрения в плане пространственно-временной организации, чуждых фольклору. Это более сложный тип самоорганизации текста, характеризующийся большим количеством разнонаправленных тенденций и многозначностью.

Дальнейшее исследование может идти как по линии расширения материала (конец XX в.), так и по линии углубления анализа (увеличение аспектов анализа, установление новых источников).

Показать весь текст

Список литературы

  1. А.А. Избранные сочинения. — М., 1988. — 687 с.
  2. B.C. Избранное. М., 1988. — 512 с.
  3. B.C. Сочинения. В 2-х т. T.I. М., 1991.-639 с.
  4. B.C. Сочинения. В 2-х т. Т.Н.- М., 1991. 544 с.
  5. А.А., Кюхельбекер В. К. Избранное. М., 1987. — 640 с.
  6. А.В. Сочинения. М., 1984. — 512 с.
  7. Н. Народные песни Псковской области. М., 1966. — 371 с.
  8. Ю.П. Во мне и рядом даль. — М., 1974. — 112 с.
  9. Ю.П. До последнего края: Стихотворения и поэмы. М., 2001. -463(1) с.
  10. Ю.П. Край света за первым углом. Стихи и поэмы. — М., 1976. — 142 с.
  11. Н.А. Избранные произведения. Л., 1969. — 551с.
  12. В.П. Сборник русских народных песен. М., 1928. — 96 с.
  13. Русская поэзия 1826- 1836.-М, 1991.-527 с.
  14. Русская поэзия XIX начала ХХв. — М., 1987. — 863с.
  15. Русские народные песни и частушки. / Сост. И. В. Луговая. М., 2001. -304 с.
  16. Русские поэты. Антология в 4-х томах. Т1. М. Д965. — 695 с.
  17. Русские поэты. Антология в 4-х томах. Т2. М., 1966. — 800 с.
  18. Русские частушки. / Сост. Н. Котикова. М., 1956. — 317 с.
  19. А.И. Великорусские народные песни. Т. 6. СПб., 1902.
  20. Собрание народных песен П. В. Киреевского. Тула, 1986. — 461 с.
  21. Собрание народных песен П. В. Киреевского: Записи П. И. Якушкина. Т.1. -Л., 1983.-342 с.
  22. И.З. Стихотворения. М., 1982. — 199с.
  23. А.К. Смерть Иоанна Грозного- Царь Федор Иоаннович- Царь Борис- Стихотворения. М., 1988. — 527 с.
  24. Н.И. Излуки: Стихотворения. М., 1987. — 159 с.
  25. Н.И. Огненные ясли: Стихи. М., 1985. — 176 с.
  26. Н.И. Стихотворения. М., 1989. — 431 с.
  27. С.Б. Прагматика фольклора. СПб., 2004. — 312 с.
  28. Т.М., Архангельская В. К., Бахтина В. А. Русское народное поэтическое творчество. М., 1983. — 208 с.
  29. В.П. Теория фольклора. Курс лекций. М., 2004. — 432 с.
  30. И.В. О значении сильной позиции в интерпретации художественного текста // Иностранные языки в школе. 1963. — № 1. — С. 23−31.
  31. Е.Б. Синтаксический строй русской народной лирической песни в аспекте ее художественной организации. Воронеж, 1977. -160 с.
  32. С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории к структуре текста. Антология. М., 1997. — С. 267 — 279.
  33. О.С., Гюббенет И. В. Вертикальный контекст" как филологическая проблема // Вопросы языкознания. 1977. — № 3. — С. 47 -54.36,37,38
Заполнить форму текущей работой