Другие работы
Сказка Толстого отличается от назидательной сказки Коллоди прежде всего своим стилем, в частности ироничным отношением ко всякому нравоучению. Пиноккио в награду за то, что стал наконец «хорошим», превращается из деревянной куклы в живого мальчика; Буратино же хорош и так, и поучения Сверчка или Мальвины — совсем не то, что ему нужно. Он, конечно, деревян-ный и потому не очень разумный; зато…
Реферат Нормы языка стабильна и системна, но вместе с тем устойчива. Нормы существуют на разных уровнях языка — фонетическом, лексическом, грамматическом. По степени обязательности различают императивные (строго обязательные нормы) и диспозитивные (предполагающие варианты произношения грамматических и синтаксических единиц). Объективные колебания литературной нормы связаны с развитием языка, когда…
Реферат 1995 — «Ад — это другие». Концептуальный спектакль по пьесам «Недоразумение» Камю и «За закрытой дверью» Сартра Московский Театр на Юго-Западе. Режиссёр Валерий Белякович. Перевод Валерии Новодворской. В ролях: Марта — Надежда Бадакова, Мать — Людмила Долгорукова, Ян — Александр Наумов, Мария — Галина Галкина, Слуга — Валерий Долженков, Гарсен — Александр Наумов, Инес — Надежда Бадакова, Эстель…
Реферат Для того, чтобы показать внутреннюю, психологиче-скую отчужденность двух народов, автор статьи применяет два следующих друг за другом причастных оборота: «граница, отделяющая нас от Украины, недосягаемо ограждающая нас друг от друга». Между государствами непросто пропасть, разделяющая их, но и граница, ограждающие одну от другой. Дальше идет усиление с помощью оборотов: перечеркивающей наши…
Реферат Все классификации базируются на значениях и / или функциях вводных конструкций. Можно заметить, что, хотя авторы двух последних классификаций не упоминают о категории субъективной модальности, провести чёткую границу между их классификациями и классификацией Н. Ю. Шведовой и более обобщенной В. В. Виноградова достаточно сложно. Поэтому в данной работе мы будем считать, что вводные конструкции…
Реферат Домострой", то есть «домашнее устроение», — литературно-публицистический памятник ХVI века. Это разбитый по главам кодекс норм религиозного и общественного поведения человека, правил воспитания и быта зажиточного горожанина, свод правил, которым должен был руководствоваться каждый гражданин. Это типичный для средневековой литературы памятник нравоучительного характера. Повествовательный элемент…
Реферат В романе Гомбровича «Фердидурке» («Ferdydurke») совмещены оба мировых начала, враждебных героям «Записок из подполья» Достоевского и «Распада атома» Г. Иванова. Центростремительная формообразующая («мировая гармония») и центробежная разлагающая силы («мировое уродство») обладают равноправным статусом: все романное действие как будто поединок «дьявола порядка», дьявола формы, от которого человек…
Реферат Данный пример логической словесной игры мы встречаем в главе, когда Алиса начинает засыпать, и мысли её путаются. Наиболее известный перевод принадлежит Демуровой: «Едят ли кошки мошек? Едят ли мошки кошек? «. Переводчице удаётся сохранить и логическое несоответствие, и сходство слов, характерные для оригинала. В пересказе Заходера — «Скушает кошка летучую мышку? Скушает мышка летучую кошку…
Реферат Особо следует выделить цикл детских игровых песен и приговорок. Ещё до XХ века собиратели и исследователи фольклора рассматривали детскую игру как примитивную драму, где есть своя сцена (та или иная обстановка), свой строго определённый порядок, живое действие и своеобразные сценические роли. Играющий ребёнок должен передавать психологический тип изображаемого лица старухи, разбойника, волка…
Реферат Работа над текстом либретто — это процесс, созвучный написанию собственного художественного произведения, а не просто творческое пересоздание произведения словесного искусства по законам других видов искусств. Доказательством данного тезиса может служить анализ текстов либретто В. И. Вельского «Золотой петушок» и М. И. Чайковского «Пиковая дама», в которых обоими авторами была принципиально…
Диссертация Вампилов становится штатным сотрудником иркутской газеты «Советская молодежь». Через год после завершения учебы в университете, в 1961 году, выходит его первая книга — «Стечение обстоятельств». В 1962 году он едет на свой первый творческий семинар драматургов в Малеевку, на котором представляет две одноактные пьесы: «Сто рублей новыми деньгами» и «Воронью рощу» (это первые варианты «Двадцати…
Диссертация На этом и кончается процесс непосредственного восприятия, если речь идет о научном тексте, который предназначен для того, чтобы передать информацию и который ничего кроме нее больше ни содержит и никакого другого восприятия, никаких мыслей по поводу содержания от читателя не требует. Предметом нашего рассмотрения служат художественные произведения. Когда читатель берет в руки художественное…
Реферат Горшкова В. Е. Особенности перевода фильмов с субтитрами // Вестник Сибирского государственного аэрокосмического университета имени академика М. Ф. Решетнева, 2006. Вып.3(10). С. 141−144. Матасов Р. А. Перевод кино/видео материалов: лингвокультурологические и дидактические аспекты: дис. … канд. филол. Наук. Моск. гос. ун-т. им. М. В. Ломоносова М., 2009. Кузьмичев С. А. Перевод кинофильмов как…
Реферат Остранение — это прием установления дистанции по отношению к изображаемой реальности, в результате чего она предстает в новой перспективе. (Остранение / Пави П. Словарь театра. С. 211.) Понятие введено отечественным литературоведом и критиком В. Б. Шкловским (1893 — 1984) применительно к творчеству Л. Н. Толстого: «Прием остранения у JI. Толстого состоит в том, что он не называет вещь ее именем…
Диссертация Лингвостилистический рассказ перевод текст Всю свою писательскую карьеру Манро работала исключительно в рамках рассказа, несмотря на то, что психологическая проницательность, которую она умело использует в своих произведениях, вскрывая человеческую сущность и докапываясь до её глубин, давала ей возможность большего выбора касательно жанровой формы. В одном из интервью она отметила, что решила…
Реферат