Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Языковая политика. 
Прикладная лингвистика. 
Моделирование языковых процессов

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Реформы русского письма. В данном параграфе необходимо рассказать о реформах русского письма как одного из фрагментов отношения общества к языку; коллективном выборе языка и соотношении языка и власти с точки зрения Л. Р. Зиндера. Развитие русского письма, его орфографии было постепенным. Его история знала две реформы: петровскую реформу азбуки (1708−1710) и реформу орфографии 1917;1918 гг. Петр… Читать ещё >

Языковая политика. Прикладная лингвистика. Моделирование языковых процессов (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Языковая политика — совокупность общефилософских и частно-научных принципов и практических мероприятий по решению языковых проблем в социуме, государстве.

Реформы русского письма. В данном параграфе необходимо рассказать о реформах русского письма как одного из фрагментов отношения общества к языку; коллективном выборе языка и соотношении языка и власти с точки зрения Л. Р. Зиндера. Развитие русского письма, его орфографии было постепенным. Его история знала две реформы: петровскую реформу азбуки (1708−1710) и реформу орфографии 1917;1918 гг. Петр I вместо церковной кириллицы, исключив из нее некоторые буквы, ввел новый гражданский шрифт, установил начертательное различие строчных и прописных букв (до этого использовались только прописные буквы), отменил обязательность постановки знаков ударения в каждом слове, что строго соблюдалось в печатных текстах. Вторую реформу провело Советское правительство, хотя готовилась она в рамках Академии наук с начала XX в.23 декабря 1917 г. Народный комиссариат просвещения издал декрет о введении нового правописания. 10 октября 1918 г. Советом народных комиссаров был издан специальный декрет, подтвердивший декрет Народного комиссариата просвещения. Советская реформа была вызвана необходимостью расширить сферу применения новой орфографии, утвердить ее во всей советской печати. Реформа изъяла ставшие совершенно чуждыми духу русского языка церковно-славянские окончания — аго, — яго у прилагательных, причастий и местоимений (доброго, пятого, которого, синяго и т. п.), заменив их русскими окончаниями — ого, — его (доброго, пятого, которого, синего). Было устранено разграничение форм одни они, с одной стороны, и однђ, онђ) — с другой (первые употреблялись для слов мужского и среднего рода, вторые — для слов женского рода). Формы одни, они теперь предназначались для всех трех родов. Реформа изменила также написание окончаний прилагательных, причастий и местоимений женского и среднего рода в именительном и винительном падежах множественного числа, которые писались с окончаниями — ыя, — ия (большыя старыя липы). Была изъята форма ея (ея сестра) и оставлена только форма её (её сестра). Ликвидировалась буква ђ (" ять") и другие дублетные буквы, еще остававшиеся в алфавите, и т. д.

Реформа 1917;1918 гг. была первой и пока единственной реформой русской орфографии (петровская реформировала только азбуку).

В 1956 г. было проведено упорядочение орфографии. Это не было реформой правописания, поскольку не затронуло его основ, но унификация колеблющихся написаний коснулась всех его разделов.

Кроме названных реформ и упорядочения 1956 г. были еще два не проведенных в жизнь проекта реформ, подготовленных:

  • 1) Сектором науки Наркомпроса РСФСР в 1930 г.;
  • 2) Комиссией по усовершенствованию русской орфографии при Институте русского языка АН СССР и Отделении литературы и языка АН СССР в 1964 г.

Первый из этих проектов, декларировавший равнение на малограмотных и неграмотных, узаконивавший малограмотные написания был отвергнут как научно не обоснованный.

Подготовка проекта 1964 г., длившаяся два года, сопровождалась большой и чрезвычайно интенсивной исследовательской работой. Научная его платформа отражала одно из направлений в теории орфографии (построенное на концепции Московской фонологической школы). Однако к обсуждению проекта не была подготовлена общественность, что показала развернувшаяся дискуссия. Особенно острой критике проект был подвергнут на страницах «Литературной газеты». При этом больше всего возражений вызвали первые четыре его пункта: изъять из алфавита ъ, заменив его на ь: съезд, объявление и т. п.; отменить употребление ь в грамматической функции: ноч, доч, береч, не плач и т. п.; писать огурци, циган и т. п.; писать по произношению чорный, жоны, смягчонный, течот и т. п. В результате реформа была отложена.

Совершенствование русской орфографии продолжается непрерывно, хотя и не в рамках реформы. Большая роль в упорядочении правописания принадлежит словарям. Новые правописные тенденции отражают различные справочники. При этом необходимость координационной работы изданном этапе языковой политики и языкового строительства в начале третьего тысячелетия остается актуальной, в связи с чем в 1990 г. при Институте русского языка РАН была образована новая Орфографическая комиссия.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой