Операторы отрицания І» bu и Г» mei
Ni xiang qu mа? Bu xiang. Ты хочешь пойти туда?—Нет. (ты + хотеть + пойти + пок. общ. вопр. — NEGi+ хотеть). Важно различать случаи, когда частица Г"mei синтаксически связана с глаголом УРyou, и случаи, когда она в сочетании с морфемой УРуоu, которой здесь уместно приписать статус вспомогательного глагола, оформляет отрицательное предложение с другим глаголом. Для отражения этого различения… Читать ещё >
Операторы отрицания І» bu и Г» mei (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Задачи и подход
В китайской грамматикеІ"bu и Г"mei считаются наречиями. ОднакоГ"meiравноценно наречию только при оформлении предложения, которое отрицает существование или обладание объектом посредством предиката, выраженного глаголом УРyou напримерГ"УРКйmei you shu нет книги. В таких предложениях предикат —Lyou может быть опущен, поскольку его имплицирует частица Г"mei. Связь Г"mei с УРyou распространяется и на отрицательные предложения с другими глагольными предикатами, содержащими этот форматив. Например, всинтагмеГ"(—L)ВтКйmei (you)mai shu не купил книгу морфемаУРyouтакже может быть опущена. Таким образом, статус Г"mei как показателя отрицания в таких глагольных предложениях не вполне ясен.
Известно, что отрицание Г"(Г"УР) mei (mei you), в отличие от І"bu, может самостоятельно (в качестве слова-предложения) отвечать на вопрос, т. е. оно допускает эллипсис связанного с ним предиката, например:
1a)ДгИҐІ"ИҐNi qu bu qu ?(ты + пойти + NEGi + пойти) Ты пойдешь?
І"ИҐbu qu (NEGi + пойти) Нет.
- 16) ДгИҐ№эГ"УР (ИҐ№э)? -Г"УРЈЁИҐ№эЈ(c)Ni qu guo mei you (qu guo) ?-mei you
- (qu guo) Ты ходил (туда ли) нет? -Нет (не ходил).
На основании данного свойства Люй Шусян считает, целесообразным присвоить Г"mei статус вспомогательного глагола, а в случае отрицания ею глагола УРyou — статус глагола.
Тем самым он отличает ее от наречияІ«bu. Отметим, однако, что в приведенном Люй Шусяном примере частица Г"mei может выступать в качестве краткого ответа только в сочетании с УРуоu иметь, и при таком ее употребленииУРyouне может быть опущено. Как о вспомогательном глаголе, видимо, можно говорить только оУРуоu, при котором Г"mei по части речевому статусу ничем не отличается от І"buЎЈІ» bu так же, как и mei, в сочетании со связкой КЗshi или с другим вспомогательным (модальным) глаголом в кратком ответе может замещать основную предикацию, и в таких случаях образованные им предикаты можно приравнивать к словам-предложениям «нет», «І»" bu и «Г»" mei в соответствующих языках. [12:245].
2а) ЛыКЗЦР№ъИЛВр?І"КЗЎЈ
Та shi zhong guo ren mа? Bu shi. Он китаец? Нет.
2б) Дг Пл ИҐВр? — І" ПлЎЈ
Ni xiang qu mа? Bu xiang. Ты хочешь пойти туда?—Нет. (ты + хотеть + пойти + пок. общ. вопр. — NEGi+ хотеть). Важно различать случаи, когда частица Г"mei синтаксически связана с глаголом УРyou, и случаи, когда она в сочетании с морфемой УРуоu, которой здесь уместно приписать статус вспомогательного глагола, оформляет отрицательное предложение с другим глаголом. Для отражения этого различения снабдим частицуГ"mei индексами —Г"mei,и Г"mei. С русской частицей «не», наряду с І"bu, соотносится прежде всего Г"mei.
После Г"mei обычно следует морфема УРуоu, но она для краткости часто опускается. В рамках этой главы речь в основном пойдет о Г"mei. В китайском языке частицы І"bu и Г"mei являются важными словообразующими средствами, причем частица І"bu значительно более продуктивна. В словаре имеется 285 сочетаний с І"bu и только 13 с Г"mei. Такое различие, очевидно, определяется их значениями и функциями. В связи с поставленной задачей экспликации скрытой грамматики китайского языка путем моделирования ее функционирования по узкой задачей данной главы, мы рассматриваем категорию отрицания на уровне предложения и текста, анализируя не изолированные сочетания, а высказывания в контексте как единицы текста.
Нас интересуют прежде всего факторы, определяющие выбор одного из двух способов выражения отрицания в китайском языке. Нам важно определить, какие различия в семантических структурах обусловливают выбор типа синтаксической конструкции, содержащей ту или иную форму. В связи с ним основное внимание будет сосредоточено на отрицательных предложениях, в которых семантическая и синтаксическая сферы действия отрицания изоморфны. Это продиктовано тем, что определение типового способа заполнения валентности отрицания наилучшим образом способствует раскрытию глубинных различий, влияющих на функционирование отрицательных частиц. Последние исследования отрицательных предложений, содержащих слова со значением отрицания, не подтвердили предположение о том, что отрицательная частица не только синтаксически, но и семантически связана с отдельным словом. С одной стороны, в отрицательном предложении отрицается все высказывание (предикат со всеми его аргументами) независимо от того, с каким словом синтаксически связана отрицательная частица.
С другой стороны, отрицание по-разному воздействует на разные компоненты значения языковых единиц. В самом деле, значение достаточно крупной языковой единицы (слова, словосочетания, предложения) может воздействовать лишь на некоторые из этих предикаций (чаще всего — на одну) [2:23].
Эти важные идеи, заимствованные лингвистикой из логики, по сути дела, открыли новую страницу в изучении проблемы отрицания. В моделировании отрицательных предложений китайского языка мы будем в значительной мере опираться на этот новый подход. В данной и следующей главах мы ограничиваемся рассмотрением вопросов сфер действия и функционирования отрицательных частиц, условий их нейтрализации, асимметричности утвердительных и отрицательных предложений, глубинных различий двух отрицательных формативов и функциональной значимости наличия двух отрицательных показателей в системе языка. Но сначала кратко изложим сведения о І"buГ"mei, представленные к настоящему времени в китаеведении.