Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Функционально-семантические и дискурсивно-прагматические особенности средств выражения аспектуальности в американском варианте английского языка XIX — начала XXI вв

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В то же время, «природе внутренних законов не присуще творческое начало. Они могут действовать только в условиях речевой (языковой) практической деятельности людей» (Дешериев, 1988: 18). Существование вариантных различий в функционировании языковых средств является закономерным следствием переноса одного языка в новое территориальное и социальное пространство. Различия в использовании форм Common… Читать ещё >

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ
  • Глава I. АСПЕКТУАЛЬНАЯ СЕМАНТИКА И СРЕДСТВА ЕЕ ВЫРАЖЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
    • 1. Аспектуальность как концепт и функционально-семантическая категория. Аспектуальная семантика и средства ее выражения
    • 2. Аспектуальная характеристика как внутреннее свойство глагольной лексемы
    • 3. Грамматическая категория вида
    • 4. Видовые формы и их семантика в свете диахронных исследований
    • 5. Другие аспектуально-релевантные компоненты высказывания
      • 5. 1. Аспектуальная значимость субъекта и объекта высказывания
      • 5. 2. Аспектуальная значимость временных выражений
    • 6. Аспектуальность как свойство высказывания
    • 7. Социолингвистическая вариативность в функционировании структур, выражающих аспектуальные значения
  • Выводы к Главе I
  • Глава II. ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ СЕМАНТИКИ КОМПОНЕНТОВ СТРУКТУР ПРИ ВЫРАЖЕНИИ АСПЕКТУАЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ
    • 1. Модель, содержащая точечное указание на время
    • 2. Модель, содержащая указание на определенный период времени
    • 3. Модель, содержащая указание на неопределенный период времени
    • 4. Модель, содержащая наречия частотности
    • 5. Модель, содержащая сложноподчиненные предложения с 103−110 придаточными времени
    • 6. Модель, содержащая однородные сказуемые
  • Выводы к Главе II
  • Глава III. СОЦИАЛЬНО ОБУСЛОВЛЕННОЕ ВАРЬИРОВАНИЕ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ АСПЕКТУАЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ XIX — НАЧАЛА XXI ВВ
    • 1. Абсолютная частотность форм Present / Past Common и Continuous, вАЕиВЕ
    • 2. Относительная частотность типовых моделей, содержащих формы Present/Past Common и Continuous, в АЕ и BE
    • 3. Относительная частотность различных аспектуальных функций, выражаемых в структурах с формами Present / Past Common и Continuous, в АЕ и BE
      • 3. 1. Относительная частотность различных аспектуальных функций, выражаемых в структурах с точечным указанием времени, в
  • АЕ и BE 133″
    • 3. 2. Относительная частотность различных аспектуальных функций, выражаемых в структурах с указанием на определенный период времени, в АЕ и BE
    • 3. 3. Относительная частотность различных аспектуальных функций, выражаемых в структурах с указанием на неопределенный период времени, в АЕ иВЕ
    • 3. 4. Относительная частотность различных аспектуальных функций, выражаемых в структурах с наречиями частотности, в АЕ и
  • BE
    • 3. 5. Относительная частотность различных аспектуальных функций, выражаемых в структурах с придаточными предложениями времени, в АЕ и BE
    • 3. 6. Относительная частотность различных аспектуальных функций, выражаемых в структурах с однородными сказуемыми, в АЕ и BE
    • 4. Наполнение именного и глагольного компонентов структур, 165−166 содержащих формы Present / Past Continuous
    • 4. 1. Наполнение именного и глагольного компонентов структур с формами Present/Past Continuous и точечным указанием на время в АЕ и
  • BE
    • 4. 2. Наполнение именного и глагольного компонентов структур с формами Present / Past Continuous и указанием на определенный период времени в АЕ и BE
    • 4. 3. Наполнение именного и глагольного компонентов структур с формами Present / Past Continuous и указанием на неопределенный период времени в АЕ и BE
    • 4. 4. Наполнение именного и глагольного компонентов структур с формами Present / Past Continuous и наречиями частотности в АЕ и BE
    • 4. 5. Наполнение именного и глагольного компонентов структур с формами Present / Past Continuous в сложноподчиненных предложениях с придаточными времени в АЕ и BE
    • 4. 6. Наполнение именного и глагольного компонентов структур, содержащих формы Present / Past Continuous, в предложениях, осложненных однородными сказуемыми, в АЕ и BE
    • 5. Межвариантные различия в относительной частотности компонентов синонимичных структур и их наполнения
    • 5. 1. Относительная частотность компонентов синонимичных структур, содержащих точечное ВВ
    • 5. 2. Относительная частотность компонентов синонимичных структур, содержащих указание на определенный период времени
    • 5. 3. Относительная частотность компонентов синонимичных структур, содержащих указание на неопределенный период времени
    • 5. 4. Относительная частотность компонентов в сложноподчиненных предложениях с придаточными времени
    • 5. 5. Относительная частотность компонентов структур 219−221 в предложениях, осложненных однородными сказуемыми
    • 6. Особенности функционирования средств выражения аспектуальности 222−226 в американском варианте английского языка
  • Выводы к Главе III

Функционально-семантические и дискурсивно-прагматические особенности средств выражения аспектуальности в американском варианте английского языка XIX — начала XXI вв (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В лингвистике всегда существовал интерес к вопросам семантики, проявляющийся, в частности, в постоянной актуальности проблемы вариативности языковых средств при реализации тех или иных, в том числе грамматических, значений. Общественный прогресс, развитие научных знаний, включая знания о языке, предъявляет новые требования к изучению значения. Современная лингвистика признает подчиненность исследования лексической и грамматической семантики задаче описания смысла структуры в целом, а также видит необходимость в замене слишком общего признания влияния контекста на ту или иную реализацию «инвариантного» значения точным определением характера и способов взаимодействия всех релевантных семантических компонентов структуры (Ъулыгина. Шмелев. 1997).

Кроме того, в современном понимании язык является не только системой объектов, обладающих определенными свойствами, но и средством концептуализации окружающей действительности, в котором фиксируется образ мышления нации и отдельного индивида, логика человеческого мировосприятия и мирооценки (Корнилов, 1999). В таком случае расширение рамок семантических исследований требует включения в сферу анализа различных внешних (экстралингвистических) факторов, влияющих на языковую реализацию значения. Подчеркивается необходимость изучения языка во взаимосвязи со средой, внутри которой он функционирует (Каменская, 1990), в том числе, с параметрами речевой ситуации, когнитивной характеристикой и социально-культурным статусом коммуникантов. Все данные факторы объединяются в рамках общего антропоцентрического подхода, основной целью которого является изучение различных сторон взаимодействия языка и его носителя (языковой личности).

Данное исследование посвящено проблеме социальнои исторически обусловленной вариативности средств выражения аспектуальности. Направленность на изучение семантических представлений, лежащих в основе грамматических явлений, и взаимодействия различных языковых средств в широком контексте речевой реализации в соответствии с коммуникативным заданием высказывания обусловливают актуальность настоящего исследования для таких современных направлений, как функциональная грамматика, социолингвистика и когнитивная лингвистика, а также теория дискурса.

Исторический подход к исследованию определяется тем, что статическое наблюдение над функционированием грамматических явлений очень часто демонстрирует возможности неоднозначной интерпретации последних, в то время как изучение грамматического значения в динамике позволяет яснее осознать характер коммуникативных и когнитивных факторов, лежащих в его основе (Kiparsky, 1968; Slobin, 1977; Лакофф, 1998). Кроме того, диахронные исследования социолингвистической направленности могут внести уточнения в понимание взаимосвязей языкового и общественного развития, способствовать более детальному изучению социальных факторов как предпосылок развития языка, формирования и совершенствования разных форм его существования (например, национальных вариантов) и реализации (устной и письменной речи).

Цель диссертации заключается в изучении особенностей функционирования средств выражения аспектуальности в американском варианте английского языка с исторической точки зрения. Такая постановка вопроса предполагает сопоставление функционирования исследуемых явлений с британским вариантом, поскольку связана с более общей проблемой социолингвистической вариативности. Сказанное выше определяет использование в работе принципов и методики социолингвистического и дискурсивно-прагматического направлений исследований, а также концептуального и терминологического аппарата функциональной грамматики и когнитивной лингвистики.

Цель диссертации предполагает решение следующих задач:

1) определение специфики аспектуальности как концепта, уточнение сущности грамматических значений и семантических функций, связанных с его реализацией;

2) выявление языковых средств выражения аспектуальности и анализ их вариативности;

3) исследование взаимосвязи семантики грамматических и лексических средств при формировании аспектуальной характеристики высказывания с учетом их взаимодействия с различными прагматическими факторами;

4) изучение социолингвистических и хронологических факторов, влияющих на вариативность использования средств выражения аспектуальности;

5) сопоставление функционирования средств выражения аспектуальности в американском и британском вариантах английского языка;

6) выявление особенностей функционирования средств выражения аспектуальности в американском варианте английского языка.

Хотя проблемы, связанные с семантикой аспектуальности и средствами ее выражения многократно подвергались изучению с различных точек зрения, данная работа затрагивает ряд вопросов, еще не получивших должного освещения. Это определяет ее научную новизну, которая заключается в следующем:

1) выделен широкий набор аспектуально-релевантных компонентов высказывания и предложена общая модель типовой структуры, реализующей различные аспектуальные функции;

2) проанализирован характер взаимодействия семантических признаков именного и глагольного компонентов структур при выражении различных аспектуальных функций;

3) выявлены синонимичные языковые средства выражения аспектуальных семантических функций и рассмотрена вариативность их употребления в зависимости от прагматических факторов;

4) исследована ранее не рассматривавшаяся территориальная вариативность средств выражения аспектуальности и выделен ряд особенностей их функционирования, характеризующих американский вариант английского языка;

5) изучена хронологическая вариативность средств выражения аспектуальности в английском языке в исторический период, ранее не подвергавший анализу (с XIX в. до настоящего времени).

Таким образом, теоретическая значимость диссертации заключается: в выявлении роли различных языковых средств при передаче аспектуальной семантикив определении факторов, регулирующих выбор коммуникантами тех или иных языковых средств для выражения аспектуальных функций в монологической и диалогической речи. Сопоставление характера и темпов изменений средств выражения аспектуальности в американском и британском вариантах позволило установить связь исторического развития языка и эволюции человеческого мировосприятия, а также уточнить роль социолингвистических факторов в развитии и функционировании языковых средств выражения аспектуальности.

Практическая значимость исследования состоит в том, что его результаты могут быть использованы в лекционных курсах по теоретической грамматике, при подготовке материалов к курсу практической грамматики английского языка, а также при написании курсовых, дипломных работ и диссертационных исследований.

В соответствии с поставленными задачами избираются следующие методы исследования: лингвистическое моделирование, функционально-семантический анализ, контекстуальный анализ, статистический и сопоставительный анализ.

Метод лингвистического моделирования используется при моделировании типовых структур, выражающих аспектуальные функции.

Метод функционально-семантического анализа применяется при определении функциональной семантики средств выражения аспектуальности. При этом исследование проводится с позиции порождения речи.

Контекстуальный анализ используется для выявления дискурсивно-прагматических факторов, определяющих функционирование средств выражения аспектуальной семантики.

Статистический анализ языковых явлений проводится в рамках симптоматической статистики. Полученные количественные данные рассматриваются как обладающие достаточной диагностирующей силой для решения поставленных задач на нашем материале.

Сопоставительный анализ проводится в трех планах: территориальном, диахронном и дискурсивном.

Материалом для исследования послужили около 30 000 примеров структур, выражающих различные аспектуальные функции и содержащих видо-временные формы Present/Past Common и Continuous, полученных методом сплошной выборки из произведений американских и британских авторов XIX — начала XXI вв. Общий корпус исследованного материала составил 1200 стандартных страниц (по 600 стандартных страниц каждого национального варианта). Объем выборки обеспечивает достоверность полученных результатов.

Цели и задачи диссертации определяют ее структуру. Работа состоит из введения, трех глав и заключения. В конце работы приводятся библиография, список использованной литературы, список принятых обозначений и приложения.

Выводы к Главе III.

Сопоставительный анализ статистических данных о функционировании средств выражения аспектуальности в различные исторические периоды в АЕ и BE, позволил выявить как сходства, так и межвариантные и дискурсивные различия в их употреблении, а также проследить основные тенденции в эволюции структур, реалихующих семантические аспектуальные функции. На основании полученных данных мы пришли к следующим выводам:

1. Принципиальные СХОДСТВА двух вариантов, как в синхронном, так и в диахронном плане, в обоих типах дискурсивной деятельности прослеживаются: а) в наборе и соотношении типовых моделей, и выражаемых аспектуальных функций, а также в наборе семантических типов субъектов и предикатов данных моделей. Иными словами, межвариантных инвентарных различий не обнаруженоб) в основных направлениях исторических процессов, характеризующих как отдельные типовые модели, так и каждый вариант в целом, и проявляющихся, в первую очередь, в неуклонном росте употребительности форм Common и Continuous. Темпы увеличения абсолютной частотности формы Continuous в обоих вариантах существенно превосходят аналогичные показатели у формы Common. При этом, как в АЕ, так и в BE, частотность функционирования формы Present Continuous возрастает более значительно, чем частотность формы Past Continuous. Кроме того, наблюдается процесс роста относительной частотности наиболее употребительной типовой модели с формами Present / Past Continuous, содержащей точечное временное выражение и обозначающей действие в его конкретно-процессуальном протекании, и постепенном снижении частотности, а в некоторых случаях, выходе из употребления других типовых моделей (исключение составляет модель с указанием на неопределенный отрезок времени в АЕ), что в целом свидетельствует о происходящем процессе конкретизации и специализации семантики формы Continuousв) в основных направлениях исторической эволюции структур с синонимичными формами Present/ Past Common и Continuous, где в обоих вариантах наблюдается тенденция к увеличению доли высказываний, содержащих форму Continuous. Данная тенденция более ярко выражена у структур с формами Present Common и Continuous, в которых наблюдается (практически) полное вытеснение формы Common формой Continuous.

2. В плане ВАРИАНТНЫХ РАЗЛИЧИЙ выделяются: а) различия в употребительности отдельных аспектуальных функций, выражаемых структурами в рамках общих для двух вариантов типовых моделей: в модели с точечным указание на время реализуемая формой Present Common функция «настоящего фактического» более характерна для АЕ, в то время как функции «настоящего исторического» и «ситуаций коинциденции», в целом, более типичны для BE, так же как и выражение формами Present и Past Continuous запланированного события в будущемв модели с указанием на неопределенный период времени функции итеративного действия и характерного для данного периода процесса, реализуемые формами Present и Past Common, более частотны в АЕ, чем в BE, где более выражено преобладание функции состояния. Наблюдаются вариантные различия в соотношении функций итеративного действия и процесса, выражаемых формами Present и Past Continuous, у которых преобладание одной из функций связано с типом дискурса: в монологе функция итеративного действия, в целом, более типична для АЕ, а в диалоге — для BE, также как и функция состояния', в сложноподчиненных предложениях с придаточными времени реализация формами Present и Past Continuous отношений предшествования, в целом, более свойственна АЕ, тогда как выражение отношений следования, напротив, несколько более характерно для BE-. структуры, содержащие однородные сказуемые в форме Past Common, обозначают однократные одновременные события в АЕ несколько чаще, чем в BE, а функция неоднократных одновременных событий свойственна структурам с формами Present и Past Continuous только в BE.

Очевидно, что имеющие место различия касаются, в основном, второстепенных аспектуальных функций и не влияют на в целом общий для двух вариантов баланс основных функцийб) различия в темпах диахронных процессов. По данному показателю BE, в целом, опережает АЕ. При этом АЕ свойственны более высокие, по сравнению с BE, темпы языковых изменений на II срезе, в то время как в современном использовании в АЕ наблюдается некоторая стабилизация в функционировании всех структур, a BE в современный период, напротив, характеризуется более динамичным развитиемв) различия, а направлениях диахронных процессов отдельных структур в разные исторические периоды. Так, в различных направлениях в АЕ и BE происходят исторические изменения в относительной частотности следующих функций: состояния, процесса и итеративного действия, выражаемых формами Past Common и Continuous в структурах с указанием на неопределенный период времениоднократного последовательного и неоднократного одновременного событий, выражаемых формой Past Common в структурах, содержащих однородные сказуемые в диалогической речибудущего действия, выражаемого формой Past Continuous в структурах, содержащих точечное указание на время в диалогической речисоотносительных аспектуальныых функций, выражаемых формой Past Continuous в сложноподчиненных предложениях с придаточными времени.

В функционировании всех структур наблюдаются ФЛУКТУАЦИИ в направлениях исторических процессов, наиболее ярко выраженные на II срезег) различия в тенденциях, характеризующие развитие семантики именного и глагольного компонентов структур, содержащих формы Present/Past Continuous. Исторические процессы, характеризующие высказывания, содержащие глаголы различных аспектуальных классов, указывают на наличие вариантной специфики у аспектуальной значимости признаков предельности, процессности и динамичности, наблюдаемую в следующих случаях: в структурах с формой Present Continuous, как в АЕ, так и в BE, наиболее существенной является процессность, тогда как значимость признака предельности в обоих вариантах несколько снижается. При этом, наблюдается расширение семантики используемых в форме Continuous глаголов, проявляющееся, в частности, в тенденции к употреблению в данной форме стативов, несколько более ярко выраженной в АЕ. в структурах с формой Past Continuous, в АЕ, в отличие от BE, наибольшую значимость приобретает признак предела, ярко выраженный в семантике предельных процессов и достижений, тогда как в BE более важной является процессность, заложенная в семантике глаголов классов простых и квантифицированных процессов. Тенденция к использованию в данной форме стативов, также несколько более заметна в АЕ.

Что касается семантики субъекта высказываний с предикатом в формах Present/Past Continuous, то для обоих вариантов на протяжении всего исследуемого периода наиболее типичным субъектом является Агенс. В то же время, направление диахронных процессов может свидетельствовать об увеличении значимости признака контролируемости совершаемого действия в АЕ, проявляющемся в росте совокупной доли субъектов Агенса и Инструмента. Для BE наибольшую значимость имеет признак одушевленности субъекта высказывания, выраженный в подавляющем превосходстве субъекта-Агенса над другими семантическими типами субъектов, а также увеличении доли субъекта-Экспериенцера, наблюдающемся, в основном, в диалогической речи. Признак одушевленности также является ведущим и для АЕ в отношении структур, содержащих предикат в форме Past Continuous, в диалогической речи.

Таким образом, все обнаруженные нами межвариантные различия проявляются в плане употребления общих для обоих вариантов языковых средств, и, следовательно, являются функциональными:

3. В результате, складывается следующая ОБЩАЯ КАРТИНА функционирования средств выражения аспектуальности в АЕ: а) для форм Present / Past Common наиболее характерно использование в типовых моделях, содержащих точечные указания на время и наречия частотности, а для форм Present / Past Continuous — в типовых моделях, содержащих точечные указания на время и указания на неопределенный период времени (а также сложноподчиненные предложения с придаточными времени для формы Past Continuous). Эволюция соотношения типовых моделей с формами Continuous связана с типом дискурсивной деятельности: в монологе отмечается рост употребительности высказываний, содержащих точечное указание на время за счет сокращения доли иных, менее частотных моделей (в первую очередь, содержащих наречия частотности, и сложноподчиненных предложений), в то время как в диалоге наблюдается рост частотности модели, содержащей указание на неопределенный период времени, а доля модели с точечным временным выражением либо практически стабильна (в претерите), либо несколько снижается (в презенсе) — б) в рамках данных типовых моделей могут выражаться все возможные аспектуальные функции, при этом их взаимное соотношение может отличаться от BE и варьироваться в зависимости от типа дискурсивной деятельности. В целом, для АЕ характерен несколько больший, чем в BE, «разброс» функций, выражаемых в структурах с формами Continuous. Темпы развития семантики моделей в АЕ, в целом, несколько ниже, чем в BEв) развитие структур, содержащих синонимичные формы Common и Continuous, происходит в направлении увеличения доли формы Continuous, характерном для всего английского языка. Однако, доля данной формы в реализации общих функций в АЕ ниже, чем в BE, а в монологе использование более древней формы Past Common до настоящего времени является предпочтительным, как в целом, так и у глаголов большинства аспектуальных классов в сочетании с любыми семантическими типами субъектов. Иными словами, АЕ проявляет больший консерватизм в отношении категории аспекта. При этом процесс вытеснения формы Common формой Continuous из контекстов их общего употребления происходит в АЕ скачкообразно и либо несколько более динамично, чем в BE, либо одинаковыми для обоих вариантов темпамиг) в наиболее употребительных структурах, содержащих форму Continuous, наибольшей аспектуальной релевантностью обладает глагольный признак предельности, значимость которого на протяжении всего исследованного периода возрастает. Кроме того, наблюдается небольшое снижение значимости признака динамичности. В семантике субъектов структур с формой Continuous наряду с признаком одушевленности, наибольшей значимостью обладают признаки активности и контролируемости совершаемого действия, при этом релевантность признака активности снижается, а контролируемости, напротив, возрастает.

3. Вместе с тем, всем структурам свойственно развитие в направлении схождения двух вариантов, более ярко выраженное у высказываний, содержащих форму Continuous. Наблюдаемые дивергентные процессы менее значимы и характерны, в основном, для структур, реализующих наименее типичные функции. Что касается структур с синонимичными формами, то их развитие происходит, в целом, параллельно, в общем направлении под действием как конвергентных, так и дивергентных тенденций.

4. В плане ДИСКУРСИВНЫХ РАЗЛИЧИЙ отмечены: а) различия в наборе и соотношении отдельных функций, выражаемых в рамках типовых моделей, общих для обоих типов дискурсивной деятельности, например: выражение формой Present Common в структурах с точечным указанием на время функции «настоящего фактического» свойственно только диалогу, в то время как функция «настоящего исторического» более типична для монологавыражение формами Present и Past Continuous в структурах с точечным указанием на время запланированного события в будущем более характерно для диалога, а функция «настоящего исторического» более свойственна монологуфункция итеративного действия в структурах, содержащих указание на определенный период времени, чаще выражается формами Present и Past Common в монологесвязь события, выражаемого в сложноподчиненных предложениях с придаточными времени, содержащих форму Past Common, с неопределенным периодом времени, либо представление его как повторяющегося / постоянного, более типична для монолога, так же как и выражение отношений наложения и связь события с определенным периодом времени в структурах, содержащих форму Past Continuousвыражение формами Present и Past Continuous в структурах, содержащих однородные сказуемые, функции одновременных неоднократных событий отмечается только в диалоге.

В целом, для наименее типичных моделей и функций характерны более высокие показатели частотности в монологеб) различия в темпах диахронных процессов, которые у большинства моделей в диалоге выше, чем в монологе. Кроме того, темпы вытеснения формы Common формой Continuous в синонимичных структурах в диалоге также существенно превосходят монологв) различия, а направлениях диахронных процессов отдельных структур, например: у структур с точечным указанием на время при реализации формой Past.

Common функций завершенного и незавершенного событийу структур с однородными сказуемыми при выражении формой Past.

Common функции однократных одновременных событийг) различия в процессах конвергенции и дивергенции АЕ и BE. У структур с формой Common в монологической речи, в основном, проявляются тенденции к конвергенции двух вариантов, тогда как отмеченные небольшие дивергентные процессы более свойственны диалогу. У структур с формой Continuous, также развивающихся под влиянием тенденции к конвергенции. напротив, немногочисленные проявления дивергентных тенденций несколько более характерны для монологической речи. В функционировании всех структур наблюдаются ФЛУКТУАЦИИ в направлениях и темпах исторических процессов, более ярко выраженные в диалогической речи.

В итоге, проведенный анализ позволяет сделать вывод об исторической нестабильности и большей дифференцированности диалогической речи по сравнению с монологической. Такие отличительные черты монолога, как фиксированность в письменной форме и возможность обдумывания, внесения исправлений и дополнений в процессе создания письменного текста (Гальперин, 1980) способствуют выработке и закреплению определенных стандартов, «правил», обеспечивающих сравнительную историческую стабильность данного типа дискурсивной деятельности. Кроме того, монолог, как более сложная и развернутая в синтаксическом плане форма, обладает более широкими, по сравнению с диалогом, возможностями использования иных, дополнительных, языковых средств выражения аспектуальности, указывающих на процессный характер действия. Диалогическая речь, напротив, более подвижна и подвержена влиянию разнообразных экстралингвистических факторов, что в конечном итоге приводит к тому, что развитие одних и тех же языковых средств в диалоге происходит быстрее, чем в монологе, сопровождаясь, однако, более существенными колебаниями. Так же и вариантные различия более ярко выражены в диалогической речи, в то время как монолог демонстрирует больше общих черт, свойственных АЕ и BE.

Заключение

.

1. Целью данной работы являлось выявление особенностей функционирования средств выражения аспектуальности в американском варианте английского языка в период XIX — начало XXI вв. Поставленная цель предусматривала сопоставительный анализ языковых средств, использующихся для выражения различных аспектуальных функций в американском и британском национальных вариантах английского языка на трех исторических срезах, охватывающих следующие периоды: I период — с 1800 — 1845 гг., II период — с 1890 — 1935 гг., III период — с 1980 по настоящее время. Проведенное исследование позволило выявить как сходства, так и межвариантные и дискурсивные различия в употреблении средств выражения аспектуальных функций, а также проследить основные тенденции в их эволюции в современном английском языке.

2. Исследование проводилось в русле современных социолингвистического, коммуникативного и когнитивного направлений, поскольку затрагивало проблемы отражения в речевой деятельности различных объективных (социальных и исторических) и субъективных (прагматических) факторов, рассматриваемых в рамках общего антропоцентрического подхода.

Решение поставленных задач потребовало, в частности: 1) определения аспектуальности как базового концепта человеческого сознания и выявления отдельных его сторон (аспектуальных функций) — 2) выделения общей модели как основного средства реализации аспектуальных функций- 3) определения набора аспектуально-релевантных компонентов общей модели и анализа их взаимодействия при формировании аспектуальной характеристики высказывания- 4) выявления синонимичных средств выражения аспектуальных функций- 5) анализа взаимосвязи прагматических и социальных факторов и выбора одного из синонимичных средств выражения аспектуальности в общей модели.

3. Теоретической базой для данного исследования явилось положение о том, что аспектуальность представляет собой сложный многомерный грамматический концепт, связанный со способом представления внутреннего темпорального устройства ситуации и имеющий в своем основании такие базовые концепты как лимитативность, длительность, кратность, фазовость. На языковом содержательном уровне концепт аспектуальности соотносится с функционально-семантической категорией (ФСК) аспектуальности, отражающей его понятийное содержание и имеющей в своей основе семантический категориальный признак «характер протекания и распределения действия во времени». Одновременно ФСК аспектуальности является инвариантом по отношению к набору аспектуальных семантических функций (СФ), реализуемых в процессе речевой деятельности в рамках целостного высказывания. Таким образом, аспектуальность представляет собой также свойство ситуации, репрезентированной в предикатно-аргументной структуресобытия, и выражаемое при участии различных, как глагольных, так и неглагольных, в том числе разноуровневых (лексических, грамматических, синтаксических) языковых средств. Функционально-когнитивный подход к проблеме аспектуальности предполагает изучение взаимодействия данных языковых средств в процессе реализации семантического содержания, составляющего сущность аспектуальности как функционально-семантической категории.

Кроме того, выражение аспектуальной семантики традиционно связывается со сферой действия предиката и отражается в лексической (внутренней) и грамматической (внешней) аспектуальности глагольной лексемы. Выражением концепта аспектуальности в грамматической системе языка служит категория вида (аспекта), специфика исторического развития которой в английском языке заключается в сосуществовании более древней формы Common и более молодой формы Continuous.

4. В зависимости от восприятия говорящим внутреннего темпорального устройства отображаемой экстралингвистической ситуации, событие может быть представлено в виде действия, процесса или состояния. Как действия, так и процессы характеризуются наличием качественно различных временных фаз, то есть предполагают изменение положения вещей (ситуации). При этом действия, в отличие от процессов, не обладают протяженностью во времени, а в фокусе внимания находится разница между начальной и конечной стадиями события. При представлении события в виде процесса в фокусе внимания находятся свойства самого изменения, тогда как разница между начальной и конечной стадиями события не акцентируется. Грань между действием и процессом не является четкой, поскольку под влиянием различных контекстуальных факторов действие может рассматриваться в конкретно-процессуальном протекании. Состояния (статические ситуации) не ведут к изменению положения вещей на всем протяжении того временного интервала, на котором они имеют место.

Тот или иной способ репрезентации события в высказывании определяется взаимодействием семантических признаков его составляющих. Соотношение структурной и семантической сторон высказывания, выражающего тот или иной тип события, может быть представлено в виде следующей модели:

ИК + ГК [А{+0}, ГФ] (+ ВВ + Прагматика).

Аспектуально релевантными составляющими данной модели являются именной компонент (семантическая роль субъекта), глагольный компонент, состоящий из аспектуального класса глагола и грамматической формы Common или Continuous, временное выражение (эксплицитное либо имплицитное), а также прагматический компонент, включающий конкретное лингвистическое окружение предиката, конкретную речевую ситуацию, универсальную энциклопедическую, фоновую информацию и коммуникативную интенцию говорящего при порождении высказывания. Проведенное исследование показало, что роль компонентов структур в определении аспектуальной характеристики выражаемого события различна. Так, взаимовлияние семантики первоначального субъекта и аспектуального класса глагола в функции предиката на пропозициональном уровне определяет формирование первичной аспектуальной характеристики события как действия, процесса или состояния. Взаимовлияние субъекта и предиката может привести к ре-интерпретации семантики одного или обоих компонентов и, соответственно, модификации аспектуальной характеристики высказывания в целом.

5. В процессе перехода к внешнеязыковому высказыванию происходит уточнение его аспектуального характера при участии грамматической формы, временного выражения и прагматического компонента. Использование грамматической формы Common или Continuous сигнализирует о проявлении в семантике события дифференцирующих признаков однократности / неоднократности, завершенности / незавершенности, единичности / неединичности, конкретности / неконкретности во времени. При этом форма Common, как немаркированный член видовой оппозиции, нейтральна по отношению к данным признакам и может участвовать в осуществлении любой аспектуальной характеристики события. Категориальное значение формы Continuous может быть сформулировано как единичное, однократное, конкретное во времени, незавершенное событие, носящее временный характер. Временное выражение определяет интервал, относительно которого рассматривается событие, как точку или более или менее определенный период на временной оси, либо указывает на частоту совершаемого действия. Прагматический компонент модели может частично принимать на себя функции, обычно выполняемые формой Continuous, то есть подчеркивать процессность выражаемого события и, таким образом, способствовать вариативности в использовании данной формы и формы Common. Кроме того, под влиянием прагматики аспектуальная характеристика события, обозначаемого высказыванием, приобретает тонкие модальные оттенки, такие как контрастность общее / частное и выделенное / фоновое.

6. Анализ вариативного использования языковых средств, выражающих аспектуальность, выявил существование синонимии форм Present / Past Common и Continuous, а также структур, в которых данные формы функционируют. Проведенное исследование также показало, что при реализации общих аспектуальных функций, а именно единичного, однократного, незавершенного, конкретного во времени события в структурах, содержащих точечное указание на времяединичного, однократного / итеративного, события, занимающего точно определенный период временисобытия, являющегося постоянной характеристикой неопределенного периода времениа также при сочетании данных функций с соотносительной аспектуальной характеристикой, приобретаемой событием при соотнесении с другим событием в сложноподчиненных предложениях с придаточными времени, а также в структурах с однородными сказуемыми возможно функционирование обеих грамматических форм в одинаковом внутриструктурном контексте, то есть при лексико-семантической тождественности констант именного компонента и аспектуального класса глагола, что позволяет признать их «строгими» функциональными синонимами (функционально-семантическими соответствиями), потенциально допускающими возможность взаимозамены. Наличие синонимии грамматических форм Present / Past Common и Continuous и возможность их функционирования в одинаковых контекстуальных условиях предполагает существование проблемы выбора одного из синонимов. Проведенный анализ показал, что ни семантические признаки именного или глагольного компонентов (кроме некоторых случаев их модификации), ни временное выражение не диктуют выбор видо-временной формы. Таким образом, выбор формы Common или Continuous определяется действием прагматических факторов, то есть полностью зависит от способа представления ситуации автором высказывания.

7. В то же время, сопоставительное исследование американского и британского вариантов английского языка показало, что существует вариантная специфика в использовании структур, выражающих различные аспектуальные функции, и проявляющаяся в преимущественном использовании той или иной формы глагола в зависимости от семантики структуры и ее конкретного наполнения. Кроме того, сравнение показателей относительной частотности типовых моделей и семантических аспектуальных функций позволило выявить дискурсивные различия, общие для двух вариантов.

Так, нами был обнаружен ряд отличительных особенностей структур, выражающих аспектуальные функции, в американском варианте. проявляющихся в следующем: в употребительности отдельных типовых моделей и некоторых, в основном, второстепенных аспектуальных функций, выражаемых структурами с формами Present / Past Common и Continuousв относительной частотности форм Continuous в синонимичных структурах, допускающих их вариативное использование с формами Commonтемпах диахронных процессов развития семантики структур, содержащих формы Present / Past Common и Continuous, и темпах увеличения доли формы Continuous в реализации функций, синонимичных с функциями формы Commonнаправлениях диахронных процессов в отдельных структурах в различные исторические периодытенденциях, характеризующих эволюцию семантики именного и глагольного компонентов структур, содержащих формы Present / Past Continuous.

При этом следует отметить, что все обнаруженные нами межвариантные различия являются функциональными, поскольку проявляются только в употреблении общих для обоих вариантов языковых средств. Кроме того, обоим вариантам свойственно общее направление развития, а именно увеличение частотности формы Continuous, в том числе в синонимичных структурах, где данная форма постепенно вытесняет из употребления форму Common. Несмотря на то, что данный процесс характеризуется различной динамикой в зависимости от типа дискусивной деятельности, семантики модели и темпоральных характеристик (настоящее или прошедшее время), направление исторических изменений является единым для всего английского языка. В развитии основных структур в двух вариантах отмечаются конвергентные тенденции, наиболее ярко выраженные у высказываний, содержащих форму Continuous. Существующая вариантная специфика формы Continuous в АЕ заключается в ее меньшей «маркированности» и специализации по сравнению с BE.

Таким образом, характеризуя функционирование средств выражения аспектуальности в АЕ на современном этапе развития, можно сказать, что, как в целом, так и в отношении синонимичных структур АЕ свойственна более низкая частотность использования формы Continuous, чем BE. Кроме того, АЕ характеризуется большей, чем BE, «диффузностью» как в семантике формы Continuous, так и ее наполнения, проявляющейся в отсутствии ярко выраженной ориентированности данной формы на реализацию определенной семантической функции и однозначной соотнесенности с конкретным семантическим типом субъекта и предиката.

8. Обнаруженные нами дискурсивные различия между монологической и диалогической речью более существенны, чем межвариантные, так как касаются и функциональной нагрузки, и динамики диахронных процессов, свойственных структурам с формами Common и Continuous. Так, в монологе и диалоге могут различаться набор выражаемых аспектуальных функций и их соотношение. Для наименее типичных функций характерны более высокие показатели встречаемости в монологе. Темпы исторических изменений у большинства структур в диалоге выше, чем в монологе. У структур с формами Common в монологической речи, в основном, проявляются тенденции к конвергенции двух вариантов, тогда как отмеченные небольшие дивергентные процессы более свойственны диалогу. У структур с формами Continuous, также развивающихся под влиянием тенденции к конвергенции, напротив, немногочисленные проявления дивергентных тенденций несколько более характерны для монологической речи.

В синонимичных структурах в обеих разновидностях литературного языка наблюдается отмеченная выше единая тенденция к увеличению доли высказываний, содержащих форму Continuous, более ярко выраженная, как в АЕ, так и в BE, в диалогической речи, где структуры, содержащие форму Continuous, значительно преобладают над структурами с формой Common, особенно в презенсе. В монологической речи данный процесс протекает в том же направлении, но гораздо менее динамичен, особенно в АЕ, где, в отличие от BE, до настоящего времени преимущественно используется форма Common, вне зависимости от семантики субъекта и предиката. ¦ ¦

Все сказанное выше позволяет нам сделать некоторые предположения относительно эволюции средств выражения аспектуальных семантических функций.

Содержанием концепта аспектуальности являются представления человека о распределении событий во времени. Различные способы видения ситуации во времени (аспектуальные функции) передают субъективное осознание человеком концептуальной структуры и членения времени и, следовательно, отражают его собственную ориентацию во времени. Прогресс в постижении человеком мира и развитие когнитивных способностей не может не отражаться на эволюции внутреннего содержания таких базовых концептов, как пространство и время, и должен находить свое выражение в возникновении и развитии языковых средств, передающих «новые, более сложные и изощренные смыслы» (Кубрякова, 1997: 5). Субъективное понимание времени, являющееся частью картины мира, может быть различным на разных стадиях общественного развития, в разных слоях одного и того же общества и даже у отдельных индивидов. Появление в английском языке в процессе его исторического развития особых грамматических форм, призванных так или иначе уточнить и упорядочить языковое выражение характера протекания событий во времени, свидетельствует об изменениях в его восприятии целой нацией, вызванных активизацией ее жизненного ритма, перехода от созерцания мира в аспекте вечности к активному отношению к нему в аспекте времени" (Гуревич, 1984: 164).

В то же время морфологическая система является крайне устойчивой, а изменения в ней происходят очень медленно, поскольку именно морфологические категории лежат в основе грамматического строя языка и обеспечивают его поддержание в состоянии коммуникативной пригодности и стабильное функционирование в качестве целостной системы. Однако, устойчивость морфологической системы неодинакова на разных участках ее функционирования и развития (Дешериев, 1988). На примере самой молодой в английском языке категории аспекта можно проследить продолжающийся до настоящего времени процесс эволюции грамматической категории и влияние на него как внутренних законов языка, так и целого комплекса факторов, относящихся к развитию общественной жизни и сознания.

Проведенное исследование показало, что более ранняя форма Common является чрезвычайно стабильной в плане функциональной нагрузки. В то же время развитие семантики более молодой формы Continuous в английском языке происходит очень динамично и характеризуется существенными колебаниями. Набор функций данной формы достаточно широк и разнообразен, и во многих случаях «наслаивается» на семантическую область, занимаемую формой Common. Наиболее характерным является использование формы Continuous для выражения действия в его конкретно-процессуальном протекании в определенный момент времени. Рост удельного веса данной функции и постепенного снижения а, в некоторых случаях, выхода из употребления других функций, в целом, свидетельствует о происходящем процессе конкретизации и специализации семантики этой грамматической формы. Кроме того, наблюдается процесс постепенного вытеснения из общей семантической области формы Common более «антропоцентричной» и семантически ёмкой формой Continuous. Данный процесс особенно интенсивен в структурах с точечным указанием на время, где форма Continuous реализует свою основную функцию и является наиболее частотной. На современном этапе, использование формы Continuous в таких контекстах во многих случаях является предпочтительным.

Индикатором направления эволюции данных грамматических средств служит диалогическая речь. Монологическая речь в силу своих функциональных и структурных особенностей является более консервативной и более стабильной в диахронном плане. Однако увеличение частотности функционирования структур с формами Continuous наблюдается и в монологе. Все это указывает на жизнеспособность формы Continuous и предполагает дальнейший рост ее употребительности за счет сокращения доли структур, содержащих формы Common.

Возможность влияния социальных факторов на развитие языковых средств прослеживается при сопоставлении различных форм существования языка, в том числе национальных вариантов. Анализ функционирования структур, содержащих формы Common и Continuous, в американском и британском вариантах английского языка показал, что эволюция грамматических форм, относящихся к общему ядру обоих вариантов, происходит в едином направлении, а вариантные различия, проявляющиеся в особенностях функционирования тех или иных структур в различные исторические периоды, касаются, в основном, второстепенных типовых моделей, либо динамики протекания диахронных процессов. Кроме того, эволюция рассматриваемых структур в двух вариантах происходит, в целом, под действием тенденций к конвергенции, что совпадает с результатами других грамматических исследований (см., например, Шульжик, 1991). Наблюдаемые тенденции к дивергенции малосущественны, поскольку чаще всего касаются наименее употребительных типовых моделей и структур. Иными словами, развитие грамматических форм регулируется, скорее внутренними лингвистическими факторами, влияние же факторов экстралингвистических сказывается лишь на отдельных сторонах общего исторического процесса.

В то же время, «природе внутренних законов не присуще творческое начало. Они могут действовать только в условиях речевой (языковой) практической деятельности людей» (Дешериев, 1988: 18). Существование вариантных различий в функционировании языковых средств является закономерным следствием переноса одного языка в новое территориальное и социальное пространство. Различия в использовании форм Common и Continuous в АЕ и BE являются особенно интересными объектами сопоставительного анализа, поскольку в XVII—XVIII вв. (во время массового заселения Америки английскими колонистами) в английском языке только завершается процесс становления оппозиции видовых форм. Иными словами, на американскую почву была перенесена еще не окончательно устоявшаяся глагольная форма Continuous, и ее развитие в АЕ происходит в отрыве от непосредственного влияния BE. Необходимо учитывать и тот факт, что территориальная разобщенность двух наций, пользующихся одним языком, в XIX в., особенно в I половине, сопровождалась обострением отношений и максимальным сокращением контактов, в том числе литературных (и без того затруднительных в силу огромного расстояния, разделяющего Англию и Америку). Кроме того, у молодой американской нации существовало стремление к самоидентификации, проявлявшееся, в частности, в демонстративных попытках дифференцировать язык Америки от языка Англии. Как показывают данные нашего статистического анализа, именно I половине XIX в. в наибольшей степени свойственны различия в функционировании грамматических форм Common и Continuous, выражающиеся в существенном отставании АЕ по показателям частотности последней.

Однако, интенсивность исторических процессов, характеризующих АЕ в конце XIX — начале XX вв. и проявляющихся в значительном превосходстве темпов изменения семантики грамматических форм и доли обеих форм в реализации синонимичных функций, особенно наиболее частотных, привела к сокращению межвариантных различий и, в некоторых случаях, к опережению британского варианта американским на общем пути их развития. Такое ускорение темпов диахронных процессов может быть связано с влиянием крупных общественно-политических и экономических сдвигов, произошедших в США во II половине XIX в., таких как широкомасштабная территориальная экспансия на юг и запад, стремительное развитие промышленного производства и финансовых корпораций, гражданская война и отмена рабства (История США, 1983). Конечно, социальные изменения не влияют на язык непосредственно, но могут сказаться на восприятии контингентом носителей языка окружающей пространственно-временной действительности и себя, как «антропоцентричной точки взаимодействия ее координат» (Хомякова, 1997: 75). Такой усиленный антропоцентризм в восприятии и концептуализации окружающей действительности может проявиться, в частности, и в росте употребительности отдельных грамматических форм. В современный период в АЕ наблюдается некоторое торможение рассматриваемых языковых процессов, возможно, так же связанное со стабилизацией общественно-значимых условий и отношений в стране. В результате, отмечаемые в современный период диахронные изменения в BE, происходят более высокими темпами и приводят к новому отставанию АЕ как в употребительности, так и в специализированности семантики форм Continuous.

В итоге, можно предположить, что историческое развитие средств выражения аспектуальных функций, происходящее в едином для двух вариантов направлении под влиянием конвергентных тенденций, будет, тем не менее, сохранять вариантную специфику АЕ и BE и развивать вариантную специализацию, особенно в отношении структур, выражающих несинонимичные семантические функции.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Н.С. Вид глагола и семантика глагольного слова. — М.: Наука, 1976. -328 с.
  2. В.Г. Основы теории грамматики. М. — JL: Наука, 1964. — 105 с.
  3. В.Г. Об изучении количественной стороны грамматических явлений //Вопросы языкознания, № 1, 1970. -С.89−101.
  4. Т.Б. К вопросу о так называемых «стативных» предикатах // Материалы Всесоюзной научной конференции по теоретическим вопросам языкознания. М.: АН СССР, Ин-т языкознания., 1974. — С. 55−60.
  5. Т.А., Глейбман Е. В., Маноли И. З. Порождающие и распознающие механизмы функциональной грамматики. Кишинев: Штиинца, 1987.- 171 с.
  6. Т.А., Пиотровский Р. Г. Функциональная грамматика фрейм -автоматическая переработка текста // Проблемы функциональной грамматики. -М.: Наука, 1985.-С. 180−197.
  7. Ю.Д. Перформативы в грамматике и в словаре // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз., т. 45, № 3, 1986. С. 208−223.
  8. Бархударов J1.C. Очерки по морфологии современного английского языка. -М.: Высшая школа, 1975. 156 с.
  9. В.И., Крысин Л. П. Социолингвистика. М.: Ин-т «Открытое общество», 2001.-437 с.
  10. Ю.Бирнбаум X. О двух направлениях в языковом развитии // Вопросы языкознания, № 2, 1985. С. 32−42.
  11. П.Болдырев Н. Н. Функциональная категоризация английского глагола. -Тамбов: Изд-во Тамбовского государственного педагогического университета, 1995.-71 с.
  12. Н.Н. Когнитивная семантика: курс лекций по английской филологии. Тамбов: Изд-во Тамбовского госуниверситета, 2000. — 124 с.
  13. З.Болдырева С. П. Аспектуально-релевантная валентность предельных и непредельных глаголов современного английского языка: Дис.. канд. филол. наук. М., 1976.- 189 с.
  14. А.В. Грамматическая категория и контекст. Л.: Наука, 1971. -115 с.
  15. А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л.: Наука, 1983. — 208 с.
  16. А.В. Функциональная грамматика. Л.: Наука, 1984. — 133 с.
  17. А.В. Аспектуальность // Теория функциональной грамматики: Аспектуальность. Временная Локализованность. Таксис. М.: Изд-во «Эдиториал УРСС», 2001. — С. 40−209.
  18. Т.В. Грамматические и семантические категории и их связи // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. — С. 320−355.
  19. Т.В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. — 576 с.
  20. Ван Валин Р., Фолли У. Референциально-ролевая грамматика // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XI. М.: Прогресс, 1982. — С. 376−410.
  21. Г. А. Новое в английской грамматике. — М.: Высшая школа, 1990. -128 с.
  22. И.П., Расторгуева Т. А., Бармина Л. А. Практикум по английскому языку: глагол. М.: Астрель, ACT, 2000. — 192 с.
  23. В.В. Проблемы русской стилистики. М.: Наука, 1981. — 320 с.
  24. Т.Г. Развитие функциональных стилей современного русского языка. М.: Наука, 1968. — 230 с.
  25. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.- 139 с.
  26. .Н. Язык и статистика. М.: Просвещение, 1971. — 191 с.
  27. А.Я. Категории средневековой культуры. М.: Искусство, 1984. -350 с.
  28. Ю.Д. Теоретические аспекты изучения социальной обусловленности языка // Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка. М.: Наука, 1988. — С. 5−41.
  29. В.Н. Соотношение форм, функций и семантики английского глагола (на материале категории вида): Дис.. канд. филол. наук. -М., 1979. 187с.
  30. Диахроническая социолингвистика (отв. ред. Журавлев В.К.). М.: Наука, 1993.-203 с.
  31. К.А. Стилистика французского языка. Л.: Наука, 1978. — 343 с.
  32. А.И. Современный немецкий язык в его национальных вариантах. -Л.: Наука, 1983.-124 с. 35.3олотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982.-363 с.
  33. И.П., Бурлакова В. В., Почепцов Г. Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М.: Высшая школа, 1981. — 285 с.
  34. .А. История английского языка. М.: «Высшая школа», 1968. -419с.
  35. История США. Т. I-IV (гл. ред. Г. Н. Севостьянов). М.: Наука, 1983.
  36. О.Л. Текст и коммуникация. М.: Высшая школа, 1990. — 152 с.
  37. В.И. О типах дискурса // Языковая личность: Институциональный и персональный дискурс. Волгоград, 2000. — С. 5−20.
  38. В.И. Языковой круг: Личность, концепты, дискурс. Волгоград, 2002. — 476 с.
  39. А.Е. Предикатно-аргументные отношения в семантически эргативных языках // Известия АН СССР. Сер. литер, и языка, 1980, т.39, № 4. -С. 324−335.
  40. Л.М. Проблемы структурно-семантического анализа простой глагольной конструкции в современном английском языке. Иркутск: Изд-во Ирукутского университета, 1987.-221 с.
  41. Н.А. К проблеме категории вида английского глагола: Дис.. канд. филол. наук. М., 1976. — 178 с.
  42. О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М.: Изд-во МГУ, 1999. — 341 с.
  43. Е.С. Место вопроса о языковых изменениях в современной лингвистике // Общее языкознание: Формы существования, функции, история языка. М.: Наука, 1970. — С. 197−208.
  44. Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. М.: Наука, 1978.- 114 с.
  45. Е.С. Модели порождения речи и главные отличительные особенности речепорождающего процесса // Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи. М.: Наука, 1991. — С. 21−81 .
  46. Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М.: Ин-т языкознания РАН, Тамбовский госуниверситет, 1997. — 330 с.
  47. Е.С. Категоризация мира: пространство и время (вступительное слово) // Категоризация мира: пространство и время. Материалы научной конференции. М.: Изд-во «Диалог-МГУ», 1997. — С. 3−14.
  48. Дж. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XXIII. М.: Прогресс, 1998. — С. 12−51.
  49. Л.Г. Распределение информации в тексте (когнитивный и прагмастилистический аспекты). М.: ИНИОН РАН, 1996. — 139 с.
  50. Л.Г. Социальный аспект лингвостилистических исследований // Социолингвистика вчера и сегодня. М.: ИНИОН РАН, 2004. — С. 94−106.
  51. Ю.С. Вид и лексическое значение глагола в современном русском языке // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз., 1948, № 6. С. 303−316.
  52. Ю.С. К основаниям сопоставительной аспектологии // Вопросы сопоставительной аспектологии. Л.: Наука, 1978. — С.4−37.
  53. Ю.С. Очерки по аспектологии. Л.: Наука, 1984. — 263 с.
  54. Ю.С. Перфектность // Теория функциональной грамматики: Аспектуальность. Временная Локализованность. Таксис. М.: Изд-во «Эди?ориал УРСС», 2001. — С. 195−209.
  55. О.И. Грамматика текста. М.: Высшая школа, 1984. — 183 с.
  56. Л.Б. Статические и динамические аспекты глагольной семантики в современном английском языке: Дис.. канд. филол. наук. М., 1982. — 223с.
  57. Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. -М.: Наука, 1985.-271 с.
  58. Е.В. Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.-464 с.
  59. Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики). М.: Изд-во «Эдиториал УРСС», 2001. — 288 с.
  60. A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1956.-512 с.
  61. Е.Д. Избранные работы. Статьи по общему языкознанию. М.: Наука, 1968. — 376 с.
  62. И.В. Функционально-семантическое поле темпоральности: логико-семантическая категория и способы ее язкового выражения: Дис.. канд. филол. наук. М., 1987. — 178 с.
  63. М.А. Темпоральная репрезентация англйиского дискурса (на материале структур с придаточным времени): Дис.. канд. филол. наук. М., 1999.-251 с.
  64. М.А. Темпоральный профиль события и полифония как аспекты содержания нарратива // Вестник МГЛУ, выпуск 469. М.: МГЛУ, 2002.- С. 5.20.
  65. Е.Е. Средства выражения категории футуральности в английском дискурсе: Дис.. канд. филол. наук. М., 2003. — 251 с.
  66. Семантические типы предикатов (отв. ред. Селиверстова О.Н.) — М.: Наука, 1982.-265 с.
  67. Н.А. Проблемы функциональной морфологии современного английского языка. М.: Наука, 1986. — 215 с.
  68. Е.Е. Средства выражения аспектуальности в английском дискурсе: Дис.. канд. филол. наук. М., 2003. — 256 с.
  69. Т.С. Социолингвистический аспект функциональной грамматической синонимии // ТрУМГЛУ- вып. 408, 1993. С. 92−101.
  70. Г. В. Типология языковых состояний и ситуаций в странах романской речи. М.: Наука, 1976. — 176 с.
  71. Г. В. К проблеме языкового варьирования. Испанский язык в Испании и Америке. М.: Наука, 1979. — 327 с. 81 .Степанов Ю. С. Методы и принципы современной лингвистики. М.: Наука, 1975.-311 с.
  72. Ю.С. Альтернативный мир. Дискурс, Факт и принцип Причинности // Язык и наука конца XX века. М., 1995. — С.35−73.
  73. В.Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и ее прагматическая ориентация // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991. — С. 5−35.
  74. В.Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991.-С. 36−66.
  75. Н.Н. Социокультурные параметры дискурса // Социолингвистика вчера и сегодня. М.: ИНИОН РАН, 2004. — С. 107−132.
  76. А.А. Семантика слова // Аспекты семантических исследований. -М.: Наука, 1980. С. 5−80.
  77. Ч. Дело о падеже // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск X. -М.: Прогресс, 1981. С. 369−495.
  78. Е.Г. Антропоцентризм пространственно-временных параметров // Категоризация мира: пространство и время. Материалы научной конференции (отв. ред. Кубрякова Е. С., Александрова О.В.). М.: Изд-во «Диалог-МГУ», 1997.-С. 74−75.
  79. У. Значение и структура языка. М.: Прогресс, 1975. — 432 с. 90. Чернышева E.JI. Функционирование в тексте форм продолженного вида (на материале современного английского языка): Дис.. канд. филол. наук. — М., 1986.- 175 с.
  80. А.Д. Очерк современного английского языка в США. М.: Высшая школа, 1963. — 216 с.
  81. М.А. Способы действия в поле лимитативности // Теория функциональной грамматики: Аспектуальность. Временная Локализованность. Таксис. М.: Изд-во «Эдиториал УРСС», 2001. — С. 63−85.
  82. С.В. Функционирование структур с постпозитивным определением в британском и американском вариантах английского языка: Дис.. канд. филол. наук. М., 1990. — 251 с.
  83. В.Н. Соотношение территориальных диалектов в разных исторических условиях // Энгельс и языкознание. М.: Наука, 1972. — С. 189 207.
  84. Anderson J.M. An Essay Concerning Aspect: Some Considerations of a General Character Arising from the Abbe Darrigol’s analysis of the Basque Verb. The Hague: Mouton, 1973. — 112 p.
  85. Andersson S.G. Aktionalitat im Deutschen // Studia Germanistica Upsaliensia. -Uppsala: Acta Universitatis Upsaliensis, 1972. 248 p.
  86. Austin J.L. How to do things with words. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1962. — 167 c.
  87. Bach, E. On Time, Tense, and Aspect: An Essay in English Metaphysics // Radical Pragmatic (ed. by Peter Cole). N.Y.: Academic Press, 1981. — P. 45−79.
  88. Benson M., Benson E., Ilson R. Lexicagraphic Description of English. -Amsterdam: Benjamins, 1986. 288 p.
  89. Beritnetto P.M. Statives, Progressives and Habituals: Analogies and Differences // Linguistics, Vol.32 3 (ed. by W. Klein). — Mouton de Gruyter, 1994. -P. 391−423.
  90. Bickerton D. The Language Bioprogram Hypothesis // Behavioral and Brain Sciences, No.7,1984.-P.173 188.
  91. Braroe E. The Syntax and Semantics of English Text Markers. Stockholm: University of Stockholm Institute of Linguistics, 1974. — 201 p.
  92. Brinton L.J. The Aspectual Nature of States and Habits // Folia Linguistica, № 21, 1988.-P. 195−214.
  93. Carter, R.J. Some Linking Regularities // On Linking: Papers by Richard Carter, Lexicon Project Working Papers (ed. by B. Levin and C. Tenny). -Cambridge, MA: MIT Center for Cognitive Science, 1988. P. 1−92.
  94. Bybee J.L., Dahl O. The creation of tense and aspect systems of the world // Studies in Language, № 13, 1989. P. 51−103.
  95. Bybee J.L., Perkins R.D., Pagliuca W. The Evolution of Grammar: Tense, Aspect and Modality in the Languages of the World. Chicago: University of Chicago Press, 1994. — 260 p.
  96. Chomsky N. Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, Mass.: The MIT Press, 1965.-251 p.
  97. Comrie B. Aspect: An Introduction to the Study of Verbal Aspect and Related Problems. Cambridge: Cambridge University Press, 1976. — 142p.
  98. Cruse D.A. Some Thoughts on Agentivity // Journal of Linguistics, Vol. 9, № 1, 1973. -Р.11−32.
  99. Crystal D. Specification and English Tenses // Journal of Linguistics, Vol.2, № 1, 1966.-P. 18−156.
  100. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. -Cambridge: Cambridge University Press, 2000. 490 p.
  101. Curme G.O. The Development of the Progressive Form in Germanic // Proceedings of the Modern Language Association, №. 28, 1913. Р.159−187.
  102. Dahl O. Tense and Aspect Systems. Oxford: Blackwell, 1985. — 213 p.
  103. Dane§ F. Pokus о Strukturni Analyzu Slovesnych Vyznamu // Slovo a Slovesnost, № 3, 1971. 195 p.
  104. Davidson D. Essays on Actions and Events Oxford: Clarendon Press, 1967. -304 p.
  105. Dowty D.R. Word Meaning and Montague Grammar: the Semantics of verbs and Times in Generative Semantics and Montague’s PTQ. Dordrecht: Reidel, 1979. -110р.
  106. Dowty D.R. The Effects of Aspectual Classes on the Temporal Structure of Discourse: Semantics or Pragmatics? // Linguistics and Philosophy, No. 9, 1986. -P.37−61.
  107. Folley W.A., Van Valin R.D. Functional Syntax and Universal Grammar. -Cambridge: Cambridge University Press, 1984. 416 p.
  108. Grimshaw J. Argument Structure. Cambridge, Mass.: MIT Press, 1990. -202p.
  109. Hatcher A. The Use of the Progressive Form in English // Language, No. 27, 1951.-P. 254−280.
  110. Hinrichs E. A Compositional Semantics for Aktionsarten and NP Reference in English, Ph.D. dissertation, Ohio State University, 1985. 170 p.
  111. Hirtle W.H. Time, Aspect and the Verb. Quebec: Presses de l’Universite Laval, 1975.-149 p.
  112. Hopper P., Thomson S. Transitivity in Grammar and Discourse // Language, Vol. 56, No 2, 1980. P. 251−299.
  113. Hornstein N. Towards a Theory of Tense // Linguistic Inquiry, No 8, 1977. -P. 521−557.
  114. Huddleston R. An Introduction to English Transformational Syntax. L.: Longman, 1976. -273 p.
  115. Jackendoff R. Semantic Structures. Cambridge, Mass.: MIT Press, 1990. -322 p.
  116. Jespersen O. A Modern English Grammar on Historical Principles. Vol.IV.-Heidelberg: Winter, 1931.-400 p.
  117. Kenny A. Action, Emotion and Will. N.Y.: Routledge & K. Paul, 1963.-363p.
  118. Kiparsky P. Linguistic Universale and Linguistic Change // Universals in Linguistic Theory (ed. by E. Bach and R.T. Harms). N.Y.: Holt, 1968. — P. 171 202.
  119. Krifka, Manfred. Thematic Relations as Links between Nominal Reference and Temporal Constitution // Lexical Matters (ed. by I. Sag and A. Szabolsci), 1992. -P.29−53.
  120. Lakoff G. On Generative Semantics // Syntax and Semantics, Vol. 7, 1976. -P. 366−385.
  121. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live by. Chicago: University of Chicago Press, 1980. -276 p.
  122. Leech G. Towards a Semantic Description of English. Bloomington -London: Indiana University Press, 1970. — 277 p.
  123. Leech G. Stylistics // Discourse and literature: New approaches to the analysis of literary genres. Amsterdam, 1995. — P. 39−58.
  124. Levin, B. and Rappaport M. H. Unaccusativity at the Syntax-Lexical Semantics Interface. Cambridge, Massachusetts: MIT Press, 1995. — 328 p.
  125. Li, P., & Shirai, Y. The acquisition of lexical and grammatical aspect. Berlin, N.Y.: Mouton de Gruyter, 2000. — 261 p.
  126. Lyons J. Semantics- Cambridge L. — N.Y. — Melbourne: Cambridge University Press, 1977. — 897 p.
  127. Markkanen R. Tense and Aspect in English and Finnish: a Contrastive Study. -Jyvaskyla: Univeristy of Jyvaskyla, 1979. 234 p.
  128. McCawley J.D. Tense and Time References in English // Studies in Linguistic Semantics (ed. by C. Fillmore and D.T. Langendoen). N.Y.: Holt, Reineheit and Winston,-P. 96−113.
  129. Mencken H.L. The American Language. N.Y.: Knopf, 1919. — 489 p.
  130. Mindt D, Weber C. Prepositions in American and British English. N.Y.: Blackwell, 1987.-314 p.
  131. Moens M., Steedman M. Temporal Ontology and Temporal Reference // Computational Linguistics, 14−2. Cambridge, MA: MIT Press, 1988. — P. 15−28.
  132. Mourelatos A.P.D. Events, Processes and States // Linguistics and Philosophy (ed. by P. Tedeschi and A. Zaenen), Vol.2, No. 3, 1978. P. 415−434.
  133. Pei M. English in 2061: a Forecast // The American Language in the 1970's. — San Francisco: Boyd and Fraser Publishing Co., 1974. P. 340−346.
  134. Pustejovsky, J. The Syntax of Event Structure // Cognition. № 41, 1991. -P.47−81.
  135. Pustejovsky, J. A History of Events in Linguistic Theory / Morpho-semantic Composition of Event Structure. Part I // Events as Grammatical Objects (ed. by C. Tenny and J. Pustejovsky). CSLI Publications, 2000. — P. 1−37.
  136. Quine W.O. Word and Object. Cambridge: The Technology Press of Massachusetts Institute of Technology, 1960. — 294 p.
  137. Quirk R. English in Twenty Years // English a European Language. Luxembourg Conference Proceedings. — L.: The Institute of Linguistics, 1970.
  138. Quirk R., Greenbaum S. A Concise Grammar of Contemporary English. -N.Y.: Harcourt Brace Jovanovich, 1973. 484 p.
  139. Rastorgueva T. A. A History of English. M.: «Vyssaja Skola», 1983. — 347 p.
  140. Reichenbach H. Elements of Symbolic Logics. N.Y.: Dover, the Mamillan Co., 1946.-300 p.
  141. Reznik R.V., Sorokina T.S., Kazaritskaya T.A. A Grammar of Modern English Usage. M.: Flinta, Nauka, 1996. — 688 p.
  142. Scheffer J. The Progressives in English. N.Y.: North-Holland Publishing Company, 1975.-397 p.
  143. Shopf A. The Past Tense in English // Essays of Tensing in English (ed. by A. Shopf). Vol. 1. Tubingen: Niemeyer, 1989. — P. 177−220.
  144. Slobin D.I. Language Change in Childhood and History //Language Learning and Thought (ed. by J. MacNamara). N.Y.: Academic Press, 1977. — P. 185−214.
  145. Slobin D. Crosslinguistic Evidence for the Language-making Capacity // the Crosslinguistic Study of Language Acquisition, Vol. 2 (ed. by D. Slobin). -Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum, 1985. P. 1157−1256.
  146. Smith C. The Parameter of Aspect. Dordrecht: Kluwer, 1991.- 175 p.
  147. Steiner G. Why English? // Contemporary Approaches to English Studies. L.: Heinemann Educational Books, 1977. — P. 8−23.
  148. Swan M. Practical English Usage. Oxford: Oxford University Press, 1998. -658 p.
  149. Talmy L. Toward a cognitive semantics. Vol. I.- Cambridge, Mass.: MIT Press, 2000.-518 p.
  150. Taylor, B. Tense and Continuity // Linguistics and Philosophy, № 1, 1977 P. 199−220.
  151. Tenny, Carol. Grammaticalizing Aspect and Affectedness. Doctoral dissertation, Massachusetts Institute of Technology, 1987. 234 p.
  152. Tenny, Carol. Aspectual Roles and the Syntax-Semantics Interface. -Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 1994. 245 p.
  153. Traugott E C. A History of English Syntax. N.Y.:Academic Press, 1972. -402 p.
  154. Vendler Z. Linguistics in Philosophy. Ithaca, N.Y.: Cornwell University Press, 1967.-300 p.
  155. Verkyul H.J. On the Compositional Nature of Aspects. Dordercht: Reidel, 1972. — 185 p.
  156. Wierzbicka A. The Case for the Surface Case. — Ann Arbor: Karoma, 1980. -182 p.1. Использованные словари
  157. The American Heritage Dictionary of the English Language. Boston: Houghton Mifflin, 2000.
  158. NTC’s Dictionary of American Slang. M.: Russian Language Publishers -Lincolnwood, 111.: National Textbook Company, 1991.
  159. Aust Austen, Jane. Pride and Prejudice. — L.: Penguin Books Ltd., 1994.
  160. S.B. Bates, Susannah. All about Laura. -L.: Arrow Books, 2002.
  161. Br Brown, Charles Brockden. Wieland, or, The transformation: an American tale. — N.Y.: Anchor Books, 1989.
  162. Cp Cooper, James Fenimore. The Last of the Mohicans. — M.: Foreign Languages Publishing House, 1959.
  163. L.D. Deighton, Len. Catch a Falling Spy. — NY.: Ballantine Books, 1989.
  164. C.D. Dickens, Charles. The Posthumous Papers of the Pickwick Club. — N.Y.: Washington Square Press, 1964.
  165. D1 Doyle, Arthur Conan. The Hound of the Baskervilles. — L.: Penguin Books Ltd., 1996.
  166. Dr Dreiser, Theodore. Sister Carrie. — M.: Foreign Languages Publishing House, 1958.
  167. Ftz Fitzgerald, F. Scott. The Great Gatsby. — Kiev: Dnipro Publishers, 1973.
  168. Gls Galsworthy, John. The Man of Property. — M.: Progress Publishers, 1973. 1 l. Gt- Gait, John. The Provost. — Oxford, N.Y.: Oxford University Press, 1982.
  169. T.H. Hardy, Thomas. Jude the Obscure. — L.: Penguin Books Ltd., 1994.
  170. Hs Harris, Thomas. Hannibal.- NY.: Dell Publishing, 2001.
  171. Hth Hawthorne, Nathaniel. The Works of Nathaniel Hawthorne. Vol. 3. Twice-Told Tales. — N.Y., Peter Fenelon Collier & Son, 1954.
  172. Hw Hemingway, Ernest. A Farewell to the Arms. -M.: Progress Publishers, 1969.
  173. H&A Herbert, Brian and Anderson, Kevin J. Dune. House Corrino. N.Y.: Bantam Books, Random House, Inc., 2001.
  174. Е.Р. Рое, Edgar Allan. Tales of Mystery and Imagination. — L., J.M. Dent & Sons, Ltd., 1916.
  175. C.R. Reid, Carmen. Three in a Bed. — L.: Corgi Books, Transword Publishers, 2002.
  176. J.R. Rowling, Joan. Harry Potter and the Chamber of Secrets. — N.Y.: Scholastic Inc., 1999.
  177. Sc Scott, Walter. The Bride of Lammermoor. — Oxford, N.Y.: Oxford University Press, 1991.
  178. A.S. Shearer, Alex. Box 132. — L.: Harper Collins Publishers, 1997.
  179. S.S. Sheldon, Sidney. The Doomsday Conspiracy. -L.: Harper Collins1. Publishers, 1993.
  180. M.S. Shelley, Mary Wollstonecraft. Frankenstein. — L.: J.M. Dent & Sons Ltd., 1933.
  181. W1 Wells, Herbert G. The Time Machine. The Invisible Man. Short Stories. -M.: Progress Publishers, 1981.
  182. Wd Wodehouse, Pelham Grenville. Life at Blandings. Something Fresh. — L.: Penguin Books Ltd., 1981.
  183. АЕ американский вариант BE — британский вариант
  184. ФСК функционально-семантическая категория1. СФ семантическая функция
  185. ИК именной компонент структуры
  186. ГК глагольный компонент структуры
  187. А аспектуальный класс глагола
  188. ГФ грамматическая форма Common / Continuous1. ВВ — временное выражение
  189. О объект фактитивного характера
  190. СПП сложноподчиненное предложение1. ГП главное предложение
Заполнить форму текущей работой