Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Разноуровневые средства выражения интенсивности и негации и их стилистические функции в языке прозы А. П. Чехова, 1890-1900-х гг

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Вуют в композиционном структурировании текста, дополняя и в то же время в ряде случаев исключая друг друга (хотя интенсификаторы-квантитативы у Чехова часто выполняют функцию усилителя отрицания, подчеркивая полное отсутствие описываемого действия или признака). Совмещение в тексте категории не-гации и интенсивности избирательно и фактически невозможно в русском языке, когда интенсификатор имеет… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМА ЯЗЫКОВОГО МАСТЕРСТВА А.П. ЧЕХОВА В ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
  • ГЛАВА 2. КАТЕГОРИЯ ИНТЕНСИВНОСТИ КАК СРЕДСТВО ЭМОЦИОНАЛЬНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ НА ЧИТАТЕЛЯ В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТАХ А.П.ЧЕХОВА
    • 2. 1. Связь категорий интенсивности и экспрессивности
    • 2. 2. Понятие категории интенсивности в научной литературе
    • 2. 3. Категория интенсивности и прием остранения
    • 2. 4. Категория интенсивности как важнейшее средство авторизации в текстах произведений А.П.Чехова
  • ГЛАВА 3. ОСНОВНЫЕ СПОСОБЫ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КАТЕГОРИИ ИНТЕНСИВНОСТИ В ЯЗЫКЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ А.П.ЧЕХОВА
    • 3. 1. Лексико-морфологические средства выражения категории интенсивности
    • 3. 2. Компаративные обороты как средство выражения категории интенсивности в языке рассказов А.П. Чехова
    • 3. 3. Лексико-грамматические средства выражения категории интенсивности в языке произведений А. П. Чехова (1890−1900 гг.)
    • 3. 4. Местоименные наречия и местоимения в роли интенсификаторов
    • 3. 5. Сложноподчиненные предложения как средство интенсификации

Разноуровневые средства выражения интенсивности и негации и их стилистические функции в языке прозы А. П. Чехова, 1890-1900-х гг (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Предметом изучения в данной работе выступает выявление художественно-изобразительных и стилистических функций средств выражения категорий интенсивности и негации, а также закономерности их взаимодействия в текстах рассказов А. П. Чехова 1890−1900;х гг.

Объектом является исследование языковых средств выражения категории интенсивности и негации.

Актуальность исследования. В последнее время в лингвистике особое внимание уделяется различным экспрессивно-эмоциональным категориям, которые могут служить средством выражения отношения адресата речи к фактам реальной действительности. Понятия «интенсивность» и «негация» являются далеко не новыми терминами в современной лингвистике. Они довольно часто встречаются в исследованиях, посвященных вопросам экспрессивной стилистики, эмоциональности текста, категории оценочности и оценочным характеристикам речи. Что касается термина «интенсивность», то он либо совсем отсутствует в словарях лингвистических терминов, заменяясь на более узкое понятие «интенсивность речи» (Д.Э.Розенталь, М. А. Теленкова, 1985), либо рассматривается в области фонетики как «степень усиления или ослабления выдыхания» (О.С.Ах-манова, 1996). Наиболее полным, по нашему мнению, является определение категории интенсивности, данное Е. Н. Сергеевой: «категория интенсивности — это семантическая категория, в основе которой лежит понятие градации количества в широком смысле этого слова» (Е.Н.Сергеева, 1967, 69).

Но, на наш взгляд, важно не только дать четкое и полное определение данной категории, но также полностью осветить все способы и средства ее выражения, обратив особое внимание при ее изучении на ее разнообразные семантические функции, а также на ее роль и место в идиостиле писателя.

В данной работе исследуются категория отрицания и способы ее выражения в тексте художественных произведений А. П. Чехова. К числу актуальных проблем современного русского языка относится и вопрос о категории отрица5 ния. Названная проблема получила отражение в работах Н. Д. Арутюновой,.

A.И.Бахарева, В. Н. Бондарко, В. В. Богуславской, Г. Ф. Гавриловой, М. Н. Орловой,.

B.З.Панфилова.

Актуальность работы определяется тем, что в современной лингвистике нет специальных работ, в которых исследовались бы функционально-семантические особенности категории интенсивности и отрицания в художественной речи вообще и в языке произведений А. П. Чехова, в частности.

Научная новизна и теоретическая значимость работы состоит в том, что в ней впервые исследуются данные категории с точки зрения их эмоционального воздействия на сферу мышления читателя, также впервые устанавливается взаимосвязь категории интенсивности и негации в построении композиции художественного произведения, выявляется их динамика в процессе формирования стиля А. П. Чехова как прозаика в определенный период его творчества 1890−1900;х гг. В работе также проводится анализ средств и способов выражения данных категорий, их роль в создании эмоциональной атмосферы чеховских художественных произведений.

Цель исследования — изучить способы выражения категории интенсивности и негации как основные средства в создании образности языка произведений А. П. Чехова (1890−1900;х гг.), а также исследовать разноуровневые средства выражения данных категорий с позиций их употребления в языке А. П. Чехова, выявить их стилистически-образные функции, их соответствие художественным целям автора.

Для достижения поставленной цели необходимо решение следующих задач:

1) выявить способы выражения категории интенсивности и негации как показатели идиостиля рассказов и повестей А. П. Чехова;

2) определить способы выражения категории негации как средства передачи эмоциональности и экспрессивности- 6.

3) исследовать взаимосвязь категорий интенсивности и негации в создании определенной экспрессивно-эмоциональной атмосферы художественного произведения;

4) изучить взаимосвязь категорий интенсивности и негации в композиционной структуре художественного произведения.

На защиту выносятся следующие основные положения:

1. одним из условий частотного использования средств интенсификации у А. П. Чехова является прием остранения, посредством которого автор раскрывает характер, психологию героя-повествователя, усиливает акцентуацию на наиболее значимом, особенно образно отображает описываемую действительность, деав-томатизирует читательское восприятие текста.

2. Основное назначение интенсивов и ишенсификаторов всех языковых уровней и средств выражения категории отрицания у А. П. Чехова — быть средством авторизации, ориентировать читателя на определенного «автора», предполагаемую психологическую оценку им действительности.

3. Обслуживая художественный замысел А. П. Чехова, функции категорий негации и интенсивности то сходятся, то расходятся. Категория интенсивности служит для речевой, психологической, социальной характеристики персонажейкатегория негации служит псевдоавтору (и автору) для выражения психологических, этических и интеллектуальных оценок объективной действительности, прямо противоположных представлениям о ней читателя. Совмещение данных категорий в чеховском художественном тексте оказывается возможным только при глаголах-сказуемых, выражающих эмоционально-волевые значения психологической оценки (глаголах любить, нравиться, хотеть и т. д.), а также в том случае, когда категория интенсивности соответствует квантитативу.

4. Интенсивность и негация в чеховском тексте — ведущие композиционно-структурирующие языковые средства. Довольно часто средства выражения частного отрицания используются А. П. Чеховым как квалитативные и квантитативные 7 интенсификаторы, а сами подобные отрицательные конструкции могут усиливаться за счет интенсификаторов.

Материал исследования. Работа выполнена на основе языкового материала, извлеченного методом сплошной выборки из произведений А. П. Чехова 18 901 900;х гг. Иллюстративный материал насчитывает свыше 3 ООО примеров.

Методы и приемы исследования. В соответствии с поставленными задачами в работе использовались следующие методы исследования.

• метод наблюдения и описания, позволяющий проанализировать форму и семантику, стилистическую и композиционную роль рассматриваемых единиц;

• приемы сравнительно-сопоставительного метода, позволяющие четко представить признаки сходства и различия исследуемых единиц, их функций в художественном тексте;

• метод субституции (т. е. подстановки эквивалентных словоформ), дающий возможность более точно определить семантику исследуемых слов;

• приемы статистического подсчета, позволяющие четко проследить динамику использования исследуемых единиц на материале текстов художественных произведений А. П. Чехова в определенный период его творчества;

• семантико-контекстуальный метод, определяющий особенности синтагматики анализируемых единиц, возможности их языкового окружения в художественном тексте.

Практическая значимость исследования заключается в возможности использования его материалов при чтении курса лекций по стилистике и функциональной грамматике современного русского языка, лингвистического анализа тексте при проведении практических занятий, а также при подготовке спецкурсов и спецсеминаров в вузе. Возможно применение некоторых положений работы в научных исследованиях.

Апробация работы. Основные идеи данного исследования получили отражение на научно-методических конференциях РГПУ в 1998, 1999 гг., а также в публикациях по теме исследования: «Категория отрицания и способы ее выраже8 ния в языке рассказов А.П.Чехова», «Сложные предложения как одно из средств выражения категории интенсивности в языке произведений А.П.Чехова», «Категория интенсивности как один из показателей речевой авторизации в произведениях А.П.Чехова».

Объем и структура диссертации отражают логику процесса анализа материала и обусловлены содержанием работы. Диссертация состоит из введения, 4 глав, заключения и библиографии.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Анализ функционально-семантических особенностей категории интенсивности и категории отрицания позволил установить, что они являются важнейшими средствами создания экспрессии повествования, а также приемом усиления.

Изучив категорию интенсивности, можно прийти к выводу, что она служит не только тексту, но и актуализации определенного компонента высказывания. Исследование функциональных особенностей категории интенсивности (на материале произведений А.П.Чехова) позволяет сделать вывод, что употребление средств интенсификации всегда основано на эффекте неожиданности и акцентуации. Проявление интенсивности признака выше / ниже нормы является нарушением нормы привычного стандарта в сознании повествователя. А «все нарушения нормы стандарта в конечном счете так или иначе связаны с феноменом неожиданности, с эффектом обманутого ожидания» (Н.В.Черемисина, 1985, 108).

Неожиданные для читателя смысловые элементы текста и высказывания, связанные с интенсификацией, воспринимаются как их сильные, акцентуированные позиции, соотнесенность которых в конкретном произведении помогает судить об авторском художественном самовыражении.

Анализ категории отрицания позволяет сделать вывод, что, принадлежа высказыванию, она может одновременно охватывать весь фрагмент художественного текста или весь текст (например, в рассказе «О любви»). Но категория отрицания, как и категория интенсивности, обслуживает аспект художественного самовыражения автора и возникает на основе ассоциативной соотнесенности сильных позиций (контактных и дистантных, выражаемых средствами разных уровней).

В последнее время в научных работах, связанных с исследованием вопросов семантических связей в художественном тексте, а также посвященных композиционному строению художественного текста, большое внимание уделяется значению и роли различных экспрессивных категорий в создании общей эмоциональной картины произведения. Как известно, вслед за исследованием смысло.

129 вой выводимости предложения из смысла предмета текста, учеными было введено в науку о тексте понятие «семантического повтора» (Э.Ф.Скороходько, 1979, 75, 76). «Семантический повтор» определяется как повтор некоторого значения, «некоторой совокупности семантических признаков» (С.И.Гиндин, 1977, 350). Таким образом, повтор «освобождается» от обязанности внешнего повторения смысла, а введенный лингвистами термин «семантический повтор» рассматривается как способ межфразовой и межтекстовой связи.

В качестве чисто семантического повтора выступают средства категории интенсивности. Они могут быть формально разными, но выражают они один смысл — неожиданное для повествователя (а следовательно, и для читателя) проявление целого ряда действий, признаков с постоянной интенсивностью выше или ниже существующей в сознании говорящего нормы (таковы рассказы, где псевдоавтор попадает в экстремальные и совершенно новые для него условия) и усиливают эмоциональное воздействие текста.

Категория же негации обслуживает не только семантический, но и материально выраженный повтор. В языке рассказов А. П. Чехова используются в основном однообразные средства общемодального отрицания (нет, не), двойное отрицание с сочетанием не и ни.

То есть, имея волевой компонент и не являясь чисто экспрессивно-эмоциональными категориями, негация, как и интенсивность, содержит у А. П. Чехова потенциал, сочетающий в себе семантический (чаще всего негация вносит в рассказы писателя семантику дискомфорта) и материально выраженный повтор, что помогает созданию выразительности текстов его повестей и рассказов.

Таким образом, категория отрицания и категория интенсивности представляют собой удивительно интересное явление в современном русском языке, которое отражается на различных его уровнях и используется в художественных текстах. Данные категории являются важнейшими средствами создания эмоционально-экспрессивной атмосферы художественного произведения, а также участ.

130 вуют в композиционном структурировании текста, дополняя и в то же время в ряде случаев исключая друг друга (хотя интенсификаторы-квантитативы у Чехова часто выполняют функцию усилителя отрицания, подчеркивая полное отсутствие описываемого действия или признака). Совмещение в тексте категории не-гации и интенсивности избирательно и фактически невозможно в русском языке, когда интенсификатор имеет квалитативное значение. В силу этого А. П. Чехов гениально использует в экспрессивно-художественных целях выразительные возможности средств то одной, то другой категории, создавая неповторимую языковую ткань своих произведений, их гармоничность.

Обе категории соответствуют описанию интенсивности проявления действия или признака вне привычной нормы или же (при негации) отсутствия явления, существование которого в представлении читателя является нормой объективного мира. Поэтому ориентация писателя на их языковое выражение неизбежно вызывает истинное удивление, которое составляет одну из целей художественной литературы и рождается из вечной предрасположенности человека, читателя все видеть в свете сформировавшихся в его сознании норм.

За счет художественно целесообразного использования языковых средств исследуемых категорий А. П. Чехов как выдающийся мастер художественного слова создает эффект, о котором писал Ж. Женнетт, при котором язык «сам как бы раздваивается, присовокупляя к своему собственному эксплицитному и буквальному значению — денотации — дополнительную способность к коннотации, обогащающей его вторичными смыслами» (Женнетт Ж., 1998, 193).

Насколько богат данными смыслами язык прозы А. П. Чехова, мы и стремились показать, исследуя частную проблему его идиостиля — средства выражения категорий интенсивности и негации в текстах его гениальных произведений.

Показать весь текст

Список литературы

  1. А.Я. Стилистическая информация языкового материала // Филол. науки. — 1982. — № 1 — С.50−55.
  2. Антон Павлович Чехов: Статьи, исследования, публикации. Ростов н /Д, 1954.
  3. Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М., 1974.
  4. И.В. Интерпретация художественного текста. Типы выдвижения и проблема экспрессивности // Экспрессивные средства английского языка. Л., 1975. -С.11−20.
  5. Н.Д. Аспекты семантического исследования. М., 1980.
  6. Н.Д. Диалогическая цитация // Вопр. языкозн. 1986, — № 1.
  7. Н.Д. Язык и мир человека. М., 1998.
  8. Н.П. Стилистическое употребление личных и безличных конструкций в рассказе «Убийство» // Язык прозы А. П. Чехова. Ростов н /Д, 1981. — С.79−85.
  9. Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955.
  10. Ш. Французская стилистика. М., 1961.
  11. Л.Г. Язык повествовательной прозы Чехова. Ростов н /Д., 1991.
  12. Л.В. Сложное синтаксическое целое в системе портретной характеристики // Язык прозы А. П. Чехова. Ростов н /Д, 1981. — С.43−53.
  13. Л.В. Поэтика заглавий в художественной прозе А.П.Чехова // Актуальные проблемы филологии и методики преподавания: Межвуз. сб. Ростов н/Д, 2001. — 4.2.-С.22−25.
  14. А.И. Отрицание в логике и грамматике. Саратов, 1980.
  15. Л.А. Отражение качественного и количественного признаков предметов, действий, состояний в обстоятельствах образа действия, меры и степени. Таганрог, 1997.
  16. Л.А. Категория интенсивности признака и средства ее выражения в современном русском языке // Языковые единицы. Семантика. Грамматика. Функции. Ростов н/Д, 1998. — С.64−67.132
  17. JI.А. Категория недискретного количества и ее грамматический статус. Таганрог, 1999, — С. 77.
  18. В.В. Категория негации в современном русском языке // Функционально-семантические категории: языковой и речевой аспекты: Сб. науч. тр. Ростов н/Д: РГПУ, 1999.
  19. В.В. Функционально-семантическая категория негации в современном русском языке // Современный русский язык: Функционально-коммуникативный аспект. Ростов н/Д, 2000.
  20. В.В. Негативные конструкции в роли заголовков (на материале газетно-ггублицистического стиля современного русского языка): Автореф. дис. канд. филол. наук. Ростов н/Д, 1993.
  21. В.И. Эмоциональность текста в аспектах языковой и неязыковой вариативности: Основы эмотивной стилистики текста. Ташкент, 1981.
  22. В.Н. Отрицание как логико-грамматическая категория. М., 1983.
  23. A.B. Грамматическая категория и контекст. Л., 1971.
  24. A.B. Грамматическое значение и смысл. Л., 1978.
  25. A.B. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектоло-гии. Л., 1983.
  26. Дж. Психология познания. За пределами непосредственной информации. М., 1977.
  27. Л.А. Языковой стандарт и речевая экспрессия формы числа существительных в прозе А.П.Чехова // Языковое мастерство А. П. Чехова: Межвуз. сб. Ростов н /Д, 1990. С.11−17.
  28. P.A. Введение в науку о языке. М., 1965.
  29. Т.В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1997.133
  30. JI.M. Сущность и структурные компоненты лексического значения // Вопросы фонетики, словообразования, лексики русского языка и методики преподавания. Пермь, 1964.
  31. Л.М. Современная лингвистическая семантика. М., 1990.
  32. E.H. Выразительные средства текста (на материале русской поэзии). М., 1989.
  33. В.В. Русский язык. М.- Л., 1947.
  34. В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1972- М., 1986.
  35. В.В. Стиль «Пиковой дамы». М.- Л., 1936. — С.136.
  36. Е.М. Функциональная семантика оценки. М., 1985.
  37. Л.И. Средства выражения интенсивности признака, обозначенного именем прилагательным в современном французском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Киев, 1958.
  38. Г. Ф. Категория интенсивности и способы ее выражения в сложноподчиненном предложении // Единицы языка в коммуникативном аспекте. -Ростов н/Д, 1993.
  39. Г. Ф. Категория негопозитивности в сложноподчиненном предложении // Структурно-функциональный анализ языковых единиц. Иркутск, 1985.
  40. Г. Ф. Переходные конструкции в системе сложного предложения. -Ростов н/Д, 1985.
  41. Г. Ф. Усложненное сложное предложение в русском языке. Ростов н/Д, 1979.
  42. Г. Ф. Художественный текст в аспекте функционально-семантических категорий негопозитивности и интенсивности // Современный русский язык: Коммуникативно-функциональный аспект. Ростов н/Д, 2000. -С.147−154.134
  43. Галкина-Федорук Е.М., Горшкова K.M., Шанский Н. М. Современный русский язык. М., 1964.
  44. Галкина-Федорук Е. М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сб. статей по языкознанию: Профессору МГУ В. В. Виноградову М., 1958. -С.102−124.
  45. Галкина-Федорук Е.М. О языке А. П. Чехова // Рус. яз. в шк. 1960 — № 1. -С.2−9.
  46. И.Р. Информативность единиц языка. М., 1974.
  47. Ю.А. Фразеология в ранних фельетонах А.П.Чехова // Языковое мастерство А. П. Чехова: Межвуз. сб. Ростов н /Д, 1990. — С.125−133.
  48. Г. Наука и логика. М., 1974, — Т. 1. — С.257−261.
  49. Г. Энциклопедия философских наук: В 3 т. М., 1975. — Т. 1: Наука логики.
  50. С.И. Советская лингвистика текста: 1948−1975 // Изв. АН СССР: Сер. лит. и яз. 1977. -Т.36. -№ 4.
  51. .Н. Введение в языкознание. 3-е изд. — М., 1977.
  52. Ф.М. Экспрессивно-смысловые связи слов как основа художественной образности в рассказе А.П.Чехова «Цветы запоздалые» // Языковое мастерство А. П. Чехова: Межвуз. сб. Ростов н /Д, 1988. — С.45−50.
  53. Грамматика русского языка / Под ред. В. В. Виноградова, Е. С. Истриной. М., 1954- 2-е изд. — М., 1960. — Т.2.
  54. Т.В. Фразеологические средства выражения категории интенсивности: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Волгоград, 1997.
  55. М.П. Чехов. М., 1993.
  56. Е.П. Сюжет и действительность. Д., 1976.
  57. О. Философия грамматики. М., 1958.135
  58. ЖеннеттЖ. Фигуры. М., 1998.
  59. Н.И. Речь как проводник информации. М., 1982.С.156.
  60. В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. М., 1986.
  61. Г. А. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 1998.
  62. Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М., 1973.
  63. Н.П. Семантика номинативных предложений в рассказах А.П.Чехова // Язык прозы А. П. Чехова. Ростов н /Д, 1981. — С. 85−92.
  64. А. А. Основания логики оценок. М., 1970.
  65. Н.В. О порядке слов в вопросительных предложениях художественной прозы А.П.Чехова // Языковое мастерство А. П. Чехова: Межвуз. сб. Ростов н /Д, 1990. — С.83−89.
  66. Г. Г. О языке «Записных книжек» А.П.Чехова // Языковое мастерство А. П. Чехова: Межвуз. сб. Ростов н /Д, 1990. — С.116−125.
  67. В.В. Фразеологизм в письмах А.П.Чехова. Южно-Сахалинск, 1989.
  68. В.Б. Чехов и мифология нового времени // Филол. науки. 1976. — № 5.
  69. И.Р. Антономасия в раннем творчестве А.П.Чехова // Языковое мастерство А. П. Чехова: Межвуз. сб. Ростов н /Д, 1990. — С.5−11.
  70. С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972.
  71. Е.Я., Панасенко Е. Г. Языковые приемы создания экспрессивности в пьесах А.П.Чехова // Языковое мастерство А. П. Чехова: Межвуз. сб. Ростов н/Д, 1988. -С.65−71.
  72. H.A. О тропах в прозе А.П.Чехова // Языковое мастерство АЛ. Чехова: Межвуз. сб. Ростов н /Д, 1988. — С.55−65.
  73. И.А. Языковые средства выражения семантики интенсивности в произведениях А.П.Чехова о детях и для детей: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Ростов н /Д, 2001.
  74. Т.А., Черемисина М. И. Очерки по теории сложного предложения. -Новосибирск, 1989.
  75. Краткая русская грамматика / Под ред. Н. Ю. Шведовой М., 1989.136
  76. А.Т. Отрицание в предложении и отрицание в умозаключении // Вопр. языкозн. 1986. — № 1.
  77. А.И. Памяти Чехова. Чехов в воспоминаниях современников. М., 1954.
  78. В. «Почтовая проза» Чехова // Октябрь. 1986. — № 1. — С.190−195.
  79. H.H. Специфика подачи информации в произведениях А.П.Чехова // Язык и человек: Материалы межрегион, конф. Краснодар- Сочи, 1995. -С.125−126.
  80. П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. -М., 1974- 2-е изд. -М., 1986.
  81. A.A. Высказывания как предмет лингвистики и теории коммуникации // Синтаксис текста. М., 1979. — С. 18−36.
  82. В.Л. Слово о Чехове. М.: Знание, 1959.
  83. H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления: Проблемы семантики. Новосибирск, 1986.
  84. А.Т. Художественная речь как лингвистический феномен // Природа, общество, человек. 1996. — № 2−3.
  85. H.H. Стилистическое использование однородных предложений в «Острове Сахалине» // Язык прозы А. П. Чехова. Ростов н/Д, 1981. — С.69−78.
  86. И.И. Динамика синтаксических конструкций в прозе А.П.Чехова (двусоставные предложения) // Языковое мастерство А. П. Чехова: Межвуз. сб. Ростов н /Д., 1988. — С.87−93.
  87. И.И. Соотношение логических и грамматических категорий. -М., 1967.
  88. И.И. Общее языкознание. Проблема развития языка. Л., 1975.-.
  89. В.Н. Язык как система категорий отображения. Кишинев, 1973.
  90. М.К. Монологическая реплика в прозе А.П.Чехова // Язык прозы А. П. Чехова. Ростов н /Д, 1981. — С.6−20.
  91. Л.Ф. Чеховский бестиарий в аспекте типологии образности // Язы137ковое мастерство А. П. Чехова: Межвуз. сб. Ростов н/Д, 1990. — С. 17−24.
  92. Л.Д., Валюсинская З. В. Лексический повтор с условной номинацией как средство организации текста в произведениях А.П.Чехова // Язык прозы А. П. Чехова. Ростов н /Д, 1981. — С.54−59.
  93. Т.П. Имя прилагательное как одно из средств выражения основной идеи рассказа А.П.Чехова «Анна на шее» // Языковое мастерство А. П. Чехова: Межвуз. сб. Ростов н /Д, 1988. — С.40−45.
  94. H.A. Приемы остранения в художественном тексте // Рус. яз. в шк. 1989,-№ 5.
  95. В.М. Семантика русского языка. М., 1985.
  96. Н.Г. Средства выражения отрицания в русском и украинском языках. Киев, 1978.
  97. М.Н. О лингвистической сущности отрицания и типах отрицательных предложений в языке // Синтаксис и интонация. Уфа, 1973. — Вып.2.
  98. Т.Л. О функционально-семантической категории интенсивности в современном русском языке // Функционально-семантические категории: Языковой и речевой аспекты Ростов н /Д, 1999.
  99. Л.Д. Средства создания экспрессивности в художественной прозе А.П.Чехова (на материале конструкций с предикативом и инфинитивом) // Язык прозы А. П. Чехова. Ростов н /Д, 1981. — С.92−100.
  100. Е.Г., Кедрова Е. Я. Стилистические фигуры в одноактной драматургии А.П.Чехова // Языковое мастерство А. П. Чехова: Межвуз. сб. Ростов н/Д, 1990. -С.95−99.
  101. В.З. Гносеологические аспекты философских проблем языкознания. -М., 1982.
  102. В.З. Философские проблемы языкознания. М., 1977.
  103. М.С. Современный русский язык. Синтаксис. -М., 1968.
  104. З.С. Записные книжки Чехова. М., 1976.
  105. A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1966.138
  106. Е.А. Экспрессивность эллиптических конструкций с прямой речью в прозе А.П.Чехова // Языковое мастерство Чехова: Межвуз. сб. Ростов н/Д, 1990.-С.89−95.
  107. Э.А. А.П.Чехов: Движение художественной мысли. М., 1977.
  108. А.Н. Категория интенсивности признака в русском языке: Авто-реф. дис.. канд. филол. наук. М., 1978.
  109. A.A. Мысль и язык // Потебня A.A. Полн. собр. соч. Одесса, 1992. -Т. 1. С.16−18.
  110. Поэтический мир Чехова. Волгоград, 1985.
  111. A.A. Введение в языкознание. 4-е изд. — М., 1967.
  112. Русская грамматика / Под ред. Н. Ю. Шведовой, В. А. Белошапковой. М., 1980.
  113. Э. Язык. Введение в изучение речи. М.- JL, 1934.
  114. E.H. Степени интенсивности качества и их выражение в английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1967.
  115. Е.В. Экспрессивность глагольного слова в письмах А.П.Чехова. -Новосибирск, 1988.
  116. Э.Ф. Семантические связи в лексике и текстах // Вопр. информ. теории и практики. 1979. — № 23 — С. 75 -76.
  117. Современный русский язык: В 3 ч. / Под ред. Е. И. Дибровой, И. И. Касаткина. -М., 1995.
  118. А.Г. Происхождение сознания. М., 1960.
  119. K.M. Интенсивы в современном английском языке. Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1976. — С.5−7.
  120. И.Н. Проблемы поэтики А.П.Чехова. Л., 1987.
  121. Т.Ф. Личность автора в «Острове Сахалине» // Языковое мастерство А. П. Чехова: Межвуз. сб. Ростов н/Д, 1988. С.59−63.
  122. В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М. 1986.139
  123. М.Ю. Лексико-фразеологическая система «много» в современном русском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Самарканд, 1971.
  124. И.В. Грамматическое отрицание и его функционирование в простом повествовательном предложении (на материале публицистики). М., 1972.
  125. В.М. О коммуникативных аспектах отрицания как негативной оценки истинности: Автореф. дис.. д-ра филол. наук. Л., 1991.
  126. И.И. Интенсивы и интенсификаторы в семантической структуре текста // Единицы языка в функциональном аспекте: Межвуз. сб. науч. тр. -Тула, 1991. С.108−116.
  127. И.И. Лексико-грамматические способы выражения интенсивности в современном английском языке. Калинин, 1985.
  128. И.И. Семантическая категория интенсивности в английском языке. М., 1990.
  129. И.И. Содержание и выражение интенсивности в английском языке. Калинин, 1985.
  130. И.И. Лексические средства выражения категории интенсивности в русском и английском языках: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1974.
  131. .А. Поэтика композиции. М., 1970.
  132. Г. Д. Лексическое наполнение синтаксических конструкций в произведениях А.П.Чехова как средство проникновения автора в мир персонажей // Языковое мастерство А. П. Чехова: Межвуз. сб. Ростов н /Д, 1988. -С.71−76.
  133. A.M., Баженов Н. М. Современный русский язык. Киев, 1954.
  134. Н.М. Тайны Чехонте: О раннем творчестве А. П. Чехова. -Н.-Новгород, 1996.
  135. A.A. Лексическое выражение величины признака в современном русском языке. Симферополь, 1995.140
  136. Т.Г., Ширина Л. С. Общая риторика. Ростов н/Д, 1995.
  137. В.В. Персональность и авторизация высказывания в художественном тексте А.П.Чехова // Языковое мастерство А. П. Чехова: Межвуз. сб. Ростов н/Д, 1988. -С.130−137.
  138. В.П. Импрессионистичность драматургического текста А.П.Чехова: лингвистический аспект // Речь. Речевая деятельность. Текст: Межвуз. сб. науч. тр. Таганрог, 2000. — С.167−169.
  139. И.Н. Об эмоционально-оценочной лексике // Филол. науки. 1980. -№ 2. — С.79−82.
  140. Н.В. Неожиданное в художественном тексте и подтекст // Теоретические проблемы стилистики текста. Казань, 1985.
  141. П.В. Грамматика русского языка в свете теории семантических форм мышления. Таганрог, 1992.
  142. П.В. Основные единицы языка и мышления. Ростов н /Д, 1966.
  143. А.П. Собрание сочинений и писем: В 30 т. М., 1988.
  144. В.И. Категория эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж, 1987.
  145. Е.И. Интенсивность как компонент семантики слова в современном английском языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1991.
  146. Е.И. Отрицание как лингвистическое понятие // Учен. зап. 1 МГПИИЯ. М., 1959. — Т.19. — С.140−142.
  147. В.Б. Искусство как прием // Поэтика. Пг., 1919.
  148. С.Г. Категория качества и количества: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Л., 1968.
  149. Язык и стиль А. П. Чехова. Ростов н /Д, 1986.
  150. Язык прозы А. П. Чехова. Ростов н /Д, 1981.
  151. Языковое мастерство А. П. Чехова: Межвуз. сб. Ростов н /Д, 1988.
  152. Языковое мастерство А. П. Чехова: Межвуз. сб. Ростов н /Д, 1990.1411. Словари и справочники
  153. О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1996.
  154. Большая Советская энциклопедия. М., 1973. — Т.12.
  155. А.Н. Грамматический словарь русского языка. М., 1977.
  156. А. Поэтический словарь. М., 1966.
  157. Н.И. Логический словарь-справочник. М., 1975.
  158. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
  159. . Словарь лингвистических терминов. М., 1960.
  160. С.И. Словарь русского языка. М., 1985.
  161. С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1996.
  162. Д.Э., Теленкова М. А. Словарь- справочник лингвистических терминов. М., 1985.
  163. Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ф. П. Филина. М.: Сов. энциклопедия, 1979.
  164. Русский язык: Энциклопедия. М., 1997.
  165. Словарь современного русского языка: В 20 т. М.- Л., 1956. — Т.5.
  166. Словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. А. И. Евгеньевой. 2-е изд. — М., 1981−1984.
  167. И.И. Словарь усилительных словосочетаний русского и английского языков. -М., 1987.
  168. Философский словарь / Под ред. И. Т. Фролова. М., 1986.
Заполнить форму текущей работой