Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Музыкальный мир XX столетия: проблема диалога культур: На примере жизни и творчества С.А. Кусевицкого в эмиграции

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Характерной особенностью диалога культур является то обстоятельство, что он, прежде всего направлен на взаимообогащение культур, вступающих в диалог, способствуя тем самым поступательному развитию всей цивилизации. Наряду с этим, диалог призван учитывать многообразие культур в современном мире, поскольку любая национальная культура не только несет в себе основные общечеловеческие ценности… Читать ещё >

Содержание

  • Глава I. Диалог культур в музыкальном контексте
    • 1. Диалог культур — принципы подхода
    • 2. Особенности диалога культур в музыкальной сфере
    • 3. Диалог русской и западной музыкальной культуры в
    • XVIII. -XX веках
  • Глава II. Творчество С. А. Кусевицкого в аспекте диалога культур
    • 1. Факторы формирования творческой личности
  • С.А. Кусевицкого
    • 2. Диалог русской и французской музыкальных культур в творчестве
  • С.А. Кусевицкого
    • 3. Взаимодействие русской и американской музыкальных культур в творчестве С.А. Кусевицкого

Музыкальный мир XX столетия: проблема диалога культур: На примере жизни и творчества С.А. Кусевицкого в эмиграции (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Актуальность исследования. Мировая культура едва ли может рассматриваться как некое целое, состоящее из давно устоявшихся сегментов — различных национальных культур, разъединенных политическими, экономическими и собственно культурными барьерами. Во-первых, заметим, что каждая национальная культура находится в развитии, претерпевает определенную эволюцию. Во-вторых, надо объективно признать, что барьеры между культурами (сегментами) фактически являются подвижными, подчас условными с учетом ряда тенденций, определяющих содержание мирового цивилизационного процесса. В свете становления глобальной мировой культуры, стирающей границы внутринациональных интересов, особую актуальность приобретает проблема диалога культур.

Характерной особенностью диалога культур является то обстоятельство, что он, прежде всего направлен на взаимообогащение культур, вступающих в диалог, способствуя тем самым поступательному развитию всей цивилизации. Наряду с этим, диалог призван учитывать многообразие культур в современном мире, поскольку любая национальная культура не только несет в себе основные общечеловеческие ценности прошлого, настоящего, будущего, как в материальной, так и в духовной сфере, но и является оригинальной, самобытной, уникальной. Вместе с тем, по своей природе, любая культура не может оптимально развиваться и существовать в замкнутом пространстве, и даже отрицание «чужого» предполагает его сравнение со «своим», становясь фактом духовной жизни, не проходящим бесследно.

На сегодняшний день проблема взаимопроникновения и взаимодействия культур представляется еще более актуальной, так как в процессе положительного взаимодействия каждая из культур, изменившись, не исчезает, а обогащает свой потенциал.

Феномен культуры предстает в истории мировой цивилизации, в аспекте своей диалогичности, на ряде уровней:

— взаимосвязи культур прошлого и настоящего;

— взаимосвязи светской и религиозной культур;

— взаимосвязи культур города и деревни;

— взаимосвязи культур столиц и провинции;

— взаимосвязи массовой и классической культур;

— взаимосвязи внешней и внутренней культур личности;

— взаимосвязи культур личности и общества и т. д.

Признавая объективную значимость различных аспектов (уровней) диалога культур, перечисленных выше, мы хотели бы в настоящем исследовании остановиться на таком важном аспекте, каким является диалог музыкальных культур разных народов.

В настоящем исследовании особое внимание было обращено к проблеме диалога культур в музыкальной сфере жизнедеятельности Русского Зарубежья.

Для рассмотрения данной проблемы остановимся вначале на сущности понятия «Русское Зарубежье». Несмотря на многообразие подходов к указанному культурному феномену, на наш взгляд, наиболее точным является определение Г. Тарле. По его мнению, Русское Зарубежье — это «понятие, применяемое ко всем уроженцам многонациональной России, которые по разным причинам длительное время или постоянно жили или живут за пределами границы России, сохраняя ее гражданство или приняв гражданство другого государства"1. Таким образом, в основе этого понятия лежит феномен эмиграции.

1 Тарле Г. Я. История российского зарубежья: терминыпринципы периодизации //Культурное наследие российской эмиграции: 1917 — 1940. Кн.1. — М.: Наследие, 1994. — С. 16 — 24.

Русская эмиграция XX века представляет собой неотъемлемую часть отечественной культуры. Но именно эта часть исконно русской культуры долгие годы замалчивалась в Советской России, осуждалась и была закрытой темой для обсуждения и объективного изучения. На долгие десятилетия был поставлен железный заслон для диалога с нашими соотечественниками, оказавшимися в разные времена и по разным причинам за рубежом.

Ввиду невозможности обращения к данной проблеме на протяжении длительного времени сегодняшнее осмысление уникальной культуры Русского Зарубежья представляется нам одной из самых актуальных задач современной отечественной культурологии.

В самом деле, культура русского зарубежья в XX веке — это огромное интеллектуальное и духовное явление. Эмиграция всегда была в некоем духовном взаимодействии с Россией, всегда поддерживала с ней зримую и незримую связь. Она не просто кропотливо собирала и сохраняла все то, что ей осталось от русской культуры после всех потрясений, войн и революций, но и сумела доказать, что и вдали от родины возможна высокая духовная жизнь, творчество, созидание.

На данном историческом этапе в России сложились определенные предпосылки для преодоления забвения и негативного отношения к культуре Русского Зарубежья. Новые принципы и подходы в политическом и историческом мышлении делают возможным вернуть России произведения философов, литераторов, художников, музыкантов и других деятелей культуры, оказавшихся волею судеб за пределами своего отечества.

Национальная катастрофа России октября 1917 года, начавшаяся после нее массовая эмиграция объективно привели к сближению России и Запада, открыли Россию Европе, а Европу — России, что позволило по-новому поставить вопросы: каков образ русской культуры на Западе и образ Европы в России, увидеть и оценить реальный вклад в мировую культуру.

Важное место в осмыслении данной проблемы необходимо принадлежит процессу воспроизводства русской культуры, обеспечившему ее сохранение и развитие в тяжёлых условиях изгнания2.

Самосознание русской культуры в изгнании формировалось в контексте проблемы «Россия и Запад», в признании принадлежности России к Европе не случайно. В начале XX века происходило преодоление европоцентризма по линии отношений «Восток-Запад». Европейцам открывались многополярность, многообразие мировой культуры.

Особое место в культуре русской эмиграции XX века занимает музыкальное искусство, деятельность отечественных композиторов, музыкантов, вокалистов, дирижеров и др., которые своим творчеством упрочили всемирную славу русской музыки. Среди русских музыкантов в эмиграции оказались выдающиеся личности: А. Гречанинов, Н. Кошиц, С. Кусевицкий, JI. Липковская, Ф. Литвин, Н. Метнер, С. Рахманинов, Д. Смирнов, И. Стравинский, Ф. Шаляпин и многие другие.

В нашем исследовании мы рассматриваем деятельность выдающегося русского музыканта, дирижера и музыкально-общественного деятеля С. А. Кусевицкого, и хотя многогранность таланта и его значение для русской и мировой культуры огромны, тем не менее это имя в нашей стране в советский период было забыто, что и обусловило актуальность нашего исследования, «сверхзадача» которого — на примере творчества Кусевицкого рассмотреть проблему диалога культур в музыкальной сфере Русского Зарубежья.

Степень разработанности проблемы. Проблема диалога культур, как показывает анализ специальной литературы, имеет давнюю традицию. Так как проводимое исследование диалога носит синтетический и, отчасти,.

2 См.: Аронов А. А. Воспроизводство русской культуры в условиях эмиграции (1917 — 1939): культурологический аспект. Автореф. дис. докт. культурологии — М., 1999. С. 39. междисциплинарный характер, необходимо коснуться вопроса о разработанности проблемы в различных дисциплинах.

В рамках данного исследования мы учитывали широкий спектр философской, исторической, культурологической и собственно музыкальной литературы.

В первую очередь, следует отметить, что в разное время к вопросам диалога как специфической коммуникации обращались видные мыслители различных эпох, такие как П. Абеляр, А. Августин, Аристотель, И. Кант, Платон, Сократ, И. Фихте, Ф. Шеллинг и др.

Впервые теоретическое осмысление проблемы диалога появляется еще в конце XVIII — начале XIX веков. В скрытой форме данную проблему можно проследить в трудах Дж. Вико, И. Гердера, В. Гумбольдта, Ж.-Ж. Руссо, JI. Фейербаха и других.

В XX веке стремление к интеграции и целостности культуры привело к необходимости создания теории диалога как инструмента взаимоотношений субъектов и объектов культурного пространства. Несмотря на то, что диалог как элемент культуры существовал всегда, серьезное изучение механизмов его функционирования, направленное на практическое применение диалога в различных сферах культуры начинается лишь в середине XX века. Сложность и многомерность диалога дают неисчерпаемые возможности для его исследования. В начале XX века этой проблемой занимались такие зарубежные исследователи, как М. Бубер, К. Гарднер, Ф. Гогартен, Г. Коэн, Г. Марсель, Ф. Розенцвейг, О. Розеншток-Хюсси, Ф. Эбнер и другие. Классиком же теории диалога в Западной Европе считается Мартин Бубер3.

Практически одновременно основы теории диалогизма закладываются М. Бубером в Западной Европе и М. Бахтиным в России. В контексте рассматриваемой темы нами также, были проанализированы работы ведущих.

3 Бубер М. Я и ТыДиалог // Бубер М. Два образа веры. — М., 1995. российских ученых: Г. Аванесовой, А. Арнольдова, С. Артановского, J1. Баткина, М. Бахтина, В. Библера, С. Иконниковой, Г. Померанца, А. Флиера и др4.

Проблему диалога исследовали в социолингвистике JI. Щерба, JI. Якубинский, в литературной и философской герменевтике X. Гадамер, в феноменологии X. Гуссерль, М. Мамардашвили, в фундаментальной онтологии М. Хайдеггер, в литературоведении и семиотике А. Аверинцев, М. Бахтин, М. Лакшин, Ю. Лотман, в основах коммуникации А. Моль, В. Борев И т.д.

Взаимодействие культур исследовали К. Леви-Стросс, Г. Херцковец, С. Артановский, С. Арутюнов, Б. Ерасов, Л. Ионин, Н. Иконникова и другие. Межкультурное общение складывается по мере предметных пересечений, выстраиваемых деятельностью языка. Согласно X. Гадамеру, диалог является своеобразной аппликацией своего и чужого.

Проблематика диалога культур активно изучается исследователями в рамках различных наук, однако эта тема остается актуальной и востребованной по настоящее время. Основное внимание исследователи.

4 См.: Аванесова Г. А. Взаимодействие культур //Культурология. XX век. Словарь. -СПб., 1997; Арнольдов А. И. Диалог культур: веление времени. — М., 2001; Артановский С. Н. На перекрестке идей и цивилизаций. — СПб., 1994; Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. — М.: Искусство, 1986; Библер B.C. На гранях логики культуры. Книга избранных очерков. — М., 1997; Иконникова С. Н. Диалог о культуре. — Л., 1987; Померанц Г. Диалог культурных миров. //Общественные науки и современность. — 1994. — № 5- Флиер А. Я. Современная культурология: объект, предмет, структура. //Общественные науки и современность. — М., 1997. № 2. уделяли философскому, социологическому, историческому, педагогическому и культурологическому аспектам диалога культур5.

Анализ исследовательской литературы позволяет сделать вывод о том, что несмотря на большой объем и глубину работ, посвященных теории диалога, проблемы бытования диалога в таком специфическом виде искусства как музыка изучены недостаточно.

В последнее десятилетие наблюдается возросший интерес к истории и культуре Русского Зарубежья. В связи с тем, что тема жизни Русского Зарубежья долгое время была закрытой в советский период, то, начиная с эпохи М. Горбачева, отмечается появление большого количества работ по этой тематике. Также начали проводиться обширные научные конференции по истории эмиграции. Одна из крупнейших конференций «Культурное наследие российской эмиграции: 1917 — 1940;е годы» прошла в сентябре 1993 года. Не последнюю роль в разработке данной темы играют энциклопедические словари6, подготовленные ИНИОН РАН, которые всесторонне отражают сущность вопроса.

5 Алкон Е. М. Музыкальные мышления Востока и Запада, континуальное и дискретное. Автореферат диссертация на соискание ученой степени д-ра. искусствоведения — Владивосток, 2001; Балакина Е. И. Проблема диалогических контактов в истории художественной культуры. Автореферат диссертация на соискание ученой степени к. культурологии. — СПб., 1998; Бирюкова Г. М. Диалог: Социально-философский анализ: Автореф. дис. д-ра филос.наук. — Иваново, 2000; Медведко С. В. Межконфессиональные отношения как диалог культур: Атореф. дис. .канд. филос. наук. — М. 1997; Орешкина Л. И. Диалог культур в профессиональном становлении личности учителя: Автореф. дис. канд. пед. наук. -М., 1996; Осадчий А. В. «Взаимодействие культур» как понятие современной культурологии. Автореферат диссертация на соискание ученой степени к. философ, наук — М., 2001; Пьянзин Э. П. Взаимодействие культур в условиях современной цивилизации (на примере философских культур России и США). Автореф. дис. канд. философ, н. — Саранск, 1995; Скрипник К. Д. Диалог: философские парадигмы и логические модели: Автореф. дис. д-ра филос. наук. — 1999 и другие.

6 Русское Зарубежье. Золотая книга эмиграции. Первая треть XX века. — М.: РОССПЭН, 1997; Писатели Русского Зарубежья. — М.: РОССПЭН, 1994; Литературная энциклопедия русского зарубежья. — М.: РОССПЭН, 1997.

В разработку рассматриваемой проблемы большой вклад внесли российские и зарубежные исследователи, такие как А. Аронов, М. Вандалковская, В. Костиков, М. Назаров, Е. Пивовар, А. Попов, М. Раев, И. п.

Сабенникова, JI. Шкаренков, М. Шибаева и многие другие .

Наряду с теоретическими, историческими и культурологическими работами по культуре Русского Зарубежья были рассмотрены и материалы, посвященные конкретным деятелям и личностям русской эмиграции XX века. В большей степени наш интерес был обращен к изучению жизни и творчества в эмиграции выдающегося русского музыканта и дирижера С. Кусевицкого. Так как имя этого музыканта в нашей стране долгое время было забыто, то степень изученности персоналии в культурологической и собственно музыкальной литературе совершенно недостаточна. Основной работой является книга А. Астрова «Деятель русской музыкальной культуры С.А. Кусевицкий». Малоизученность и отсутствие литературы по С. Кусевицкому обосновывает необходимость исследования его творчества в аспекте диалога культур.

Цель диссертационного исследования. Рассмотреть музыкальный мир XX столетия в контексте диалога культур.

Аронов А. А. Воспроизводство русской культуры в условиях эмиграции (1917 -1939): сущность, предпосылки, результаты. — М., 1999; Вандалковская М. Г. Историческая наука в российской эмиграции в Европе в 20−30-е гг. (Основные центры, направления, проблемы) //Культурное наследие российской эмиграции: 1917;1940. — М.: Наследие, 1994; Костиков В. В. Не будем проклинать изгнание. (Пути и судьбы русской эмиграции). — М.: Международные отношения, 1990; Назаров М. Миссия русской эмиграции. — М.: Родник, 1994; Раев М. Россия за рубежом: История культуры русской эмиграции, 1919;1939 /Пер. с англ.- Предисл. О. Казниной. — М.: Прогресс-Академия, 1994; Сабенникова И. В. Русское Зарубежье: Сравнительно-исторический анализ //Источниковедение и компаративный метод в в гуманитарном знании. — М., 1996; Шкаренков JI.K. Российское Зарубежье: Заметки историка //Россия и современный мир. — М., 1994. Вып.1. и др.

Объект исследования. Музыкальная культура XX века как сфера взаимодействия культур России и Запада.

Предмет исследования. Диалог музыкальных культур России, Франции и США, преломившийся в творчестве Сергея Александровича Кусевицкого, в период эмиграции.

Цель, объект и предмет исследования позволяют сформулировать следующие задачи:

— проанализировать различные принципы подхода к проблеме диалога культур;

— рассмотреть особенности диалога культур в музыкальной сфере;

— выявить точки соприкосновения в диалоге русской и западной музыкальной культуры XVIII — XX веков;

— проанализировать деятельность С. Кусевицкого в России в аспекте диалога культур;

— определить влияние музыкально-общественной деятельности С. Кусевицкого в эмиграции на развитие музыкальной культуры Европы и США.

Теоретико-методологическая основа исследования.

Методологически принципиальными для данного исследования явились положения школы диалога культур, представленной научными трудами М. Бахтина, В. Библера, А. Гуревича, Ю. Лотмана, В. Романова. Также теоретико-методологическими основаниями проведенного исследования явились принципы, методы и подходы, позволившие исследовать проблему диалога культур в конктретно-историческом аспекте:

— философско-культурологический подход, определивший осмысление содержательных аспектов различных моделей диалога культур;

— культурно-антропологическая методология, позволившая раскрыть особенности преломления диалога культур в конкретных исторических условиях жизни человека;

— принцип единства логического и исторического в анализе феномена Русского Зарубежья первой волны (1917;1939).

В настоящем исследовании учитывались также положения теории аккультурации, раскрывающие механизм воздействия одной культуры на другую, условия взаимодействия культур, разных по типу, формам и способам жизнедеятельности, которые обеспечивают понимание роли культурных традиций и сохранение этноса, вступившего в контакт с другой культурой.

Методы исследования: в процессе проведения настоящего исследования использовались теоретические и эмпирические методы, в соответствии с целью и задачами, поставленными в работе. Осуществлялись реконструкция и моделирование конкретных исторических событий и явлений с позиций системного подхода и сложившейся на сегодняшний день отечественной теории социального управленияметоды междисциплинарного исследования, факторный и компаративный анализ, методика сравнительно-исторического анализа (историко-типологический, историко-генетический), а также синхронный и диахронный анализизучение и анализ специальной философской, исторической, культурологической, историко-художественной литературы.

Применена методика эмпирического анализа материалов фонда С. Кусевицкого в Архиве Центрального государственного музея музыкальной культуры им. М. И. Глинки (г. Москва). Она выразилась в уточнении хронологических фактов диалога отечественной и западной музыкальных культур, на примере жизни и творчества С. Кусевицкого.

Научная новизна и теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в следующем:

— впервые в рамках диссертационного исследования рассматривается творчество выдающегося музыканта и общественного деятеля — С. Кусевицкого;

— введены в научный оборот редкие факты, связанные с творческой деятельностью С. Кусевицкого во Франции и США (создание дирижерской школы С. Кусевицкого в США, непосредственное влияние на развитие музыкального образования Европы и СШАсоздание так называемой «новой американской музыки»);

— выявлена специфика диалога в сфере музыки, определяющаяся объективно универсальным языком музыки, общностью выразительных музыкальных средств, облегчающих восприятие одной культуры другой;

— раскрыты сущностно значимые тенденции диалога культур в музыкальном мире XX столетия (на примере творческой деятельности С. Кусевицкого в эмиграции): упрочение приоритетов симфонической музыки (С. Рахманинов, А. Скрябин, И. Стравинский, А. Копленд, JI. Стоковский, Н. Мясковский, Дж. Гершвин).

Практическая значимость диссертации. Материалы, полученные в ходе настоящего исследования, могут быть использованы для анализа процессов диалога и взаимодействия культур, разворачивающихся в музыкальной сфере. Практическая значимость диссертационного исследования выражается в том, что результаты его могут быть учтены и применены при разработке учебных программ, пособий, лекционных курсов, семинаров по проблемам культурологии, межкультурной коммуникации, а также в спецкурсах, посвященных культуре Русского Зарубежья, в системе среднего, специального и высшего образования.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Творческая личность Сергея Александровича Кусевицкого была сформирована в России, задолго до революции 1917 года: уже тогда им были установлены тесные связи с музыкантами Западной Европы в процессе его деятельности как виртуоза-контрабасиста, дирижера и музыкально-общественного деятеля.

2. Взаимодействие С. Кусевицкого с музыкальным миром Европы и Америки было плодотворным для обеих сторон и осуществлялось в широком диапазоне: музыкальном исполнительстве, дирижерской деятельности, издании музыкальной литературы, открытии талантов в музыкальной сфере, общественно-политической деятельности, связанной с оказанием помощи СССР в годы Второй мировой войны.

3. Как свидетельствует пребывание С. Кусевицкого в эмиграции, активный диалог русской и западной музыки не стал препятствием в воспроизводстве русской культуры за рубежомболее того, такой диалог стал важным фактором упрочения мирового авторитета русской музыкальной культуры.

4. Плодотворный диалог русской и западной музыкальной культур, активными участниками которого стали эмигранты первой послеоктябрьской волны, опосредованно способствовал укреплению связей двух ветвей российской культуры — эмигрантской и находящейся в СССР.

Апробация исследования. Апробация и внедрение результатов исследования отражены в выступлениях и публикациях в рамках научных конференций: статье в «Московском журнале» № 8, 2001, участии в таких форумах, как «Российское общество XXI века в контексте глобальных трансформаций: социально-философский аспект (материалы „круглого стола“)» (Москва, 2002), «Роль образования в реализации программы ЮНЕСКО по сохранению культурного наследия народов мира» (Москва, 2003), «Культура русского зарубежья» (Москва, 2003), «Феномен культурного многообразия» (Москва, 2004 г.).

Материалы исследования внедрены в содержание спецкурса «Культура Русского Зарубежья» на кафедре истории культуры Московского государственного университета культуры и искусств, а также в содержание основного курса по истории отечественной культуры, читаемого для студентов специализации.

Диссертация прошла предварительную научную экспертизу на кафедре истории культуры и была рекомендована к защите (протокол № 11 от 29 мая 2004 г.).

Структура диссертации обусловлена логикой исследования и включает введение, две главы, заключение, список используемой литературы и приложение.

Заключение

.

Диалогические отношения существовали в культуре на протяжении всей истории человечества, независимо от того, были они выражены открыто или присутствовали в скрытом виде, как часть того или иного явления.

Важнейшей чертой диалога, необходимой для развития культуры, является его активно-двусторонний динамический характер. Диалогические отношения настолько своеобразны, что не могут быть сведены ни к логическим, ни к психологическим или каким-либо другим природным отношениям. Это особый тип смысловых отношений, членами которых могут быть только целые высказывания, за которыми стоят реальные или потенциальные речевые субъекты.

В контексте диалогизма важную роль играет такой термин как «синтез», соотносящийся с «понятием «диалога культур». Разработка конкретной философии диалога, была создана практически одновременно М. Бубером в Западной Европе (в религиозно-этическом аспекте) и М. Бахтиным в России (в эстетическом аспекте).

М.М. Бахтин поставил в своих работах проблему рассмотрения современной культуры в свете непрекращающегося диалога культурных ценностей, созданных человечеством за всю историю его существования.

В современной науке, плодотворно развивающей идеи Бахтина, диалог рассматривается как смена взаимодействия и взаимовлияния различных структурных точек зрения. В этом смысле культурное явление, даже будучи монологическим по форме, может внутренне представлять собою диалог. искусству, музыке и другим формам художественной культуры позволяет задавать модели осмысления множества культурных явлений, которые могут стать основополагающими для дальнейшего развития культуры, а также ее синкретизма.

Специфика музыкального искусства проявляется на многих уровнях, прежде всего, ей характерны такие функции, в основе которых лежат: своеобразный материал, язык и художественное содержание, мышление и музыкальная художественная деятельность. Все эти аспекты многообразно переплетаются, взаимоопределяют друг друга, но их рассмотрение позволяет увидеть различные грани музыкального искусства, открыть новые стороны его художественного своеобразия.

Музыка, в силу своей специфики, располагает огромными возможностями для осуществления диалогического дискурса. В силу многозначности самой структуры музыка дает простор для интерпретаций, экспериментов и т. д. Важную роль в этом играет специфическое внемузыкальное начало обусловленное литературой, изобразительным искусством и театром. Связи между ними и музыкой гибки и многосторонни, начиная от совместного участия в синтезе — в вокальных формах и музыкальном театре — и кончая проникновением принципов мышления одного в другое.

Итак, развитие искусств происходит в рамках динамических изменений всей культуры, которые на сегодняшний день являются наиболее актуальной проблемой. Но лишь одному виду искусства — музыке — было суждено составить целостную картину времени, пронизывающего исторические и культурные периоды, изменяющегося, но не исчезающего. Более того, музыка живет во времени, сама существует как особым образом организованное время и доступна восприятию только в виде временной модели. Все в музыкальном искусстве подчинено структурам времени: через них музыка способна передавать пространственные ассоциации.

Проблема диалога культур Россия — Запад в XVIII — XX века занимает важное место в изучении вопроса культуры Русского Зарубежья.

Культура Русского Зарубежья является достойным вкладом в сокровищницу мировой культуры. Выступая в конгрессе США президент Рузвельт сказал, что Россия сполна рассчиталась с мировым сообществом за долги царского правительства, отдав миру С. Рахманинова, А. Павлову, ф. Шаляпина и многих других.

Влияние на культуру Европы русских эмигрантов имеет богатую ретроспективу, беря начало еще в конце XVIII века — начале XIX века.

В ходе нашего исследования основной акцент был сделан на творчество Сергея Александровича Кусевицкого — талантливого музыканта, дирижера, общественного деятеля, стоящего в одном ряду с известными пропагандистами русской культуры в эмиграции.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Г. А. Взаимодействие культур //Культурология. XX век. Словарь. СПб., 1997.
  2. С. Историческая подвижность категории жанра: опыт периодизации //Историческая поэтика. Итоги и перспективы изучения. -М.: Наука, 1986. С. 107,115.
  3. А.В. Проблема теоретического моделирования самосознания художника в изгнании: русская эмиграция «первой волны». -Ярославль, 1996.
  4. В. На чужих берегах: Пер. с англ. / Предисл., общ. Ред. Л. К. Шкаренкова. М.: Прогресс, 1987, 232 с.
  5. .Н. Из пережитого в чужих краях. М.: Мысль, 1969, 372 с.
  6. М.А. Русская историческая мысль и Западная Европа (XVIII первая половина XIX). — М.: Наука, 1985 — 272 с.
  7. XX в. М.: Изд-во «Центр A3″, 1998, 360 с. 12. Артановский С. Н. На перекрестке идей и цивилизаций. СПб., 1994.
  8. Е.Ю. Записки французских путешественников о культуре России в последней четверти XVIII века. // История СССР, 1988. № 3. -С. 165- 173.
  9. Е.Ю. Культура России глазами посетивших ее французов (последняя треть XVII века). М.: ин-т рос. истории Ран, 2000. — 253с.
  10. А.В. Деятель русской музыкальной культуры С.А. Кусевицкий Л.: Музыка, 1981. — 192 е., ил.
  11. А. Эмиграция из России: Культурно-исторический, аспект //Свобод, мысль. М., 1993. — № 7. — С.70−78.
  12. Э.А. Взаимодействие культур //Диалектика материальной и духовной жизни общества. М., 1966.
  13. Э.А. Преемственность в развитии культуры. М., 1969.
  14. Э.А. Социальный прогресс и культурное наследие. М., 1987.
  15. А. Федор Комиссаржевский. Чехов и Шекспир //Московский наблюдатель, 1991. № 11. — С. 60 — 64.
  16. Н.М. Из жизни идей /Сост. С.Федякин. М.: Изд-во „Лабиринт“, 1995. — 151 с.
  17. Н.М. Философское наследие: Русская революция глазами белогвардейца /Публ., коммент. О. Е. Осовского //Бахтинология. СПб., 1995.-С. 315−357.
  18. Бахтин Николай Михайлович //Осовский Е. Г. Деятели общественно-педагогического движения и педагоги российского зарубежья: 150 биографий. Саранск, 1997. — С. 15−16.
  19. М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986. -354 с.
  20. Г. Б., Васильев Г. В. Путешествие в Русскую Америку: Рассказы о судьбах эмиграции. М., 1990. — 334 с.
  21. Н.А. Судьба России. М.: Мысль, 1990. — 208 с.
  22. B.C. Диалектика и диалогика //Архэ: Труды культурологического семинара. Вып. 3. -М., 1998. С. 13−23.
  23. B.C. Диалог. Сознание. Культура (идея культуры в работах М.М. Бахтина) //Одиссей. Человек в истории. 1989. М., 1989. — С.21 -59.
  24. B.C. Культура. Диалог культур (Опыт определения) //Вопросы философии, 1989. № 6. — С. 3112.
  25. B.C. На гранях логики культуры. Книга избранных очерков. -М., 1997.
  26. B.C. От наукоучения к логике культуры: Два философских введения в XXI век. — М., 1991. 413 с.
  27. B.C. Цивилизация и культура. М., 1993.
  28. B.C. Школа диалога культур //Сов. Педагогика, 1988. № 11. -С. 29−34.
  29. Библер В. С. Культура XX века и диалог культур //Диалог культур: Матер, науч. конф. „Випперовские чтения-1992″. М., 1994. — С. 5−18.
  30. Библер В. С. Культура как диалог культур // Уч. зап. Моск. Культурол. лицея № 1310, Вып. 3. № 1−2,1998. — 170 с.
  31. Библер В. С. Михаил Михайлович Бахтин, или Поэтика культуры. М., 1991.-170 с.
  32. Библер В. С. На гранях логики культуры: Книга избранных очерков. -М., 1997.-440 с.
  33. В.В. Русские берёзы под Парижем. М.: Молодая гвардия, 1990. — 269 с.
  34. Д.Э. Художники русского театра, 1880−1930. М.: Искусство, 1994.-420 с.
  35. М. Я и Ты. М., 1993.
  36. И.А. Окаянные дни: Собрание сочинений. Т.6 М.: Сантакс, 1994.-С. 301−405.
  37. И.А. Миссия русской эмиграции.//Собрание сочинений. Т.6 -М.: Сантакс, 1994. С. 406 — 413.
  38. Ю., Гусин И. „Краткий биографический словарь композиторов“. Л., Музыка, 1971.
  39. . Своя культура и чужая культура. Парадокс науки о „Чужом“ htpp://muza.lvs.ru /Books/valdenfels.htm
  40. В поисках пути: Русская интеллигенция и судьбы России. М., 1992.
  41. М.Г. Историческая наука в российской эмиграции в Европе в 20−30-е гг. (Основные центры, направления, проблемы) //Культурное наследие российской эмиграции: 1917−1940. М.: Наследие, 1994. — С.71−79.
  42. В. Россия Европа. //Вейдле В. Безымянная страна. — Париж: ИМКА-ПРЕСС, 1968. — С. 17−29.
  43. В.В. Россия и Запад. //Вопросы философии. 1991, № 10. с. 6371.
  44. А.Н. Дорогой длинною. /Сост. и вступит, ст. Ю. Томашевского- Послесл. К. Рудницкого. М.: Правда, 1991. — 576 с.
  45. Взаимодействие и синтез искусств. Д., 1978.
  46. Взаимодействие культур Востока и Запада. Сб. ст. Вып. 2. М., 1991.
  47. Взаимодействие культур Запада и Востока. М., 1987.
  48. Взаимодействие культур СССР и США: 18- 20 века. М., 1987.
  49. В.А., Красовицкая Т. Ю. Из истории русской школы за рубежом (20-е годы XX века) //Культурная миссия российского Зарубежья: История и современность: Сб.ст. / Отв. ред Э. А. Шулепова -М., 1986. С.84−91.
  50. Возрождение культуры России. Диалог культур и национальные отношения. СПб, 1996. — 23с.
  51. Воспоминания о Рахманинове Т. 1−2 М., Государственное музыкальное издательство, 1961.
  52. Восток Запад. Исследования. Переводы. Публикации. — М., 1988.
  53. Д., Чугуев В. Кто есть кто в России и бывшем СССР: Выдающиеся личности бывшего Советского Союза, России и эмиграции. М.: Терра, 1994. — 673 с.
  54. Г. Национальные образы мира. М., 1995. с. 1−4.
  55. З.Н., Кочаровский К. Р. Что делать русской эмиграции. -Париж: Изд-во „Родник“, 1930. 36 с.
  56. А.А. Русский оперный театр на рубеже XIX—XX вв.еков и Шаляпин. 1890−1904. Л.: Музыка, 1974. — 264 с.
  57. А., Ломейко В. Встреча цивилизаций: конфликт или диалог? -ЮНЕСКО, 1995.
  58. С. Л. Балет Дягилева, 1909−1929. /Предисл. В. В. Чистяковой. М.: APT, 1993. — 383 с.
  59. А. „Родина у нас одна“ //Москва. М., 1989. — № 2. — С. 199−204.и
  60. Р. Я унес Россию: Антология эмиграции. Нью-Йорк, 1981−1989. -Т.1−3.: Т.1. Россия в Германии. 1981. — 382 е.- Т.2. Россия во Франции. 1984. — 351 е.- Т. З. Россия в Америке. 1989. — 287 с.
  61. Дневник Вацлава Нижинского: Воспоминания о Нижинском /Пер. с фр. М. Вивьен и С. Орлова- предисл. и коммент. В. Гаевского. М.: APT, 1995.-267 с.
  62. Е. Музыкальный диалог времен //Советская музыка. 1988. -№ 9.
  63. Д. Культура как диалог //Диалог в культуре. М., 1989.
  64. М. Игорь Стравинский. Личность, творчество, взгляды. Исследование. Л.: Советский композитор, 1982. — 208 с.
  65. Е. Балеты П. И. Чайковского и жанровая стилистика балетной музыки XIX века. Л.: Ленинград, гос. консерватория, 1989. — 60 с
  66. Евразия: Исторические взгляды русских эмигрантов. М., 1992.
  67. Евреи в культуре русского зарубежья: Сб. ст., публ., мемуаров и эссе /Сост. М. Пахомовский. Т. 1−5. — Иерусалим, 1992−1996.
  68. .В., Куликов В. В. Русские мыслители второй половины XIX-начала XX века: Опыт краткого биобиблиографического слов. -Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1996. 384 с.
  69. Ю.Н. „Русский Берлин“ (Издательские центры в 20−30-х гг.) //Задачи изучения истории российского зарубежья (Заседание „круглого стола“ в Институте российской истории РАН) //Отечественная история. 1994. № 1. С.217−218.
  70. . С. Диалектика единства и многообразия культур в современном мире // Проблемы философии культуры. М., 1984. 215 с.
  71. Запад и Восток. Традиции и современность. М., 1993.
  72. Зарубежная русская школа 1920−1924. Париж, 1924. — С.ЗЗ.
  73. Ю.С. Воспроизводство русской культуры через систему образования русской эмиграции (1917−1939). // Созидательная миссия культура. М.: МГУКИ, 2004. С. 54−58
  74. А.В. Запад Россия — Восток. — М., 1993.
  75. Н. Восток и Запад. Проблемы межкультурного взаимодействия и понимания // Культура и искусство в современном мире: состояние и тенденции развития. Вып. 2. Восток в современных культурных интерпретациях. М., 1989.
  76. С.Н. Диалог о культуре. Л., 1987.
  77. С.С., Карпенко С. В., Пивовар Е. И. Российская эмиграция в Константинополе в начале 1920-х гг. (численность, материальное положение, репатриация) //Отечественная история. 1993. № 5. С.75−85.
  78. .С. Россия и Великая французская революция. М.: Мысль, 1988
  79. Историческая наука российской эмиграции 20−30-х гг. XX века (Хроника). /Сост. С. А. Александров. М.: Аиро-ХХ, 1998. — 311 с.
  80. М.С. К вопросу понимания культуры. // ФН., 1989. № 5.
  81. Т.П. Театральная улица. Театральные мемуары. Л.: Изд-во Искусство, 1971. 248 с.
  82. А.В. Российская интеллигенция и „Первая волна“ эмиграции. 4.1. Тверь: ТГУ, 1994. — 33 с.
  83. П.Е. Зарубежная Россия: История и культурно-просветительная работа русского зарубежья за полвека (1920−1970). -Paris, 1971. 347 с. Доп.вып.: Paris, 1973. — 147 с.
  84. Ф.Ф. Москва во время революции //Театр, 1992. № 6.-С. 135−140.
  85. Корабельникова JI.3. Музыкальная культура русского зарубежья: на путях к открытию // Русское зарубежье / отв. ред. Г. Ю. Стернин. М: Государственный институт искусствоведения, 1999 — С. 5−51.
  86. К.А. Шаляпин. Встречи и совместная жизнь. Рассказы о Шаляппине. / Сост., послесл. и коммент. И. П. Хабарова. Предисл. Ю. Ф. Котлярова. М.: Московский рабочий, 1993. — 222 с.
  87. В. В. Не будем проклинать изгнание. (Пути и судьбы русской эмиграции).- М.: Международные отношения, 1990. -464 с.
  88. В. Д. Русские в Америке: Полный русско-американский справочник. Нью-Йорк, 1931. — 152 с.
  89. Е.Б. Российская эмиграция в Великобритании в период между двумя войнами / РАН. ИНИОН. М., 1995. — 66 с.
  90. Культурное наследие российской эмиграции, 1917−1940: В 2 кн. /Под общ.ред. Челышева Е. П., Шаховского Д. М. М., 1994. — Кн.1 — 520 е.- Кн.2 — 519 с.
  91. М. Воспоминания. (Машинописный вариант) В 2-х книгах. На 564 с. Культурное наследие российской эмиграции: 19 171 940. В 2-х тт. М.: Наследие, 1994.
  92. Г. С. Межкультурное взаимодействие в историческом процессе. М., 1991.
  93. Лаури-Вольпи Дж. Вокальные параллели. Л.: Музыка, 1972, 303 с.
  94. Т. Русская музыка начала XX века в художественном контексте эпохи. -М., 1991.
  95. С.Ю. Четверть века в опере. М.: Искусство, 1970. — 536 с.
  96. И. Русские издательства 20-хгг в Берлине //Книга о русском еврействе. 1917−1967.-Нью-Йорк, 1968.
  97. Ф. Моя жизнь и мое искусство. Л.: Музыка, 1967. -164с.
  98. С.М. Дягилев и с Дягилевым. М., 1994.
  99. С.В. Культурная антропология в России и на Западе: концептуальные различия. //Общественные науки и современность. -М., 1997., № 2. 146- 160.
  100. М.М. Великий Ланца М.: Музыка- Шур, 1993. — 208 е.- ил.
  101. У. Глобализация и межкультурный диалог. //Вопросы философии. 1998. — № 2.
  102. И. „Очерки о зарубежной музыке первой половины XX века“ М., Музыка, 1970.
  103. И. „С. Прокофьев. Жизнь и творчество“ М., Музыка, 1974.
  104. В.В., Удалова И. В. Межэтническое сообщество. Состояние, динамика, взаимодействие культур. Новосибирск, 1996. -73с.
  105. Международные связи России в 17 18 в.в. / Сборник ст. — М.: Наука, 1966.
  106. В.М. Культура как проблема философии. //Культура, человек и картина мира. М., 1987. 328 с.
  107. Г. В. Российская эмиграция в Китае (1917−1924 гг.). -М.: Ин-т российской истории РАН, 1997. 246 с.
  108. С.П. Воспоминания и дневники. Париж, 1964. Вып. 2. 4.2. — 87 с.
  109. П. Русская книга за рубежом в 1924 г. //Воля России. Прага. 1925. № 2.
  110. Мир русской культуры. Энциклопедический справочник. М.: Вече, 1997, 624 с.
  111. О.Н. Миссия русской эмиграции //Дворянское собрание, № 1, 1994, с.233−241.
  112. Я. Искусство как семиологический факт //Мукаржовский Я. Исследования по эстетике и теории искусства. — М.: Искусство, 1994. — С. 193.
  113. Л.П., Перхавко В. П. Музейные собрания российских эмигрантов в Чехословакии //Культурное наследие российской эмиграции: 1917−1940. -М.: Наследие, 1994. T. I С.63−70.
  114. На переломе. Философские дискуссии 20-х годов: Философия и мировоззрение. М.: Политиздат, 1990. — 528 с.
  115. М. Миссия русской эмиграции. М.: Родник, 1994. -416с.
  116. Наука и культура Русского Зарубежья //(Сб. науч. тр. Гос.Акад.культуры). СПб., 1997. — 308 с
  117. Г. Русская музыка как зеркало русского самосознания //Русское самосознание (философско-исторический журнал). М.: Издание Русского Философского Общества им. Н. Н. Страхова, 2002. № 6. http://russamos.narod.ru
  118. Образ мира в культуре: встреча Запада с Востоком. М, 1992.
  119. Общее и особенное в положении российской диаспоры первой волны /Сост. Квакин А. В. Тверь, 1992. — 47 с.
  120. Г. Россия малая. Т.1. /Русский блистательный Париж до войны. Париж, 1973.
  121. О.Е. „Неслышный диалог“: Биографические и научные созвучия в судьбах Н. и М. Бахтиных // М. М. Бахтин и философская культура XX в. Ч. 2. — СПб., 1991. — С. 43−51.
  122. Памяти необыкновенного человека. „Живое слово“ Николая Бахтина //Лепта. 1995. — № 24. — С. 39−60.
  123. В.М. Волшебный мир танца. М.: Просвещение, 1985. — 223 с.
  124. А.А., Яковенко И. Г. Культура как система. М., 1998.
  125. Г. Диалог культурных миров. //Общественные науки и современность. 1994. — № 5.
  126. Г. П. Канон и непосредственность в буддизме дзэн //Померанц Г. П. Выход из транса. — М.: Юрист, 1995. — С. 485.
  127. С.П. Русские в Праге. 1918−1928. Прага, 1928. -С.250.
  128. М. Россия за рубежом: История культуры русской эмиграции, 1919−1939 /Пер. с англ.- Предисл. О.Казниной. М.: Прогресс-Академия, 1994. — 296 с.
  129. М. Русское зарубежье. Культурная история русской эмиграции //Вопросы истории. 1993. № 2. С. 179−181.
  130. Разговоры с Бахтиным: Семья и годы учения // Человек. 1993. -№ 4.-С. 144−146.
  131. Л. Искусство Сергея Кусевицкого //Советская музыка, 1973, № 8.-с. 61−64.
  132. Л.В. „Отечественное контрабасовое искусство XX века. 2080-е годы“ М.:НТЦ „Консерватория“, 1993. — 224с.
  133. С.В. Воспоминания. Записанные О. фон Риземаном -М., Радуга, 1992. 256с.
  134. М. Знаменитые эмигранты из России. Очерки о россиянах, добившихся успеха в США. Ростов-на-Дону: Феникс, 1999. — 320 с.
  135. Роль русского зарубежья в сохранении и развитии отечественной культуры: Науч.конф., Москва, 13−15 апр. 1993 г. Тез.докл./ Редкол.: Борисов Ю. С. (отв.ред.) и др. М., 1993. — 105 с.
  136. Российская эмиграция: вчера, сегодня, завтра // Кентавр. М., 1994. — № 5. — С.28−48. Материалы заседания „круглого стола“ в редакции. — Москва, 1994 г. 18 мая
  137. Россия и эмиграция. Paris, 1947. — 64 с.
  138. Россия между Европой и Азией: Евразийский соблазн. / Ред.-сост.: Новикова Л. И., Сиземская И. Н. М., 1993. — 368 с.
  139. Россия Франция. Век Просвещения. Русско-французские культурные связи 18 столетии. — Л., 1987.
  140. Русская идея: В кругу писателей и мыслителей Рус.Зарубежья. -М., 1994. Т.1.-532 с.
  141. Русская идея: В кругу писателей и мыслителей Русского Зарубежья. В 2-х тт. М.: Искусство, 1994.
  142. Русская Музыка //Энциклопедия „Кругосвет“, 2003. http//:www.krugosvet.ru
  143. Русский Париж /Сост, предисл. и коммент. Буслаковой Т. П. М.: Изд-во МГУ, 1998. — 526 с.
  144. Русская эмиграция в Европе: 20-е 30-е гг. XX в. /Редкол.: Пономарева JI.В. (отв.ред.) и др. — М., 1996. — 267 с.
  145. Русская эмиграция во Франции (1850−1950 гг.): Сб.науч.статей. -СПб., 1995.
  146. Русская эмиграция во Франции (Вторая половина XIX середина XX вв.): Тез.республикан. науч. конференции. — СПб., 1995.
  147. Русские в мире / Редкол.: Панков Н. А. и др. М., 1991. Вып.2. -78 с.
  148. Русский балет: Энцикл. М.: Большая рос. энцикл.- Согласие, 1997. — 632 с.
  149. Русский дипломат во Франции (Записки Андрея Матвеева). JI., 1972
  150. Русское зарубежье. Золотая книга эмиграция. Первая треть XX века. Энциклопедический биографический словарь. М., РОССПЭН, 1997. 742 е., ил.
  151. Русское Зарубежье: традиции, надежды, жизнь. М., 1993. -Вып.1. — 239 с.
  152. Русское Зарубежье: Хроника научной, культурной и общественной жизни: 1920−1940: Франция. Париж- М., 1994−1997. -Т. 1−4.
  153. Сабанеев JL Музыкальное творчество в эмиграции //Русский Париж /Сост, предисл. и коммент. Буслаковой Т. П. М: Изд-во МГУ, 1998.-с. 247−256.
  154. И.В. Русское Зарубежье: Сравнительно-исторический анализ //Источниковедение и компаративный метод в в гуманитарном знании. М., 1996. — С.260−263.
  155. Д.К. Самые знаменитые эмигранты России. М.: Вече, 2000.
  156. Д.Я., Лейкинд О. Л. Художники русской эмиграции (1917−1941): Биогр. слов. СПб.: Изд-во Чернышева, 1994. — 592 с.
  157. А. Далекие, близкие. М., 1995.
  158. Сергей Дягилев и русское искусство // Статьи, открытые письма, интервью. Переписка. Современники о Дягилеве. В 2-х томах. Т.1. -М.: Изобразительное искусство, 1982.
  159. В. Примирение с Русским Домом //Русская культура вне границ: Информ. сб. РГБ. Информкультура, 1997. № 4. — С. 43−45.
  160. Э.В. Актуальные уроки культурного наследия русской эмиграции (на примере жизни и деятельности С.В. Рахманинова) // Созидательная миссия культуры /Сб. статей мол. учёных. М.: Изд-во МГУКИ, 2001. — с. 50−54.
  161. А.В. Русская культура в зеркале русской философии эмиграции //Культура и будущее России. М., 1992. — С.51−53.
  162. Н.Е. На чужом берегу: (К истории рус. эмиграции в послеоктябр. период). М.: Знание, 1991. — 63 с.
  163. А.И. Восток на Западе: К вопросу об эволюции взглядов кадет, эмиграции в начале 20-х гг. XX в. //Россия и Европа: Поиск единства или аналогия самобытности. М., 1995. — Вып.1. — С.38−47.
  164. А.И. Российская эмиграция первой волны //Россия: государство, общество, личность. М., 1997. — С.72−75.
  165. JI.A. Сатира русского зарубежья //Культурное наследие российской эмиграции: 1917−1940. М.: Наследие, 1994. T. II- С.52−57.
  166. Г. Опыт самопознания: О взгляде русской эмиграции (первой волны) на культур. традицию России //Вопросы искусствознания. М., 1993. — № 4. — С.165−174.
  167. И. Из интервью, из книги „Хроника моей жизни“, „Диалоги“ // Дневник Вацлава Нижинского: Воспоминания о Нижинском / Пер. с фр. М. Вивьен и С. Орлова- Предисл. и коммент. В. Гаевского. М.: APT, 1995. — с. 214−221.
  168. И.Ф. „Хроника моей жизни“ Л. Государственное Музыкальное Издательство, 1963.
  169. Н.А. Заметки о русской культуре за рубежом //Россия и соврем, мир. М., 1996. — Вып.З. — С.59−61.
  170. Н.А. Православие и культура. М., 1992. — 337 с.
  171. В. .Все в ней привлекало, вызывало симпатию.» //Советский балет. -1991. № 5. — С. 60−61.
  172. Е.Я. Сергей Дягиелв и мировой балет //Культурное наследие российской эмиграции: 1917−1940. М.: Наследие, 1994. Т.П.- С.370−377.
  173. Е.Я. Сергей Дягилев и мировой балет //Культурное наследие российской эмиграции, 1917−1940 гг. / РАН- Под ред. акад. Е. П. Челышева, проф. Д. М. Шаховского. Кн. 2. — М.: Наследие, 1994. -С. 370−377.
  174. Г. Я. История российского зарубежья: термины, принципы, периодизация //Культурное наследие российской эмиграции: 19 171 940. М.: Наследие, 1994. T. I — С. 16−24.
  175. Г. Я. Российское зарубежье и родина / РАН. ИНИОН. Ассоциация по связям с соотечественниками за рубежом (Ассоциация «Родина»). М.:ИНИОН, 1993. — 98 с.
  176. Е.И. Национальная культура Русского Зарубежья (19 201 930 гг.). Омск, 1997. — С.163.
  177. В.Н. Музыка как феномен культуры. Автореферат диссертация на соискание ученой степени к. культурологии. М., 1998.
  178. Р. Рахманинов / Пер. с англ. Челябинск: Урал LTD, 1999.-199 с.
  179. A.M. Взаимодействие культур Запада и Востока //Запад и Восток. Традиции и современное творчество. М., 1993.
  180. И.Г., Иванов C.JI. Эмиграция: взгляд с Востока и Запада. М., 1991. -64 с.
  181. Н.Ф. Очерки по истории музыки в России. Т. II М.- Л., 1929. — С. 185.
  182. А .Я. Современная культурология: объект, предмет, структура. //Общественные науки и современность. М., 1997. № 2, с.124−146.
  183. Е.В., Черкасова П. П. Проблемы изучения истории российского зарубежья: История российского зарубежья. Проблемы адаптации мигрантов в XIX XX вв. //Вопросы истории. 1999. № 10. -С. 162−166.
  184. С.С. Философский пароход //Хоружий С. С. После перерыва. Пути русской философии. СПб., 1994. — С.189−208.
  185. Т.В. Музыка в истории культуры. Вып. 1 2. — М., 1994.
  186. С.В. Россия и Запад: метаморфозы взаимовосприятия. -М., 1993
  187. Чужие и свои: судьбы эмиграции / Беседа с Кондратьевым В. //Хронограф. 1990. М., 1991. — С.54−61.
  188. Ф.И. Страницы из моей жизни: Повести. М.: Книжная палата, 1990. — 464 с.
  189. В.И. Музыканты Верхневолжья. Калинин, 1984.
  190. А.В. Оппозиция «мы они» в социокультурном развитии. В двух частях. — Воронеж: ОАО «Центрально-Черноземное книжное издательство», 2004.
  191. JI. Наваждение белых миражей. О судьбах и утраченных иллюзиях русской эмиграции //Переписка на исторические темы: Диалог ведет читатель. М., 1989. — С.281−307.
  192. JI.K. Российское Зарубежье: Заметки историка //Россия и современный мир. М., 1994. — Вып.1. — С.89−97.
  193. JI.K. Эмиграция //Советская историческая энциклопедия. М., 1971. — Т.16.-492−500.
  194. С.О. Российское Зарубежье в системе общественного сознания и культуры России //Шмидт С. О. Путь историка. М., 1997. -С.339−341.
  195. Ю. Чтобы замкнулся роковой круг: Еще раз о наследии русской эмиграции // Независимая газета. М., 1994. 1/3. — С.8.
  196. An ethnohistorical dictionary of the russian and soviet empires / Ed. by J.S.Olson. Westport, Conn.- London: Greenwood press, 1994. — 840 p.
  197. Beaujour E.K. Alien tongues: bilingual Russian writers of the «first» emigration. Ithaca, NY- London: Cornell University press, 1989. — 263 p.
  198. Conversation in exile: Russian writers abroad / Interviews transl. By R. and J. Robin- Ed. by J.Glad. Durham- London: Duke Univ. Press, 1993. -315 p.
  199. Dancescape: Dancers as subjects and models: Karsavina and Nijinsky //Dance magazin. 1994. — Vol. 68, N 1. — P. 8
  200. Dienes L. Studies on the russian emigration and its contribution to modern western culture: Introductory remarks // Co-existence. 1991. — Vol. 28. — P. 201
  201. Holmes C. A tolerant country: Immigrants, refugees and minorities in Britain. London: Faber, 1991. — 127 p.
  202. Howe M.A. De Wolte. The tal of Tanglewood. Scene of the Berkshire music festivals. N.Y., Vanguard Press, 1946.
  203. Kelley C. Russian literature of the «first wave» emigration: a new series // Slavonic and east european research. 1991. — Vol. 69, Oct. — P. 668−671.
  204. La vie culturelle de Г emigration russe rn France. Chronique (19 201 930) / Etablie par M.Beyssac. P., 1971. (Вып.дан.: 1972).
  205. Leichtentritt, Hugo. Music, history, and ideas. By Hugo Leichtentritt. Cambridge, Mass., 1946.
  206. Leichtentritt, Hugo. Music of the Western nations Cambridge, Harvard, 1956.
  207. Nicholson S.J. The portrayal of communism and the Soviet Union in selected plays performed in Great Britain, 1917−1945. Leeds: Ph. D. Thesis of the University of Leeds, 1991.
  208. Ponfilly Pge. Guide des Russes en France. P., 1990. — 528 p.
  209. Raeff M. Russia abroad: A cultural history of the russian emigration, 1919−1939. N.-Y.- Oxford: Oxford Univ. Press, 1990. — 239 p.
  210. Raymond В., Jones D.R. The russian diaspora, 1917−1941. Lanham, MD: Scarecrow, 2000.
  211. Roberts E. The xenophobe’s guide to the Russians. London: Rayette, 1993.-64 p.
  212. Statter J. The russian emigre press in Britain, 1853−1917: Bibliography // The Slavonic and east european review. 1995. — Vol. 73, N 4.-P. 716−747.
  213. Stuckenschmidt H.H., Serge Koussevitzky, «Melos», 1968, H.6, s. 244 -248.
  214. Swith Moses. Koussevitzke. By Moses Swith. N.Y., Allen |a.o.|, 1947.
  215. Vayne K. A voice reborn / Foreword by S.Lawley. London: Arcadia books, 1999.
  216. Г. С. Диалог как духовная ценность. Философские аспекты: Автореф. дис. канд. филос. Наук. М., 1998
  217. В.В. Проблема традиции в русской философии XX века (Русское Зарубежье). Автореферат диссертация на соискание ученой степени к. философ, н. М., 2000.
  218. А.В. Духовное самоопределение творческой личности в трагической ситуации (Русская эмиграция «первой волны»). Автореф.докт. дисс. Екатеринбург, 1999.
  219. Е.М. Музыкальные мышления Востока и Запада, континуальное и дискретное. Автореферат диссертация на соискание ученой степени д-ра. искусствоведения Владивосток, 2001.
  220. А.А. Воспроизводство русской культуры в условиях эмиграции (1917 1939): культурологический аспект. Автореф. дис. докт. культурологии — М., 1999 — 39 с.
  221. А.А. Оперное творчество И.Ф. Стравинского. Канд. дисс. М., 1982,258 с.
  222. Е.И. Проблема диалогических контактов в истории художественной культуры. Автореферат диссертация на соискание ученой степени к. культурологии. СПб., 1998.
  223. Т.В. Национальные русские традиции в музыке С.С. Прокофьева. Автореф. канд. дисс. -М., 1961.
  224. Г. М. Диалог: Социально-философский анализ: Автореф. дис. д-ра филос.наук. Иваново, 2000.
  225. Ю.Беневич Г. И. Синтез религии, философии и культуры в жизни и творчестве Е. Ю. Кузьминой Караваевой. Автореферат диссертация на соискание ученой степени к. культурологии. — СПб., 2001.
  226. П.Валитова P.P. Толерантость как этическая проблема: Автореф. дис. канд. филос. наук. М., 1997
  227. Г. В. Музыка как эстетический феномен: музыкальная культура на страницах русских художественных журналов рубежа XIX XX вв. Автореф. дис. канд. культурологии. — М., 1999.
  228. Н.В. Культура российской эмиграции в Харбине (опыт историко-культурологического анализа. Автореферат диссертация на соискание ученой степени к. культурологии. СПб., 2002.
  229. Е. Н. Балетный жанр как музыкальный феномен (русская традиция конца XVIII начала XX века). Автореф.дис.докт. искусствовед. — М., 2000.
  230. Л.И. Русская эмиграция как социально-культурный феномен: Автореф. дис. канд.филос.наук. М., 1993. — 22 с. 17.3аковряшина B.C. Диалог в истории культуры и образования: Автореф. дис. канд.культуролог.наук. Нижневартовск, 1998
  231. В.М. Генезис и актуализация понятия «терпимость» в европейской философии традиции: Автореф. дис. канд. филос. наук. -Кемерово, 1996
  232. Е.В. Русская художественная колония в Италии как феномен культурных связей России и Европы пер. пол. XIX века.
  233. Автореферат диссертация на соискание ученой степени к. культурологии. М., 2003.
  234. Н.П. Диалог Востока и Запада как творческое соизмерение культур (Историко-мето дологический анализ): Автореф. дис. канд.филос.наук. Екатеринбург, 1991.
  235. Н.В. Толерантность: Генезис и типология: Автореф. дис. канд.филос.наук. СПб, 1998
  236. Е.А. Духовное творчество как диалог: Автореф.дис. канд.филос.наук. Екатеринбург, 1995
  237. Л.В. Политический диалог как средство развития демократии: Автореф. Дис. канд. ист. наук. М., 1990-
  238. А.В. Русское зарубежье в контексте западноевропейской культуры (творчество Гайто Газданова). Автореферат диссертация на соискание ученой степени к. философ, н. М., 2001.
  239. Г. Л. Диалог как социокультурный феномен и специфический социальный процесс: Автореф. дис. канд. социол. наук. Иваново, 2001
  240. С.В. Межконфессиональные отношения как диалог культур: Атореф. Дис. .канд. филос. наук. -М. 1997
  241. ЗО.Осадчий А. В. «Взаимодействие культур» как понятие современной культурологии. Автореферат диссертация на соискание ученой степени к. философ, наук М., 2001.
  242. Э.П. Взаимодействие культур в условиях современной цивилизации (на примере философских культур России и США). Автореф.дис.канд. философ, н. Саранск, 1995.
  243. В.П. Музыка как смыслообразующая константа жизнедеятельности человека. Автореферат диссертация на соискание ученой степени к. философ, н. Тамбов, 2003.
  244. М.Н. Диалог как форма бытия философской культуры: Автореф. дис. д-ра филос. наук. М., 1999.
  245. С.А. Культурная деятельность русской эмиграции в Китае (1917 1945). Автореферат диссертация на соискание ученой степени к. культурологии. — СПб., 2002.
  246. Единицы хранения фонда 303 «С.А. Кусевицкий» в ЦГММК им. М. И. Глинки:1 -3. Кусевицкая Н. А. «Письма к Рыбниковой Л.Ф.» — б.м., б.д.4. «Договора дирекции концертов С. А. Кусевицкого с разными исполнителями- 1913 г., 1914 г., 1915 г.»
  247. John G.W. Mahanna «История Беркширского симфонического фестиваля. Каталог. 19 559. «Каталог Музыкального издательства Кусевицкого», Вашингтон. США, 1958
  248. И.А. «Выписки и заметки о С.А. Кусевицком, А. Н. Скрябине и др.» — б.м., б.д.
  249. И.А. «Выписки о контрабасе и о С.А. Кусевицком из словарей и энциклопедий 1896 года», 1949
  250. И.А. «Русская музыкальная газета». Выписки из рецензий на концерты С. А. Кусевицкого. б.м., 1905−1915
  251. D. «Dictators of the baton» (на русском языке- перевод И.А. Кусевицкого), Нью-Йорк, 1948
  252. И.А. «Тетради с надписью: Материал использован. Выписки из разных источников о С.А. Кусевицком», 1904−1946
  253. В.Ц. «С.А. Кусевицкий». Очерк, б.м., б.д.76 77. Рыбникова Л. Ф. «Из воспоминаний» (о С.А. Кусевицком) — б.м., б.д.
  254. С.А. Высказывание М., 1920, июня 11
  255. С.А. Кусевицкого департаменту отделу изящных искусств Правительства США б.м., 1946
  256. Кусевицкий С. Интервью в «Information Bulletin of the Russian Embassy Washington» Вашингтон, 1942, август 10
  257. С.А. «Письмо С.С. Прокофьеву», Бостон, 1947, мая 27
  258. Д. Воспоминания о концертах С.А. Кусевицкого, М., 1972, сентябрь 15
  259. В. «Ваши знатные земляки С.А.Кусевицкий». Статья из газеты «Вышневолоцкая правда» б.м., 1956,18 марта
  260. В.М. «Сергей Кусевицкий.Воспоминания» б.м., б.д.101. «С.А. Кусевицкий». Очерк б.м., б.д.
  261. ЮЗ. «Перечень событий, связанных с С.А.Кусевицким» б.м., 1949−1950
  262. Edward D. Young «Наследие Кусевицкого», 1966
  263. Кашперов «Письмо И. А. Кусевицкому с приложением рецензии на концерты С. Кусевицкого», (на англ. яз) М., 1968, октябрь 29
  264. Н. Набоков. «Кусевицкий», статья в журнале «Старые друзья и новая музыка» б.м., б.д.
Заполнить форму текущей работой