Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Звукоизобразительные тенденции начальных согласных в немецком и новогреческом языках

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Теоретическая значимость исследования вытекает из выносимых на защиту положений. Исследование вносит вклад в общую теорию фоносеман-тики. Его результаты являются еще одним аргументом в пользу статуса звуко-изобразительности как центральной оси в происхождении и развитии языка. Вывод об исчисляемости ядерных семантических полей, служащих основой для формирования всей семантической системы языка… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА 1. Теоретические основания исследования звукоизобразительности
    • 1. 1. Эволюция фоносемантической мысли
    • 1. 2. Исследования звукоизобразительности в немецком языке
    • 1. 3. Исследования звукоизобразительной лексики новогреческого языка
    • 1. 4. Понятие звукоизобразительности и типы звукоизобрази-тельных значений
    • 1. 5. Методика исследования звукоизобразительных тенденций начальных согласных
    • 1. 6. Выводы по первой главе
  • ГЛАВА 2. Сравнительно-сопоставительные звукоизобразительные характеристики начальных согласных в немецком и новогреческом языках
    • 2. 1. Лексика с лабиальным анлаутом
      • 2. 1. 1. Немецкая В-лексика и новогреческая В-лексика
      • 2. 1. 2. Немецкая Р-лексика и новогреческая П-лексика
      • 2. 1. 3. Греческая Ч*-лексика
      • 2. 1. 4. Немецкая и новогреческая М-лексика
      • 2. 1. 5. Немецкая У-лексика и новогреческая Ф-лексика
      • 2. 1. 6. Немецкая Б-лексика
    • 2. 2. Лексика с дентальным анлаутом
      • 2. 2. 1. Немецкая Б-лексика и новогреческая А-лексика
      • 2. 2. 2. Немецкая Т-лексика и новогреческая Т-лексика
      • 2. 2. 3. Греческая 0-лексика
      • 2. 2. 4. Немецкая и новогреческая М-лексика
      • 2. 2. 5. Немецкая L-лексика и новогреческая А-лексика
      • 2. 2. 6. Немецкая R-лексика и ногреческая Р-лексика
      • 2. 2. 7. Немецкая S-лексика и новогреческая Х-лексика
      • 2. 2. 8. Немецкая Z-лексика и новогреческая Z-лексика
    • 2. 3. Лексика с гуттуральным анлаутом
      • 2. 3. 1. Немецкая G-лексика и новогреческая Г-лексика
      • 2. 3. 2. Немецкая и новогреческая К-лексика
      • 2. 3. 3. Немецкая Qu-лексика
      • 2. 3. 4. Греческая Е-лексика
      • 2. 3. 5. Немецкая Н-лексика и новогреческая Х-лексика
    • 2. 4. Лексика с палатальным анлаутом
      • 2. 4. 1. Немецкая SCH-лексика
      • 2. 4. 2. Немецкая J-лексика
    • 2. 5. Выводы по второй главе
  • ГЛАВА 3. Семантико-фонетические корреляции немецких и новогреческих начальных согласных звукотипов

Звукоизобразительные тенденции начальных согласных в немецком и новогреческом языках (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Явление звукоизобразительности стало одним из первых, попавших в фокус исследователей языка с самых древних времен. На существование связи речевых звуков со значением указывали Платон, Стоики, В. фон Гумбольдт, Г. В. Лейбниц, Ш. де Бросс, К. де Жеблен, Ш. Нодье, М. В. Ломоносов и многие другие. Столь же долгую историю переживает спор сторонников этого взгляда с оппозицией, отстаивающей принципиальную произвольность языковых знаков. В конце концов, ко второй половине XX века фоносемантическое направление в лингвистике накопило такой богатый опыт в методах работы, такой объем положительных результатов в языках мира, что само существование звукоизобразительности уже никем не оспаривается.

Однако в современном состоянии языкознания и, в частности, фоносе-мантики проблема формулируется по-иному: какую роль играет звукоизобра-зительность в языке? Является ли она только маргинальной (по выражению Ф. де Соссюра) областью языка или, напротив, представляет самое ядро системы? В каких пределах распространяется универсальность этого феномена во всех языках, и существуют ли характерологические особенности в каждом отдельном языке? Рассматривать ли звукоизобразительность как психофизиологическую речевую способность или как историческую данность языка? Разработкой этих и некоторых других проблем продолжает заниматься современная фоносемантика.

Предпринятое нами исследование является попыткой внести свои предложения в существующую полемику. Этим определяется выбор темы и актуальность работы.

В последнее время исследования звукоизобразительности не ограничиваются только материалом одного языка. Для решения приведенных вопросов необходимы сравнительные межъязыковые данные. Несмотря на уже большое количество работ подобного плана, до сих пор не существует исследований, полностью описывающих проявления звукоизобразительности во всей лексической системе немецкого или новогреческого языка. Тем более отсутствует сравнительное описание языков в этом аспекте. Наше исследование стремится восполнить этот пробел и рассмотреть в сравнении звукоизобразительные тенденции, распространяющиеся на весь словарь немецкого и новогреческого языков. В этом заключается новизна работы.

Объектом исследования являются начальные согласные в лексике немецкого и новогреческого языков и лексико-семантические системы, образованные по единственному формальному критерию — общности начального согласного.

Предметом исследования являются звукоизобразительные значения, проистекающие из артикуляционно-символических возможностей начальных согласных, их сходство и различия между сравниваемыми языками.

Рабочая гипотеза исследования состоит в том, что начальный согласный является генетически первичным смыслообразующим элементом лексемы. Поэтому между словами с общим начальным согласным должна существовать некоторая семантическая связь. Теоретическим основанием этой гипотезы и всего исследования служат положение C.B. Воронина о первичной генетической звукоизобразительности языкового знака и теория «фоносеман-тического поля» А. Б. Михалёва.

Цель исследования заключается в выявлении звукоизобразительных значений, обусловленных артикуляционным характером начальных согласных в немецком и новогреческом языке, и в установлении общих и индивидуальных тенденций звукоизобразительности между языками.

Поставленная цель реализуется посредством решения ряда задач:

1) выделить лексические корпусы на основании общности начального согласного в каждом из языков;

2) выявить в каждом лексическом корпусе лексико-семантические группы, объединенные общим семантическим признаком (гиперсемой);

3) установить в каждом лексическом корпусе ядерные звукоизобразительные признаки, обусловленные артикуляционно-символическими возможностями начальных согласных и образующие соответствующие семантические поля;

4) установить возможные связи между ядерными звукоизобразительны-ми полями и другими семантическими полями внутри каждого лексического корпуса;

5) выявить соответствия и различия между семантическими системами немецких и греческих лексических корпусов с тождественными или артикуляционно сходными начальными согласными;

6) определить возможные семантические соответствия между уникальными (не имеющими аналогичного начального согласного в другом языке) корпусами и артикуляционно близкими корпусами в сравниваемом языке;

7) установить семантико-фонетические корреляции между выявленными звукоизобразительными полями и артикуляционными типами звуков, определить параллельные и индивидуальные предпочтения в сравниваемых языках.

Для решения поставленных задач в исследовании применяются следующие методы:

1) компонентный анализ;

2) метод лексико-семантического конструирования;

3) фоносемантический анализ, заключающийся в установлении корреляций между артикуляционными характеристиками звуков и лексической семантикой;

4) количественный анализ;

5) сравнительно-сопоставительный метод.

Материалом исследования послужили немецко-русские, новогреческо-русский, одноязычные толковые и этимологические словари немецкого и новогреческого языков в количестве десяти единиц.

Общий объем рассмотренных корневых слов, вошедших во все лексические корпусы, составил около 2,5 тысяч единиц для каждого языка.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Начальные согласные немецкого и новогреческого языков являются генетически первичными элементами смыслообразования лексики.

2. Основой смыслообразования является звукоизобразительность, обусловленная артикуляционно-символическими возможностями речевых звуков.

3. Лексика, объединенная по наличию общего начального согласного, формирует семантическую систему, состоящую из взаимосвязанных семантических полей со звукоизобразительным центром.

4. Сравниваемые языки проявляют очевидное сходство в семантических системах лексических корпусов с идентичными или близкими по артикуляции начальным согласным. Наибольшее сходство наблюдается в ядерных звукоизобразительных полях.

5. Индивидуальные различия между семантическими системами сравниваемых корпусов касаются объема полей и направлений семантического развития от звукоизобразительного центра.

6. Количество семантических полей, описывающих всю лексико-семантическую систему немецкого и новогреческого языков, исчисляемо.

7. Существуют определенные сходные межъязыковые закономерности в семантико-фонетической корреляции между видами звукоизобразительных полей и артикуляционными типами начальных звуков. Наряду с этим наблюдаются и некоторые индивидуальные тенденции.

Теоретическая значимость исследования вытекает из выносимых на защиту положений. Исследование вносит вклад в общую теорию фоносеман-тики. Его результаты являются еще одним аргументом в пользу статуса звуко-изобразительности как центральной оси в происхождении и развитии языка. Вывод об исчисляемости ядерных семантических полей, служащих основой для формирования всей семантической системы языка, дает новый взгляд на системность его лексико-семантического состава. Сходства и различия, установленные в фонетико-семантических и семантико-фонетических корреляциях сравниваемых языков, могут способствовать перспективному развитию типологических исследований по фоносемантическим критериям.

Практическая ценность исследования. Результаты работы могут быть использованы в курсах лекций и семинаров по «Введению в языкознание» в темах «Фонетика и Фонология», «Происхождение языка», «Семасиология», а также в курсе «Общего языкознания» в разделах «Язык как знаковая система», «Лингвистические универсалии», «Лексические системы языка» и т. п. Они могут оказаться полезными для аспирантов и соискателей, изучающих основы «Сравнительного языкознания» и «Лингвистической типологии».

Апробация работы. Основные положения работы были изложены и обсуждены на внутривузовских конференциях «Университетские чтения» в Пятигорском государственном лингвистическом университете с 2002 по 2005 год и отражены в восьми авторских публикациях.

Структура исследования. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, трех приложений, Библиографии и Списка фонетической справочной литературы.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Проведенное сравнительное исследование звукоизобразительности в немецком и новогреческом языках продолжает традиции фоносемантики, имеющие богатое прошлое. Само существование звукоизобразительности как универсального языкового явления уже не вызывает сомнений. Однако вместе с тем остаются вопросы, требующие особого рассмотрения.

Одной из таких главных проблем является выяснение универсальных закономерностей и специфических звукоизобразительных характеристик языков. При этом необходимо различать два подхода исследования: психолингвистический, направленный на изучение субъективного (речевого) символизма, и лексико-семантический, вскрывающий черты объективного (языкового) символизма. Наше исследование примыкает к последнему направлению, сосредоточившись на звукоизобразительной роли начальных согласных в формировании лексических значений. Лексико-семантический анализ такого рода требует, во-первых, формальной систематизации лексики на основании общего начального согласного и, во-вторых, семантической систематизации, учитывающей полевой характер лексической семантики с ее недискретностью, с центром и периферией.

При всей кажущейся хаотичной разносортице реалий, признаков, действий внутри выделенных по формальному критерию лексических корпусов последовательный семантический анализ позволяет рассмотреть прежде всего звукоизобразительные центры, вокруг которых отдельные значения объединяются в поля и, далее, в макрополя. Эти семантические центры получают свое обоснование через артикуляционно-символические возможности звуков. Сравнительный межъязыковой анализ, в свою очередь, подтверждает реальность определенных фонетико-семантических корреляций: идентичные или сходные по артикуляции звуки в немецком и новогреческом языках продуцируют идентичные или сходные семантические поля. Специфическим для каждого языка оказывается направление развития этих центральных полей и их удельный вес в общей семантической системе корпуса лексики.

Одним из важных итогов нашего исследования является определение всех ядерных звукоизобразительных гиперсем и взаимосвязанных с ними периферийных полей, обнаруженных в результате полного рассмотрения всего лексического (корневого) состава двух языков. В зависимости от численности лексики в том или ином корпусе, количество таких центральных полей варьирует огЗ-х до 21-го. Можно спорить о количестве, о названии, о степени распространенности этих полей, однако очевидны сам принцип их формирования и их исчисляемость.

Выявленные в исследовании ядерные звукоизобразительные поля демонстрируют явные общие для двух языков тенденции в соотношениях с определенными звукотипами по критериям места и способа артикуляции. Релевантными типами для семантико-фонетических корреляций оказались по первому критерию лабиальность, дентальность, палатальность и гуттуральность. По способу образования семантически существенным явилось деление на смычно-взрывные, смычно-щелевые, щелевые и дрожащие. Для каждого из выведенных полей замечены как сходные, так и индивидуальные предпочтения в выборе тех или иных артикуляционных типов звуков.

Изучение звукоизобразительных свойств начальных согласных — только один из возможных аспектов фоносемантики. Мало изучена роль срединных и конечных согласных в языках мира. Свойства гласных звуков в большей степени изучены в психолингвистическом, чем в лексико-семантическом направлении. Насколько нам известно, нет исследований о звукоизобразительных истоках служебных частей речи и аффиксов.

Продолжение аналогичной работы в других языках и в других фоносе-мантических областях способно углубить наши знания о языке как системе, о его прошлом, настоящем и будущем.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.И. О фонетическом законе. Избранные труды. В 4х томах. Т.2. Общее и сравнительное языкознание. — Владикавказ, 1995. — С.240−255.
  2. М.Г. Типология звукоизображений (артикуляционно-физиологические процессы в английском, таджикском и узбекском языках). -Душанбе, 1989.-170 с.
  3. С.А. Функционально-семантические особенности звукоподражательных слов в русском и кумыкском языках // Тезисы I международного конгресса «Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру». Пятигорск, 1996, ч. 1. — С. 57−60.
  4. Аммоний. Комментарий к «Об истолковании» Аристотеля // Античные теории языка и стиля (антология текстов). СПб.: Алетейя, 1996. —1. С. 79−84.
  5. Античные теории языка и стиля (антология текстов) / Общ. ред. О. М. Фрейденберг. СПб.: Алетейя, 1996. — 362 с.
  6. Аристотель. Поэтика. Сочинения в 4-х томах. — М., Мысль, 1984. Т.4. С. 57−60.
  7. A.A. Фоносемантика образных слов якутского языка. Автореферат канд. дис. Якутск, 1993. — 17 с.
  8. А.Ю. Вопросы семантической эволюции лексики. (На материале английских звукоподражательных существительных). Автореферат канд. дис.-Л., 1984.- 19 с.
  9. Н.И. Подражание в языках Среднего Поволжья. Изд. Азерб. Ун-та. Обществ, науки, 1925. Т. 2−3.
  10. B.C. История русской поэзии. 1730−1980: Компедиум. -М., 1994.-338 с.
  11. Л. Типы сочетаний морфем <на материале английского языка> // Воронин C.B. Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании. -Л., 1990.-С. 133−136.
  12. Г. И. Фоносемантика как одно из средств пробуждения рефлексии // Фоносемантические исследования: Межвузовский сборник научных трудов / Под ред. проф. Воронина C.B. Пенза: Изд-во Пензенского ГПИ, 1990.-С. 25−26.
  13. Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1963. — 383 с.
  14. И.Б. Акустические ономатопы в индонезийском языке. Автореферат канд.дис. JL, 1976. — 16 с.
  15. Е.А. Фоносемантический аспект антонимии в русском языке. Автореферат канд. дис. М., 1990. — 16 с.
  16. Т.В., Левицкий В. В., Шевченко О. Ф. Символические функции сочетаний фонем // Проблемы фоносемантики / тезисы выступлений на совещании. М., 1989. — С. 34−35.
  17. . О «слуховом» и «зрительном» языках // Воронин C.B. Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании. Л., 1990. — С. 28−29.
  18. . Язык // Воронин C.B. Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании. Л., 1990. — С. 146−153.
  19. Э.А. Англо-эстонские параллели в ономатопее. Автореферат канд. дис. Тарту, 1988. — 15 с.
  20. Д. Звук, тон и значение в западноафриканских суданских языках // Воронин C.B. Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании. Л., 1990. — С. 98−107.
  21. C.B. Основы фоносемантики. Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1982. — 244 с.
  22. C.B. Фоносемантика и этимология // Диахроническая германистика. СПб., 1997. — С. 131−177.
  23. C.B. Английские ономатопы. Фоносемантическая классификация. СПб., 1998. — 196 с.
  24. C.B. Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании: Очерки и извлечения. Л., 1990. — 199 с.
  25. В. Душа человека и животных. Лекции. Т. 1−2. СПб., 18 651 866.
  26. В. Индивидуум и общество. Речь, произнесенная 23 апреля 1891 г., в день рождения короля саксонского Альберта, в Лейпцигском университете / Пер. с нем. СПб: Типо-лит. А. Рабиновича и Ц. Крайза, 1896.
  27. В. К вопросу о происхождении языка. Звукоподражания и звуковые метафоры // Воронин C.B. Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании. Л., 1990. — С. 58−66.
  28. Газов-Гинзберг A.M. Был ли язык изобразителен в своих истоках? -М.: Изд-во «Наука», 1965.- 183 с.
  29. Гак В. Г. Языковые преобразования. М.: Шк. «Языки русской культуры». 1998. 763 с.
  30. Т.В., Иванов В. В. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и пра-культуры. Тбилиси: Изд-во Тбилисского ун-та, 1984, Т.1. — 428 с.
  31. И.Г. Трактат о происхождении языка // Избранные сочинения.- М.-Л., 1959.-С. 133−143.
  32. И.Н. Синестезия и мотивированность знака // Проблема мотивированности языкового знака. Калининград, 1976. — С. 74−81.
  33. В.А. Изобразительные слова в эвенкийском и маньчжурском языках. // Тюркологические исследования. М., Л. 1963. — С. 177−189.
  34. В. фон. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984.-397 с.
  35. В. фон. Язык и философия культуры. М., Прогресс, 1985.-451 с.
  36. Н.М. Ономатопея: англо-русские параллели в переводе. Автореферат канд. дис. СПб., 1993. — 16 с.
  37. А.П. Фонетическое значение. Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1974. — 160 с. с прил.
  38. А.П. Звук и смысл. M., 1981. — 155 с.
  39. .В. Идеофоны как часть речи в африканских языках (на материале языка хауса) // Народы Азии и Африки. 1966. № 6. — С. 114−116.
  40. А.Н. Звуковой символизм в языке: некоторые подходы и принципы описания // Проблемы африканского языкознания — М., 1972. -С. 95−124.
  41. М.В. Звукоизобразительная лексика в англоязычной детской сказке. Автореферат канд.дис. Л., 1990. — 15 с.
  42. Н.М. Фоносемантические средства английского языка и их соответствие в узбекском языке. Автореф. канд.дис. — Ташкент, 1990. 17 с.
  43. C.B. Глаголы «неясного происхождения» в Сокращенном Оксфордском словаре. (Элементы этимологической фоносемантики). Автореферат канд.дис. JL, 1986. — 18 с.
  44. Т.Х. Звукосимволическая лексика английского и осетинского языков. (Опыт фоносемантической типологии). Автореферат канд.дис. -Л., 1987.-17 с.
  45. И.В. Звукоизобразительная лексика американского сленга: фоносемантический анализ. Автореферат канд.дис. СПб., 1993. — 16 с.
  46. Л.З. Английские и башкирские акустические ономатопы. (Опыт типологического исследования). Автореферат канд.дис. Л., 1979. — 21 с.
  47. В.В. Историко-семасиологическое исследование некоторых групп прилагательных в немецком языке (в сравнении с английским). Дис.. канд. филол. наук. М., 1966.-218 с.
  48. В.В. К проблеме звукосимволизма // Психологические психолингвистические проблемы владения и овладения языком. М.: МГУ, 1969. — С.123−132.
  49. В.В. Семантика и фонетика. Пособие, подготовленное на материале экспериментальных исследований. Черновцы: ЧГУ, 1973. — 103 с.
  50. В.В. Звуковой символизм в лингвистике и психолингвистике//НДВШ. Филологические науки. 1975. № 4.- С.54−61.
  51. B.B. Фонема или признак? // Проблемы мотивированности языкового знака. Калининград, 1976.- С.49−53.
  52. В.В. Несколько замечаний о звуковом символизме (субъективный и объективный звуковой символизм) // Восприятие языкового значения. Калининград, 1980.- С.144−148.
  53. В.В. Начальные сочетания фонем в английском языке // Сочетаемость языковых единиц в германских и романских языках. Киев: Вища школа, 1983.- С.8−18.
  54. В.В. Семантические и стилистические функции начальных сочетаний фонем в немецком языке. // Иноземна фшолопя. 1986. Вып. 81. — С. 75−80.
  55. В.В. Звуковой символизм: закономерности функционирования и источники порождения // Проблемы фоносемантики. Тезисы выступлений на совещании. М., 1989.- С. 69.
  56. В.В. Этимологические и семасиологические исследования в области германских языков. Черновцы: ЧГУ, 1997. — 276 с.
  57. В.В. Звуковой символизм. Основные итоги. Черновцы, 1998.- 130 с.
  58. В.В. Этимологический словарь германских языков. Т.1. -Черновцы: Рута, 2000. С. 42−44.
  59. Г. В. О значении слов // Г. В. Лейбниц. Соч. Т.2. М.: Мысль, 1983.-С. 279−282.
  60. Л.Ф. Семантическая филиация английских звукоизо-бразительных глаголов движения. Автореферат канд. дис. Л., 1986. — 17 с.
  61. М.В. Краткое руководство к красноречию. // Полное собрание сочинений. Т. 7. Труды по филологии 1739−1758 гг. Издательство Академии наук СССР. Л., 1952.
  62. И.А. Основные группы звукосимволических слов: фоно-семантический анализ. (На материале английского и лезгинского языков). Автореферат канд. дис. Л., 1985. — 21 с.
  63. А.Б. О семантическом пространстве консонантного комплекса Ьг- в современном французском языке. // Психолингвистические проблемы фонетики и лексики. Калинин, 1989. — С. ЗО — 37.
  64. А.Б. Теория фоносемантического поля. Пятигорск, 1995. -213 с.
  65. А.Б. Проблема звукоизобразительности во французской лингвистике // Вестник ПГЛУ. 1997. № 2−4.- С. 25−30.
  66. А.Б., Тамбиева Ж. М. Фоносемантические функции заднеязычных фарингальных и ларингальных в корневых морфемах абазинского языка // Вестник ПГЛУ, ноябрь 1999. С. 18−23.
  67. С.Н. Фоносемантический анализ лексики: этимологический аспект. (На материале англоязычной научной фантастики). Автореферат канд. дис. СПб., 1991. — 16 с.
  68. О.П. Поэтика познания и творчества. Теория словесности A.A. Потебни. М., 1980. — 218 с.
  69. М.Я. Синестезия в подъязыке музыковедения. (На материале английского языка). Автореферат канд. дис. Л., 1987. — 19 с.
  70. Д. Загадки русского народа. Сборник загадок, вопросов, притч и задач. М., 1995. — 397 с.
  71. Е.И. Звукосимволизм обозначений округлого. (Опыт типологического исследования). Автореферат канд. дис. Л., 1987. — 16 с.
  72. Е.Г. Звукосимволизм как фоностилистическое средство в поэтическом тексте. Автореферат канд. дис. СПб., 1991. — 16 с.
  73. С.В. Характер проявления фоносемантических особенностей звуков в различных стилях речи : Дис.. канд. филол. наук: 10.02.01. -Калуга, 1998.-211 с.
  74. .М. Межъязыковые фоносемантические соответствия гуттуральных согласных (на материале русского, английского и абазинского языков). Автореф. канд. дис. Пятигорск, 2003. — 17 с.
  75. М.М. Коммуникация и синергетический подход: взаимодействие вербальной и невербальной систем. (На материале англоязычной художественной прозы). Автореферат канд. дис. Л., 1989. — 17 с.
  76. И. Проблемы языка в античной науке. // Античные теории языка и стиля (антология текстов). СПб.: Алетейя, 1996. — С. 9−32.
  77. М.Ф. Изобразительные слова в таджикском языке. -Сталинабад, 1958.-189 с.
  78. В.В. Особенности перевода звукоподражаний и междометных глаголов: (на материале рус. и англ. яз.). Автореферат канд. дис. М., 2000. — 24 с.
  79. В. Творения. М.: Сов. писатель, 1986. — 736 с.
  80. К.Ш. Звукоизобразительность номинации в казахском языке. Автореферат канд. дис. Алма-Ата, 1988. — 46 с.
  81. И.Ю. Дом колдуньи (Начала суггестивной лингвистики).-СПб., 1996.-173 с.
  82. Е.А. Дистрибуция лабиальных в фонетическом и фоносе-мантическом отношении. (Статистико-экспериментальное исследование на материале английского и русского языков). Автореферат канд. дис. Л., 1989. — 20 с.
  83. Э.А. Фоносемантика в лирике Марины Цветаевой. Автореферат канд. дис. Махачкала, 2000. — 28 с.
  84. О.Л. Фоносемантический профиль слов и прозаических текстов (русско-английские параллели). Автореферат канд. дис. — Саратов, 1991.-18 с.
  85. Ф. Роль труда в процессе превращения обезьяны в человека. М.: Политиздат, 1984. — 23 с.
  86. Е.Г. Материя стиха. СПб., 1998. — 508 с.
  87. Abelin A. Studies in Sound Symbolism. Goteborg: Dep. of ling. Goteborg Univ., 1999.
  88. Allott R. Gestural Equivalence (Equivalents) of Language, Berkeley.1994.
  89. Allott R. Some apparent uniformities between languages in colour-naming // Language and Speech. -1974. № 17. pp. 377−402.
  90. Allott R. Sound Symbolism // Language in the Ice Age. U. Figge and W. Koch (eds.), Brockmeyer, Bochum. 1995.
  91. Allott R. The Articulatory basis of the Alphabet. Linstock Press. 1993.
  92. Allott R. The Motor Theory of Language Origin. Lewes, Sussex: Book Guild, 1989.
  93. Allott R. The Motor Theory of Language // Studies in Language Origins 2. W. von Raffler-Engel et al. (eds.) John Benjamins, Amsterdam. 1991.
  94. Allport G. Phonetic Symbolism in Hungarian Words. Thesis. Harvard University, Cambridge, 1935.
  95. Alpher B. Ideophones in interaction with intonation and the expression of new information in some indigenous languages of Australia // Voeltz E., Killian-Hatz Ch. Ideophones. Amsterdam, 2001. pp. 9−25.
  96. Alpher B. Yir-Yiront ideophones // Sound Symbolism. Ed. L. Hinton, J. Nicols and J.J. Ohala. Cambridge: Cambridge University Press, 1994, pp. 161−177.
  97. Ameka F.K. Ideophones and the nature of the adjective word class in Ewe. In: Voeltz E., Killian-Hatz Ch. Ideophones. Amsterdam, 2001, pp. 25−49.
  98. Amha A. Ideophones and compound verbs in Wolaitta // Voeltz E., Killian-Hatz Ch. Ideophones. Amsterdam, 2001, pp. 49−63.
  99. Aoki H. Symbolism in Nez Perce // Sound Symbolism. Ed. L. Hinton, J. Nicols and J.J. Ohala. Cambridge: Cambridge University Press, 1994, pp.15−22.
  100. Aschenbrenner M. Die Sprache als Kunstwerk. Von der Bildekraft der Konsonanten. Schaffhausen, 1975.
  101. Atzet J., Gerard H.B. A Study of Phonetic Symbolism among Navajo Speakers // Journal of Personality and Social Psychology, 1,1965, pp. 524−528.
  102. Austerlitz R. Finnish and Gilyak Sound Symbolism the Interplay between System and History // Sound Symbolism. Ed. L. Hinton, J. Nicols and J.J. Ohala. Cambridge: Cambridge University Press, 1994, pp.249−262.
  103. Bartens A. Ideophones and Sound Symbolism in Atlantic Creoles // Annates Academiae Scientarum Fennicae, ser. Humaniora, 304, Academiae Scientarum Fennicae, Helsinki, 2000.
  104. Bently M., Varon E. An accessory study of phonetic symbolism // American Journal of Psychology, 45,1933.
  105. Bloomfield L. A Semasiological Differentiation in Germanic Secondary Ablaut // Modern Philology, 7,1909−1910, pp. 245−288,345−382.
  106. Bolinger D.L. Rime, Assonance and Morphemanalysis // Word 6(1950), pp. 117−136.
  107. Brackbill Y., Little K. B. Factors Determining the Guessing and Meaning of Foreign Words // Journal of Abnormal and Social Pychology, 54,1957, pp. 312−318.
  108. Brian J. Modern Greek ts: Beyond Sound Symbolism // Sound Symbolism. Ed. L. Hinton, J. Nicols and J.J. Ohala. Cambridge: Cambridge University Press, 1994, pp. 222−237.
  109. Brown R.W., Black A. H., Horowitz A. E. Phonetic Symbolism in Natural Languages //Journal of Abnormal and Social Psychology, 50,1955, pp.388−393.
  110. Chapman R. The treatment of sounds in language and literature. London, 1984.
  111. Chastaing M. L’opposition des consonnes «sourdes» aux consonnes «sonores» a-t-elle une valeur symbolique? // Vie et Langage, 147,1964, pp.367−370.
  112. Childs G.T. African ideophones. // Sound Symbolism. Ed. L. Hinton, J. Nicols and J.J. Ohala. Cambridge: Cambridge University Press, 1994, pp.178−206.
  113. Childs G.T. Research on ideophones, wither hence?: The need for a social theory of ideophones // Voeltz E., Killian-Hatz Ch. Ideophones. Amsterdam, 2001, pp. 63−75.
  114. Creissels D. Setswana ideophones as uninflected predicative lexemes // Voeltz E., Killian-Hatz Ch. Ideophones. Amsterdam, 2001, pp. 75−87.
  115. Debrunner A. Lautsymbolik in alter und neuester Zeit // GermanischeRomanische Monatsschrift, 14,1926, pp. 321−328.
  116. Dravins K. Interjektionen und Onomatopoie in der Mundart von Stenden. Lund: Ohlsson, 1952.
  117. Egbokhare F.O. Phonosemantic correspondences in Emai attributive ideophones // Voeltz E., Killian-Hatz Ch. Ideophones. Amsterdam, 2001, pp. 87−97.
  118. Elders S. Defining ideophones in Mundang // Voeltz E., Killian-Hatz Ch. Ideophones. Amsterdam, 2001, pp. 97−111.
  119. Ernst E.-M. Die Onomatopoetik der Tierlaute und der entsprechenden Verben im Deutschen, Franzosischen und Italienischen. Wien, 1990.
  120. Ertel S. Psychophonetik. Untersuchungen uber Lautsymbolik und Motivation. Gottingen, 1969.
  121. Ertel S. Statistische Untersuchungen zur Lautbedeutsamkeit mit 37 Sprachen. Institut fur Psychologie, Universitai Gottingen, 1972.
  122. Ertel S., Dorst R. Expressive Lautsymbolik: eine Uberprufung der Hypothese mit 25 Sprachen // Zeitschrift fur experimentelle und angewandte Psychologie, 12,1965, pp. 557−569.
  123. Etzel, S. Untersuchungen zur Lautsymbolik. Inauguraldissertation zur Erlangung des Grades eines Doktors der Philosophie im Fachbereich Neuere Philologien der Johann Wolfgang Goethe-Universitat zu Frankfurt am Main, 1983.
  124. Fenz E. Laut, Wort, Sprache und ihre Deutung. Wien, 1940.
  125. Fox C. W. An Experimental Study in Naming // American Journal of Psychology, 47,1935, pp. 545−579.
  126. Fukuda H. Flip, slitter & bang. Transl. by Tom Gally. Tokyo etc.: Ko-dansha International, 1993.
  127. Gabelentz G. von. Die Sprachwissenschaft: Ihre Aufgaben, Methoden und bisherige Ergebnisse. Leipzig, 1891.
  128. Genette G. Mimologiques. Voyage en Cratyle. Paris: Ed. du Seuil, 1976.
  129. Gomi T. An illustrated dictionary of Japanese onomatopoetic expressions. Tokyo: The Japan Times, 1989.
  130. Gordon M. Sex, sound symbolism, and sociolinguistics // Current anthropology. Chicago, 39,1998.
  131. Graham J.F. Onomatopoetics. Cambridge University Press, 1992.
  132. Gro? M. Zur linguistischen Problematisierung des Onomatopoetischen. Hamburg, 1988.
  133. Hamano Sh. The sound symbolic system of Japanese. Stanford, Calif.: Center for the Study of Language and Information, 1998.
  134. Hamano Sh.S. The Sound-Symbolic System of Japanese. Kurisio, Tokyo, 1998.
  135. Hilmer H. Schallnachahmung, Wortschopfung und Bedeutungswandel. Halle, 1914.
  136. Hinton L., Nicols J., Ohala J. Sound Symbolism. Cambridge University Press, 1994.
  137. Hoffrichter K. Echonamen. Heidelberg: Carl Winter, 1992.
  138. Jacobsen W.H. Nootkan vocative vocalism and its implications. // Sound Symbolism. Ed. L. Hinton, J. Nicols and J.J. Ohala. Cambridge: Cambridge University Press, 1994, pp.23−39.
  139. Jarva V. Some expressive and borrowed elements in the lexicon of Finnish dialects // Voeltz E., Killian-Hatz Ch. Ideophones. Amsterdam, 2001, pp. 111−121.
  140. Jespersen O. Language. (Its nature, development and origin.) London, 1949.
  141. Johnson R.C., Suzuki N.S., Ohls W.K. Phonetic Symbolism in Artificial Language // Journal of Abnormal and Social Psychology, 69,1964, pp. 233−236.
  142. Jong, de N. The ideophone in Didinga // Voeltz E., Killian-Hatz Ch. Ideophones. Amsterdam, 2001, pp. 121−139.
  143. Joseph B.D. Modem Greek ts: Beyond Sound Symbolism. // Sound Symbolism. Ed. L. Hinton, J. Nicols and J.J. Ohala. Cambridge: Cambridge University Press, 1994, pp.222−236.
  144. Juret A.-C. Les idees et les mots. P.: Vrin, 1960.
  145. Kabutta N.S. Ideophones in Ciluba // Voeltz E., Killian-Hatz Ch. Ide-ophones. Amsterdam, 2001, pp. 139−155.
  146. Kalogeras B.A. Beitrag zur Erforschung der laut- und schallnachahmenden Worter im Altgriechischen. Thessaloniki, 1967.
  147. Kaufman T. Symbolism and change in the sound system of Huastec // Sound Symbolism. Ed. L. Hinton, J. Nicols and J.J. Ohala. Cambridge: Cambridge University Press, 1994, pp.63−75.
  148. Key M. The Polysemy Structure of Japanese Mimetics. Indiana University, Bloomington. 1997.
  149. Killian-Hatz Ch. Universality and diversity: Ideophones from Baka and Kxoe // Voeltz E., Killian-Hatz Ch. Ideophones. Amsterdam, 2001, pp. 155−165.
  150. Klamer M. Expressives and iconicity in the lexicon // Voeltz E., Killian-Hatz Ch. Ideophones. Amsterdam, 2001, pp. 165−183.
  151. Kohler W. Gestalt Psychology. New York: Liveright, 1929.
  152. Koike S., Ivanova G. On Japanese Mimetic Words. // Journal of the Faculty of International Studies, 14, pp. 63−77. Utsunomiya University. 2002.
  153. Koriat A., Levy I. The Symbolic Implications of Vowels and of their Orthographic Representations in Two Natural Languages Japanese and Hindi. // Journal of Psycholinguistic Research, 6,1977, pp. 93−103.
  154. Kunene D.P. Speaking the act: The ideophone as a linguistic rebel // Voeltz E., Killian-Hatz Ch. Ideophones. Amsterdam, 2001, pp. 183−193.
  155. Langdon M. Noise words in Guarani. // Sound Symbolism. Ed. L. Hinton, J. Nicols and J.J. Ohala. Cambridge: Cambridge University Press. 1994, pp.94−106.
  156. Lapolla RJ. An experimental investigation into phonetic symbolism as it relates to Mandarin Chinese. // Sound Symbolism. Ed. L. Hinton, J. Nicols and J.J. Ohala. Cambridge: Cambridge University Press. 1994, pp.130−147.
  157. Lee Jin-Seong. Phonology and Sound Symbolism of Korean Ideophones. Seoul: Hanshin Publishing Co. 1992. 379 p.
  158. Luhr R. Expressivitat und Lautgesetz im Germanischen. Heidelberg: Carl Winter, 1998.
  159. Maduka-Durunze O.N. Phonosemantic hierarchies // Voeltz E., Killian-Hatz Ch. Ideophones. Amsterdam, 2001, pp. 193−205.
  160. Magnus M. A Dictionary of English Sound. 1999, http://www.trismegistos.com.
  161. Magnus M. The Gods of the Word: Archetypes in the Consonants. Thomas Jefferson University Press, Kirksville, MO. 1998.
  162. Magnus M. What’s in a word? Evidence for Phonosemantics. Trondtheim, 2000.
  163. Malkiel Y. Diachronic problem in phonosymbolism. Amsterdam, Philadelphia: J. Benjamins Publishing Company, 1990.
  164. Malkiel Y. From phonosymbolism to morphosymbolism. // LACUS Forum 4,1978, pp. 511−529. Hornbeam, Columbia.
  165. Maitzmann I., Morrisett L., Brooks L.O. An Investigation of phonetic symbolism //Journal of Abnormal and Social Psychology, 53,1956, pp.249−251.
  166. Mcgregor W. Ideophones as the source of verbs in Norhtern Australian languages // Voeltz E., Killian-Hatz Ch. Ideophones. Amsterdam, 2001, pp. 205−223.
  167. McGregor W.B. Sound Symbolism in Kuniyanti, a Language of Western Africa // Word, 47(3), 1996, pp. 339−364.
  168. Meier H. Primare und sekundare Onomatopoien. Heidelberg, 1975.
  169. Mikhalev A.B. Phonosemantic Space as a Language Universal // 12th World Congress of Applied Linguistics. Program Abstracts. Tokyo, 1999, p.254.
  170. Mikone E. Ideophones in the Balto-Finnic languages // Voeltz E., Killian-Hatz Ch. Ideophones. Amsterdam, 2001, pp. 223−235.
  171. Mirambel, A. H vea eAArjvucri yX? ooa. nspiypacpfj Kai avaA. i)viicr|.1998.
  172. Miron M.S. A Cross-Linguistic Investigation of Phonetic Symbolism // Journal of Abnormal and Social Psychology, 62,1961, pp. 623−630.
  173. Moll E. Die Sprache der Laute. Buchstabennamen und Zeichen alter europaischer Alphabete im Lichte der Geisteswissenschaft. Suttgart, 1968.
  174. Msimang C.T., Poulos G. The ideophone in Zulu: A re-examination of conceptual and descriptive notions // Voeltz E., Killian-Hatz Ch. Ideophones. Amsterdam, 2001, pp. 235−251.
  175. Muller H. Experimentelle Beitrage zur Analyse des Verhaltnisses von Laut, und Sinn. Berlin: Muller and Kippenheuer, 1935.
  176. Natadze R. Problemes de la psychologie du langage dans les travaux des psychologies de Georgie // Bulletin Psychologique, 1966, pp.661−672.
  177. Newman P. Are ideophones really as weird and extra-systematic as linguist make them out to be? // Voeltz E., Killian-Hatz Ch. Ideophones. Amsterdam, 2001, pp. 251−259.
  178. Newman S. Further Experiments in Phonetic Symbolism // American Journal of Psychology, 45,1933, pp.53−75.
  179. Nickolls J.B. The case for sound symbolism // Annual review of anthropology. Palo Alto (Calif.). — vol.28.1999.
  180. Noss Ph.A. Ideas, phones and Gbaya verbal art // Voeltz E., Killian-Hatz Ch. Ideophones. Amsterdam, 2001, pp. 259−271.
  181. Nuckolls J.B. Ideophones in Pastaza Quechua // Voeltz E., Killian-Hatz Ch. Ideophones. Amsterdam, 2001, pp. 271−287.
  182. Osgood C.E., May W.H., Miron M.S. Cross-Cultural Universals of Affective Meaning. Urbana: Univ. of Illinois Press, 1975.
  183. Osgood C.E., Suci G.J., Tannenbaum P.H. The Measurement of Meaning. Urbana: Univ. of Illinois Press, 1957.
  184. Osgood Ch.E. The Nature and Measurement of Meaning // Psychology Bulletin, 44,1952, pp. 197−237.
  185. Paul H. Prinzipien der Sprachgeschichte. Halle, 1977.
  186. Penziger Ch. Sprache, Onomatopoie, Rhetorik, Namen, Idiomatik, Grammatik. Graz: Institut fur Sprachwissenschaft der Universitat Graz. 1994.
  187. Peterfalvi J.-M. Recherches experimentales sur le symbolisme phonetique. Paris: Centre nationale de recherche scientifique, 1970.
  188. Pinker S. Words and Rules. The Ingredients of Language. New York?1999.
  189. Reinius J. Onomatopoetische Bezeichnungen fur menschliche Wesen, besonders im Deutschen and Englischen. Stockholm, 1908.
  190. Roulon-Doko P. Le statut des ideophones en gbaya // Voeltz E., Killian-Hatz Ch. Ideophones. Amsterdam, 2001, pp. 287−303.
  191. Rubino C. Iconic morphology and word formation in Ilocano // Voeltz E., Killian-Hatz Ch. Ideophones. Amsterdam, 2001, pp. 303−321.
  192. Samarin W.J. Testing hypotheses about African ideophones // Voeltz E., Killian-Hatz Ch. Ideophones. Amsterdam, 2001, pp. 321−339.
  193. Sapir E. A Study in Phonetic Symbolism // Journal of Experimental Psychology, 1929, № 12, pp.225−239.
  194. Sapir E. La realite psychologique des phonemes // Journal de psychologie normale et pathologique, 1933, № 30, pp.247−265.
  195. Schaefer R.P. Ideophonic adverbs and manner gaps in Emai // Voeltz E., Killian-Hatz Ch. Ideophones. Amsterdam, 2001, pp. 339−355.
  196. Schneider W. Uber die Lautbedeutsamkeit // Zeitschrift fur Deutsche Philologie, 63,1930, pp. 138−179.
  197. Schultze-Berndt E. Ideophone-like characteristics of uninflected predicates in Jaminjung (Australia) // Voeltz E., Killian-Hatz Ch. Ideophones. Amsterdam, 2001, pp. 355−375.
  198. Seebold E. Laut- und bedeutungsgleiche Worter // Wortschatzprobleme im Alemannischen. Freiburg, 1983, pp. 131−152.
  199. Silverstein M. Relative motivation in denotational and indexical sound symbolism of Wasco-Wishram Chinookan // Sound Symbolism. Ed. L. Hinton, J. Nicols and J.J. Ohala. Cambridge: Cambridge University Press. 1994, pp.40−62.
  200. Tassa O.-L. La formation des radicaux deideophonique et des ideophones deverbatifs en tetela (dialecte ewango) // Voeltz E., Killian-Hatz Ch. Ideophones. Amsterdam, 2001, pp. 375−385.
  201. Taylor I. K., Taylor M. M. Phonetic Symbolism in Four Unrelated Languages // Canadian Journal of Psychology, 16,1962, pp. 344−356.
  202. Tichy E. Onomatopoetische Verbalbildungen des Griechischen. Wien, 1983.
  203. Trier J. Holz. Etymologien aus dem Niederwald. Munster/Koln: Bohlau, 1952.
  204. Tsuru S., Fries H.S. Sound and Meaning // Journal of General Psychology, 8,1933, pp.281−284.
  205. Tsuru S., Fries H.S. A problem in meaning // Journal of General Psychology 8,1933.
  206. Usnadze D. Ein experimenteller Beitrag zur Problem der psychologischen Grundlage der Namengebung // Psychologische Forschungen, 5,1924, pp.25−43.
  207. Verwiebe B. Zu Funktion und Ubersetzbarkeit von Onomatopoeien. Barbara Verwiebe, 1995. pp. 239−254.
  208. Voeltz E., Kilian-Hatz Ch. Ideophones. Amsterdam, 2001.
  209. Wallis, J. A Grammar of the English Language. London, 1972.
  210. Watson R.L. A comparison of some Southeast Asian ideophones with some African ideophones // Voeltz E., Killian-Hatz Ch. Ideophones. Amsterdam, 2001, pp. 385−407.
  211. Weiss J.H. Phonetic Symbolism Reexamined // Psychology Bulletin, 61,1964, pp. 454−458.
  212. Weiss J.H. The Role of Stimulus Meaningfullness in Phonetic Symbolism Response // Journal of General Psychology, 70,1964, pp.255−263.
  213. Большой немецко-русский словарь (под ред. О.И. Москальской) в трех томах. М.: Изд-во «Русский язык», 1998.
  214. А.Д. Греческо-русский словарь. М., 1991.
  215. К., Мальцева Д. Г. и др. Немецко-русский словарь. М.: Изд-во «Русский язык», 1998.
  216. И.П., Малев М. Г. Новогреческо-русский словарь: Около 67 000 слов / Под ред. П. Пердикиса и Т.Пападопулоса. М.: Культура и традиции, 1993. — 856 с.
  217. Duden Deutsches Universalworterbuch. Dudenverlag, MannheimLeipzig-Wien-Zurich, 1996.
  218. Av5picbxr|← N.n. Етицо^оуисо Xe^uco тг|← Koivr|g veoe^r|vucr|←. 0eooaXoviKT|, 1995.
  219. Гесоруояалабакос- А. To цеуаХо Xc^iko тгц- veoeXXrivuciic- у^юаоас- (Агцхои-кгрс-). naiSeia-MaAAiapr."-, 1979.
  220. Kpiapag Ецц. Neo eXXrjViKO Xc^iko тг|← аиухроугц- бтцктктц- уХюооас-. Ек-5oTiicrj Aor|v (bv, 1995.
  221. Ae^iko гг (с- koivf|q veoeAAt|vikt|←. АПО, Ivaraoiko veoe^r|vik (ov arcouScov, 1998.
  222. M^ajx7iivid)tr|(- Г. Ае^гкб xr|q veaq eXXr| virale- у^бааад. Aorjva, 1998.
Заполнить форму текущей работой