Иоанн Минчхи — грузинский поэт X века
Новооткрытые «Вонми» Минчхи написаны к канонам византийских гимнографов, предназначенных для Постных триодей. П песни содержатся и в известных сегодня оригинальных канонах Минчхи. Этот процесс, протекавший в грузинской шмнографии в I половине X в., предполагавший дополнение гимнографиче ских канонов П-ми одами (т.е., восстановление первоначальной композиции канона), должно быть, отражал… Читать ещё >
Содержание
- Глава I. Обзор научной литературы по творчеству Иоанна
- Минчхи и публикаций его песнопений
- Глава II. Традиционная часть творчества Иоанна Минчхи
- §-1.Песнопения Иоанна Минчхи в грузинских рукописях синайской коллекции — Sin. 5 и Sin
- §-2.Песнопения Иоанна Минчхи, содержащиеся в
- Иадгари Микаэла Модрекили
- 3. Неопубликованные песнопения Иоанна Минчхи
- Глава III. Автографическая Постная триодь Георгия Святогорца
- Глава 1. У. Песнопения Иоанна Минчхи по автографической Постной триоди Георгия Святогорца
- §-1.Песнопения Иоанна Минчхи, известные по Sin.5 и Su. 75 в автографической Постной триоди
- Георгия Святогорца
- §-2.Неизвестные песнопения Иоанна Минчхи
- Глава V. Песнопения Иоанна Минчхи в нововыявленных рукописях
- §-1.Песнопения Иоанна Минчхи в грузинских рукописях синайской коллекции и в Постных триодях редакции Георгия Святогорца
- §-2.Песнопения Иоанна Минчхи в афонских рукописях
- Глава VI. Ритмико-мелодические размеры песнопений малой форглы Иоанна Минчхи
Иоанн Минчхи — грузинский поэт X века (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
ОСНОВНЫЕ ВЫВОДЫ.
Традиционное, известное до сих пор наследие Иоанна Минчхи охватывает 6 гимнографических канонов и 41 песнопение малой формы. По поводу этих песнопений существует определенная научная литература (см. 1 главу). Изучение традиционного наследия Минчхи выявило новые аспекты его творчества, которые важны и для исследования целого ряда вопросов византийской и грузинской гимнографии.
Изучение песнопений малой формы Иоанна Минчхи из грузинских рукописей синайской коллекции — Sin. 5 и Sin. 75 показало, что они написаны специально для Постной триоди. В них соблюдается сложная регламентация «Постных триодей», которая от Минчхи требовала большого опыта и мастерства в сфере литургики и гимнографии.
В основе содержащихся в Sin. 5 и Sin. 75 грузинской Постной триоди лежит прототипная грузинская Постная триодь, включающая в себя песнопения 4 авторов: Ильи иерусалимского, Стефана Савваи-та, Феодора Студита и Иоанна Минчхи. Песнопения Минчхи особенно тесно связаны с творчеством патриарха Ильи (иерусалимского) .Песнопения обоих авторов следуют древней, иерусалимской традиции Постных триодей. В связи с этим в работе исследованы некоторые вопросы истории одного из важнейших праздников периода великого постакрестопоклонения. В рукописях Sin. 5 и Sin. 75 именем Минчхи помечены 33 песнопения малой формы, 3 из которых до сих пор не были известны в научной литературе.
Несколько песнопений Минчхи сохранились в Иадгари (Тропологии) Микаэла Модрекили. Анализ этих песнопений показал, что в этом Иадгари Минчхи принадлежит оригинальный канон в честь Евфимия Великого — «Глас 1У. Моря того Чермного. — Христа с детства твоего.',' который в научной литературе считался принадлежащим Эзре. Гимн о-граф Эзра должен быть автором приложенного к этому канону песнопения малой формы (стихира на» господи воззвах"). Это обстоятельство дало основание заключить, что существующее в научной литературе мнение о переводческой деятельности Иоанна Минчхи лишено оснований и вместе с тем в точности определилась деятельность гимно-графа Эзры. Анализ показал, что ямбический канон Минчхи из Иадгари Микаэла Модрекили написан согласно нормам общераспространенным в гимнографии — с соблюдением ритмического соответствия между ирмосом и тропорем. Благодаря этому окончательно определился ритмический размер этого канона, который в течение долгого времени являлся предметом дискуссий в научной литературе. В работе показано, что вопреки существующему мнению, прилагаемая к ямбическому канону стихира на «хвалитех», не принадлежит Иоанну Минчхивыявлена личность упомянутого при пасхальной стихире Минчхи — Стефана и т. д.
Для изучения творчества Минчхи заслуживают интерес, и два его неопубликованных канона, которые, видимо, перешли в «Минею» Георгия Святогорца из т.н. I редакции «Миней». В работе выявлены содержащие их новые списки и их органическая связь с творчеством Минчхи.
Для исследования творчества Минчхи особенно важно его новооткрытое наследие — 77 неизвестных песнопений, большая часть которых (70 песнопений) были обнаружены в грузинской рукописи &-еог-$ 1са 5 из Парижской Национальной библиотеки. Песнопения Минчхи сохранились в её I части (I — 216у). Анализ редакционных и палеографических особенностей О-ео^. 5 показал, что это — автографическая Постная триодь Георгия Святогорца. Это обстоятельство окончательно подтвердилось благодаря сравнению I части Оеоо^-5 с рукописью 45, являющейся автографическим Параклитиком Георгия Святогорца. Постная триодь в редакции Георгия Святогорца до сих пор не была изучена в научной литературе, не были установлены и рукописи, содержащие этот сборник. При этом положении дел выявление автографической Постной триоди в редакции Георгия Святогорца представляет значительный интерес для истории грузинской и греческой гимнографии, а также для изучения принципов работы Георгия Святогорца. Содержащийся в рукописи гимнографический материал по своей полноте намного превосходит опубликованные и известные в научной литературе греческие и славянские Постные триоди. Особое значение рукопись приобретает в связи с тем, что в ней с предельной точностью указаны авторы песнопений, а также отдельных частей компилятивных песнопений. Большая часть этих песнопений в известные в научной литературе греческие и славянские Постные триоди вошла без указаний автора. В работе исследуются истоки Постной триоди редакции Георгия Святогорца, её редакционные особенности, монограммы, указывающие на авторов, представленных в сборнике. Наряду с многочисленными песнопениями 14 греческих гимнографов в автографической Постной триоди Георгия Святогорца представлен единственный грузинский автор — Иоанн Минчхи. Рукопись содержит 30 традиционных и 77 неизвестных доселе песнопений Минчхи.
Новооткрытые песнопения Минчхи заслуживают особенного внимания как с позиции его творчества в частности, так и грузинской гимнографии вообще. Их изучение дает возможность по-новому оценить место Иоанна Минчхи в истории грузинской гимнографии, а также уровень и возможности оригинальной грузинской гимнографии. По количеству песнопений известное к настоящему времени наследие Минчхи во много раз превышает творчество других грузинских гимногра-фов. Многочисленные песнопения Минчхи предназначены для грузинских литургическо-гимнографических сборников, переведенных с греческого. Эти оригинальные сочинения написаны с учетом сложных требований, предъявляемых этими сборниками. Иоанн Минчхи выступает автором всей стихирарной части I грузинской Постной триоди, отделившейся в самостоятельный сборник из состава Иадгари. Наряду с этим он, должно быть, был составителем и редактором I грузинской Постной триоди. Иоанн Минчхи — единственный среди грузинских гимнографов автор, проделавший работу такого объема и такой сложности. Через автографическую Постную триодь Георгия Святогорца и рукописи 51п. 5 оказывается возможным реконструировать I грузинскую Постную триодь, имеющую важное значение для византийской и грузинской гимнографии. Создав I грузинскую Постную триодь, Минчхи создал новую эру в истории грузинской гимнографии. В основе всех грузинских Постных триодей последующих времен лежит I грузинская Постная триодь. Своими многочисленными, предназначенными для Постной триоди, оригинальными песнопениями Минчхи внес оригинальный, грузинский пласт в Постную триодь византийского типа. Это-единственный в грузинской гимнографии случай целенаправленного «огрузинивания» литургическо-гимнографических сборников, переведенных с греческого.
Новооткрытые песнопения Минчхи, являющиеся лучшими образцами грузинской гимнографии, следуют иерусалимской традиции Постных триодей. Наряду с приверженностью к традициям им свойственна и большая оригинальность. Слияние этих двух факторов придает поэзии Минчхи неповторимый характер. Весь поэтический мир Иоанна Минчхи — язык песнопений, художественные образы, основные темы песнопений, их настрой отмечены необычной для гимнографических сочинений оригинальностью. Оригинальность творчества Минчхи проявилась в созданных им ритмико-мелодических размеров, в этой самой канонизированной сфере гимнографии. По данным автографической Постной триоди Георгия Святогорца и других грузинских рукописей Минчхи должен быть автором 23 самогласных стихир, которыми в грузинскую гимнографию он привнес оригинальные ритмические размеры и новые мелодии. Начальные тропари самогласных песнопений Минчхи в дальнейшем в грузинской гимнографии были канонизированы в качестве ирмосов. По этим ирмосам создавались многие образцы грузинской гимнографии. Основная часть песнопений Минчхи создана по переведенным с греческого ирмосам, которые хорошо были известны в современной ему литургической практике. Из этого следует, что Минчхи умел как прилаживать песнопения по ритмике и мелодике к переведенным с греческого ирмосам, так и создавать самогласные песнопения. По этому свойству и по хронологии он выступает как величайший представитель замечательного поколения «Мехели «.
Оригинальные ирмосы Минчхи в грузинские Ирмологии включены без какого-либо указания на автора. В рукописях, содержащих песнопения Минчхи наличествует связанная с ним терминология (Mi.ncxnL;
Mine х i sano, tuctnl o-tian (сшогласные) Mincxni^ncxicaht^Kumu^ni (сочиненные) Mi ncxisani, Mi. ncxni a^ian, Mincx, Mincxnla ese" Как показал специальный анализ, эти термины указывают только на авторство Минчхи, причем термин «Mineani. «является сокращенной формой от «M'incxutnl'!
Изучение новооткрытых песнопений Минчхи пролило свет на новую сферу его деятельности — на вклад Минчхи в создании репертуара «Вонми» , — П песней канонов.
Новооткрытые «Вонми» Минчхи написаны к канонам византийских гимнографов, предназначенных для Постных триодей. П песни содержатся и в известных сегодня оригинальных канонах Минчхи. Этот процесс, протекавший в грузинской шмнографии в I половине X в., предполагавший дополнение гимнографиче ских канонов П-ми одами (т.е., восстановление первоначальной композиции канона), должно быть, отражал аналогичный процесс, происходивший в византийской гимнографии. В результате изучения в этом плане грузинских рукописей X в. стало возможным определение времени начала этого интересного направления в грузинской гимнографии, которое отнесено к 50-ым годам X в. Эта традиция была продолжена во второй половине этого столетия Микаэлом Модрекили и его современниками. Согласно известным к настоящему времени материалам начало этой традиции в грузинской гимнографии X в. связано с именем Минчхи. Таким образом, в классической грузинской гимнографии Иоанн Минчхи и в этом аспекте предстает новатором.
Наряду с песнопениями малой формы и «Вонми» для грузинской Постной триоди Иоанном Минчхи написаны оригинальные каноны и три-песнец, создание которых было обусловлено потребностями I грузинской Постной триоди.
Вместе с Постной триодью, новооткрытые песнопения Минчхи оказались включенными в Параклитик и Минеи редакции Георгия Святогорца. О существовании песнопений Минчхи в Параклитике этой редакции не было известно до сих пор. Изучение традиционных и новооткрытых песнопений Иоанна Минчхи свидетельствует, что определенная работа им была проделана и в связи со сборниками этого типа.
Новооткрытые песнопения Минчхи оказались включенными в целый ряд грузинских рукописей Х-ХШ вв., относящихся к местной, синайской, иерусалимской и афонской коллекциям грузинских рукописей. Идентификация некоторых из них потребовала специального анализа. Из содержащих песнопений Минчхи рукописей особого внимания заслуживает АН. 59, в которую включена I, краткая редакция Постной триоди Георгия Святогорца. О существовании такого сборника в научной литературе не имелось сведений. Наряду с традиционными и выявленными через &-еоад.5 песнопениями, эти рукописи содержат 6 неизвестных доселе песнопений Минчхи.
Нововыявленные рукописи, содержащие песнопения Минчхи, свидетельствуют о широком распространении его творчества в различных центрах древнегрузинской культуры и принятия их разными традициями. Значительная часть этих рукописей составляют литургическо-гимнографические сборники редакций Георгия Святогорца. Творения Минчхи в них представлены с предельной точностью и полнотой, что свидетельствует об особом отношении Георгия Святогорца к наследию Иоанна Минчхи. Вместе с тем таковым же было отношение самых авторитетных кругов Грузии XI века к творчеству Минчхи. О его необычайной популярности свидетельствуют датируемые Х-Х1Х вв. сборники, содержащие его оригинальные ирмосы.
Таким образом, Иоанн Минчхи предстает автором только оригинальных гимнов, который по количеству и по художественным качествам своих сочинений и степенью влияния, оказанного на грузинскую поэзию последующих времен, в истории грузинской гимнографии занимает особое место.
1.
Литература
на грузинском языке.
2. Абуладзе И. В., Словарь древнегрузинского языка, Тбилиси, 1973.-597 с,.
3. Библия, мцхетская рукопись, Ш, текст подготовила к изданию.
4. Е. И. Дочанашвили, Тбилиси, 1983, -328 с.
5. Грузинская поэзия, I, Тбилиси, 1979,-375 с.
6. Две древние редакции грузинского Ирмология (по рукописям Х-Х1 веков), подготовка текста и исследование Е. П. Метревели, Тбилиси, 1971. -406 с.
7. Джавахишшли И. А., Описание грузинских рукописей синайской коллекции, Тбилиси, 1947. -327 с.
8. Джгамая Л. К., Вопрос второй оды в грузинском гишографическомканоне X века, «Мравалтави», историко-филологические разыскания, X, Тбилиси, 1983, 114−121.
9. Джгамая Л. К., Грузинские гимнографы X века (Эзра, Курданай),.
10. Мацне (Вестник АН ГССР), серия языка и литературы, 1973, М, 51−63.
11. Джгамая Л. К., Из истории грузинской гимнографии XI века («Минея» .
12. Ингороква П. И., Георгий Мерчуле, Тбилиси, 1954. -1013 с.
13. Ингороква П. И., Древнегрузинская духовная поэзия, I, тексты,.
14. УШ-Х вв., Тбилиси, 1913. -432 с.
15. Ингороква П. И., Сочинения, Ш, Тбилиси, 1965. 596 с.
16. Ингороква П. И., Ответ академику Корнелшо Кекелидзе, «Мнатоби», 1959,)©, 148−174.
17. Ингороква П. И., Ответ академику Корнелию Кекелидзе, «Мнатоби», 1959, М, 125−158.
18. Кекелидзе К. С., История древнегрузийской литературы, I, Тбилиси, 1923, 1980. -719 с.
19. Кекелидзе К. С., Неизвестная редакция грузинского гимнографического «Минея», Этюды, УП, Тбилиси, 1962, 5−55.
20. Кекелидзе К. С., Новая работа о древнегрузинской поэзии, Литературные разыскания, XI, Тбилиси, 1958, 447−461.
21. Квирикашвили Л. С., Композиция гимнографического канона, Тбилиси, 1982. -134 с.
22. Кшрикашвили Л. С., Одно песнопение Иоанна Минчхи, Сабчота хеловнеба, 1969, 1Ю, 95−109 .
23. Лолашвили И. А., Новизна афонских грузинских рукописей, Тбилиси, 1982. 88 с.
24. Метревели Е. П. П ода в канонах древнейшего Иадгари, Древнейший.
25. Иадгари, Тбилиси, 1980, 856−858.
26. Метревели Е. П., Из истории грузинской оригинальной гимнографии.
27. XI в., Труды Тбилисского педагогического института, IX, Тбилиси, 1952, 183−218.
28. Метревели Е. П., К пониманию гимнографических терминов «Параптони» и «Мосартави», иберийско-кавказское языкознание, ХУШ, Тбилиси, 1973, 144−155.
29. Метревели ЕЛ., К пониманию терминов «мехели» и «мехури», сб.:
30. Шота Руставели. Историко-филологические разыскания, Тбилиси, 1966, 160−177.
31. Метревели Е. П., Предисловие, Описание грузинских рукописей, синайская коллекция, П, Тбилиси, 1979, 5−6.
32. Метревели Е. П., Стихиры в древнейшем Иадгари, Древнейший Иадгари, 820−828.
33. Микаэл Модрекили, Гимны, П, текст издал В. А. Гвахария.1. Тбилиси, 1978, 544 с.
34. Невмированный Ирмологий (рукопись А-603), подготовка текста, исследование и указатели Г. И. Кикнадзе, Тбилиси, 1982. -940 с.
35. Памятники древнегрузинской агиографической литературы, П, подготовили к печати И. В. Абуладзе, Н. А. Атанелишвили, Н. Д. Гогуадзе, Ц. И. Курцикидзе, Ц. А. Чанкиева и Ц. К. Джгамая, Тбилиси, 1967, -264 с.
36. Памятники древнегрузинской литературы, составил И. А. Лолашвили, 1. Тбилиси, 1978, 219 с.
37. Папирусно-пергаментная Минея, издали и исследованием снабдили.
38. А. Шанидзе, А. Мартиросов и А. Дшпиашвили под редакцией А. Шанидзе, Тбилиси, 1977. 300 с.
39. Такайшвили Е. С., 1£узинские рукописи Парижской Национальной библиотеки и двадцать знаков грузинской тайнописи, Париж, 1933. 64 с.
40. Хаханашвили A.C., Грузинские рукописи Парижской библиотеки, «Моамбе», 1898, И, 1−20.
41. Хачидзе Л. А., Неизвестное песнопение Иоанна Минчхи, «Мравалтави' X, 122−128.
42. Хачидзе JI.А., Парижский список Постной триоди в редакции Георгия Святогорца, «Ивирон 1000 (сборник исследований и статей)», Тбилиси, 1983, 264−287.
43. Хачидзе Л. А., Иоанн Минчхи песнопения (исследование и публикация), «Поэзия 1983 (сборник публикаций иисследований)», Тбилиси, 1983, I8I-I85.
44. Хачидзе Л. А., Песнопения Иоанна Минчхи по грузинским рукописямсинайской коллекции Sin. 5 и Sin. 75, «Мацне», серия языка и литературы, 1983, ЖЕ, 106−124.
45. Хачидзе Л. А., Поэтические размеры песнопений Иоанна Минчхи. Тезисы докладов конференции молодых ученых Закавказья, Тбилиси, 1982, 100−102.
46. Хевсуриани Л. М., Вклад Евфимия Святогорца в составлении грузинской Постной триоди, доклад прочитан на научной сессии, посвященной К. С. Кекелидзе 17 мая 1979 г. в Институте рукописей АН ГССР.
47. Хевсуриани Л. М., Основные списки древнейшего Иадгари, Древнейший Иадгари, Тбилиси, 1980, 691−706.
48. Хевсуриани Л. М., Стефан Савваит и грузинские Постные триоди, доклад прочитан 18 октября 1982 г. на заселении Отдела археографии Института рукописей АН ГССР.
49. Хевсуриани Л. М., Страстная седмица в древнейшем Иадгари, Древнейший Иадгари, 771−779.
50. Хрестоматия древнегрузинской литературы, I, составил С. И. Кубанейшвили, Тбилиси, 1946. -500 с.
51.
Литература
на русском языке.
52. Аверинцев С. С., Поэтика раннешзантийской литературы, Москва, 1977. 320 с.
53. Богослужебные каноны на греческом, славянском и русском языках, пер. Е. И. Ловягиным, СПб., 1875. 242 с.
54. Вознесенский И., 0 церковном пении православной греко-российской церкви. Большой и малый знаменный роспев, Киев, 1887. 206 с.
55. Жордания Ф. Д., Описание рукописей Тифлисского церковного музея, 1. П, Тифлис, 1902. 228 с.
56. Карабинов И. А., Постная триодь. Исторический обзор её плана, состава, редакций и славянских переводов, СПб., 1910. 303 с.
57. Кекелидзе К. С., Литургические грузинские памятники в отечественных книгохранилищах и их научное значение, Тифлис, 1908. 559 с.
58. Марр Н. Я., Описание грузинских рукописей Синайского монастыря, 1. М.-Л., 1940. 286 с.
59. Марр Н. Я., Предварительный отчет о работах на Синае, веденныхв сотрудничестве с И. А. Джаваховым, и в Иерусалиме, в поездку 1902 г. (апрель-ноябрь), Сообщения Императорского Православного Палестинского Общества, Х1У, ч. П, СПб., 1903. 51 с.
60. Момина М. А., Песнопения древних славяно-русских рукописей, сб.:
61. Методические рекомендации по описанию славяно-русских рукописей для Сводного каталога рукописей, хранящихся в СССР, вып.2, ч. П, М., 1976, 448−482.
62. Мошна M.А., Постная и Цветная триоди, сб.: «Методические рекомендации .», 389−419.
63. Триодь Постная, I-П, M., 1975. II8I с.
64. Хачидзе Л. А., Один из неизвестных аспектов деятельности Иоанна.
65. Минчхи. Тезисы докладов П Всесоюзной научной конференции молодых ученых-филологов, Тбилиси, 1982, 98−100.
66. Хачидзе Л. А., Основные особенности творчества Иоанна Минчхи.
67. Тезисы докладов Ш Всесоюзной научной конференции молодых ученых-филологов в Ленинграде, Тбилиси, 1983, 23−24.
68. Цагарели A.A., Памятники грузинской старины в Святой земле ина Синае, Православный Палестинский сборник, т. 17, вып.1, СПб., 1888. 319 с.
69. Цагарели A.A., Сведения о памятниках грузинской письменности, вып.1, СПб., 1886. 206 с.
70.
Литература
на иностранных языках.
71. Arranz M., Le Typicon du monastere du Saint-Sauveur a Messine, 1. Roma, 1969. 449 с.
72. Beck H.G., Kirche und theologische Literatur im Byzantinischen.
73. Reich, Munchen, 1959. 851 c.
74. Bernhard L., Der Ausfall der 2. Ode im Byzantinischen Itfeunodenkanon, Heuresis. Festschrift fur Andreas Rohrachei Salzburg, 1969, S.91−101.
75. Blake R., Catalogue des manuscrits georgiens de la Bibliotheque patriarcale grecque a Jerusalem, Revue de l’Orient Chretien, XXIV, Paris, 1924. 22 c.
76. Blake R., Catalogue des manuscrits georgiens de la Bibliotheque de la Laure d’Iviron au Mont Athos, Revue de l’Orient Chretien, 3e Serie, t. IX (XXIX), Paris, 1934, p.225−269.
77. Christ W., Prolegomena, Anthologia graeca caxminum christianorum, Lipsiae, 1871. -CXLIV c.
78. Ei^ob^iov IMO^vov Wo П^опоСтоо Aiovron6Xtw* VCou saa-Maane- 1932, -272 с.
79. Garitte G., Le calendrier palestino-georgien du Sinaiticus34 (Xe siecle), Bruxelles, 1958. -487 c.
80. Ktcoiptob ф.
81. Временник, ХШ, СПб., 1906, 484−488.
82. Macler F., Catalogue des manuscrits armeniens et georgiens de .la.
83. Bibliotheque nationale, Paris, 1908, -110 c.
84. Pitra J.B., Hymnographie de l’eglise grecque, Roma, 1867.-CLIX c.
85. T^tw^tov Koiiciv/OKTiKo^ev^Vcit^ 1958, -302 c.81. TfHuxitov 1879,320 c.
86. Ti^dtS^ F.I./ivo^vp ijO^OV, ?V T^vdi^.
87. Wellesz E., A History of Byzantine Music and Hymnography, 1. Oxford, 1961. -473 c.
88. Weyh W., Die Akrostichis in der Byzantinischen Kanonesdichtung,.
89. Byzantinische Zeitschrift, Leipzig, 1908, B. 17.-215 c.