Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Квантитативные словосочетания типа Nquant+AdjN в немецком литературном языке XVII-XIX веков: Особенности грамматического оформления и лексического наполнения

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В. Вильманс, О. Бехагель, Г. Пауль отмечают широкое употребление согласования в словосочетаниях типа Nquant +AdjN и не считают его ошибочным. Несколько подробнее освещается склонение данных сочетаний у Б. Бетке. По мнению автора, конструкция с согласованием не только допустима, но и является нормой в официально-деловом и обиходно-разговорном стилях, так как «Wesfalle.wurden am Ladentisch allzu… Читать ещё >

Содержание

  • 1. Грамматическое оформление словосочетаний типа ^иап1+АсуЫ в произведениях немецких авторов XVII века
    • 1. 1. Вводные замечания
    • 1. 2. Способы грамматического оформления словосочетаний типа ^иаг^+АсуК в произведениях немецких авторов XVII века
    • 1. 3. Особенности грамматического оформления словосочетаний типа Ыяшгй+АсуМ в произведениях немецких авторов XVII века
    • 1. 4. Словосочетания с первыми компонентами счетными существительными

    1.5. Словосочетания с первыми компонентами, выраженными существительными — наименованиями единиц измерения. 30 1.6. Словосочетания с первыми компонентами, выраженными существительными, обозначающими бытовые единицы измерения.

    1.7. Словосочетания с первыми компонентами, выраженными существительными со значением стандартной меры.

    1.8. Словосочетания с первыми компонентами, выраженными существительными со значением части (целого).

    1.9. Словосочетания с первыми компонентами.- существительными, обозначающими неопределенно-большое количество.

    1.10. Словосочетания с первыми компонентами — существительными, обозначающими неопределенно-малое количество.

    1.11. Словосочетания с первыми компонентами — существительными, обозначающими некоторое неопределенное количество.

    1.12. Выводы к главе.

    2.Грамматическое оформление словосочетаний типа ЫяиагЛ+АсуЫ в произведениях авторов XVIII века.

    2.1. Вводные замечания.

    2.2. Способы грамматического оформления словосочетаний типа ^иаг^+АсуИ в произведениях немецких авторов XVIII века.

    2.3. Словосочетания с первыми компонентами счетными существительными.

    2.4. Словосочетания с первыми компонентами, выраженными существительными — наименованиями единиц измерения.

    2.5. Словосочетания с первыми компонентами, выраженными существительными, обозначающими бытовые единицы измерения.

    2.6. Словосочетания с первыми компонентами, выраженными существительными со значением стандартной меры.

    2.7. Словосочетания с первыми компонентами — существительными, обозначающими определенное, но варьируемое количество.

    2.8. Словосочетания с первыми компонентами, выраженными существительными со значением части (целого).

    2.9. Словосочетания с первыми компонентами — существительными, обозначающими неопределенно-большое количество.

    2.10. Словосочетания с первыми компонентами — существительными, обозначающими неопределенно-малое количество.

    2.11. Словосочетания с первыми компонентами — существительными, обозначающими некоторое неопределенное количество.

    2.12. Выводы к главе.

    3.Грамматическое оформление словосочетаний типа ^иагЯ+АсуЫ в произведениях авторов XIX века.

    3.1. Вводные замечания.

    3.2. Способы грамматического оформления словосочетаний типа ^иагй+АсуЫ в произведениях немецких авторов XIX века.

    3.3. Словосочетания с первыми компонентами счетными существительными.

    3.4. Словосочетания с первыми компонентами, выраженными существительными — наименованиями единиц измерения. 121 3.5. Словосочетания с первыми компонентами, выраженными существительными, обозначающими бытовые единицы измерения.

    3.6. Словосочетания с первыми компонентами, выраженными существительными со значением стандартной меры.

    3.7. Словосочетания с первыми компонентами, выраженными существительными со значением части (целого).

    3.8. Словосочетания с первыми компонентами — существительными, обозначающими неопределенно-большое количество.

    3.9. Словосочетания с первыми компонентами — существительными, обозначающими неопределенно-малое количество.

    3.10. Словосочетания с первыми компонентами — существительными, обозначающими некоторое неопределенное количество.

    3.11 .Выводы к главе.

Квантитативные словосочетания типа Nquant+AdjN в немецком литературном языке XVII-XIX веков: Особенности грамматического оформления и лексического наполнения (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Предлагаемая диссертация является работой по малому синтаксису немецкого языка. Она посвящена исследованию квантитативных словосочетаний с распространенным прилагательным (причастием) вторым компонентом типа Nquant + AdjN (eine Flasche guten Weinesein Glas kaltes Wasserein Trunk bitter Wein) в немецком литературном языке XVII — XIX вв. на материале произведений немецких авторов.

Актуальность темы

Словосочетания типа Nquant + AdjN время от времени рассматриваются в том или ином плане в лингвистической литературе. Их отдельные особенности упоминаются в нормативных грамматиках современного немецкого языка [Duden 1973; Duden 1997; Heibig, Buscha 1980] * и освещаются в некоторых монографических работах [Акуленко 1984; Кашина 1973; Кульгавая 1974; Кутасина 1985]. Однако надо признать, что теоретические проблемы, связанные со словосочетаниями этого типа, решены далеко не полностью. Это обусловлено прежде всего тем, что квантитативные словосочетания с распространённым вторым компонентом, до сих пор не были предметом специального исследования в плане диахронии. Как правило, рассматривалось необычное для строя немецкого языка оформление второго компонента в субстантивных словосочетаниях типа ein Glas Wasser. Отсутствие у второго компонента этих словосочетаний какого бы то ни было падежного показателя давало повод для противоречащих друг другу суждений о месте данных форм в падежной системе немецкого существительного. Ряд ученых связывает появление формы существительного без морфологического показателя в словосочетаниях типа ein Glas Wasser с образованием в немецком языке так называемого общего падежа, подобно тому, который имеется, Ссылки на теоретическую литературу даются с указанием фамилии автора и года издания, а примеры с указанием на номер произведения в списке литературы. например, в английском языке. Впервые гипотезу о существовании в немецком языке общего падежа выдвинул О. Мензинг, описывая функции именительного падежа [Mensing 1898, 113]. Как общий падеж рассматривали форму второго компонента Л. Зюттерлин [Sutterlin 1925, 190] и В. Шмидт [Schmidt 1966, 132]. Т. Маттиас [Matthias 1930, 53] и В. Юнг [Jung 1980, 114] отожествляли форму второго компонента с именительным падежом. X. Бринкманн назвал её «общей недетерминированной» или «застывшей» и считал формой винительного падежа в словосочетаниях типа ein Glas Wasser, а О. Бехагель — формой и именительного, и винительного падежей [Behaghel 1923, 245]. Й. Эрбен [Erben 1965, 127] и И. Даль [Dal 1962, 26] считают, что второй компонент стоит в том же падеже, что и первый. Такого же мнения придерживаются по всей видимости и авторы грамматики из серии «Der Duden in 10 Banden», которые рассматривают словосочетания исследуемого типа как словосочетания, содержащие приложение, т. е. особый вид определения, характеризующийся согласованием в падеже с определяемым членом [Duden 1983, 552]. Нет единства по этому вопросу и среди отечественных германистов. Общий падеж склонны видеть в форме второго компонента и О. И. Москальская [Moskalskaja 1983, 162, 282] и Э. Г. Ризель [Riesel 1970, 217]. В. Г. Адмони предлагает назвать падеж, в котором стоит второй компонент в таких словосочетаниях, монофлективом (Monoflexiv) или заменительным падежом (Vicaritiv), так как этот падеж заменяет при благоприятных условиях формы косвенных падежей формой именительного падежа [Адмони 1973, 254]. Эту точку зрения разделяет и Т. Г. Попова [Попова 1971, 23]. Е. К. Габрите отрицает существование в современном немецком языке общего падежа или монофлектива, но, именуя форму второго компонента «немаркированной», она не уточняет, какой именно падеж представлен этой формой [Габрите 1971, 20]. В связи с тем, что не определена форма второго компонента, нет единства во мнениях относительно вида синтаксической связи, организующего эти словосочетания. Й. Эрбен предполагает наличие координации, т. е. сочинительной связи между членами группы [Erben 1965, 126]. Как сочинительную связь трактуют её и авторы «Малой энциклопедии немецкого языка» [Kleine Enzyklopadie 1983, 274].

Отечественные германисты считают, что члены таких словосочетаний соединены между собой подчинительной связью. Однако в вопросе о том, какой вид подчинительной связи организует данные словосочетания и какой компонент является подчиненным, мнения существенно расходятся. О. И. Москальская считает связь между компонентами в словосочетаниях типа ein Glas Wasser примыканием [Moskalskaja 1983, 283]. Как примыкание рассматривают связь между компонентами исследуемых словосочетаний Н. И. Крылова [Крылова 1969, 95], Е. К. Габрите [Габрите 1971, 24] и В. М. Кульгавая [Кульгавая 1974, 132]. В. Г. Адмони [Адмони 1973, 235] и Т. Г. Попова [Попова 1971, 43], расценивая синтаксическую связь между компонентами в исследуемых словосочетаниях как подчинительную, приходят к выводу, что это согласование, причем первый компонент синтаксически подчинён второму. По мнению М. В. Раевского и Е. С. Кутасиной, для выяснения падежа второго компонента словосочетаний типа ein Glas Wasser и вида подчинительной связи, на основе которой они организованы, следует обратиться к примерам, где второй компонент распространён стоящим перед ним согласованным определением — прилагательным или причастием, которые однозначно характеризуют падеж определяемого ими существительного [Кутасина, Раевский 1985, 50].

Подобной точки зрения придерживается и В. М. Павлов. По его мнению, определить падеж второго компонента в словосочетаниях типа eine Art Steine невозможно, однако при распространении второго компонента (eine Art geschliffene / geschliffener Steine) форма прилагательного в большинстве случаев однозначно указывает на падеж существительного Steine. [Pavlov 1996, 70].

Таким образом, падеж второго компонента словосочетаний с количественным значением может быть выражен синтагматически (при помощи окончания согласованного с ним определения ein Glas kaltes Wasser) и парадигматически если второй компонент — субстантивированное прилагательное или причастие, а также если второй компонент стоит в дательном падеже множественного числа eine Menge Personliches, mit einer Anzahl Kindern), причем, и окончания субстантивированных прилагательных или причастий и окончания согласованных определений при втором компоненте чётко указывают на один из традиционно различаемых падежей немецкого существительного и одновременно на вид подчинительной связи между компонентами. Хотя в словосочетаниях типа ein Glas Wasser падежная форма второго компонента не выражена ни синтагматически, как в словосочетаниях типа ein Glas kaltes Wasser, ни парадигматически, как в словосочетаниях типа eine Menge Personliches, он сохраняет значение падежа как необходимую часть своей грамматической характеристики [Кутасина 1985, 121].

Способы грамматического оформления словосочетаний типа Nquant + AdjN рассматривались и зарубежными, и отечественными языковедами. Так, О. Мензинг ограничивает употребление согласования компонентов квантитативных словосочетаний сферой обиходно-разговорного языка. По мнению автора, «необходимо использовать родительный падеж, если существительное, обозначающее меру, количество, распространено определением (ein Scheffel guten Weizens / не guter Weizen), однако в обиходно-разговорном языке мы используем именительный падеж, если существительное, выступающее в роли второго компонента, является существительным среднего рода (ein Glas reines Wasser / вместо reinen Wassers). Если же второй компонент стоит во множественном числе, то в обиходно-разговорном языке также прослеживается тенденция использования именительного падежа (eine Gesellschaft brave Leute / вместо braver) [Mensing 1898, 102]. Ф. Блац считает возможным оформление конструкций интересующего нас типа как с помощью генитивного управления, так и с помощью согласования компонентов. Причем употребление генитивного управления характерно для словосочетаний, первый компонент которых стоит в дательном падеже (Erquicke mich mit einem Glase frischen Brunnenwassers) [Blatz 1896,374].

В. Вильманс [Wilmanns 1909, 587], О. Бехагель [Behaghel 1923, 552], Г. Пауль [Paul 1954, 294] отмечают широкое употребление согласования в словосочетаниях типа Nquant +AdjN и не считают его ошибочным. Несколько подробнее освещается склонение данных сочетаний у Б. Бетке. По мнению автора, конструкция с согласованием не только допустима, но и является нормой в официально-деловом и обиходно-разговорном стилях, так как «Wesfalle.wurden am Ladentisch allzu edel klingen», тогда как родительный падеж второго компонента сохраняется только в высоком стиле / gehobene Sprache/ [Betcke 1947, 52]. Большой интерес представляет описание данных конструкций Т. Маттиасом. С точки зрения Т. Маттиаса, генитивная конструкция вытесняется в обиходно — разговорной речи конструкцией, названной им присоединительной, так как в ней второй компонент присоединяется к первому в большинстве падежей в застывшей форме именительного падежа, например, einem Scheffel vorjariges Korn. Как доказательство широкого распространения этой конструкции в письменной речи Т. Маттиас приводит четыре сочетания, которые он нашел на одной странице газеты: 300 000 Stuck Dachziegel, eine Sendung hochstammige Rosen, 1000 Stuck rotbuchene Felgen und eichene Speichen, 3000 Kubikmeter fichtene, tannene und kieferne Bretter [Matthias 1906, 53]. Необходимо отметить, что данные примеры не могут быть интерпретированы однозначно, так как второй компонент в этих словосочетаниях следует за первым компонентом, выступающим также в именительном (или винительном) падеже. Поэтому форма второго компонента данных словосочетаний может указывать и на примыкание, и на согласование как виды подчинительной связи между первым и вторым существительными. По мнению Э. Энгеля, словосочетание /der Preis eines Zentners englische Kohle/ не является неправильным, в то время как /englischer Kohle/ звучит слишком высокопарно для обиходно — разговорной речи. [Engel 1929, 255] К. Г. Андрезен, отметивший широкую употребительность конструкции с согласованием в этом типе словосочетаний, считает, что «стирание» флексии родительного падежа наступает вместо «старого порядка и чистоты» и настаивает на её сохранении. [Andresen 1898, 262] Позицию К. Г. Андрезена в XX в. разделяет австрийский лингвист К. Хиршбольд. В литературном языке, по мнению автора, должны употребляться лишь словосочетания с родительным падежом. [Hirschbold 1962, 69] Однако большинство языковедов придерживаются иного мнения. Так, Й. Эрбен [Erben 1965, 127], В. Бондцио [Bondzio 1966, 220], Э. Хальвас [Hallwass 1979, 530], В. Юнг [Jung 1980, 114], Э. Лёбель [Lobel 1986, 53], У. Энгель [Engel 1988, 618] отмечают широкое употребление согласования в словосочетаниях типа Nquant +AdjN и не считают его ошибочным.

Авторы девятого тома из серии «Der Duden in 12 Banden», посвященного трудностям современного немецкого языка, рассматривают словосочетания исследуемого типа как словосочетания, содержащие приложение, то есть особый вид определения, характеризующийся согласованием в падеже с определяемым существительным. По их мнению, словосочетания, первый компонент которых обозначает единицы измерения веса, длины и т. п., а второй компонент — существительное в единственном числе, оформлены при помощи согласования / ein Glas guter Wein (gehoben) guten Weines/. Словосочетания, второй компонент которых — существительное во множественном числе, а первый компонент обозначает определенное количество и при этом стоит в именительном и винительном падежах, оформлены также при помощи согласования /ein Dutzend frische Eier (selten: frischer) Eier/. Авторы считают, что в данных случаях словосочетания, оформленные при помощи генитивного управления, употребляются в «.торжественных случаях и производят впечатление высокопарности». [Duden 1997, 77].

Однако в некоторых случаях предпочтительнее употребление родительного падежа, а именно: 1) если первый компонент обозначает неопределенное количество /in einer Menge tanzender Jugendlicher- 2) если первый компонент стоит в родительном падеже / um eines Pfundes gekochten Schinkens willen.

Словосочетания, первый компонент которых стоит в дательном падеже, а второй компонент — существительное во множественном числе, могут быть организованы на основе управления и примыкания: mit einem Korb reifer (reife) Apfel (вместо mit einem Korb reifen Apfeln).

Таким образом, зарубежные авторы связывают выбор вида подчинительной связи с семантикой первого компонента, с падежной формой первого компонента и с числом второго компонента.

Грамматическое оформление конструкций типа Nquant + AdjN было предметом детального рассмотрения отечественных германистов. Так, Е. С. Кутасина замечает, что интенсивность употребления согласования в субстантивных словосочетаниях со значением количества с прилагательным (причастием) при втором компоненте главным образом зависит от семантики первого компонента. Эту точку зрения высказывали и Е. К. Габрите и Т. Г. Попова. Отечественные германисты неоднократно пытались классифицировать существительные, выступающие в качестве первых компонентов. Так, например, В. М. Кульгавая, исследуя способы выражения неопределенного множества исчисляемых понятий, останавливается только на существительных, имеющих количественное значение (eine Menge), и существительных, содержащих (наряду со значением неопределенного количества) информацию о том, какого рода совокупность образуют члены множества (Schwarm) [Кульгавая 1974, 100]. Т. Г. Попова выделяла только две группы существительных, используемых в качестве первого компонента в субстантивных словосочетаниях со значением количества: существительные с основным количественным значением собственно меры длины, площади, веса, объёма и т. п., а также существительные, значение количества у которых производно (Glas) [Попова 1971, 48]. Е. К. Габрите считает, что в качестве первого компонента в таких словосочетаниях употребляются существительные, обозначающие меру (Liter, Tafel), неопределенное множество (Herde, Schluck), число (Dutzend) и отрезок времени (Weile) [Габрите 1971, 26]. Однако, на наш взгляд, семантика существительных, используемых в качестве первого компонента словосочетаний исследуемого типа, была наиболее подробно проанализирована Е. С. Кутасиной. По её мнению, существительные, используемые в качестве первого компонента и способные выражать количественные характеристики субстанции, обозначаемой вторым компонентом, обладают более разнообразной семантикой и могут обозначать: 1. числа (Paar, Dutzend, Hundert) — 2. единицы измерения веса, объёма, длины и т. п. (Gramm, Meter) — 3. бытовые единицы измерения (Glas, Loffel, Tasse) — 4. стандартную меру или количество (Flasche, Schoppen) — 5. не называемое точно, но известное количество (Portion, Lage) — 6. часть целого (Teil, Rest) — 7. неопределенно-большое количество (Menge, Unzahl) — 8. неопределенно-малое количество (Prise) — 9. некоторое неопределенное количество (Anzahl, Gruppe). В дальнейшем мы будем рассматривать все словосочетания на основе классификации Е. С. Кутасиной.

Во всех вышеупомянутых работах, в которых затрагивалось грамматическое оформление словосочетаний типа Nquant +AdjN, предметом анализа была зависимость выбора вида синтаксической связи от падежной формы существительного, выступающего в роли первого компонента, рода, числа существительного, выступающего в качестве второго компонента, семантики существительного, выступающего в качестве первого компонента, а также от функционального стиля. Однако авторами этих работ не рассматривалось влияние семантики первого, так и второго компонентов на выбор вида подчинительной связи, на основе которой словосочетания рассматриваемого типа организованы.

В данной работе будет рассмотрено, существительные каких семантических групп тяготеют к употреблению в словосочетаниях либо с управлением, либо с согласованием, либо с примыканием, а какие допускают колебания в выборе вида синтаксической связи. Кроме того, в данной работе будет исследована динамика изменений в оформлении словосочетаний типа Nquant + AdjN с XVII по XIX вв. В XVII в. процессы нормализации немецкого литературного языка еще только начинаются. В XVIII в. активизация процессов нормализации связана в первую очередь с использованием произведений классической немецкой литературы как языковых образцов. В XIX в. процессы нормализации охватывают все сферы использования немецкого литературного языка. Таким образом, целью настоящей диссертации является анализ грамматического оформления субстантивных словосочетаний типаиагй + АсУН, а также семантики существительных, выступающих в роли первых и вторых компонентов.

В соответствии с поставленной целью в работе решается ряд конкретных исследовательских задач:

1. определяются все возможные способы грамматического оформления словосочетаний типа Ыциап1 + АсуЫ в произведениях немецких авторов ХУП-Х1Х вв.;

2. выявляются особенности грамматического оформления словосочетаний типаиагй + Асук в каждый из описываемых периодов;

3. анализируется динамика изменения в оформлении словосочетаний с распространенным вторым компонентом в период с XVII по XIX в.

4. исследуется влияние семантики существительных, выступающих в роли первых и вторых компонентов, на выбор вида подчинительной связи.

Методологическую основу диссертации составляют научные концепции отечественных германистов, в частности концепции германистов Московского университета.

Теоретической основой диссертации является теория словосочетания, развитая в работах В. В. Виноградова, А. И. Смирницкого, К. А. Левковской, О. С. Ахмановой, В. А. Белошапковой, Н. И. Филичевой.

Одним из основных теоретических вопросов любой работы по малому синтаксису является вопрос о сущности словосочетания. В отечественном языкознании исследованию словосочетаний придаётся большое значение, «.важность изучения словосочетания как строительного материала для предложения несомненна. В правилах сочетания слов, в закономерностях образования разных видов и типов словосочетаний ярко проявляется национальная специфика языка» [Виноградов 1954, 66]. Отечественное учение о словосочетании выдвинуло ряд важнейших положений, позволяющих обосновать теорию словосочетания как синтаксической единицы. Специфические особенности этой единицы синтаксиса, связанные с её промежуточным положением между словом и предложением, наиболее полно описаны и теоретически обоснованы в трудах В. В. Виноградова, В. А. Белошапковой (на материале русского языка), и развиты применительно к другим языкам в работах Н. И. Филичевой (на материале немецкого языка), О. С. Ахмановой (на материале английского языка).

Словосочетание создаётся и используется, по мнению В. В. Виноградова, как единица номинации. Оно образуется на основе слова в процессе его семантико-синтаксического распространения [Виноградов 1954, 66] и реализует все многообразие своих возможностей только в составе предложения, через которое оно и входит в систему коммуникативных категорий речи, средств сообщения [Виноградов 1954, 70]. Указания на то, что свойственные данному языку словосочетания выступают как номинативные единицы, имеющие нормативный характер, «независимо от того включены они в предложение или нет «, содержатся также в работах А. И. Смирницкого [Смирницкий 1957, 50]. Вместе с тем, несмотря на то, что словосочетание, «также как и слово, представляет собой строительный материал, используемый в процессе языкового общения» [Виноградов 1954, 38], оно в отличие от слова выступает как сложное синтаксическое образование [Филичева 1970, 44], оно не це’льнооформлено, свободно дробимо на слова [Виноградов 1954, 70- Левковская 1960, 358], однако способно выражать единые, хотя и расчлененные значения [Виноградов 1954, 3]. На то, что словосочетание имеет значение, указывал уже немецкий лингвист Й. Рис [Ries 1894, 61, 79]. Значение словосочетания формируется на основе тех синтаксических отношений, в которые вступают его компоненты. При этом в языкознании XX в. выделяются собственно синтаксические отношения [Смирницкий 1957, 174] и семантико-синтаксические отношения, обусловленные лексическим значением компонентов словосочетания [Белошапкова 1981, 380]. Как отмечала Н. И. Филичева, на основе собственно синтаксических отношений формируется обобщенно-синтаксическое значение словосочетания [Филичева 1970, 39]. Следовательно, на основе семантико-синтаксических отношений формируется конкретное синтаксическое значение. Для исследуемых словосочетаний типа ein Glas Wasser, а также для словосочетаний других структурных типов, но сходного лексического состава (1 Teeloffel des Reinigungsmittel, sechs Prozent vom Umsatz) обобщенно-синтаксическим значением является атрибутивное значение, возникающее на основе определительных значений в результате сочетания в немецком языке существительного с существительным, а конкретно — синтаксическим значением, отражающим отношение меры и вещества [Адмони 1955, 284] является квантитативно-атрибутивное значение или количественное значение.

Значение словосочетания представляет собой сложную структуру и включает в себя как лексическое значение непосредственно составляющих его слов, так и синтаксическое значение модели в целом [Филичева 1970, 28], на основе которой это словосочетание организовано.

Таким образом, в настоящей диссертации словосочетание понимается как номинативная единица, представляющая собой синтаксическое объединение на базе подчинительной связи не менее двух полнозначных слов (одно из которых главное, опорное, а другое зависимое) и способная выражать сложное значение [Виноградов 1954, 3- Ахматова 1969, 426- Филичева 1970, 44, 71]. Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые исследуется влияние семантики существительных, выступающих в роли первых и вторых компонентов, на выбор вида подчинительной связи.

Теоретическая значимость диссертации состоит прежде всего в том, что изложенные в работе наблюдения над фактическим материалом и сделанные на их основе выводы могут быть использованы для дальнейшего развития теории словосочетания как номинативной единицы, а также в разработке методики исследования лексического и грамматического аспектов немецких субстантивных групп с различным значением.

Практическая ценность работы обусловлена возможностью применения основных положений и выводов диссертации в практическом курсе немецкого языка, в курсе его теоретической грамматики, в спецкурсах и спецсеминарах по проблемам словосочетания.

Методы исследования. Для решения задач, поставленных в работе, при общем индуктивно-дедуктивном подходе к исследуемому материалу в диссертации используется ряд методов синхронного анализа. Так, применяется традиционный описательно-классификационный метод, а также метод описания значения слова с помощью семантических признаков*, понимаемых как единицы лингвистического описания [Schippan 1984, 186]. В качестве вспомогательного метода использован статистический анализ. Материал исследования. Достоверность результатов исследования обеспечивается изучением разнообразного аутентичного материала. Работа основывается на материалах текстовой выборки. Источниками текстовой выборки послужили произведения немецкоязычной художественной литературы, описания путешествий, философские произведения, изданные на территории ФРГ, Австрии и Швейцарии в период с XVII по XIX вв. Методом сплошной выборки из данных источников было получено свыше восьмиста примеров. При этом разные периоды представлены разным числом примеров, так как в нашем распоряжении для каждого периода было разное количество источников фактического материала.

Структура работы. Цели и задачи исследования, а также особенности фактического материала обусловили композиционное построение работы. Она нужно иметь в виду, что в семантике каждого слова можно выделить несколько признаков, по которым оно может быть объединено в той или иной логической группе с другими словами. Лексикология должна по возможности верно определить значение каждого из этих признаков и реальные взаимоотношения между ними именно в данном языке, избегая какой — либо априорной схематизации." [Смирницкий 1957, 181].

17 состоит из введения, трех глав и заключения. Во введении обосновывается актуальность темы и излагаются общетеоретические позиции автора. Во всех трех главах анализируются способы грамматического оформления словосочетаний типа Ициап! + Ас1]К в произведениях немецких авторов XVII—XIX вв., а также изучается влияние семантики существительных на выбор вида подчинительной связи. В заключении обобщаются результаты проведенного исследования.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Подводя итоги исследования квантитативных словосочетаний типа Nquant+AdjN, на основе гипотезы о том, что синтаксическое оформление их определяется не только грамматической характеристикой их компонентов, но и семантикой входящих в их состав существительных, можно сделать следующие выводы.

1. Рассмотрение языкового материала по выделенным во введении трем периодам полностью себя оправдало, поскольку позволило вскрыть динамику изменений в оформлении этих словосочетаний на протяжении XVII—XIX вв.:

1) Квантитативные словосочетания типа Nquant+AdjN, оформленные при помощи генитивного управления, составляют: a) в произведениях авторов первого периода примерно 29% (eine gro? e Pfann gebackener Eier, seinen gro? en Summen baares Geldes, einen Haufen gut Dings) — b) в произведениях авторов второго периода примерно 45% (ein Stuck kostlicher Leinwand) c) в произведениях авторов третьего периода примерно 68% (ein gro? er Bogen wei? en Postpapieres).

2) Квантитативные словосочетания типа Nquant+AdjN, оформленные при помощи предложного управления, составляют: a) в произведениях авторов второго периода примерно 7% (etliche Reihen von wilden Lorbeerbaumen) — b) в произведениях авторов третьего периода примерно 4% (eine hinlangliche Anzahl von festen Systemen).

3) Квантитативные словосочетания типа Nquant+AdjN, оформленные при помощи согласования, составляют: a) в произведениях авторов первого периода примерно 44% (einen Trunck Spanischen Wein) — b) в произведениях авторов второго периода примерно 41% (ein Tropfen hei? es Ol) — с) в произведениях авторов третьего периода примерно 24% (ein Paar neugiriege Muller).

4) Квантитативные словосочетания типа Nquant+AdjN, оформленные при помощи примыкания, составляют: a) в произведениях авторов первого периода примерно 20% (ein guter Trunk bitter Wein) — b) в произведениях авторов второго периода примерно 6% (ein Kubel eiskalt Wasser) — c) в произведениях авторов третьего периода примерно 0,7% (ein Tropfen niedersachsisch Blut).

2. Таким образом, в квантитативных словосочетаниях типа Nquant+AdjN в XVII — XIX вв. использовались все три вида подчинительной связи: управление, согласование и примыкание. Однако, различия в долях, которыми в нашем материале представлен тот или иной вид подчинительной связи, свидетельствуют об их неодинаковой употребительности в каждый из описываемых отрезков времени.

Так, в произведениях авторов XVII в. большинство словосочетаний организовано на основе согласования как вида подчинительной связи. Примерно третья часть словосочетаний оформлена при помощи генитивного управления. Примерно пятая часть словосочетаний организована на основе примыкания, что свидетельствует о достаточно широком использовании этого вида подчинительной связи.

Начиная с XVIII века, примерно в два раза увеличивается доля словосочетаний, оформленных при помощи генитивного управления. С этого времени, квантитативные конструкции могут оформляться также при помощи предложного управления. Незначительно сокращается доля словосочетаний, оформленных при помощи согласования. По сравнению с XVII в. в XVIII в. сократилась доля конструкций, оформленных при помощи примыкания, что свидетельствует о прогрессирующем вытеснении примыкания как вида подчинительной связи.

В XIX в. сохраняется тенденция к увеличению доли словосочетаний, оформленных при помощи генитивного управления. Примерно в два раза сократилась доля словосочетаний, оформленных при помощи предложного управления. При этом по сравнению с XVIII в. значительно сокращается доля словосочетаний, оформленных при помощи согласования, а также в восемь раз сократилась доля словосочетаний, оформленных при помощи примыкания, что свидетельствует о практически полном вытеснении примыкания из этой сферы словосочетаний как вида подчинительной связи.

Имеющиеся в нашем распоряжении материалы показали, что в XX в. незначительно сокращается доля словосочетаний, оформленных при помощи генитивного и предложного управления. По сравнению с материалами XIX в. существенно увеличивается доля словосочетаний, организованных на основе согласования, как вида подчинительной связи. Незначительно сокращается доля словосочетаний, оформленных при помощи примыкания. Однако материалы XX в. в силу большого объема представляют собой предмет специального исследования, которое выходит за рамки настоящей работы. З. В ходе анализа влияния на выбор вида подчинительной связи семантики существительных, выступающих в роли вторых компонентов словосочетаний рассматриваемого типа, были получены следующие данные. Группу существительных, выступающих в качестве вторых компонентов словосочетаний, оформляемых исключительно при помощи управления, в произведениях авторов XVII — XIX вв. составляют в основном существительные, обозначающие людей и абстрактные понятия. Группу существительных, выступающих в роли вторых компонентов словосочетаний, оформляемых только с помощью согласования, в XVII составляют существительные — обозначения продуктов питания и предметов быта. В материалах XVIII в. в роли вторых компонентов словосочетаний, оформляемых только с помощью согласования, выступают существительные, обозначающие продукты питания, людей, жидкости, предметы одежды, части тела людей и живых существ. В текстах XIX века в роли вторых компонентов словосочетаний, оформляемых только с помощью согласования, в большинстве случаев выступают существительные, обозначающие продукты питания, жидкости, материалы, а также участки земли.

Группа существительных, выступающих в роли вторых компонентов словосочетаний, оформляемых исключительно при помощи примыкания, в XVII-XVTII веках не может быть определена однозначно с семантической точки зрения. В XIX веке она представлена единственным абстрактным существительным Leben.

Группу существительных, выступающих в роли вторых компонентов словосочетаний, оформляемых при помощи, как управления, так и согласования, в XVII — XIX веках составляют существительные, обозначающие людей.

Группу существительных, выступающих в роли вторых компонентов словосочетаний, оформляемых при помощи, как согласования, так и примыкания в XVII веке составляют существительные, обозначающие жидкости, материалы. В текстах XVIII века такими существительными являются обозначения продуктов питания, денег и материалов. В XIX веке она не может быть определена однозначно с семантической точки зрения. Группу существительных, выступающих в роли вторых компонентов словосочетаний, оформляемых при помощи, как управления, так и примыкания, в XVII веке составляют существительные, обозначающие деньги и предметы одежды. В текстах XVIII века эта группа не может быть определена однозначно с семантической точки зрения. В текстах XIX века в этой роли выступают вещественные существительные, обозначающие жидкости. Группа существительных, выступающих в роли вторых компонентов словосочетаний, организованных на основе всех трех видов подчинительной связи, в XVII веке не может быть определена однозначно с семантической точки зрения. В XVIII веке эту группу составляют вещественные существительные, обозначающие жидкости. В XIX веке эта группа представлена вещественными существительными, обозначающими материалы.

Таким образом, подтверждается высказанное в начале работы предположение о том, что на выбор вида подчинительной связи оказывает заметное влияние и семантика второго компонента. Как было показано выше, некоторые семантические группы существительных достаточно определенно наталкивают говорящего на выбор того или иного вида синтаксической связи. В этом случае можно утверждать, что для ряда семантических групп характерно использование в квантитативных словосочетаниях с фиксированным типом синтаксической связи. Для некоторых семантических групп существительных характерно использование только в словосочетаниях с управлением. К этим группам относятся: «механизмы», «имена собственные», «корреспонденция», «отрезки времени», «орудия труда», «растения и их части», «строения и их части», «денежные знаки», «пластические вещества», «сыпучие вещества», «виды вооруженных сил», «детали прически», «время суток», «рукописные тексты», «минералы», «свойства веществ», «ситуации», «физические явления», «действия и процессы», «явления природы», «мыслительная деятельность», «качества», «душевное и эмоциональное состояние». Для других семантических групп существительных характерно использование только в словосочетаниях с согласованием. К этим группам относятся «оружие», «совокупность товаров», «виды прически», «разновидность почвы», «печатные работы», «места поселения людей», «наркотические вещества», «совокупность знаний», «морально — этические понятия», «вероучения».

В то же время существует ряд семантических групп существительных, которые могут использоваться в квантитативных словосочетаниях, где вид оформляющей их синтаксической связи колеблется. Эти существительные могут быть представлены в словосочетания, оформленных при помощи как управления, так и согласования или примыкания. Это существительные, которые относятся к группам «предметы одежды», «предметы быта», «блюда», «продукты питания», «деньги», «литературные произведения», «участки земли», «произведения печати», «элементы ландшафта», «объединения людей», «полезные ископаемые», «материалы», «жидкости», «помещения», «части материалов», «изделия табачной промышленности», «лекарства», «орудия рисования», «строительные материалы», «химические вещества», «драгоценные металлы», «речевая деятельность», «продукты духовной деятельности», «формы общественных отношений».

Также существует ряд семантических групп существительных, которые использованы в словосочетаниях, где вид оформляющей их синтаксической связи колебался в различные периоды времени различным образом. Так, существительные, относящиеся к группам «органы чувств», «газообразные вещества», «украшения», в первом и втором периодах употреблялись в словосочетаниях, оформленных при помощи согласования, а в третьем в словосочетаниях, оформленных при помощи, как управления, так и согласования.

Существительные, относящиеся к группе «произведения живописи», в первом периоде употреблялись в словосочетаниях, оформленных при помощи управления, во втором периоде в словосочетаниях, оформленных при помощи согласования, а в третьем периоде в словосочетаниях, оформленных при помощи, как управления, так и согласования.

Существительные, относящиеся к группам «орудия письма», «единственные в своем роде», «части тела человека», в первом и втором периодах употреблялись в словосочетаниях, оформленных при помощи согласования, в третьем периоде в словосочетаниях, оформленных при помощи управления. Существительные, относящиеся к группе «живые существа», в первом периоде употреблялись в словосочетаниях, оформленных при помощи согласования, во втором периоде в словосочетаниях, оформленных при помощи управления, в третьем периоде в словосочетаниях, оформленных при помощи, как управления, так и согласования.

Существительные, относящиеся к группе «денежные суммы целевого назначения», во втором периоде употреблялись в словосочетаниях, оформленных при помощи управления, а в третьем периоде при помощи согласования.

В течение XIX вв. единая норма синтаксического оформления также не сформировалась. Словосочетания исследуемого типа оформлялись фактически только на основе двух видов подчинительной связи: управления и согласования. Примыкание, как вид подчинительной связи практически вытеснено, но окончательного выбора в пользу управления или согласования так и не произошло. Выявлены семантические группы существительных, которые однозначно тяготеют к употреблению в словосочетаниях, организованных на основе управления, а также семантические группы существительных, тяготеющие к употреблению в словосочетаниях с согласованием. Существительные остальных групп обнаружили способность использоваться в составе словосочетаний, характеризующихся колебанием в выборе вида подчинительной связи. Необходимо дальнейшее исследование вопроса на материале немецкого языка XX в., но материал должен быть гораздо большим по объему и включать примеры из различных функциональных стилей.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. М.: Изд. лит. на иностр. яз., 1955. -392 с.
  2. В.Г. Развитие функций родительного падежа в немецком языке. Труды ин-та языкознания. Т.К. 1959.
  3. В.Г. Исторический синтаксис немецкого языка. М.: Высшая школа, 1963.-335 с.
  4. В.Г. Проблема «общего падежа» в современном немецком языке. -В кн.: Вопросы германского языкознания. (Материалы второй научной сессии по вопросам германского языкознания). М. Л., 1961, с.231−250
  5. В.Г. Синтаксис современного немецкого языка: Система отношений и система построения. Л.: Наука, 1973. —366 с.
  6. Л.Г. Выражение неопределенно большого и неопределенно малого количества в немецком языке: Автореф. дисс.канд. филол. наук. Киев, 1984.-25 с.
  7. Н.Д. Предложение и его смысл: Логико синтаксические проблемы. М.: Наука, 1976. — 386 с.
  8. О.С. О разграниченности слова и словосочетания. Автореф. дисс. д-ра филол. наук. — М., 1954, 37 с.
  9. О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. энциклопедия, 1969, Изд. 2-е.-607 с.
  10. О.С. Словосочетание. В кн.: Вопросы грамматического строя. М., 1955, с. 452−46 011 .Баева Г. А. О падежных значениях в немецком языке. Функционально -текстовые аспекты языковых единиц. СПб, 1995. — с. 56−61
  11. Г. А. Типология падежа и падежного управления в синхронии и диахронии. Автореф. дисс. д-ра филол. наук. — Санкт — Петербург, гос. ун-т., СПб, 1995, 32 с.
  12. B.B. Вопросы изучения словосочетаний (на материале русского языка). Вопросы языкознания, 1954, № 3, с. З — 24
  13. М.Виноградов В. В. Основные типы лексических значений слова. Вопросы языкознания, 1953, № 5, с. З -29
  14. Е.К. Немаркированные падежные формы в современном немецком языке. Дисс. .канд. филол. наук. М., 1971. — 174 с.
  15. Я.И. Количественно именные сочетания в современном немецком языке. — В кн.: Вопросы германской филологии. Уфа, 1969, с. 14−21
  16. Е.В., Шендельс Е. И. Грамматико лексические поля в современном немецком языке. М.: Просвещение, 1969. — 184 с.
  17. М.М. От языка немецкой народности к немецкому национальному языку. T. I II. М., 1958 — 1959.
  18. О.В. О роли словосочетания в построении сверхфразового единства. В кн.: Долгова О. В. Синтаксис как наука о построении речи. М., 1980, с. 143−15 121.3олотова Г. А. О характере нормы в синтаксисе. В кн.: Синтаксис и норма. М., 1974, С.145- 175
  19. В.А. Очерки синтаксической нормы. В кн.: Синтаксис и норма. М., 1974, с. 43−107
  20. Д.А. Функционально семантическое поле количества: (На материале современного немецкого языка). — Дисс.канд. филол. наук. -Горький, 1973.- 192 с.
  21. С.М. Предложные словосочетания с von как форма, параллельная словосочетаниям с приименным родительным падежом. Уч: записки Пятигорского гос. пед. инст., 1958, т. 17, с. 65 — 91
  22. Л.Г. Развитие системы форм определительного прилагательного в немецком языке. Автореф. канд. дисс. Д., 1954.
  23. Г. В. Категория семантики в синтаксисе. В кн.: Проблемы синтаксической семантики. М., 1976, с. 26 — 33
  24. Н.И. К вопросу о примыкании как синтаксическом средстве немецкого языка. Дисс.канд. филол.наук. -М., 1969. — 187 с.
  25. В.М. Способы выражения неопределенного множества исчисляемых понятий в современном немецком языке. Дисс.канд. филол. наук. — Иркутск, 1974. — 207 с.
  26. Е. С. Раевский М.В. Еще раз о виде подчинительной связи словосочетаний типа ein Liter Wasser и падежной форме их второго компонента. «Вестник Московского университета». Сер.9. Филология. 1985, № 2, с. 48−56
  27. Е.С. Словосочетания типа ein Glas Wasser в современном немецком языке (лексический и грамматический аспект). Дисс. канд. филол. наук. — М., 1985. — 208 с.
  28. К.А., Пророкова В. М., Сергиенко JI.B. Артикль в немецком языке. М.: Просвещение, 1973. 224 с.
  29. К.А. Немецкий язык: Фонетика, Грамматика, Лексика. М.: Изд. -во МГУ, 1960.-382 с.
  30. А.И. Некоторые аспекты теории словосочетания. НДВШ, ФН, 1977, № 2, с. 54 — 60
  31. О.И. К истории склонения прилагательного в немецком языке. «Уч.зап. I МГПИИЯ». T. XI. 1957.
  32. О.И. История немецкого языка. М., 1959.
  33. Л.А. Некоторые аспекты описания лексики. Русский язык за рубежом, 1967, № 1, с. 19−24
  34. Общее языкознание./Под ред. Б. А. Серебренникова. 4.2: Внутренняя структура языка. М.: Наука, 1972. — 564 с. 39,Оксень В. И. О проблеме вариантов значения слова. В кн.: Вопросы немецкой филологии. М., 1973, с. 59 — 73
  35. Т.И. К проблеме синтаксической синонимии. В кн.: Вопросы синтаксиса и стилистики немецкого языка. Д., 1963, с. З — 21
  36. В.М. Понятие «синтаксического отношения» и вопрос о словосочетании как синтаксической единице. В кн.: Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М. 1969, с. 126 — 137
  37. Г. М. Субстантивные словосочетания с предложным определением в современном немецком языке: Автореф. дисс. .канд.филол.наук. J1., 1966. — 16 с.
  38. Т.Г. Квантитативные словосочетания типа ein Stuck Brot в современном немецком языке. Ученые записки Смоленского пед. института, вып. XXV, Смоленск, 1970, с. 129 143
  39. Т.Г. Субстантивные группы с монофлективом в современном немецком языке. Дисс. .канд. филол. наук. JL, 1971 — 257 с.
  40. Т.Г. Функциональность экспрессивно образных субстантивных словосочетаний типа ein Haufchen Ungluck в тексте. — В кн.: Стилистический анализ художественного текста. Смоленск, 1988, с. 134 — 144
  41. Э.Г. Упрощение структуры предложения (Auflockerung) как один из существенных признаков современного немецкого языка. «Тезисы докладов конференции по вопросам грамматики германских и романских языков I1. МГПИИЯ». М., 1959.
  42. А.И. Лексикология английского языка. М.: Изд. лит. на иностр. яз., 1956.-260 с.
  43. А.И. Синтаксис английского языка. М.: Изд. лит. на иностр. яз., 1957.-286.
  44. Современный русский язык./Под ред. В. А. Белошапковой. М.: Высшая школа, 1981. — 560 с.
  45. В.П. Проблема словосочетания в современном русском языке. В кн.: вопросы синтаксиса современного русского языка. М., 1950, с. 127 — 182
  46. Тер Минасова С. Г. Синтагматика речи: онтология и эвристика. М.: Изд. МГУ, 1980.- 198 с.
  47. Тер Минасова С. Г. Словосочетания в научно — лингвистическом и — дидактическом аспектах. М.: Высшая школа, 1981. — 143 с.
  48. Тер Минасова С. Г., Гвишиани Н. В. Можно ли опровергнуть учение о словосочетании. — НДВШ, ФН, 1977, № 2, с. 61 — 67
  49. Н.И. Синтаксис глагольных словосочетаний. Вестник МГУ, Сер. 10, Филология, 1970, № 1, с. 39−52
  50. Философский энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1983. -839 с.
  51. Ю.В. Является ли словосочетание единицей языка? НДВШ, ФН, 1975, № 6, с. 60−65
  52. С.Н. Система синтаксических синонимов (на материале русского. языка). В кн.: Структура предложения и словосочетания виндоевропейских языках. Л., 1979, с. 77 87
  53. А.Б. Предложные субстантивные словосочетания в их отношении к семантической структуре предложения: Автореф. дисс.канд. филол. наук. -М., 1982.-20 с.
  54. Е.И. Синтаксические варианты. НДВШ, ФН, 1962, № 1, с. 8 — 18
  55. Шишкова J1.B. Субстантивные словосочетания типа ein Glas Wasser. В кн.: Вопросы синтаксиса и стилистики немецкого языка. J1., 1963, с. 37 — 45
  56. Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973. -279 с.
  57. Д.Н. О значении синтаксических единиц. В кн.: Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М., 1969, с. 156−163
  58. Д.А. О системности словосочетаний. Иностранные языки в школе, 1981, № 1, с. 15−22
  59. Ярв Л. Н. Проблема сочетаемости существительных с зависимыми словами: Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Л., 1967. — 28 с.
  60. В.Н. Предложение и словосочетание. В кн.: Вопросы грамматического строя. М., 1955, с. 436 — 451
  61. Admoni W. Der deutsche Sprachbau: Theoretische Grammatik der deutschen Sprache. 3. verarb. u. erw. Aufl., L.: Prosweschtenije, 1972. 311 S.
  62. Agrikola E. Fakultative sprachliche Formen. Beitrage zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, 1957, Bd. 79, Sonderband, S. 43 — 76
  63. Agrikola E. Semantische Relationen im Text und im System.- 3.Uberarb. Aufl. -Halle (Saale): Niemeyer, 1975. 128 S.
  64. Andresen K.G. Sprachgebrauch und Sprachrichtigkeit im Deutschen. 8.Aufl. -Lpz.: O.R.Reisland, 1898. — 465 S.
  65. Behaghel O. Die deutsche Sprache. Halle (Saale): Niemeyer, 1954, 313 S.
  66. Behaghel O. Deutsche Syntax: Eine geschichtliche Darstellung. Heidelberg: Winter, 1923.-Bd. I. 740 S.
  67. Betcke B. Deutscher Sprach Ratgeber. Lpz.: Brockhaus, 1947. — 267 S.
  68. Blatz Fr. Neuhochdeutsche Grammatik mit Berucksichtigung der historischen Entwicklung der deutschen Sprache. 3. vollig neu bearb. Aufl. — Karlsruhe: Lang, 1896. — Bd. II. Satzlehre. — 1314 S.
  69. Bondzio W. Untersuchungen zum attributiven Genitiv und zur Nominalgruppe in der deutschen Sprache der Gegenwart: Habilitationsschrift. В., 1966. — 293 S.
  70. Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. 2. neubearb. und erw. Aufl. — Dusseldorf: Schwann, 1971. — 939 S.
  71. Dal I. Kurze deutsche Syntax auf historischer Grundlage. Tubingen: Niemeyer, 1962.-228 S.
  72. Daniels K. Substantivierungstendenzen in der deutschen Gegenwartssprache: Nominaler Ausbau der verbalen Denkkreises. Dusseldorf: Schwann, 1963, 249 S.
  73. Der Gro? e Duden. Worterbuch und Leitfaden der deutschen Rechtschreibung. -17. neubearb. Aufl. Lpz.: Bibliogr. Inst., 1976. — 768 S.
  74. Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. /Bearb. von P.Grebe. -3.neubearb. u. erw. Aufl. Mannheim — Wien. Zurich: Bibliogr. Inst., 1973. — 763 S. — (Duden in 10 Banden- Bd.4)
  75. Duden. Zweifelsfalle der deutschen Sprache: Worterbuch der sprachlichen Hauptschwierigkeiten./Bearb. von D. Berger, G. Drosdowski u.a. 2. neubearb. u. erw. Aufl. — Mannheim u. a.:Bibliogr. Inst., 1972. — 784 S. — (Duden in 10 Banden- Bd. 9)
  76. Duden. Richtiges und gutes Deutsch: Worterbuch der sprachlichen Zweifelsfalle. 4., neu bearb. u. erw. Aufl. Mannheim etc.: Dudenverlag, 1997. — 859 S. — (Der Duden in 12 Bd.: Das Standardwerk zur deutschen Sprache- Bd. 9.)
  77. Deutsche Sprache: Handbuch fur den Sprachgebrauch./Hrsg. von einem Autorenkollektiv unter der Leitung von H. Liebsch u. H. Doring. 3. durchges. Aufl. — Lpz.:Bibliogr. Inst., 1980. — 572 S.
  78. Die deutsche Sprache: Kleine Enzyklopadie: Bde. 1 2./Hrsg. von E.Agrikola. -Lpz.:Bibliogr. Inst., 1969. — 1970 S.
  79. Die deutsche Sprache: Kleine Enzyklopadie./Hrsg. von W. Fleischer u. a. Lpz.: Bibliogr. Inst., 1983. — 724 S.
  80. Engel E. Gutes Deutsch: Ein Fuhrer durch Falsch und Richtig. 4. durchges. Aufl. — Lpz.: Hesse u. Becker, 1929. — 375 S.
  81. Engel U. Syntax der deutschen Gegewartssprache. Berlin (West): Schmidt, 1977. 307 S.
  82. Engel U. Deutsche Grammatik. Heidelberg, 1988.
  83. Erben Jh. Abri? der deutschen Grammatik. 8. Aufl. — Berlin: Akademie, 1965. -316 S.
  84. Faulseit D. Syntaktische Synonymie. Sprachpflege, 1967, Jg. 16, H. 12, S. 141 -143
  85. Glinz H. Die innere Form des Deutschen: Eine neue deutsche Grammatik. 3. Aufl. — Bern, Munchen: Francke, 1968. — 505 S.
  86. Grebe P. Der semantisch syntaktische Hof unserer Worter. — Wirkendes Wort, 1966, Jg. 16, S. 392−394
  87. Griesbach H., Schultz D. Grammatik der deutschen Sprache. Munchen: Hueber, 1970.-475 S.
  88. Grimm J. Deutsche Grammatik. Gottingen: Dietrich, 1837. Bd. IV. — 964 S.9*8.Grundzuge einer deutschen Grammatik./Von einem Autorenkollektiv unter der Leit. v. K. Fr. Heidolph-B.: Akademie, 1981. 1028 S.
  89. Hackel W. Prapositionen mit Substantiven ohne erkennbaren Kasus. Deutsch als Fremdsprache, 1968, H. 6, S. 325 — 329
  90. Hackel W. Zu einem jungeren Typ des engen appositionellen Syntagmas. -Deutsch als Fremdsprache, 1972, H. 6, S. 341 348
  91. Hackel W. Zur Grammatik von Ma?-, Mengen- und Munzbezeichnungen. -Sprachpflege, 1967, № 6, S. l 18 119
  92. Hallwass E. Mehr Erfolg mit gutem Deutsch. 3. Aufl. — Stuttgart — Zurich -• Wien: Das Beste, 1979. — 736 S.
  93. Harweg R. Stoffnamen und Gattungsnamen. Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung. — Berlin, 1987, Bd.40, H.6, S. 27−34
  94. Heibig G. Zu Problemen des Attributs in der deutschen Gegenwartssprache. -Deutsch als Fremdsprache, 1973, H. l, S. 11−17
  95. Heibig G., Buscha J. Deutsche Grammatik: Ein Handbuch fur den Auslanderunterricht. 6. Aufl. — Lpz.: Bibliogr. Inst., 1980. — 629 S.
  96. Heibig G., Schenkel W. Worterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Verben. 2. Aufl. — Lpz.: Bibliogr. Inst., 1973. — 458 S.
  97. Hentschel E. Schwankender Kasusgebrauch im Deutschen a, je, per, pro /Sprechen und Horen. Tubingen, 1989, S. 289 298
  98. Heyse J. Chr. A. Deutsche Grammatik oder Lehrbuch der deutschen Sprache. -. 28. Aufl. Hannover und Leipzig: Hahn, 1914. — 644 S.
  99. Hirschbold K. Besseres Deutsch von A bis Z: Ein Nachschlagewerk fur Osterreicher. Wien: Osterr. Bundesverl, fur Unterricht, Wiss. und Kunst, 1976. -227 S.
  100. Hirschbold K. Diktieren und Tippen: Gefahrliche Klippen im Meer der Grammatik, erfolgreich umgesegelt mit Karl Hirschbold. Wien: Jugend u. Volk, 1962, — 143 S.
  101. Jude W. K. Deutsche Grammatik. 7. Aufl. — Braunschweig: Wustermann, 1958,-304 S.1J2. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache./ Bearb. von G. Starke. 6. neubearb. Aufl. — Lpz.: Bibliogr. Inst., 1980. — 448 S.
  102. Keseling, Gispert. «Irregularitaten» in der deutschen Substantivflexion, in: Zeitschrift fur Mundartforschung 35, 1968, S. 233 243
  103. Klappenbach R., Malige Klappenbach H. Zur Bedeutungsanalyse des Wortes. — Forschungen und Fortschritte, 1965, Jg. 39, H.2, S. 54 — 57
  104. Kleines Worterbuch sprachwissenschaftlicher Termini. 3.Aufl. — Lpz.: Bibliogr. Inst., 1981, — 306 S.
  105. Koschmieder E. Beitrage zur allgemeinen Syntax. Heidelberg: Winter, 1965, -. 224 S.
  106. Kruisinga E. Einfuhrung in die deutsche Syntax. Groningen Batavia: Noordhoff, 1935, — 252 S.
  107. Kusmin I. Die syntaktische Kategorie der Apposition in der deutschen Sprache der Gegenwart (verglichen mit der entsprechenden Kategorie des Russischen). -Diss.-Berlin, i960, — 144 S.
  108. Leisi E. Der Wortinhalt: Seine Struktur im Deutschen und Englischen. 3. Aufl. — Heidelberg: Quelle u. Meyer, 1967. — 119 S.
  109. Ljungerud I. Zur Nominalflexion in der deutschen Literatursprache nach 1900. Lund: Gleerup- Kopenhagen: Munksgaard, 1955. 350 S.
  110. Lobel E. Apposition und Komposition in der Quantifizierung: Syntaktische, semantische und morphologische Aspekte quantifizierender Nomina im Deutschen. Tubingen: Niemeyer, 1986. — 215 S.
  111. Matthias Th. Kleiner Wegweiser durch die Schwankungen und Schwierigkeiten des deutschen Sprachgebrauchs. 3. Aufl. — Lpz.: Brandstetter, 1906.- 160 S.
  112. Matthias Th. Sprachleben und Sprachschaden. Lpz.: Brandstetter, 1930. 479 S.
  113. Mensing O., Erdmann O. Grundzuge der deutschen Syntax nach ihrer geschichtlichen Entwicklung dargestellt. Stuttgart: Gotta, 1898. 2. Abt. 276 S.
  114. Molitor Er. Zur Apposition im heutigen Deutsch: Eine Vorstudie. Diss. Koln, 1979.-231 S.
  115. Moskalskaja O. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. 3. Aufl. — M.: Vyssaja skola, 1983. — 344 S.
  116. Paul H. Deutsche Grammatik. Halle (Saale): Niemeyer, 1954. Bd. 2, Teil III. Flexionslehre. 345 S.- Bd. 3, Teil IV. Syntax. 456 S.
  117. Pavlov V. Die Deklination der Substantive im Deutschen. Synchronie und Diachronie. B., 1991.
  118. Porzig W. Wesenhafte Bedeutungsbeziehungen. Beitrage zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, 1934, Bd.58, S. 70 — 97
  119. Ratke W. Allgemeine Sprachlehr: Nach der Lehrart Ratichii. Gothen, 1619. -212 S.
  120. Ries J. Was ist Syntax? Beitrage zur Grundlegung der Syntax. Marburg: Elwert, 1894.- 163 S.
  121. Ries J. Zur Wortgruppenlehre. Prag: Taussig, 1928. 151 S.
  122. Riesel E. Der Stil der deutschen Alltagsrede. Lpz.: Dietz, 1970. 366 S.
  123. Rowley A. Zum Genitiv des ganz besonderen Typ. Muttersprache, 1988, Bd. 98, № 1,S. 58−68
  124. Schippan Th. Lexikologie der deutschen Gegewartssprache. Leipzig: Bibliogr. Inst., 1984.-307 S.
  125. Schmidt W. Grundfragen der deutschen Grammatik: Eine Einfuhrung in die funktionale Sprachlehre. 3.Aufl. — B.: Volk u. Wissen, 1966. — 322 S.
  126. Schmidt W. Lexikalische und aktuelle Bedeutung. 3. durchges. Aufl. — B.: Akademie, 1966. — 130 S.
  127. Schotensack H. A. Grammatik der neuhochdeutschen Sprache mit besonderer Berucksichtigung ihrer historischen Entwicklung. Erlangen, 1856. 836 S.
  128. Sommerfeldt K. E. Form und Bedeutung der Attribute beim Substantiv in der deutschen Sprache der Gegenwart. Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 1970, Bd. 23, H. 6, S. 555 — 572
  129. Sommerfeldt K. E., Schreiber H. Konkurrierende Konstruktionen in der Substantivgruppe der deutschen Sprache der Gegenwart. Deutsch als Fremdsprache, 1978, H. 5, S. 301 — 305
  130. Sommerfeldt K. E., Schreiber H. Worterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Adjektive. 2. Aufl. — 1977, Lpz.:Bibliogr. Inst. — 435 S.
  131. Starke G. Wie entwickelt sich die Deklination der Substantive? Sprachpflege, 1986, Jg. 33, H.5, S. 61 -63
  132. Stephan Jh. Zur Kongruenz: Singular oder Plural? Sprachpflege, 1969, Jg. 28, H.2, S. 12−15
  133. Sutterlin L. Deutsche Sprachlehre fur hohere Lehranstalten. Lpz.: Voigtlander, 1925.-202 S.
  134. Sutterlin L. Die deutsche Sprache der Gegenwart. 8. Aufl. — Lpz.: Voigtlander, 1923.-451 S.
  135. Thierfelder F. Wege zum besseren Stil: Ein Beitrag zur sprachlichen Selbsterziehung. 2. verb. Aufl. — Munchen: Hueber, 1955. — 240 S.
  136. Trojanskaja, Jelena: Einige Besonderheiten in der Deklination der deutschen ¦ Adjektive im 16. Und 17. Jahrhundert, in: Studien zur Geschichte der deutschen
  137. Sprache, Berlin 1972 (Zentralinstitut fur Sprachwissenschaft 19. Bausteine zur Sprachgeschichte des Neuhochdeutschen), S. 43 78
  138. Wackernagel J. Vorlesungen uber Syntax. 2. Aufl, — Basel: Birkhauser, 1928. -Erste Reihe. 354 S.
  139. Weiss V. A. Zur Frage der Parallelkonstruktionen. Beitrage zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, 1953, Bd. 75, H. 3, S. 451 — 477
  140. Wellander E. Zum Schwund des Genitivs. Fragen und Forschungen im Bereich der germanischen Philologie. B.: Akademie — Verl., 1956, S. 156−172
  141. Wiese I. Untersuchungen zur Semantik nominaler Wortgruppen in der deutschen Gegenwartssprache. Diss. — Halle (Saale), 1973, 150 S.
  142. Wustmann G. Allerhand Sprachdummheiten. 9. verb. Aufl. — B. u. Lpz.: Gruyter, 1923.-344 S.
  143. Yngve V. H. Theorie und Praxix der maschinellen Sprachubersetzung. -Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 1964, Bd. 17, H. l, S. 103−118
  144. Abraham, а Santa Clara. Neun neue Predigten von Abraham a Santa Clara. Aus der Wiener Handschrift. Hrsg. von K. Bertsche. NDL, Halle (Saale): Niemeyer, 1930. 178 S.
  145. Grimmelshausen H. J. Chr. Der abenteuerliche Simplizissimus und andere Schriften. Bd. l.Hrsg. von A. Keller. 2. Aufl. — Stuttgart, 1854. — 664 S.
  146. Grimmelshausen H. J. Chr. Der abenteuerliche Simplizissimus und andere Schriften. Bd. 2.Hrsg. von A. Keller. 2. Aufl. — Stuttgart, 1854. — 667 — 1206 S.
  147. Grimmelshausen H. J. Chr. Der abenteuerliche Simplizissimus und andere Schriften. Bd. 3 4.Hrsg. von A. Keller. — 2. Aufl. — Stuttgart, 1854. — 1209 -1862 S.
  148. Gryphius A. Catharina von Georgien. NDL, Halle (Saale): Niemeyer, 1951. -. 107 S.
  149. Gryphius A. Horribilicribrifax. NDL, Halle (Saale): Niemeyer, 1876. 91 S.
  150. Gryphius A. Andreas Gryphius Lustspiele. Hrsg. von H. Palm. Tubingen, 1878.-584 S.
  151. Gryphius A. Andreas Gryphius Trauerspiele. Hrsg. von H. Palm. Tubingen, 1882.-814 S.
  152. Moscherosch H. M. Gesichte Philanders von Sittewald. Hrsg. von Felix Bobertag. Berlin Stuttgart, 1883. — 403 S.
  153. Olearius A. Vermehrte Newe Beschreibung der Moskowitischen und Persischen Reyse. Schleswig. Gedruckt durch J. Holwein. 1656. 778 S.
  154. Reuter Chr. Schelmuffsky. Abdr. der vollst. Ausg. 1696 1697. Halle (Saale): Niemeyer, 1885.- 129 S.
  155. Schottelius J. G. Ein Freundenspiel. NDL, Halle (Saale): Niemeyer, 1900. 78 S.
  156. Stieler K. Nothverbesserter Unterricht von der Sekretariat Kunst. Erfurt, in Verlegung des Durchsehers, 1679.- 523S.
  157. Schupp J. B. Corinna. NDL, Halle (Saale): Niemeyer, 1911. 131 S.
  158. Schupp J.B. Freund in der Noth (1657). Hrsg. v. W. Braune, NDL, Halle (Saale): Niemeyer, 1878. 63 S.
  159. Schupp J. B. Streitschriften. Bd. 1. NDL, Halle (Saale): Niemeyer, 1910. 138 S.
  160. Schupp J. B. Streitschriften. Bd. 2. NDL, Halle (Saale): Niemeyer, 1911. 147 S.
  161. Weise Chr. Die drei argsten Erznarren in der ganzen Welt. Abdruck der Ausgabe von 1673, NDL, Halle (Saale): Niemeyer, 1878. 228 S.
  162. Zesen Ph. von. Adriatische Rosemund. NDL, Halle (Saale): Niemeyer, 1899. -270 S.1. XVIII b.
  163. Burger G.A. Burgers samtliche Werke in 4 Teilen. T.2. Nachlese der Gedichte. Munchhausen. Leipzig: Hesse & Becker, 1902. — 215 S.
  164. Campe J.H. Sammlung interessanter und durchgangig zweckma? ig abgefa? ter Reisebeschreibungen. Braunschweig: In der Schul=buchhandlung. T.l. 1786.-296 S.
  165. Campe J.H. Sammlung interessanter und durchgangig zweckma? ig abgefa? ter Reisebeschreibungen. Braunschweig: In der Schul=buchhandlung. T.10. 1792. -304 S.
  166. Campe J.H. Sammlung interessanter und durchgangig zweckma? ig abgefa? ter Reisebeschreibungen. Braunschweig: In der Schul=buchhandlung. T.ll. 1792. -294 S.
  167. Geliert Chr. Gellerts samtliche Schriften. Bd. 3. Leben der Schwedischen ¦ Grafin von G***. Lehrgedichte und Erzahlungen. Leipzig: Bey M. G.
  168. Weidmanns Erben und Reich, und Caspar Fritsch, 1769. 225 S.
  169. Goethe J. W. Goethes Werke. Bd. 7. Gotz von Berlichingen mit der eisernen Hand. Egmont. — Clavigo u. a. Leipzig — Wien: Bibliogr. Inst. 1900. — 519 S.
  170. Goethe J. W. Goethes Werke. Bd. 8. Leiden des jungen Werthers. Briefe aus der Schweiz. — Die Wahlverwandschaften. Leipzig — Wien: Bibliogr. Inst. 1900.- 454 S.
  171. Goethe J. W. Goethes Werke. Bd. 10. Wilhelm Meisters Lehrjahre (Schluss). -Unterhaltungen deutscher Ausgewanderten. Die guten Weiber u. a. Leipzig -Wien: Bibliogr. Inst. 1900.-495 S.
  172. Goethe J. W. Goethes Werke. Bd. 11. Wilhelm Meisters Wanderjahre. Leipzig- Wien: Bibliogr. Inst. 1900. 475 S.
  173. Goethe J. W. Goethes samtliche Werke. Bd. 23. Italien. Stuttgart: Gotta, Kroner, 1902.-208 S.1'90. Goethe J. W. Goethes Werke. In 10 Bd. Bd. 1. Dichtung und Wahrheit. Weimar: Volksverlag, 1956.-478 S.
  174. Goethe J. W. Goethes Werke. In 10 Bd. Bd. 6. Wilhelm Meisters Lehrjahre. Weimar: Volksverlag, 1957. 650 S.
  175. Heinse W. Ardinghello und die glucklichen Inseln. Berlin., Morlins, 196-. -357 S.
  176. Herder J.G. Herders Werke: In 5 Bd. Bd. 1. Gedichte- Salomons Hoheslied Volkslieder- Journal meiner Reise im Jahr 1769. Berlin- Weimar: Aufbau-Verl., 1978.-430 S.
  177. Jakobi F.H. Woldemar. T. 1. Konigsberg: Nicolovius, 1794. 190 S.
  178. Jakobi F.H. Woldemar. T. 2. Konigsberg: Nicolovius, 1794. 190 S.
  179. Jung Stilling J.H. Jugend. Eine wahrhafte Geschichte. Hamburg: Janssen. 1904.-270 S.
  180. Klinger F. M. Klingers Werke in zwei Banden. Bd. 1. Die Zwillinge. Sturm• und Drang. Damokles. — Betrachtungen und Gedanken. Berlin, Weimar: Aufbau — Verl., 1964.-303 S.
  181. Klinger F. M. Klingers Werke in zwei Banden. Bd. 2. Fausts Leben, Taten und Hollenfahrt. Geschichte eines Teuschen der neuesten Zeit. Berlin, Weimar: Aufbau — Verl., 1964. — 468 S.
  182. Lenz J. M. R. Gesammelte Werke in vier Banden. Bd. 1. Dramen. Munchen: Fink, 1967.-432 S.
  183. Lessing G. E. Lessings samtliche Werke. In 20 Bd. Bd. 3. Die Juden. Der Schatz. Miss Sara Sampson. Philotas. Minna von Barnhelm. Stuttgart: Gotta,• Kroner, 1923.-295 S.
  184. Lessing G. E. Gesammelte Werke. In 10 Bd. Bd. 1. Gedichte und Sinnspruche.- Fabeln. Jugenddramen. Berlin: Aufbau — Verl., 1954. — 727 S.
  185. Moritz K. Ph. Werke in zwei Banden. Bd. 1. Reisen eines Deutschen in Italien.- Aufsatze und Abhandlungen. Berlin Weimar: Aufbau — Verl., 1973. — 379 S.
  186. Moritz K. Ph. Werke in zwei Banden. Bd. 2. Anton Reiser. Berlin Weimar: Aufbau — Verl, 1973. — 488 S.
  187. Musaus J. K. A. Volksmarchen der Deutschen. Bd. 1. Legenden von Rubezahl. Berlin: Hempel, 1868.- 131 S.
  188. Musaus J. K. A. Volksmarchen der Deutschen. Bd. 2. Der geraubte Schleier. -Stumme Liebe. Der Schatz. Berlin: Hempel, 1868. — 132 S.
  189. Musaus J. K. A. Volksmarchen der Deutschen. Bd. 3. Die Bruder der Chronika der drei Schwestern. Richilde. — Rolands Knappen. — Liebesstreue. Berlin: Hempel, 1868. — 124 S.
  190. Musaus J. K. A. Volksmarchen der Deutschen. Bd. 4. Ulrich mit dem Buhel. -Libussa. Damon Amor. Berlin: Hempel, 1868. — 164 S.
  191. Nikolai F. Geschichte eines dicken Mannes worin drei Heiraten und drei Korbe nebst viel Liebe. Weimar: Kiepenheuer, 1972. 483 S.
  192. Nikolai F. Das Leben und die Meinungen der Herrn Magister Sebaldus Nothanker. Leipzig: Reklam, 1938. 306 S.
  193. Nikolai F. Beschreibung einer Reise durch Deutschland und die Schweiz im Jahre 1781. Berlin und Stettin, 1783. 500 S.
  194. Rochow F.E. Der Kinderfreund. Berlin: Der Kinderbuchverl., 1985. 103 S.
  195. Schiller F. Die Rauber. Leipzig: Reclam, 1952. 144 S.
  196. Schiller F. Schillers Werke. Bd. 2. Die Rauber. Fiesco. Kabale und Liebe. Don Karlos. 6. Aufl. — Berlin: Grote, 1901. — 643 S.
  197. Schiller F. Schillers Werke. Bd. 6. Der dreissigjahrige Krieg. Der Geisterseher. — Kleinere Erzahlungen. — 6. Aufl. — Berlin: Grote, 1901. — 639 S.
  198. Schnabel J.G. Die Insel Felsenberg. Leipzig: Insel-Verl., 1966. 531 S.
  199. Schnabel J.G. Der im Irrgarten der Liebe herumtaumelnde Kavalier. Munchen: Muller, 1907.-569 S.
  200. Wieland Chr. M. Wielands samtliche Werke. Bd. 1. Geschichte des Agathon.. Carlsruhe: Bureau der deutschen Classiker, 1814. 256 S.
  201. Wieland Chr. M. Wielands samtliche Werke. Bd. 2. Geschichte des Agathon. Carlsruhe: Bureau der deutschen Classiker, 1814.-255 S.
  202. Wieland Chr. M. Wielands samtliche Werke. Bd. 3. Geschichte des Agathon. Carlsruhe: Bureau der deutschen Classiker, 1814. 243 S.
  203. Wieland Chr. M. Wielands samtliche Werke. Bd. 4. Der neue Amadis. Carlsruhe: Bureau der deutschen Classiker, 1814. 210 S.
  204. Wieland Chr. M. Wielands samtliche Werke. Bd. 5. Der neue Amadis. Carlsruhe: Bureau der deutschen Classiker, 1814. 214 S.
  205. Wieland Chr. M. Wielands samtliche Werke. Bd. 6. Der goldne Spiegel. Carlsruhe: Bureau der deutschen Classiker, 1814. 270 S.
  206. Wieland Chr. M. Wielands samtliche Werke. Bd. 7. Der goldne Spiegel. Carlsruhe: Bureau der deutschen Classiker, 1814. 307 S.
  207. Wieland Chr. M. Wielands samtliche Werke. Bd. 8. Geschichte des weisen Danischmend. Carlsruhe: Bureau der deutschen Classiker, 1814. 347 S.
  208. Wieland Chr. M. Wielands samtliche Werke. Bd. 11. Die Abenteuer des Don Sylvio von Rosalva. Carlsruhe: Bureau der deutschen Classiker, 1814. 283 S.
  209. Wieland Chr. M. Wielands samtliche Werke. Bd. 12. Die Abenteuer des Don Sylvio von Rosalva. Carlsruhe: Bureau der deutschen Classiker, 1814. 284 S.
  210. Wieland Chr. M. Wielands samtliche Werke. Bd. 19. Geschichte der Abderiten. Carlsruhe: Bureau der deutschen Classiker, 1814. 279 S.
  211. Wieland Chr. M. Wielands samtliche Werke. Bd. 20. Geschichte der Abderiten. Carlsruhe: Bureau der deutschen Classiker, 1814. 232 S. .
  212. Wieland Chr. M. Wielands samtliche Werke. Bd. 27. Peregrinus Proteus. Carlsruhe: Bureau der deutschen Classiker, 1816. 275 S.
  213. Wieland Chr. M. Wielands samtliche Werke. Bd. 28. Peregrinus Proteus. Carlsruhe: Bureau der deutsche Classiker, 1816. 270 S.
  214. Wieland Chr. M. Wielands samtliche Werke. Bd. 32. Agathodamon. -Carlsruhe: Bureau der deutschen Classiker, 1816. 376 S.
  215. Wieland Chr. M. Wielands samtliche Werke. Bd. 33. Aristipp. Carlsruhe: Bureau der deutschen Classiker, 1816. — 319 S.
  216. Wieland Chr. M. Wielands samtliche Werke. Bd. 34. Aristipp. .Carlsruhe: Bureau der deutschen Classiker, 1816. — 304 S.
  217. Wieland Chr. M. Wielands samtliche Werke. Bd. 35. Aristipp. Carlsruhe: Bureau der deutschen Classiker, 1816. — 280 S.
  218. Wieland Chr. M. Wielands samtliche Werke. Bd. 36. Aristipp. Carlsruhe: Bureau der deutschen Classiker, 1816. — 303 S.1. XIX b.
  219. Fontane T. Fontanes Werke. In 5 Bd. Bd.2. Schach von Wuthenow. L’Adultera. Stine. Berlin — Weimar: Aufbau — Verl., 1975. — 427 S.
  220. Fontane T. Fontanes Werke. In 5 Bd. Bd. 3. Irrungen, Wirrungen. Frau Jenny Treibel. Berlin — Weimar: Aufbau — Verl., 1975. — 400 S.
  221. Fontane T. Fontanes Werke. In 5 Bd. Bd. 4. Effi Briest. Berlin — Weimar: Aufbau — Verl, 1975. — 342 S.
  222. Fontane T. Fontanes Werke. In 5 Bd. Bd. 5. Der Stechlin. Berlin — Weimar: Aufbau — Verl., 1975. — 462 S.
  223. Fontane T. Cecile. Irrungen, Wirrungen. — Berlin: «Das neue Berlin», 1957. -471 S.
  224. Fontane T. Mathilde Moring. Berlin und Weimar: Aufbau — Verl., 1965. -147 S.
  225. Fontane T. Meine Kinderjahre. Leipzig: Reclam, 1971. 228 S.
  226. Fontane T. Quitt. Berlin: Verl. Der Nation, 1975. 340 S.
  227. Fontane T. Romane und Erzahlungen: In 8 Bd. Bd. 1. Vor dem Sturm. 1. und 2. Bd. Berlin Weimar: Aufbau — Verl., 1973. — 403 S.
  228. Fontane T. Romane und Erzahlungen: In 8 Bd. Bd. 2. Vor dem Sturm. 3. und 4. Bd. Berlin Weimar: Aufbau — Verl., 1973. — 475 S.
  229. Fontane T. Romane und Erzahlungen: In 8 Bd. Bd. 3. Grete Milde. Elternklipp. Berlin Weimar: Aufbau — Verl., 1973. — 647 S.
  230. Fontane T. Romane und Erzahlungen: In 8 Bd. Bd. 4. Graf Petofy. Unterm Birnbaum. Cecile. Berlin Weimar: Aufbau — Verl., 1973. — 603 S.
  231. Fontane T. Aus den Tagen der Okkupation. Berlin: Verl. der Nation, 1984. -438 S.
  232. Fontane T. Wanderungen durch die Mark Brandenburg. Bd. 1. Die Grafschaft «Ruppin. Berlin Weimar: Aufbau — Verl., 1976. — 805 S.
  233. Fontane T. Wanderungen durch die Mark Brandenburg. Bd. 2. Das Oderland. Berlin Weimar: Aufbau — Verl., 1976. — 717 S.
  234. Fontane T. Wanderungen durch die Mark Brandenburg. Bd. 3. Havelland. Berlin Weimar: Aufbau — Verl., 1976. — 696 S.
  235. Freitag G. Gesammelte Werke. Bd. 8. Die Ahnen. Abt. 1. Ingo und Ingraban. Leipzig: Hirzel, 1910. — 400 S.
  236. Freitag G. Gesammelte Werke. Bd. 8. Die Ahnen. Abt. 2. Das Nest der Zaunkonige. Leipzig: Hirzel, 1910. — 320 S.
  237. Freitag G. Soll und Haben. Bd. 1 2. Leipzig: Hirzel, 1892. — 815 S.
  238. Grimm J. und W. Die Kinder und Hausmarchen der Bruder Grimm. 4 Bd. Bd. 1. Berlin: Aufbau, 1960. — 190 S.
  239. Grimm J. und W. Die Kinder und Hausmarchen der Bruder Grimm. 4 Bd. • Bd. 2. Berlin: Aufbau, 1960. — 181 S.
  240. Grimm J. und W. Die Kinder und Hausmarchen der Bruder Grimm. 4 Bd. Bd. 3. Berlin: Aufbau, 1960. — 209 S.
  241. Grimm J. und W. Die Kinder und Hausmarchen der Bruder Grimm. 4 Bd. Bd. 4. Berlin: Aufbau, 1960. — 195 S.
  242. Gutzkow K. Gutzkows Werke. Bd. 1. Nero. Richard Savage. Berlin, Leipzig: Bong, 1872. — 155 S.
  243. Gutzkow K. Gutzkows Werke. Bd. 2. Werner. Zopf und Schwert. — Das Urbild des Tartuffe. Berlin, Leipzig: Bong, 1872. — 230 S.
  244. Gutzkow K. Gutzkows Werke. Bd. 3. Uriel Acosta. Der Konigsieutnant. -Ella Rose. Berlin, Leipzig: Bong, 1872. — 239 S.
  245. Gutzkow K. Gutzkows Werke. Bd. 5. Die Selbsttaufe. Der Emporblick. — Die Kurstauben. — Die Nihilisten. — Der Werwolf. Berlin, Leipzig: Bong, 1872. — 339 S.
  246. Gutzkow K. Gutzkows Werke. Bd. 6. Lucindens Jugendgeschichte. Berlin, Leipzig: Bong, 1872. 195 S.
  247. Gutzkow K. Gutzkows Werke. Bd. 7. Aus der Knabenzeit. Berlin, Leipzig: Bong, 1872.-209 S.
  248. Gutzkow K. Unter dem schwarzen Baren. Berlin: Verl. der Nation, 1971. 633 S.
  249. Gutzkow K. Vermischte Schriften: in 4. Bd. Bd. 1. Offentliches Leben in Deutschland. Leipzig: Weber, 1842. 253 S.
  250. Gutzkow K. Vermischte Schriften: in 4. Bd. Bd. 3. Mosaik. Novellen une Skizzen. Leipzig: Weber, 1842. — 279 S.
  251. Heine H. Heinrich Heine’s samtliche Werke. Ausg. in 12 Bd. Bd. 1. Reisebilder. I. Hamburg: Hoffmann & Campe, 1876. 210 S.
  252. Heine H. Heinrich Heine’s samtliche Werke. Ausg. in 12 Bd. Bd. 2. Reisebilder II. Hamburg: Hoffmann & Campe, 1876. 234 S.
  253. Heine H. Heinrich Heine’s samtliche Werke. Ausg. in 12 Bd. Bd. 3. Deutschland I. Hamburg: Hoffmann & Campe, 1876. — 235 S.
  254. Heine H. Heinrich Heine’s samtliche Werke. Ausg. in 12 Bd. Bd. 4. Deutschland II. Hamburg: Hoffmann & Campe, 1876. 196 S.
  255. Heine H. Heinrich Heine’s samtliche Werke. Ausg. in 12 Bd. Bd. 5. Franzosische Zustande I. Hamburg: Hoffmann & Campe, 1876. 268 S.
  256. Heine H. Heinrich Heine’s samtliche Werke. Ausg. in 12 Bd. Bd. 6. Franzosische Zustande II. Hamburg: Hoffmann & Campe, 1876. 292 S.
  257. Heine H. Heinrich Heine’s samtliche Werke. Ausg. in 12 Bd. Bd. 7. Novellische Fragmente. Ludwig Borne. Hamburg: Hoffmann & Campe, 1876. -239 S.
  258. Heine H. Heines Werke in 5 Bd. Bd. 3. Ideen. Das Buch Le Grand. -Englische Fragmente. — 14. Aufl. — Berlin — Weimar: Aufbau — Verl, 1976. -374 S.
  259. Hoffmann E. T. A. E. T. A. Hoffmanns Werke. Bd. 1. Erzahlungen und Marchen. Berlin Weimar: Aufbau — Verl, 1966. — 284 S.
  260. Hoffmann E. T. A. E. T. A. Hoffmanns Werke. Bd. 2. Erzahlungen. -Marchen. Berlin Weimar: Aufbau — Verl, 1966. — 362 S.
  261. Hoffmann E. T. A. E. T. A. Hoffmanns Werke. Bd. 3. Lebensansichten des Katers Murr. Berlin Weimar: Aufbau — Verl, 1966. — 466 S.
  262. Hoffmann E. T. A. Die Elixiere des Teufels. 3. Aufl. — Stollberg: Insel -Verl, 1965. -410 S.
  263. Hoffmann E. T. A. Klein Zaches ganannt Zinnober. Berlin, Weimar: Aufbau -Verl, 1976, — 157 S.
  264. Hoffmann E. T. A. Hoffmanns samtliche Werke. Bd. 5. Die Serapions -Bruder. Bd. 1. Munchen und Leipzig: Rols & Eie, 1924. 505 S.
  265. Hoffmann E. T. A. Hoffmanns samtliche Werke. Bd. 6. Die Serapions -Bruder. Bd. 2. Munchen und Leipzig: Rols & Eie, 1924. 453 S.
  266. Hoffmann E. T. A. Hoffmanns samtliche Werke. Bd. 7. Die Serapions -Bruder Bd. 3. Munchen und Leipzig: Rols & Eie, 1924. 537 S.
  267. Hoffmann E. T. A. Hoffmanns samtliche Werke. Bd. 8. Meister Floh. Datura festuosa. Munchen und Leipzig: Rols & Eie, 1924. — 506 S.
  268. Hoffmann E. T. A. Hoffmanns samtliche Werke. Bd. 9. Nachtstucke. Die Rauber. — Der Elementargeist. Munchen und Leipzig: Rols & Eie, 1924. — 492 S.
  269. Humboldt A. Gesammelte Werke. Bd. 1−8. Bd.5. Reise 1. Stuttgart: Verlag der Gottaschen Buchhandlung: o.J. 298 S.
  270. Immermann K. L. Immermanns Werke. Bd. 1. Munchhausen. Leipzig und Wien: Bibliographisches Institut, 1902. 474 S.
  271. Immermann K. L. Immermanns Werke. Bd. 2. Munchhausen. Leipzig und Wien: Bibliographisches Institut, 1902. 495 S.
  272. Immermann K. L. Immermanns Werke. Bd. 3. Die Epigonen. Leipzig und Wien: Bibliographisches Institut, 1902. 490 S.
  273. Immermann K. L. Immermanns Werke. Bd. 4. Die Epigonen. Leipzig und Wien: Bibliographisches Institut, 1902. 498 S.
  274. Immermann K. L. Karl Immermanns Schriften. Bd. 2. Reisejournal. -Fruhlings Capriccio. — Blick ins Tyrol. — Uhr und Lohn. Dusseldorf: Schaub, 1835,-594 S.
  275. Immermann K. L. Karl Immermanns Schriften. Bd. 3. Merlin. Andreas Hofer. Dusseldorf: Schaub, 1835.-434 S.
  276. Puckler-Muskau H. Briefe eines Verstorbenen. Bd.2. Berlin: Rutten & Loening, 1997.-583 S.
  277. Raabe W. Die Leute aus dem Walde. Ihre Sterne, Wege und Schicksale. Berlin: Aufbau Verl., 1962. — 417 S.
  278. Raabe W. Erzahlungen. Leipzig: Dieterich, 1962. 775 S.
  279. Raabe W. Unseres Herrgotts Kanzlei. Berlin: Aubau Verl., 1963. — 338 S.
  280. Raabe W. Das Horn von Wanza. Weimar: Kiepenheuer & Witsch, 1965. 266 S.
  281. Raabe W. Kloster Lugau. Weimar: Kiepenheuer & Witsch, 1970. 364 S.
  282. Raabe W. Drei Federn. Rudolstadt: Greifenverl., 1970. 189 S.
  283. Raabe W. Gesammelte Erzahlungen. Vier Teile in 12 Banden. Bd. 2. Horter und Corvey. Eulenpfingsten. — Frau Salome. Berlin — Grunewald: Klemm, 1927. — 771 S.
  284. Raabe W. Raabes Werke in 5 Bd. Bd. 1. Die Chronik der Sperlingsgasse. Die schwarze Galeere. — Die Ganse von Butzow. Berlin — Weimar: Aufbau — Verl., 1976.-347 S.
  285. Raabe W. Raabes Werke in 5 Bd. Bd. 2. Der Hungerpastor. Berlin Weimar: Aufbau — Verl., 1976.-493 S.
  286. Raabe W. Raabes Werke in 5 Bd. Bd. 3. Abu Telfan. Berlin Weimar: Aufbau «-Verl., 1976.-413 S.
  287. Raabe W. Raabes Werke in 5 Bd. Bd. 4. Der Schudderrump. Berlin Weimar: Aufbau — Verl., 1976. — 404 S.
  288. Raabe W. Raabes Werke in 5 Bd. Bd. 5. Horacker: Die Akten des Vogelsangs. Berlin Weimar: Aufbau — Verl., 1976. — 403 S.
  289. Storm T. Samtliche Werke in 4 Banden. Bd. 1. Marchen und Spukgeschichten. -Novellen. Berlin: Aufbau Verl., 1965. — 695 S.
  290. Storm T. Samtliche Werke in 4 Banden. Bd. 2. Novellen (1861 1876). — Im Schloss. — Auf der Universitat. — Unter dem Birnbaum. Berlin: Aufbau — Verl., 1965,-703 S.
  291. Storm T. Samtliche Werke in 4 Banden. Bd. 3. Novellen (1877 1884). -Carsten Curator. — Renate. Berlin: Aufbau — Verl., 1965. — 640 S.
  292. Storm T. Samtliche Werke in 4 Banden. Bd. 4. Novellen. Berlin: Aufbau -Verl., 1965.-694 S.1. СЛОВАРИ
  293. Большой немецко русский словарь: В 2-х томах./Сост.: Е. И. Лепинг, Н.
  294. П. Страхова, Н. И. Филичева и др.- Под рук. О. И. Москальской 2 Изд. -' Москва: Русский язык, 1980
  295. Толковый словарь русского языка: В 4 х т./ Под ред. Д. Н. Ушакова. М.: ОГИЗ, 1935
  296. Словарь русского языка: В 4 х т. /АН СССР, Ин — т рус. яз.- Под ред. А. — П. Евгеньевой. -2-е изд., испр. и доп. — М.: Русский язык, 1981.
  297. Brockhaus, Wahrig. Deutsches Wurterbuch: In 6 Bd./ Hrsg. von G. Wahrig. -Stuttgart: Deutsche Verlags Anstalt- Wiesbaden: Brockhaus, 1980 — 1983. -(Bd. I — V)
  298. Duden. Das gro? e Worterbuch der deutschen Sprache: In 6 Bd./Hrsg. von Gl Drosdowski. Mannheim: Bibliogr. Inst, 1976 — 1981
  299. Sommerfeld К. E, Schreiber H. Worterbuch zur Valenz und Distribution der Substantive/ - 2. Aufl. — Leiopzig: Bibliogr. Inst, 1980. — 432 S.
  300. Wahrig G. Deutsches Worterbuch: Mit einem Lexikon der deutschen. Sprachlehre. Munchen: Mosaik, 1980. 4358 S.
  301. Worterbuch der deutschen Gegenwartssprache: In 6 Bd./ Hrsg. von R. Klappenbach und W. Steinitz. Berlin: Akademie, 1966 — 1977
Заполнить форму текущей работой