Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Структурные и семантические свойства и отношения класса фразеологизмов-частиц

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В качестве компонентов фразеологизмов-частиц выступают слова разных частей речи. Абсолютное большинство исследованных единиц группируется вокруг лексических частиц и, бы (б), вот, как, не, только, уж, да, ведь, а, еще, так, то, ли, ну, же (ж), будто, лишь, хоть, вроде, куда, даже, всего, ни, никак, было, глядь, добро, диви, впрямь, все, вряд, вон, где, именно, навряд, навсего, просто, пусть… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Синтаксическая организация фразеологизмов-частиц
    • 1. Синтаксические модели фразеологизмов-частиц
    • 2. Компонентный состав фразеологизмов-частиц
  • Выводы по первой главе
  • Глава 2. Семантические свойства фразеологизмов-частиц
    • 1. Семантические группы и подгруппы фразеологизмов- 65 частиц
    • 2. Многозначность фразеологизмов-частиц
  • Выводы по второй главе
  • Глава 3. Семантические отношения фразеологизмов-частиц
    • 1. Межкатегориальная внутренняя омонимия 119 фразеологизмов-частиц
    • 2. Синонимия фразеологизмов-частиц
  • Выводы по третьей главе

Структурные и семантические свойства и отношения класса фразеологизмов-частиц (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Фразеология как система знаний берет начало с трудов В. В. Виноградова. В его работах были поставлены и решены многие вопросы общего характера, позволившие создать базу для изучения фразеологизмов в современном русском языке.

За более чем полувековой период изучения фразеологии решены и продолжают решаться вопросы структуры, семантики, фразообразования, а также системной организации, коммуникативной роли фразеологизмов и связи последних с другими единицами языка.

Длительные наблюдения большого фразеологического материала показали, что он внутренне системно связан, следовательно, может быть подвергнут классификации по какому-либо основанию.

До настоящего времени дошли и применяются во фразеологических исследованиях разные классификации фразеологизмов и разные обозначения единиц.

Первая классификация, основанная на характеристике фразеологизмов по степени фразеологической спаянности компонентов, была дана В. В. Виноградовым (38). В. В. Виноградов делит все фразеологические единицы на два типа: фразеологические сращения и фразеологические единства, кроме того, отмечая переходный тип — фразеологические сочетания.

Б.А.Ларин (110), используя классификацию В. В. Виноградова, создал свою, которую назвал исторической. В основе этой классификации лежит принцип становления идиом. Б. А. Ларин выделяет переменные словосочетания (свободные словосочетания), метафорические словосочетания, или «фразеологические единства» академика Виноградова, идиомы, или «фразеологические сращения» В. В. Виноградова.

Н.М.Шанский (233), развивая классификацию В. В. Виноградова, делит фразеологические единицы русского языка с точки зрения семантической слитности на фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические сочетания и фразеологические выражения. С точки зрения эквивалентности той или иной части речи Н. М. Шанский разделяет фразеологические обороты на семь основных групп: глагольные, субстантивные, наречные, адъективные, междометные, модальные и союзные.

Вслед за Н. М. Шанским, С. Г. Гаврин (46) отмечает пять типов (вербальные, субстантивные, адъективные, адвербиальные, нумеративные), а В. П. Жуков (69) — четыре типа (глагольные, субстантивные, наречные, адъективные).

Классификации на основании эквивалентности той или иной части речи содержат внутренние противоречия. Например, не всякий фразеологизм, содержащий в своем составе глагольный компонент, можно назвать глагольным. Следовательно, название части речи не говорит о сущности значения фразеологизма.

В.Л.Архангельский (10) построил свою классификацию на том, какие отношения устанавливаются между компонентами фразеологических единиц, выделив три вида зависимостей между частями фразеологизма: одностороннюю (детерминацию), взаимозависимость (взаимную детерминацию), совмещение (индетерминацию).

Поиски классификаций продолжались, они не охватывали весь материал.

В начале 70-х годов А. М. Чепасова (222) создает классификацию, учитывая категориальное значение фразеологических единиц. Так, все фразеологизмы делятся на семь больших классов, каждый из которых характеризуется одним общеграмматическим, категориальным значением: предметные, процессуальные, атрибутивно-предикативные, качественно-обстоятельственные, количественные, грамматические и модальные.

Классификация А. М. Чепасовой не противоречит предыдущим классификациям, а основана на другом принципе. Целые классы фразеологизмов соотносятся с отдельными частями речи. (Похожее замечание можно встретить в работе А. М. Бабкина (15)).

В недрах классификации А. М. Чепасовой нашлось место фразеологизмам-частицам. Наш материал входит в класс грамматических фразеологизмов, существующих между номинативными и модальными единицами.

Настоящее исследование находится в ряду работ, анализирующих структурные и семантические свойства классов фразеологических единиц, в соответствии с классификацией А. М. Чепасовой. В этом направлении работают В. А. Лебединская (114), Г. И. Лебедева (112), Г. А. Шиганова (Марина) (120), Л. П. Юздова (244), Ж. З. Мительская (128), А. В. Свиридова (167), Н. Б. Усачева (197), Л. Ю. Нестерова (137).

Предметом исследования в настоящей работе является фрагмент фразеологической системы языка, представленный грамматическими фразеологизмами — классом фразеологизмов-частиц —, по своим семантическим и грамматическим свойствам соотносительными с лексическими частицами.

Вслед за А. М. Чепасовой, под фразеологизмом мы понимаем раздельнооформленную номинативную единицу языка, которая служит средством обозначения понятия и соотносится по общим и частным семантическим и грамматическим свойствам со словом определенной части речи. (221, с.4).

Класс фразеологизмов-частиц предметом специального исследования не был, хотя об отдельных фразеологических единицах можно встретить замечания в работах В. В. Виноградова (35), Н. Ю. Шведовой (235), Р. П. Рогожниковой (159), И. В. Лютц (119) и других. В работах членов Челябинской фразеологической лаборатории В. Н. Хмелевой (213), А. Д. Соловьевой (184), Л. Д. Игнатьевой (86), Н. А. Павловой (147), Т. Е. Помыкаловой (149), Т. Г. Голощаповой (57), Г. С. Иваненко (80) структурные и семантические свойства некоторых фразеологизмов-частиц характеризуются наряду со структурными и семантическими свойствами единиц других семантико-грамматических классов.

Неизученность фразеологизмов-частиц объясняет отсутствие единой терминологии в обозначении этих единиц: «частицы речи» (В.В.Виноградов), «составные частицы» (в академических грамматиках, в вузовских и школьных учебниках), «сложные частицы» (Н.Ю.Шведова), «эквиваленты слова» (Р.П.Рогожникова).

На наш взгляд, наиболее точным обозначением единиц данного класса будет термин «фразеологизм-частица». Называя изучаемые единицы этим термином, мы указываем на их характерные признаки: раздельнооформленность, цельность значения, соотносимость с лексическими частицами.

Неизученность фразеологизмов-частиц проявляется и в том, что последние не нашли достаточно полного отражения в лексикографии. Не выработан единый принцип их обозначения и толкования. Чаще всего они обозначаются значком 0 или в словарной статье, посвященной лексической частице: «в сочетании с частицами. образует сложные частицы.».

Объектом исследования являются структурные, семантические свойства и отношения класса фразеологизмов-частиц.

Актуальность темы

настоящего исследования обусловлена неизученностью фразеологизмов-частиц и необходимостью их целостного осмысления: структурной организации, особенностей компонентного состава, семантической структуры, а также семантических свойств и отношений.

Цель работы — выявить корпус фразеологизмов-частиц и комплексно описать их структуру, семантические свойства и отношения.

К достижению названной цели ведет решение следующих задач: выявить корпус фразеологизмов-частицописать модели синтаксической организации класса фразеологизмов-частиц, проанализировать их компонентный составпроанализировать семантические свойства фразеологизмов-частицопределить и описать омонимические и синонимические отношения фразеологизмов-частиц.

Научная новизна диссертации состоит в том, что введены в научный оборот 176 единиц, относящихся к классу фразеологизмов-частицструктурному анализу подвергнут до настоящего времени не изученный класс фразеологических единицописывается компонентный состав фразеологизмов-частицвыявляется и описывается роль компонентов в формировании семантической структуры исследуемых единицхарактеризуется семантическая структура фразеологизмов-частицвыявляются и описываются многозначные фразеологизмы-частицыхарактеризуются семантические отношения омонимии и синонимии, в которые вступают фразеологизмы-частицы с другими единицами и между собой.

Теоретическое и практическое значение работы.

Закономерности, выявленные в результате анализа фразеологических частиц, имеют как теоретическое, так и практическое значение. В научный обиход вводится понятие об отдельном классе фразеологизмов-частиц, соотносимом с лексическими частицами, выявляется влияние фразообразующих компонентов, исследуемых единиц на создание фразеологического значения, выявляются и описываются омонимические и синонимические пары и ряды фразеологизмов-частиц, уточняются представления о структурно-семантической организации фразеологизмов.

Практическую ценность исследованию придает тот факт, что «28% фразеологизмов-частиц вводятся в научный оборот, уточняются значения многих единиц.

Результаты и материалы исследования могут быть использованы в системных исследованиях по проблемам фразеологии и фразеографии, в лекционных и практических курсах «Фразеология», «Лексика», «Морфология» современного русского языка в вузе и школе, при чтении спецкурсов и спецсеминаров по фразеологии, а также при создании словарей разных типов и свода фразеологических единиц русского языка.

Материалом для настоящей работы послужила оригинальная картотека фразеологизмов-частиц, состоящая из 176 единиц в 10.000 употреблений, собранных методом сплошной выборки из произведений художественной, научной, научно-популярной литературы русских писателей, публицистики.

При составлении картотеки мы также использовали данные фразеологического фонда русского языка при Челябинской фразеологической лаборатории.

Для решения поставленных задач, кроме имеющего общеметодологическое значение метода системного анализа, были использованы специальные научные методы и приемы: описательныйсопоставительный (при дифференциации изучаемого предмета и сходных с ним явлений) — семантической идентификации (при отождествлении значения отдельной единицы, целой группы, субкатегории и всего класса) — дистрибутивный (при изучении окружения единицы в тексте, а также сочетаемости фразеологизмов — омонимов) — компонентного анализа (при анализе компонентного состава, структурных особенностей изученных единиц) — количественно — симптоматический.

Положения, выносимые на защиту:

1. Класс фразеологизмов-частиц, постоянно развивающийся и пополняющийся, широко представлен в современном русском языке. Это морфологически неизменяемые, цельные в семантическом, грамматическом, фонетическом отношениях единицы.

2. Проанализированные единицы по структуре представляют собой синтаксические модели сочетаний слов, аналогов словосочетаний и предложений. Преобладающей является модель сочетаний слов («80%), что представляется нам закономерным.

3. Фразеологизмы-частицы включают в свой состав от двух до шести компонентов. Преобладают («70%) двухкомпонентные образования. Компонентами исследованных единиц становятся слова разных частей речи, но большинство фразеологизмов-частиц («70%) возникает на базе лексических частиц. Каждый компонент является фразообразующим и структурно обязательным.

4. По своему категориальному значению исследованные единицы соотносительны с лексическими частицами и являются смыслоразличителями и выразителями дополнительных отношений, обозначенных знаменательными частями речи.

5. Семантическая структура фразеологизмов-частиц чрезвычайно сложна и построена по иерархическому принципу. По характеру групповых сем проанализированные единицы делятся на три группы: выделительно-ограничительные, смыслоразличительные и модальные, в свою очередь группы делятся на подгруппыте и другие представляет собой незамкнутые объединения.

6. Фразеологизмы-частицы обладают свойством многозначности. 25% проанализированных единиц являются многозначными, большая часть фразеологизмов-частиц имеет по два значения. Исследованные фразеологизмы реализуют свои значения в широкой лексико-семантической сочетаемости.

7. Фразеологизмы-частицы вступают в отношения омонимии и синонимии с другими единицами и между собой, следовательно, подчиняются общим языковым законам. 25% фразеологизмов-частиц вступают в омонимические отношения с другими классами фразеологических единиц: фразеологическими союзами, качественно-обстоятельственными, призначными, модальными фразеологизмами. Абсолютное большинство частиц синонимически сближаются друг с другом и с лексическими частицами, образуя открытые синонимические ряды, члены которых отличаются друг от друга семантическими оттенками.

Апробация работы.

О результатах исследования докладывалось на итоговых научных конференциях преподавателей и аспирантов ЧГПУ в 1997, 1998, 1999, 2000 годах (Челябинск), на международной конференции «Фразеология в аспекте науки, культуры и образования» в 1998 году (Челябинск), на всероссийских научно-практических конференциях «Методология и методика формирования научных понятий у учащихся школ и студентов вузов» в 1999, 2000 годах (Челябинск), на международной научной конференции «Динамика фразеологического состава языка» в 1999 году (Курган), на международной конференции «Коммуникативно-прагматические аспекты фразеологии» в 1999 году (Волгоград), на всероссийской научной конференции «Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы» в 2000 году (Тула), на научно-практической конференции «Актуальные вопросы филологии» в 2000 году (Уфа), а также на IV Житниковских чтениях «Актуальные проблемы лексикографирования научных исследований» в 2000 году (Челябинск).

Опубликованные работы.

Основные положения диссертации освещены в следующих публикациях:

1. О фразеологических частицах современного русского языка // Фразеология в аспекте науки, культуры и образования: Материалы международ, конф. — Челябинск, ЧГПУ, 1998. — С. 53−55.

2. Структурные и семантические свойства фразеологических частиц, включающих компонент бы II Сб. науч. ст. аспирантов ЧГПУ. -Челябинск: Изд-во ЧГПУ, 1999. — С.85−87.

3. Понятие «фразеологическая частица» в курсе современного русского языка // Формирование филологических понятий у учащихся школ и студентов вузов: Тезисы докл. Всерос. научно-практической конф. «Методология и методика формирования научных понятий у учащихся школ и студентов вузов». — Челябинск, ЧГПУ, 1999. — С.26−21.

4. Омонимия фразеологических частиц и модальных фразеологизмов // Динамика фразеологического состава языка: Тезисы междунар. науч. конф. — Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 1999. — С.41−42.

5. Семантическая структура фразеологических частиц с компонентом не II Коммуникативно-прагматические аспекты фразеологии: Тезисы докл. междунар. конф. — Волгоград: Перемена, 1999. — С.129−131.

6. Омонимия фразеологических частиц и качественно-обстоятельственных фразеологизмов // Фразеология — 2000: Материалы Всерос. науч. конф. «Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы» (Тула, 25−26 апреля 2000 г.). — Тула: Изд-во Тул. гос. пед. ун-та им. Л. Н. Толстого, 2000. — С.75−76.

7. Формирование понятия «компонент фразеологической частицы» II Формирование филологических понятий у учащихся школ и студентов вузов: Тезисы докл. республиканской научно-практической конф. «Методология и методика формирования научных понятий у учащихся школ и студентов вузов». — Челябинск: Изд-во ЧГПУ, 2000. — С.40−41.

8. Фразеография омонимичных фразеологических частиц // IV Житниковские чтения: Актуальные проблемы лексикографирования научных.

12 исследований: Материалы межвуз. науч. конф., Челябинск, 20−21 апр. 2000 г.: В 2 ч. / Под общ. ред. Е.Н.КвашнинойЧеляб. гос. ун-т. Челябинск, 2000. -4.2. — С.147−150.

9. Омонимия фразеологических частиц и фразеологических союзов // Актуальные вопросы филологии, Уфа, 2000 (в печати).

10. Омонимия фразеологических частиц с единицами других категориальных значений // Сб. науч. ст. аспирантов ЧГПУ, Челябинск, 2000. (в печати).

В соответствии с поставленной целью и задачами диссертация имеет следующую структуру: введение, три главы, заключение, шесть приложений, а также список использованной литературы и список источников.

Выводы по третьей главе.

Проанализированный материал позволяет сделать следующие выводы:

1. Наличие омонимических и синонимических отношений в классе фразеологизмов-частиц свидетельствует о том, что последние, как и другие единицы языка, не существуют изолированно, а системно связаны с другими единицами и между собой.

2. Системность своеобразно проявляется в классе фразеологизмов-частиц.

3. 39 из 176 фразеологизмов-частиц, что составляет ~ 25%, вступают в омонимические отношения с другими классами фразеологических единиц: фразеологическими союзами, качественно-обстоятельственными, признанными, модальными фразеологизмами. Это проявление внутренней омонимии.

4. Синонимичность своеобразно проявляется в классе фразеологизмов-частиц. Учитывая особенность их значения, правомерно говорить не о синонимии фразеологизмов-частиц, а об их сближении в семантическом плане.

5. Фразеологизмы-частицы образуют 35 рядов синонимических сближений. Синонимические фразеологизмы-частицы входят в одну семантическую группу, имеют близкую, частично совпадающую лексико-семантическую сочетаемость, служат для выражения одного значения, но различаются семантическими оттенками.

6. Фразеологизмы-частицы, проявляя присущее им своеобразие, вступают в синонимические отношения с лексическими частицами и образуют лексико-фразеологические синонимические ряды.

7. Синонимия фразеологизмов-частиц связана с многозначностью. Особенностью многозначных единиц является то, что они входят в разные синонимические ряды.

Заключение

.

Проведенное исследование структуры, семантики и семантических отношений класса фразеологизмов-частиц позволило высказать общие положения.

В настоящем исследовании выявлен корпус фразеологизмов-частиц, широко представленных в современном русском языке. Количественная представленность делает закономерным и обязательным отдельное описание структуры и семантики единиц класса фразеологизмов-частиц, постоянно развивающегося и пополняющегося.

Проанализированные структурные особенности показывают то, что фразеологизмы-частицы представляют собой синтаксические модели сочетаний слов, аналогов словосочетаний и предложений. В большей части представлена модель сочетаний слов, что представляется нам закономерным, так как исследованные единицы относятся к морфологически неизменяемым фразеологизмам и представляют собою «застывшие формы».

Структура фразеологизмов-частиц включает от двух до шести компонентов, каждый из которых является фразообразующим и структурно обязательным. Большинство 70%) фразеологизмов-частиц являются двухкомпонентными. Такая же закономерность наблюдается во фразеологических единицах других семантико-грамматических классах и, вероятно, объясняется семантической достаточностью двухкомпонентных образований.

В качестве компонентов фразеологизмов-частиц выступают слова разных частей речи. Абсолютное большинство исследованных единиц группируется вокруг лексических частиц и, бы (б), вот, как, не, только, уж, да, ведь, а, еще, так, то, ли, ну, же (ж), будто, лишь, хоть, вроде, куда, даже, всего, ни, никак, было, глядь, добро, диви, впрямь, все, вряд, вон, где, именно, навряд, навсего, просто, пусть, таки, тебе, точно, это. Вероятно, фразеологизмы-частицы в большинстве своем растут на базе лексических частиц, и последние являются центром исследованных единиц.

Фразеологизмы-частицы в фонетическом отношении представляют собой аналоги слов: в каждой из них один какой-то компонент обязательно выделяется мелодически, что делает его функционально похожим на ударный слог в слове.

Исследованные фразеологические единицы в массе своей присловны, они выделяют, уточняют, ограничивают значение того слова или словосочетания, к которому относятся. Фразеологизмы-частицы произносятся единой долей дыхания и слитной интонацией с той словоформой, при которой находятся, что позволяет говорить об их смысловой цельности.

Фразеологизмы-частицы являются составной частью морфологически неизменяемых единиц и занимают место в разряде грамматических единиц, куда входят предлоги и союзы.

В результате изучения семантики фразеологизмов-частиц определено, что последние по своему категориальному значению соотносительны с лексическими частицами, не выражают понятия о предмете, признаке, процессе, количестве, а являются смыслоразличителями и выразителями отношений, обозначенных знаменательными частями речи.

Семантическая структура фразеологизмов-частиц чрезвычайно сложна и построена по иерархическому принципу. По характеру групповых и индивидуальных сем проанализированные единицы делятся на группы и подгруппы.

Групповое значение некоторых фразеологизмов-частиц может осложняться элементами значений других групп. Совмещение нескольких сем в значении одной единицы свидетельствует о сложности семантики исследованных единиц. Поэтому семантические группы и подгруппы фразеологизмов-частиц не отделены друг от друга жесткими границами, а представляют собой семантически связанную открытую структуру.

Семантическая система фразеологизмов-частиц обнаруживается в том, что исследованные единицы обладают свойством многозначности.

Многозначные единицы рассмотренного класса фразеологизмов составляют 25% и реализуют свои значения в широкой лексико-семантической сочетаемости.

Выявлены и описаны омонимические и синонимические отношения фразеологизмов-частиц. Названные связи и отношения свидетельствуют о том, что исследованные единицы не существуют в языке изолированно, а системно связаны между собой и другими единицами и подчиняются общим языковым семантическим законам.

Выявлены омонимические пары и цепочки фразеологизмов-частиц и определены критерии разграничения фразеологизмов-частиц от фразеологизмов других семантико-грамматических классов, имеющих тождественный компонентный состав.

Выявлены и описаны синонимические ряды фразеологизмов-частиц. Учитывая особенности семантики проанализированных единиц, определяется своеобразие синонимических отношений фразеологизмов-частиц, своеобразие синонимического ряда.

Анализ материала показал, что фразеологизмы-частицы отличаются большой и разветвленной оценочностью, в чем проявляется антропоцентричность этих единиц.

Результат и материалы диссертации могут быть использованы в системных исследованиях по проблемам фразеологии и фразеографии, в лекционных и практических курсах «Фразеология», «Лексика», «Морфология» современного русского языка в вузе и школе, при чтении спецкурсов и спецсеминаров по фразеологии, а также при создании словарей разных типов и свода фразеологических единиц русского языка.

Представляется перспективным дальнейшее изучение класса фразеологизмов-частиц, сопоставительное изучение лексических и фразеологических частиц: их семантические свойства и отношения и коммуникативная роль в языке.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.Г. Основы теории грамматики.-М.: Наука, 1964.-106 с.
  2. Н.Ф. Фразеология и культура (на материале фразеологизмов мифопоэтического происхождения) // Фразеология в аспекте науки, культуры и образования: Материалы междунар. конф.-Челябинск, 1998.-С. 3−7.
  3. Н.Ф. О статусе фразеологического значения среди семантических единиц других уровней // Проблемы фразеологии: Сб. ст.-Тула, 1980.-С. 34−42.
  4. Н.Ф. Диалектические процессы формирования фразеологического значения // Диалектические процессы во фразеологии: Тез. докл. межвуз. науч. конф. Челябинск, 1993.-С. 5−6.
  5. Н.Ф. Принципы исследования фразеологической семантики // Фразеоогия-2000: Материалы Всерос. науч. конф. «Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы» (Тула, 25−26 апреля 2000 г.).-Тула, 2000.-С. 8−12.
  6. H.H. Значение фразеологии как особой отрасли языкознания // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе.-Вологда, 1967.-С. 5−12.
  7. .П. «Как» в сложноподчиненных высказываниях // Очерки по русскому языку и стилистике.-Кишинев, 1974.-С. 3−30.
  8. В.JI. Устойчивые фразы в современном русском языке.-Ростов н/Д., 1964.-315 с.
  9. В.Л. Проблема устойчивости фразеологических единиц и их знаковые свойства // Проблемы устойчивости и вариативности фразеологических единиц.-Тула, 1968.-С. 21−29.
  10. В.Л. Замечания об основных понятиях русского фразообразования // Проблемы русского фразообразования.-Тула, 1973.-С.3−10.
  11. В.Л., Гужанов С. И. Порядок слов как фактор образования русских фразем с сочинительной союзной и бессоюзной связью // Проблемы русской фразеологии.-Тула, 1976.-С. 72−81.
  12. О.С. Очерки по общей и русской лексикологии .-М.: Учпедгиз, 1957.-295 с.
  13. З.Бабкин A.M. Русская фразеология, ее развитие и источники.-Л.: Наука, 1970.-263 с.
  14. A.M. Русская фразеология как объект исследования и преподавания // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе.-Вологда, 1967.-С. 13−20.
  15. A.M. Лексикографическая разработка русской фразеологии.-М.- Л.: Наука, 1964.-76 с.
  16. JI.К. Фразеологические универсалии // Динамика фразеологического состава языка: Тезисы международной научной конференции. -Курган, 1999.-С. 8−9.
  17. Е.В. Структурно-семантический анализ предложно-именных фразеологизмов русского языка: Автореф. дис.. канд. филол. наук.-Л., 1985.-21 с.
  18. В.Т. О семантико-грамматической классификации фразеологических единиц в русском языке // Проблемы русской фразеологии.-Тула, 1977.-С. 42−50.
  19. В.Т. О семантико-грамматических особенностях устойчивых фраз русского языка // Семантико-грамматические свойства фразеологизмов русского языка: Межвуз. сб. науч. тр.-Челябинск, 1985.-С. 9−14.
  20. Е.В. Сочетаемость как показатель категориальности фразеологических единиц // Грамматические категории и единицы: синтагматический аспект.-Владимир, 1997.-С. 35−36.
  21. P.A. Закон многозначности слова // Рус. речь.-1972.-№ 3.-С. 20−24.
  22. В.М. К проблеме семантической структуры фразеологизмов // Семантико-грамматические свойства русского языка: Межвуз. сб. науч. тр.-Челябинск, 1985.-С. 146−158.
  23. Ю.Я. Образование фразеологизмов как процесс, осуществляемый по моделям (к постановке вопроса) // Вопросыфразеологических единиц (на материале русского языка).-Новгород, 1971.-Ч. 1.-С. 9−12.
  24. Ю.Я. Основные моменты образования фразеологизмов // Системные связи и отношения фразеологизмов: Сб. науч. тр.-Свердловск, 1989.-С. 114−122.
  25. Н.Е. К вопросу о лексико-фразеологической системе // Фразеология -2000: Материалы Всерос. науч. конф. «Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы» (Тула, 25−26 апреля 2000 г.).-Тула, 2000.-С. 68−69.
  26. Н.Е. Семантические преобразования слов в процессе фразеологизации оборотов с антонимичными компонентами структурной группы НИ. НИ.// Фразеология в аспекте науки, культуры и образования: Материалы междунар. конф.-Челябинск, 1998.-С. 25−26.
  27. Н.С. Синтаксис современного русского языка.-3-е изд., испр.-М.: Высш. шк, 1991.-432 с.
  28. Л.М. О семантической эквивалентности фразеологизма слову // Проблема тождества фразеологических единиц.-Челябинск, 1990.-С. 2025.
  29. Л.М. Методы современной лингвистики / Башкирск. ун-т.-Уфа, 1997.-182 с.
  30. Л.М. Общие проблемы лингвистики. Внешние связи языка / Башкирск. ун-т.-Уфа, 1998.-148 с.
  31. Л.М. Предикаты свойства как один из семантических классов лексики и фразеологии // Исследования по семантике: Теоретические и прикладные аспекты: Межвуз. науч. сб. / Башкирск. ун-т.-Уфа, 1999.-Вып. 20.-С. 41−47.
  32. В.В. О грамматической омонимии в современном русском языке // Исследования по русской грамматике. Избранные труды.- М., 1975.-С.13−32.
  33. В.В. О взаимодействии лексико-семантических уровней с грамматическими в структуре языка // Мысли о современном русском языке: Сб. статей под ред. акад. В. В. Виноградова.-М., 1969.-С. 5−23.
  34. В.В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове).-М.: Высш. шк., 1972. 614 с.
  35. В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения (На материале русского языка) // Исследования по русской грамматике. Избранные труды. -М., 1975.-С. 254−294.
  36. В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины // Лексикология и лексикография. Избранные труды.-М., 1977.-С. 118−139.
  37. В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Лексикология и лексикография. Избранные труды.- М., 1977.-С. 140−161.
  38. В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Исследования по русской грамматике. Избранные труды.-М., 1975.-С. 58−87.
  39. В.В. Об омонимии и смежных явлениях // Исследования по русской грамматике. Избранные труды.-М., 1975.-С. 295−312.
  40. Вопросы семантики фразеологических единиц (на материалах русского языка).Ч. 1.-Новгород, 1971.-377 с.
  41. Вопросы лексики и фразеологии современного русского языка / Под ред. Е. И. Дибровой.-Ростов н/Д.: Рост. гос. ун-т.-1968.-206с.
  42. Ю.Л. Употребление частиц куда, куда как, куда уж со сравнительной степенью // Рус. яз. в шк.-1998.-№ 6.-С.74−78.
  43. Е.Ф. Структурно-семантические свойства фразеологических единиц с фразообразующим компонентом именем в форме предложного падежа: Автореф. дис.. канд. филол. наук.-Челябинск, 1998.-26 с.
  44. С.Г. Вопросы лексико-семантического и грамматического анализа фразеологических единиц современного русского языка (на материале устойчивых метафорических сочетаний): Автореф. дис.. канд. филол. наук.-М., 1962.-30 с.
  45. С.Г. О методах изучения фразеологического состава русского языка // Вопросы методологии и методики лингвистических исследований.-Уфа: Баш. гос. ун-т, 1966.-С. 144−147.
  46. С.Г. Заметки по теории фразеологии: Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц: (Материалы межвуз. симпоз.) // Межвуз. сб. науч. тр. / Тул. гос. пед. ин-т.-Тула, 1972.-С. 30−35.
  47. P.M. Тенденции в сфере частей речи в свете идей A.A. Потебни и В. В. Виноградова // Исследования по семантике: Теоретические и прикладные аспекты: Межвуз. науч. сб. / Башкирск. ун-т.-Уфа, 1999.-С. 103−108.
  48. Л.П. Позиционная вариативность процессуальных фразеологизмов в простом предложении // Вестник ЧГПИ: Фиолология.-1995.-№ 1.-С. 4153.
  49. Л.П. Позиция процессуальных фразеологизмов в предложении (семантико-грамматический и коммуникативный аспекты): Монография.-Челябинск: Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 1999.-130 с.
  50. Л.П. Взаимосвязь многозначности и порядка расположения в процессуальных фразеологизмах // Системные связи и отношения фразеологизмов: Сб. науч. тр. -Свердловск, 1989.-С. 28−37.
  51. Ю.А. О семантической классификации фразеологических единиц русского языка // Вопросы семантики фразеологических единиц.-Новгород, 1971.-Ч. 1.-С. 12−20.
  52. А.И. Междометия русского языка: Пособие для учителя.-Киев: Рад. шк., 1966.-170 с.
  53. В.М. Вопросы многозначности фразеологических единиц и их решение во «Фразеологическом словаре русского языка» А.И. Молоткова // Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц.-Тула, 1968.-Ч. 1.-С. 321−330.
  54. В.М. О типах значений и причинах образования многозначных глагольных фразем русского языка // Вопросы истории и теории русского языка: Сб. науч. тр. / Калуж. гос. пед. ин-т.-Калуга, 1971.-Вып. 4.-С. 109 130.
  55. Т.Г. Языковые свойства фразеологизмов моделей с творительным фразообразующим: Дисс.. канд. филол. наук.-Челябинск, 1986.-225 с.
  56. М.Д. Структурная организация фразеологизма и особенности его семантики // Вопросы семантики фразеологических единиц.-Новгород, 1971.-Ч. 1.-С. 20−22.
  57. Грамматика русского языка: В 2 т.-М.: Изд-во АН СССР, 1960.-Т. 1−2.
  58. Е.А. Структурные, семантические и синтаксические свойства фразеологизмов с компонентом числительным и его омонимами: Дисс.. канд. филол. наук.-Челябинск, 1991.-202 с.
  59. С.И. О порядке следования компонентов фразеологических единиц (тавтологические фраземы) // Проблемы русской фразеологии.-Тула, 1976.-С. 60−71.
  60. А.Г. Частица не как семантический компонент фразеологических единиц современного русского языка и вопросы лексикографирования фразеологизмов с частицей не // Вопросы семантики фразеологических единиц.-Новгород, 1971.-Ч. 1.-С. 358−362.
  61. Диалектические процессы во фразеологии // Тезисы докл. межвуз. науч. конф.-Челябинск, 1993.-173.
  62. Е.И. Межмодельная вариантность фразеологических единиц // Парадигматические и синтагматические отношения в лексике и фразеологии.-Ростов н/Д, 1981.-С. 74−79.
  63. Динамика фразеологического состава языка: Тез. международной науч. конф.-Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 1999.-93 с.
  64. И.В. К вопросу о значении фразеологических компонентов // Вопросы семантики фразеологических единиц.-Новгород, 1971.-Ч. 1.-С. 23−28.
  65. В.П. Семантика фразеологических оборотов. Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Рус. яз. и лит.». -М.: Просвещение, 1978.160 с.
  66. В.П. Некоторые общие положения о соотношении фразеологизма со словом//Вопросы фразеологии.-Самарканд, 1970.-Вып. З.-С. 50−60.
  67. В.П. О семантической целостности фразеологизма // Вопросы семантики фразеологических единиц.-Новгород, 1971.-Ч. 1.-С. 28−34.
  68. В.П. О смысловой структуре фразеологизмов // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе: Тез. докл. межвуз. конф.-Череповец, 1965.-С. 37−39.
  69. В.П. О знаковости компонентов фразеологизма // Вопр. языкознания.-1975.-№ 6.-С. 37−39.
  70. В.И., Никитин A.B. Многозначность слов и фразеологизмов // Вопросы семантики фразеологических единиц.-Новгород, 1971.-Ч. 1.-С. 128−139.75.3индер Л. Р. Общая фонетика.-Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1960,336 с.
  71. Т.А. К вопросу о многозначности фразеологизмов // Системные связи и отношения фразеологизмов: Сб. науч. тр. Свердловск, 1989.-С. 53−59.
  72. Г. С. Структурно-семантические и функциональные свойства фразеологизмов модели простого двусоставного предложения: Дисс.. канд. филол. наук.-Челябинск, 1996.-218 с.
  73. Г. С. Типы семантики и функционирование фразеологизмов модели простого двусоставного предложения // Вестник ЧГПИ: Филология,-1995.-№ 1.-С. 86−93.
  74. Е.А. К вопросу об эквивалентности фразеологических единиц словосочетанию // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе.-Вологда, 1967.-С. 112−123.
  75. Т.К. Частица вот и образуемые с ней конструкции: и вот, но вот и т. д. в составе сложного синтаксического целого // Современный русский язык.-М., 1970.-С. 86−104.-(Учен. зап.- № 332).
  76. Л.А. Структурное и семантическое своеобразие фразеологизмов одной модели // Семантико-грамматические свойства фразеологизмов русского языка: Межвуз. сб. науч. тр.-Челябинск, 1985.-С.115−118.
  77. Л.Д. Структурные и семантические свойства фразеологических единиц с фразообразующим компонентом «как» в современном русском языке: Дисс.. канд. филол. наук.-Челябинск, 1975.-214 с.
  78. Л.Д. Структура фразеологических единиц с компонентами -подчинительными союзами // Синтаксические модели фразеологизмов: Межвуз. сб. науч. тр.-Челябинск, 1989.-С. 148−163.
  79. Исследования по семантике: Теоретические и прикладные аспекты: Межвуз. науч. сб. /Башкирск. Ун-т.-Уфа, 1999.-Вып. 20.-168 с.
  80. В.В. О фразеологической полисемии и омонимии // Вопросы семантики фразеологических единиц.-Новгород, 1979.-Ч. 1.-С. 139−144.
  81. В.В. Пути образования различных типов фразеологической омонимии // Проблемы русского фразообразования.-Тула, 1973.-С. 126.136.
  82. Е.П. Переходные явления в области частей речи. Учебное пособие по спецкурсу.-Свердловск, 1977.-78 с.
  83. Ю.Н. Русский язык и языковая личность.-М.: Наука, 1987.-263 с.
  84. H.H. О детонате фразеологической семантики // Вопр. языкознания.-1986.-№ 1 .-С. 82−90.
  85. В.И. Фразеологизация как лингвистическое понятие // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе: Тез. докл. межвуз. конф.-Череповец, 1965.-С. 16−18.
  86. А.Н., Рухлов Ю. П. Неполнозначные слова в структуре фразеологизма (К постановке проблемы «аналогической фразеологии») // Вопросы семантики фразеологических единиц.-Новгород, 1971.-Ч. 1.-С. 35−44.
  87. В.М. Значение и употребление слова «чуть» в современном русском языке // Современный русский язык.-М., 1971.-С. 302−311.-(Учен, зап.- № 423).
  88. В.М. Лексико-грамматические свойства глагольных частиц в современном русском языке // Учен.зап. МГПИ.-М., 1970.-№ 332.-С. 119 137.
  89. Коммуникативно-прагматические аспекты фразеологии: Тез. докл. междунар. конф. Волгоград, 28−29 сент. 1999 г.-Волгоград: Перемена, 1999.-204 с.
  90. М.М. Сочетаемость лексем в русском языке.-М.: Просвещение, 1973.-120 с.
  91. М.М., Попова З. Д. Очерки по общей фразеологии (проблемы, методы, опыты).-Воронеж, 1978.-143 с.
  92. О.М. Что скрывается за модным оборотом как бы II Рус. яз. вшк.-1999.-№ 3.-С. 87−88.
  93. Н.В. Фразеологизмы, включающие в свой состав отрицание // Вопросы семантики фразеологических единиц.- Новгород, 1974.-Ч. 1.-С. 51−57.
  94. Н.К. Типы семантики фразеологизмов с фразообразующим предложным падежом имени // Системные связи и отношения фразеологизмов: Сб. науч. тр. Свердловск, 1989.-С. 91−98.
  95. А.Т. Модальные частицы как средство логико-грамматического членения предложения в немецком языке // Вопр. языкознания,-1982.-№ 3.-С. 48−61.
  96. А.Т. Отрицание в предложении и отрицание в умозаключении (Опыт семантического анализа отрицаний в тексте) // Вопросы языкознания.-1986.-№ 1.-С. 35−49.
  97. A.B. О соотнесенности фразеологической единицы со словом // Вопросы фразеологии.-Самарканд, 1970.-Вып. З.-С. 94−112.
  98. Е.Р. Заметки о значении слова // Вопр. языкознания.-1955.-№ 3.-С. 73−81.
  99. .А. Очерки по фразеологии (о систематизации и методах исследования фразеологических материалов) // История русского языка и общее языкознание. Избранные работы.-М., 1977.-С. 125−149.
  100. .А. Очерки по фразеологии // Учен. зап. Ленинград, гос. ун-та. -1956,-Вып. 24.-С. 200−225.
  101. Г. И. Категория наклонения процессуальных фразеологизмов в современном руссом языке: Дисс.. канд. филол. наук.-Челябинск, 1977.-205 с.
  102. В.А. Взаимодействие семантических и грамматических свойств процессуальных фразеологизмов: Автореф. дис.. д-ра филол. наук.-Орел, 1996.-40 с.
  103. В.А. Процессуальные фразеологизмы современного русского языка. Учебное пособие по спецкурсу.-Челябинск: ЧГПИ, 1987.80 с.
  104. В.А. Субкатегории процессуальных фразеологизмов // Вестник ЧГПИ: Филология.-1997.-№ 2.-С. 38−48.
  105. В.А. Семантика процессуальных фразеологизмов современного русского языка // Вестник ЧГПИ: Филология.-1995.-№ 1.-С. 17−34.
  106. В.А. Роль компонентов в создании фразеологического значения // Системные связи и отношения фразеологизмов: Сб. науч. тр,-Свердловск, 1989.-С. 131−140.
  107. А.Г. Синонимические отношения между фразеологическими единицами и словами (на материале разночтений) // Вопросы семантики фразеологических единиц.-Новгород, 1971.-Ч. 1.-С. 146−156.
  108. Г. А. Релятивные фразеологизмы в современном русском языке: Дисс.. канд. филол. наук.-Челябинск, 1992.-235 с.
  109. Г. А. Формирование семантической структуры релятивных фразеологизмов // Диалектические процессы во фразеологии: Тез. докл. межвуз. науч. конф.-Челябинск, 1993.-С. 24−25.
  110. Т.В. Частицы в высказываниях с оценочным значением // Рус. яз. в шк.-1995.-№ 2.-С. 87−94.
  111. A.M. О фразеологической коннотации // Проблемы фразеологии.-Тула, 1980.-С. 182−190.
  112. A.M. О внутренней форме фразеологизма // Вопросы семантики фразеологических единиц.-Новгород, 1971.-Ч. 1.-С. 58−66.
  113. A.M. Семантическая структура фразеологических единиц в контексте языковой картины мира // Фразеология в аспекте науки, культуры и образования: Материалы междунар. конф.-Челябинск, 1998.-С. 61−64.
  114. A.M. Семантическая структура фразеологических единиц в современном русском языке как лингвистическая проблема: Автореф. дис.. д-ра филол. наук.-Д., 1982.-36 с.
  115. В.Ю. Экспрессивные текстообразующие функции коммуникем// Филологические науки.-1998.-№ 1-С. 73−82.
  116. .З. Языковые свойства фразеологизмов модального класса: Дисс.. канд. филол. наук.-Челябинск, 1996.-198 с.
  117. .З. К вопросу о синтаксическом статусе модальных фразеологизмов // Фразеология в аспекте науки, культуры и образования: Материалы междунар. конф.-Челябинск, 1998.-С. 65−66.
  118. В.М. Славянская фразеология: Учеб. пособие для вузов по спец. «Рус. яз и лит.». -2-е изд., испр. и доп.-М.: Высш. шк., 1989.-287 с.
  119. В.М. Образы русской речи.-Л.: СГУ, 1986.-278 с.
  120. А.И. Основы фразеологии русского языка. Д.: Наука, 1977.-216 с.
  121. А.И. Грамматическая характеристика слова «нет» // Рус. яз. в шк.-1956.-№ 6.-С. 22−29.
  122. А.П. Очерки по русской фразеологии (Именные и глагольные фразеологические обороты).-М.: Просвещение, 1964.-132 с.
  123. И.А. Семантика частиц «едва ли», «вряд ли» // Рус. яз. в шк,-1993.-№ 2.-С. 93−97.
  124. Л.Ю. Структурно-семантические и функциональные свойства фразеологизмов предикативной семантики: Автореф. дис.. филол. наук.-Челябинск, 1999. -24 с.
  125. H.A. Предложение фразеологизированной структуры с частицей «так» // Рус. яз. в шк.-1995-№ 1.-С.83−33.
  126. Ф.И. О реализации контекстуальных вариантов видовых значений процессуальных фразеологизмов в художественной речи // Проблема тождества фразеологических единиц.-Челябинск, 1990.-С. 8796.
  127. Т.Л. К вопросу о терминах «лексическое значение» и «фразеологическое значение» // Очерки по лексике и фразеологии.-Ростов н/Д, 1974.-С. 3−11.
  128. Т.Л. О моделированности фразеологических единиц // Парадигматические и синтагматические отношения в лексике и фразеологии.-Ростов н/Д, 1981.-С. 67−73.
  129. H.A. Омонимия как проявление системных семантических отношений и нарушения семантического тождества фразеологических единиц: Автореф. дис.. д-рафилол. наук.-Орел, 1996.-38 с.
  130. H.A. Раздельнооформленность фразеологизмов и синтаксические модели их омонимов // Вестник ЧГПИ: Филология.-1995. -№ 1.-С. 34−41.
  131. H.A. Омонимические отношения фразеологизмов: Учебное пособие. Омск: Изд-во ОГПИ, 1990.-82 с.
  132. H.A. Омонимия в сфере фразеологии: Монография.-Омск: Изд-во ОмГПУ, 1997.-292 с.
  133. H.A. Структурно-семантические свойства фразеологизмов модели «предлог + (согласуемое слово) + существительное в форме дательного падежа» в современном русском языке: Дисс.. канд. филол. наук.-Челябинск, 1978.-277 с.
  134. A.M. Русский синтаксис в научном освещении.-М.: Учпедгиз, 1956.-511 с.
  135. Т.Е. Языковые свойства фразеологизмов генитивной модели в современном русском языке: Дисс.. канд. филол. наук.-Челябинск, 1984.-235 с.
  136. Т.Е. Омонимия как средство выражения семантических отношений фразеологизмов генитивной модели // Системные связи и отношения фразеологизмов: Сб. науч. тр.-Свердловск, 1989.-С. 37−45.
  137. Т.Е. Специфика фразеологического значения: проблема формирования и связи // Вестник ЧГПУ: Филология.-1997.-№ 2.-С. 99−108.
  138. Н.С. Мысли о русской грамматике. Избранные труды / Сост. Е.А. Иванникова- Отв. ред. Н. И. Толстой.-М.: Наука, 1990.-182 с.
  139. Проблема тождества фразеологических единиц.-Челябинск: ЧГПИ, 1990.-152 с.
  140. В.Д. О сочетаниях типа не кто иной, как в русском языке // Рус. яз. в шк.-1998.-№ 3.-С. 88−92.
  141. Е.Р. Развитие многозначности у предметных фразеологизмов с компонентом-зоонимом // Диалектические процессы во фразеологии: Тезисы докл. межвуз. науч. конф.-Челябинск, 1993.-С. 45−47.
  142. Е.Р. Семантическая структура качественно-обстоятельственных фразеологизмов с компонентом-зоонимом в современном русском языке и механизм ее формирования // Вестник ЧГПУ: Филология.-1997.-№ 2.-С. 78−90.
  143. Р.П. Даже и аж // Рус. речь.-1973.-№ 5.-С. 72−75.
  144. Р.П. Об одном из самых употребительных сочетаний // Рус. речь.-1977.-№ 5.-С. 86−91.
  145. Р.П. Вариативность и синонимия эквивалентов слова // Диалектические процессы во фразеологии: Тезисы докл. межвуз. науч. конф.-Челябинск, 1993.-С. 40−41.
  146. Л.И. Русская фразеология.-Самарканд: СамГУ, 1977.-119 с.
  147. Л.И., Авалиани Ю. Ю. Современные аспекты изучения фразеологии // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе.-Вологда, 1967.-С. 68−81.
  148. Л.И., Эмирова A.M. Фразеологическая и лексическая омонимия // Вопросы фразеологии.-Самарканд, 1970.-Вып. З.-С. 283−294.
  149. Русская грамматика: В 2 т.-М.: Наука, 1982.-Т. 1−2.
  150. К.Л. Служебные части речи в современном русском языке.-Орджоникидзе, 1985.-57 с.
  151. Г. В. К проблеме эмотивности фразеологических единиц // Слово: Материалы междунар. лингвистической конф. (2−4 октября 1995 г.).-Тамбов: Изд-во ТГУ, 1995.-С. 165−166.
  152. H.A. О соотношении лексического и грамматического значений у частиц чуть было не, чуть не, едва не // Учен. зап. МГПИ.-М., 1971.-№ 432.-С. 298−305.
  153. A.B. Не как фразообразующий компонент процессуальных фразеологизмов // Диалектические процессы во фразеологии: Тезисы докл. межвуз. науч. конф.-Челябинск, 1993.-С. 110−112.
  154. Семантико-грамматические свойства фразеологизмов русского языка: Межвуз. сб. науч. тр.-Челябинск: ЧГПИ, 1985.-160 с.
  155. H.A. Структурно-семантические свойства фразеологизмов модели предлог + (согласуемое слово) + существительное в форме дательного падежа // Фразеологическая система языка.-Челябинск, 1976.-С. 44−54.
  156. М.И. К определению фразеологических синонимов // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе.-Вологда, 1967.-С. 192−200.
  157. М.И. Типы фразеологических омонимов русского языка // Вопросы семантики фразеологических единиц.-Новгород, 1971.-Ч. 1.-С. 164−171.
  158. М.И. Из наблюдений над синонимическими связями наречных слов и фразеологизмов // Вопросы фразеологии.-Самарканд, 1970,-Вып. З.-С. 165−171.
  159. Синтаксические модели фразеологизмов: Межвуз. сб. науч. тр. -Челябинск: ЧГПИ, 1989.-180 с.
  160. О.Б. Порядок слов в русском языке.-Саратов: Саратов, гос. ун-т, 1965.-172 с.
  161. Системные связи и отношения фразеологизмов: Сб. науч. тр. -Свердловск, 1989.-162 с.
  162. Ю.Г. Семантика и функции частицы как служебного слова.-Черновцы, 1969.-56 с.
  163. Слово: Материалы междунар. лингвистической конф. (2−4 октября 1995 г.)-Тамбов: Изд-во ТГУ, 1995.-240 с.
  164. Современный русский язык. (Ч. 2). Шанский Н. М., Тихонов А.Н.-М.: Просвещение, 1987.-256 с.
  165. Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. вузов / Н. С. Валгина, Д. Э. Розенталь, М. И. Фомина.-М.: Высш.шк., 1987.-480 с.
  166. Современный русский язык: Учеб. пособие для вузов / Д. Э. Розенталь, И. Б. Голуб, М. А. Теленкова.-М.: Рольф- Айрис-пресс, 1997.-448 с.
  167. Г. Я. Фразеологические модели в современном русском языке //Рус. яз. в шк.-1976.-№ 5.-С. 73−78.
  168. А.Д. Сочетаемость синонимических фразеологизмов, обладающих частным семантическим признаком степени действия // Фразеология: Сб. науч. тр.-Челябинск, 1975.-С. 64−75.
  169. А.Д. Модели единиц с фразоообразующим винительным падежом имени // Синтаксические модели фразеологизмов: Межвуз. сб. науч. тр.-Челябинск, 1989.-С. 33−44.
  170. А.Е. Определительная функция процессуальных фразеологизмов//Вестник ЧГПИ: Филология.-1995.-№ 1.-С. 93−97.
  171. М.Т. К проблеме разграничения типов значений лексических и фразеологических единиц // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе.-Вологда, 1967.-С. 201−210.
  172. О.В. Из наблюдений над некоторыми особенностями употребления частиц в разговорной речи (статья вторая) // Вопросы стилистики русского языка: Сб. науч. тр.-Самарканд, 1981.-С. 29−37.
  173. В.Н. О лексических компонентах фразеологизма как элементах его структуры // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе: Тезисы докл. межвуз. конф.-Череповец, 1965.-С. 39−41.
  174. АН. Семантическая членимость слова и фразеологизма // Вопросы семантики фразеологических единиц.-Новгород, 1971.-Ч. 1.-С. 93−104.
  175. А.Н. Наречные слова и выражения в русском языке (в связи с проблемой «Фразеологизм и слово») // Вопросы фразеологии.-Самарканд, 1970.-Вып. З.-С. 259−272.
  176. И.Н. К вопросу о парадигматических отношениях в классе частиц // Грамматические категории и единицы: синтагматический аспект: Материалы междунар. конф. Владимир, 1997.-С. 250−252.
  177. E.H. К вопросу о значении слова и значении фразеологизма // Вопросы фразеологии.-Самарканд, 1970,-Вып. З.-С. 213−221.
  178. H.H. Не не «НЕ» // Фонетика. Фонология. Грамматика.-М., 1971.-С. 282−287.
  179. В.М. О коммуникативных аспектах отрицания как негативной оценки // Вопр. языкознания.-1996.-№ 1.-С. 44−62.
  180. Н.Б. Структурные и семантические свойства фразеологизмов с компонентом иметь: Автореф. дис.. канд. филол. наук.-Волгоград, 1998.-18 с.
  181. Д.В. Синонимические падежные конструкции в современном русском языке, выражающие объектные отношения: Автореф. дис.. канд. филол. наук.-Петропавловск, 1960.-23 с.
  182. A.A. К вопросу об изучении слова // Проблемы современной филологии.-М., 1965.-С. 267−271.
  183. A.A. Некоторые вопросы синонимии // Лексическая синонимия.-М., 1967.-С. 26−38.
  184. A.A. Слово в лексико-семантической системе языка.-М.: Наука, 1968.-272 с.
  185. A.A. Семантика слова // Аспекты семантических исследований.-М.: Наука, 1980.-С. 5−80.
  186. A.A. Семантический аспект языковых знаков // Принципы и методы семантических исследований.-М., 1976.-С. 31−46.
  187. A.A. Типы словесных знаков.-М.: Наука, 1974.-270 с.
  188. А.И. Фразеологические обороты в языке произведений A.C. Пушкина 20-х годов 19 века // Язык художественных произведений.-Омск, 1966.-С. 168−183.
  189. А.И. Фразеология в языке произведений Д.В. Давыдова (17 841 839 г. г.) // Вопросы семантики фразеологических единиц.-Новгород, 1971.-Ч. 1.-С. 329−336.
  190. Фразеология и синтаксис.-Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1982.-103 с.
  191. Фразеология в аспекте науки, культуры и образования: Материалы междунар. конф.-Челябинск, ЧГПУ, 1998.-124 с.
  192. Фразеология-2000: Материалы Всерос. науч. конф. «Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы» (Тула, 25−26 апреля 2000 г.).-Тула: Изд-во Тул. гос. пед. ун-та им. Л. Н. Толстого, 2000.-321 с.
  193. Фразеологическое значение в языке и речи: Межвуз. сб. науч. тр.-Челябинск, ЧГПИ, 1988.-120 с.
  194. Р.Х. Факторы формирования целостного фразеологического значения // Исследования по семантике: Теоретические и прикладные аспекты: Межвуз. науч. сб./ Башк. ун-т.-Уфа, 1999.-Вып. 20.-С. 47−53.
  195. В.Н. О структуре и семантике фразеологических единиц, организованных по модели односоставного предложения // Семантико-грамматические свойства фразеологизмов русского языка: Межвуз. сб. науч. тр.-Челябинск, 1985.-С. 14−18.
  196. A.A. Слово «вовсе» в современном русском языке // Рус. яз. в шк.-1993.-№ 2.-С. 90−93.
  197. JI.E. Особенности значения вопросительных предложений с не перед сказуемым // Рус. яз. в шк.-1967.-№ 2.-С. 79−82.
  198. A.M. Понятие о динамических и диалектических процессах в языке // Диалектические процессы во фразеологии: Тезисы докл. межвуз. науч. конф.-Челябинск, 1993.-С. 13.
  199. A.M. Динамичность фразеологизмов русского языка // Динамика фразеологического состава языка: Тезисы междунар. науч. конф.-Курган, 1999.-С. 80−81.
  200. A.M. Соотношение научного и образовательного аспектов во фразеологии // Фразеология в аспекте науки, культуры и образования: Материалы междунар. конф.-Челябинск, 1998.-С. 99−103.
  201. A.M. Фразеология русского языка: книга для юношества.-Челябинск, 1993.-215 с.
  202. A.M. Мир русской фразеологии: книга для юношества.-Челябинск: Изд-во ЧГПУ, 1998.-216 с.
  203. A.M. Семантические и грамматические свойства именных фразеологизмов: Автореф. дис.. д-ра филол. наук.-М., 1985.-28 с.
  204. A.M. Семантико-грамматические классы русских фразеологизмов: Учеб. пособие.-Челябинск, 1974.-99 с.
  205. A.M. Семантические и грамматические свойства фразеологизма: Учеб. пособие к спецкурсу.-Челябинск, 1983.-92 с.
  206. A.M. Степени устойчивости грамматических факторов во фразеологических единицах // Вопросы семантики фразеологических единиц.-Новгород, 1971.-Ч. 1.-С. 253−258.
  207. A.M. Синонимия фразеологизмов // Системные связи и отношения фразеологизмов: Сб. науч. тр.-Свредловск, 1989.-С. 3−20.
  208. A.M. Средства выражения и значения форм изъявительного наклонения процессуальных единиц // Вестник ЧГПУ: Филология.-1997.-№ 2.-С. 3−38.
  209. A.M. Слово во фразеологическом контексте // Слово: Материалы лингвистической конф. (2−4 октября 1995 г.).-Тамбов, 1995 г,-С. 166−168.
  210. A.M., Ивашко JI.A. Проблема структурности фразеологического значения // Фразеологическое значение в языке и речи: Межвуз. сб. науч. тр.-Челябинск, 1988.-С. 17−32.
  211. A.M., Чередниченко А. П. Современный русский язык. Таблицы по грамматике: Учеб. пособие для вузов.-М.: Высш. шк., 1999.144 с.
  212. А.П. Связующие фразеологизмы с компонентом то П Синтаксические модели фразеологизмов: Межвуз. сб. науч. тр.-Челябинск, 1989.-С. 163−179.
  213. М.С. О функционально-семантическом соотношении модальных слов с частицами и союзами // Современный русский язык.-М., 1970.-С. 261−278.-(Учен, зап.- № 332).
  214. Н.М. Лексикология современного русского языка: Пособие для студентов пед. ин-тов.-2-e изд., испр.-М.: Просвещение, 1972.-327 с.
  215. A.A. Синтаксис русского языка.-Л., 1941.-620 с.
  216. Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи.-М.: Изд-во АН СССР, 1960.-377 с.
  217. А.Е. Семантико-функциональная характеристика частицы «даже» // Рус. яз. в шк.-1974.-№ 1.-С. 64−67.
  218. Г. А. Механизм формирования значения релятивных фразеологизмов //Вестник ЧГПУ: Филология.-1997.-№ 2.-С. 49−68.
  219. Г. А. Системные отношения лексических и фразеологических предлогов в современном русском языке // Фразеология в аспекте науки, культуры и образования: Материалы междунар. конф.-Челябинск, 1998.-С. 107−110.
  220. А.Д. Лексический состав русского языка как отражение «русской души» // Рус. яз в шк.-1996.-№ 4.-С. 83−95.
  221. Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка.-М.: Просвещение, 1964.-243 с.
  222. Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка).-М.: Наука, 1973.-279 с.
  223. Эволюция лексико-фразеологического и грамматического строя русского языка: Межвуз. сб. науч. работ.- Магнитогорск, 1994.-123 с.
  224. Л.П. Статичность грамматической формы и динамичность компонентного состава и семантики качественно-обстоятельственных фразеологизмов // Фразеология в аспекте науки, культуры и образования: Материалы междунар. конф.-Челябинск, 1998.-С. 111−112.
  225. В.Н. Взаимоотношения грамматики и лексики в системе языка // Исследования по общей теории грамматики.-М., 1968.-С. 5−57.
  226. В.Н. Проблемы исторической грамматики: соотношение синхронии и диахронии // Филологические науки.-1997.-№ 6.-С. 107−116.
  227. З.Е. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник: Ок. 11 000 синоним, рядов. 7-е изд., стер.-М.: Рус. яз., 1993.-495 с.
  228. О.С. Словарь лингвистических терминов.-2-е изд., стер.-М.: Сов. энцикл., 1969.-608 с.
  229. О.С. Словарь омонимов русского языка.-М.: Сов. энцикл., 1974.-448 с.
  230. Е.А., Окунева А. П., Шанский Н. М. Краткий фразеологический словарь русского языка.-СПб.: Просвещение. Ленингр. отд-ние, 1992.-271 с.
  231. П.Н., Земнова Н. К. и др. Учебный словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П. Н. Денисова, В. В. Морковкина.-М.: Рус. яз., 1978.-688 с.
  232. В.П., Жуков A.B. Школьный фразеологический словарь русского языка: Пособие для учащихся. 2-е изд., перераб, — М.: Просвещение, 1989.-383 с.
  233. В.П., Сидоренко М. И., Шкляров В. Т. Словарь фразеологических синонимов русского языка: Ок. 730 синоним, рядов / Под ред. В. П. Жукова.-М.: Рус. яз., 1987.-448 с.
  234. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева,-М.: Сов. энцикл., 1990.-685 с.
  235. М.И. Русская мысль и речь: Свое и чужое: Опыт русской фразеологии: Сборник образных слов и иносказаний: В 2 т.-М.: ТЕРРА, 1997.-Т. 1−2.
  236. С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка.-М.: Азъ, 1995.-928 с.
  237. Психологический словарь / Под ред. В. П. Зинченко, Б. Г. Мещерякова.-2-е изд., перераб. и доп.-М.: Педагогика-Пресс, 1997.-440 с.
  238. Р.П. Словарь эквивалентов слова: наречные, служебные, модальные единства.-М.: Рус. яз., 1991.-254 с.
  239. Русский язык: Энциклопедия.-М.: Сов. энцикл., 1979.-432 с.
  240. Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Караулов.-2-е изд., перераб. и доп.-М.: Большая Российская энцикл., Дрофа, 1998.-703 с.
  241. Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.- Под ред. А. П. Евгеньевой.-2-е изд., испр. и доп.-М.: Рус. яз., 1981−1984.-Т. 1−4.
  242. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. проф. Д. Н. Ушакова.-М.: ТЕРРА, 1996.-Т. 1−4.
  243. Философский словарь / Под ред. И. Т. Фролова.-6-e изд., перераб. и доп. -М.: Политиздат, 1991.-560 с.
  244. Фразеологический словарь русского языка: Свыше 4000 словарных статей / J1.A. Войнова, В. П. Жуков, А. И. Молотков, А.И. Федоров- Под ред. А. И. Молоткова.-Изд. 5-е, стер.-СПб.: Вариант, 1994.-544 с.
  245. Школьный фразеологический словарь русского языка: Значение и происхождение словосочетаний / Н. М. Шанский, В. И. Зимин, A.B. Филиппов.-2-е изд.-М.: Дрофа- Рус. яз., 1997.-368 с.
  246. Фразеологизмы-частицы, представляющие собой модельсочетания слов.
  247. Семантические группы и подгруппы фразеологизмов-частиц.
Заполнить форму текущей работой