Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Фразеологическое значение и его смысловая реализация в речи

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Понятия «семантическая структура» и «смысловая структура» ФЕ следует разграничивать в соответствии с пониманием таких базовых категорий, как семантика и смысл. Понятие «фразеологическая семантика» является родовым, им целесообразно обозначать все, что входит в сферу содержания ФЕ. Его видовые конкретизаторы — «фразеологическое значение» и «смысл ФЕ». Термином «семантическая структура… Читать ещё >

Содержание

  • Страницы
  • Список сокращений
  • ГЛАВА I. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКАЯ СЕМАНТИКА КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА
  • Раздел 1. Теоретические основы соотношения значения и смысла фразеологических единиц
    • 1. 1. 1. Предпосылки возникновения проблемы соотношения значения и смысла фразеологических единиц
    • 1. 1. 2. Соотношение значения и смысла фразеологических единиц в лингвофилософском аспекте
    • 1. 1. 3. Понятие «значение» и «смысл» фразеологической единицы в логическом аспекте
    • 1. 1. 4. Психолингвистические аспекты фразеологического значения и смысла
    • 1. 1. 5. Соотношение фразеологического значения и смысла в современной семасиологии и фразеологии
  • Раздел 2. Фразеологическое значение как семантическая категория. V
    • 1. 2. 1. Ономасиологическая специфика фразеологического значения в соотношении с лексическим)
    • 1. 2. 2. Внутренняя форма фразеологической единицы
    • 1. 2. 3. Соотношение фразеологического значения и значения свободного словосочетания
    • 1. 2. 4. Соотнесенность значения предикативных фразеологических единиц и свободных предложений
    • 1. 2. 5. О моделируемости фразеологического значения
  • Выводы
    • ГЛАВА I. L СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ
    • 2. 1. Полевое структурирование семного состава фразеологического значения
    • 2. 1. 1. Инвариантная структура фразеологического значения
    • 2. 1. 2. Грамматическое значение фразеологической единицы
    • 2. 2. Семасиологическая специфика фразеологического значения
    • 2. 2. 1. Соотношение семантической структуры фразеологической единицы и слова
    • 2. 2. 2. Соотношение семантической структуры фразеологической единицы и словосочетания
    • 2. 3. Комбинаторное межуровневое взаимодействие сем в процессах формирования фразеологического значения
    • 2. 3. 1. Семный анализ фразеологического значения
    • 2. 3. 2. Семный синтез фразеологического значения
  • Выводы
    • ГЛАВА III. СМЫСЛОВАЯ СТРУКТУРА ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ
    • 3. 1. Довербальные смыслы формирования фразеологического значения
    • 3. 1. 1. Внеязыковые смыслы и их вербализация в семантической структуре фразеологических единиц
    • 3. 1. 2. Взаимодействие интериоризации и экстериоризации смыслов в формировании фразеологической семантики
    • 3. 2. Коммуникативно-прагматический потенциал фразеологического значения
    • 3. 2. 1. Коннотативный смысл — основа прагматической семантики фразеологических единиц
    • 3. 2. 2. Коммуникативно-прагматическая компетенция и употребление фразеологических единиц в речи
    • 3. 2. 3. Смысловое варьирование фразеологического значения в художественной речи
    • 3. 2. 4. Особенности окказионального и индивидуально-авторского преобразования семантики фразеологических единиц
  • Выводы

Фразеологическое значение и его смысловая реализация в речи (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Структура единиц фразеологической системы включает в себя целый комплекс многоплановых эмоционально-оценочных отношений (Н.А. Вос-трякова, Т. В. Гриднева, Е.А. Добрыднева). Все это индуцирует появление различных моделей косвенно-производного смыслообразования, порождающего, с одной стороны, идиоматическую семиотику, а с другой стороны, -богатейшие возможности ее речевой реализации. Актуальность нашего исследования определяется, таким образом, недостаточной изученностью природы и формирования фразеологического значения и механизмов его смысловой реализации в речи.

Современная теория фразеологии (В.В. Виноградов, В. Л. Архангельский, В. М. Мокиенко, Н. Ф. Алефиренко, Т. Г. Никитина и др.) настоятельно нуждается в расширении знаний о коммуникативных свойствах фразеологических единиц (ФЕ): их роли в процессе коммуникации, приемах и способах включения ФЕ в текст, о роли контекста и лексического окружения в актуализации семантики ФЕ, об их семантических связях в речевой цепи, типах фразеологических контекстов и речевых ситуаций и т. п.

По мысли И. А. Стернина, исследование семантического варьирования номинативных единиц в коммуникативном акте является актуальной проблемой современного языкознания, такие исследования позволяют существенно расширить и углубить представления о семантике лексических единицони тесно связаны с развитием нового лингвистического направления — коммуникативной лингвистики [Стернин И.А., 1986, с. 3]. Решение этих проблем опирается на результаты лексикологических исследований, посвященных компонентному анализу лексем и лексической сочетаемости (Д.Н. Шмелева, А. А. Уфимцевой, Э. В. Кузнецовой, 3. Д. Поповой, И. А. Стернина и др.).

Особый поворот исследований подобного рода стимулируется новой познавательной ситуацией в лингвистике последних лет, которая характеризуется пристальным вниманием к соотношению в языке сущности и явления, потенции и реализации на разных языковых уровнях. В этом плане особую концептуальную значимость приобретает онтологическое и функциональное соотношение фразеологического значения и смысла ФЕ.

Объектом диссертационного исследования является русская фраземи-ка в системе языка и речи, предметом изучения — фразеологическое значение и речевой смысл фразеологических единиц.

Цель исследования состоит в выявлении закономерностей формирования и функционирования фразеологического значения в языке и его смысловой реализации в речи. Конечной целью изучения фразеологической семантики в когнитивно-коммуникативном аспекте является определение роли фраземики в реализации важнейших функций языка, и прежде всего, рече-мыслительной.

Общая цель работы предполагает постановку и решение следующих задач:

1) определить онтологическую природу значения и смысла фразеологических единиц;

2) исследовать речемыслительные механизмы формирования фразеологического значения;

3) разработать модели структурирования довербальных смыслов в составе фразеологического значения;

4) определить пути коммуникативно-прагматической реализации фразеологического значения в речи;

5) выявить приемы речевой актуализации фразеологического значения.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые предпринята попытка изучения системного взаимодействия значения и смысла ФЕ как семантических категорий языка и речи.

Теоретическую ценность работы представляет разработанная в ней семантическая концепция номинативных единиц косвенно-производного характера, существенно дополняющая имеющиеся в науке представления о системном и динамическом характере языковой семантики, о закономерностях ее речевой реализации.

Практическая значимость диссертации состоит в том, что опыт системного изучения взаимодействия значения и смысла ФЕ может использоваться для достоверной семантизации фразеологических единиц в толковых и фразеологических словарях различного типа. Для словарей важна разработайная в диссертации система отбора ФЕ: отражение в словаре как семантических особенностей ФЕ, так и их прагматических свойств. Исследуемый языковой материал в дальнейшем может служить основой для создания словаря языка произведений одного автора.

Выделение значения и смысла как отдельных семантических категорий позволит сделать последовательной, обоснованной и завершенной работу по практическому овладению русской фраземикой в школе и вузе.

Материалом исследования послужила авторская картотека, включающая 3986 ФЕ (в 9045 употреблениях), собранных методом сплошной выборки из произведений художественной литературы русских писателей XIX — XX вв. и из публицистических произведений последнего десятилетия XX века.

Методологической основой диссертационной работы являются принцип системности и основополагающие категории материалистической диалектики о всеобщей взаимосвязи языковых и внеязыковых явлений, о взаимоотношении языка, сознания и действительности, признание функциональной взаимосвязи между подсистемами языка, между различными стадиями их развития (закон перехода количественных изменений в качественные).

Специфика предмета исследования и поставленные задачи обусловили использование в работе следующих методов:

1) описательного метода, включающего приемы наблюдения, сопоставления, обобщения и классификации анализируемого материала, прием лингвистического эксперимента на основе анкетирования (отдельные задания анкеты предполагают сознательное варьирование анализируемых единиц);

2) метода фраземообразовательной комбинаторики, разработанного Н. Ф. Алефиренко, который диалектически включает в себя компонентный анализ и компонентный синтез, позволяя глубоко и последовательно исследовать речемыслительные механизмы формирования фразеологического значения;

3) «метод аппликации» (В.П. Жуков), при котором целостное значение ФЕ сопоставляется с лексическими значениями слов, входящих в омонимичное свободное словосочетание;

4) метод контекстуального анализа, используемый при исследовании и реализации семантики ФЕ в условиях того или иного языкового и внеязыкового микрои макроконтекстов.

На защнту выносятся следующие положения:

1. Фразеологическое значение, рассматриваемое нами как особая семантическая категория языка, обладает своими особыми закономерностями формирования, развития и функционирования, отличаясь от значений слова, словосочетания и предложения косвенно-производным кодированием отраженной объективной действительности в общественном сознании, цельностью идиоматизированного значения, особенностями его смыслового мотивирования и характером участия компонентов в образовании, структурировании и речевой реализации обобщенно-целостного значения ФЕ.

2. Внутренняя форма ФЕ — семиотический продукт речемыслительных процессов, направленных на языковую объективацию общественно и психологически значимых форм отражения вторичной денотативной ситуации. Внутренняя форма как эпидигматический компонент, источник и стимулятор фразеологической деривации выступает важным регулирующим вторично-номинативным фактором формирования фразеологического значения и его речевой реализации.

3. Понятия «семантическая структура» и «смысловая структура» ФЕ следует разграничивать в соответствии с пониманием таких базовых категорий, как семантика и смысл. Понятие «фразеологическая семантика» является родовым, им целесообразно обозначать все, что входит в сферу содержания ФЕ. Его видовые конкретизаторы — «фразеологическое значение» и «смысл ФЕ». Термином «семантическая структура» ФЕ обозначаются и языковые, и речевые значения ФЕ, термин «смысловая структура» ФЕ следует применять для обозначения структуры речевой реализации фразеологического значения,.

4. Фразеологическое значение и смысл взаимосвязаны. Кроме реализации фразеологического значения в речевых смыслах, существуют и генетические отношения: фразеологическое значение рассматривается как результат вербализации смысловых структур, отражающих различные свойства и признаки познаваемого объекта фразеологической номинации. Фразеологическое значение формируется в процессе интегрирования довербальных и речевых смыслов.

Апробация работы. Основные положения диссертации изложены в девяти публикациях. Они обсуждались на международной конференции «Коммуникативно-прагматические аспекты фразеологии» (Волгоград, 1999 г.), на научно-методической конференции «Актуальные проблемы современной филологии и ее преподавания в системе «школа — колледж — вуз» (Волгоград, 1998 и 1999 гг.), на итоговых научных конференциях Астраханского государственного педагогического университета (Астрахань, 1997, 1998 и 1999 гг.). Диссертация обсуждалась на заседании кафедры русского языка Волгоградского государственного педагогического университета.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка использованной литературы, списка словарей и справочников, списка текстовых источников. В качестве приложения № 1 дана относительная классификация сем, в приложении № 2 представлен опыт составления словаря смысловых реализаций фразеологического значения в художественных произведениях (на материале романов В.Н. Вой-новича).

Выводы.

1. Речемыслительная деятельность, направленная на формирование фразеологической семантики, тесно связана с экстралингвистической деятельностью, а затем и с объективацией результатов речемыслительного процесса — вербализацией смысловых структур, отражающих различные свойства и признаки познаваемого объекта, во ФЕ.

2. Смыслогенерирующим источником служат или сами участники коммуникативного акта, или соответствующая речевая ситуация. В первом случае актуализируются опыт и фоновые знания коммуникантов. Во втором — смыслоподражающая роль принадлежит фразеоупотреблению и фразеорас-положению, когда коммуникативную значимость приобретает позиция ФЕ в структуре высказывания, ее офужение и характер смысловой дистрибуции. Речевые смыслы можно интерпретировать как позиционные варианты языковых значений. Актуальный смысл в конкретном коммуникативном акте — это и есть, в нашем понимании, речевой смысл.

4. Анализ различных типов фразеологических контекстов (внутрифра-зовый, фразовый и сверхфразовый) показывает, что актуализация ФЗ приводит к изменениям в смысловом содержании ФЕ. Смысловая структура ФЕ варьирует, делает осмысленной и реальной семантическую структуру ФЕ.

5. При функционировании ФЕ любая из сем ФЗ может актуализироваться, выйти на первый план, в то время как другие семы, отражающие уже известные или не столь важные для говорящего аспекты денотативной ситуации, теряют коммуникативную значимость, отходя на периферию, и могут совсем исчезнуть из смысловой структуры ФЕ, а в дальнейшем — и из семантической структуры ФЕ.

6. Экспрессивность, являясь совокупностью особых семантико-стилистических признаков ФЕ, в сложном взаимодействии с категориями оценочности и эмоциональности обеспечивает способность ФЕ выступать в коммуникативном акте средством субъективного выражения отношения говорящего к содержанию или адресату речи, т. е. способствует реализации прагматических задач, заключающихся в увеличении иллокутивной силы, нацеленной на эмоциональное воздействие.

7. Прагматическая компетенция позволяет вычленить группу признаков в смысловой структуре ассоциативного поля. Когнитивная «память» ФЕ в ассоциативных полях включает в себя прототип и образное представление, а универсальная характеристика мира человека и отношение человека к миру отражается в совокупности культурно-ценностной и эмоциональной оценок, выражающих первичные установки национального сознания, что проявляется в процессе владения узусом употребления ФЕ.

8. Одной из главных причин возникновения трансформации является контекст, т.к. именно в контексте реализуются смысловые потенции ФЕ и происходят структурно-смысловые преобразования, которые изменяют как внешнюю, так и содержательную сторону ФЕ.

9. Окказиональные ФЕ создаются по моделям уже имеющихся, «канонических» ФЕ — у них ощущается внутренняя связь с этими исходными ФЕ (смысловая и структурная).

10. Окказиональные употребления ФЕ — проявление черт окказионализма у канонического ФЕ в процессе употребления. Индивидуально-авторские ФЕ характеризуются индивидуальностью проявления и структурно-семантической немоделированностью.

Заключение

.

Исследование проблемы фразеологического значения и его смысловой реализации в речи показало, что, хотя по вопросам фразеологической семантики существует обширная литература, сама проблема далека еще от окончательного разрешения и в этой области остается еще много неясного.

Системный характер языка и его динамика проявляются в процессе его функционирования. Употребление фразеологических единиц и реализация их различных функций, прежде всего семантических, тесно взаимосвязаны и взаимообусловлены, поскольку реализовываться функции могут только в процессе употребления языковых данных, когда новые явления возникают, а старые отмирают.

Реализация потенциальных функций, выполняемых фразеологическими единицами в речи, способствует их закреплению в системе языка. В результате этого те функции, которые были лишь потенциально возможны в системе языка, приобретают статус употребляемых.

Взаимоотношение значения и смысла прослеживается и в языке, и в речи. актуализация сем довербалъный Г оттенок.

Я '/у*.

Смысл ^ значение ^ употребление окказиональное кодифицированное ^ элементарный ^ окружение трансформированное смысл.

Решение проблемы взаимоотношения фразеологического значения и смысла ФЕ находится в единстве лингво-семиотического, лингво-когнитивного и прагматического исследования закономерностей функционирования фразеологических единиц.

Показать весь текст

Список литературы

  1. И.С. Об универсальном характере понимания // Вопросы философии. 1986. № 7. С. 73−74.
  2. Н.Ф., Валюх 3.0. Внутренняя форма как эпидигматический компонент фразеологического значения // Системные связи и отношения фразеологизмов. Свердловск, 1989. С Л 22−131.
  3. Н.Ф., Валюх 3.0. Теоретические основы фразеологической репрезентации формально-содержательной вариантности фразеологизмов // Проблемы русской и общей фразеологии. Новгород, 1990. С. 23−32.
  4. Н.Ф. Взаимодействие языковых уровней в сфере фразеологии. Полтава: Изд-во Полтав. гос. пед. ин-та, 1990. 64 с.
  5. Н.Ф. О семантико-грамматическом соотношении фразеологических единиц и аналитических терминов // Фразеологизмы в системе языковых уровней. Л., 1986. С. 39−48.
  6. Н.Ф. О соотношении формообразовательных и деривационных связей фразеологических единиц // Проблема тождества фразеологических единиц. Челябинск, 1990. С. 11−20.
  7. Н.Ф. О статусе фразеологического значения среди семантических единиц других уровней // Проблемы фразеологии. Тула, 1980. С. 34−42.
  8. Н.Ф. Семантическая и смысловая структуры языковых единиц II Семасиологические аспекты значения. Волгоград: Перемена, 1997, С. 3−8.
  9. Н.Ф. Соотношение значения и смысла в современной семантике // Семантика и уровни ее реализации. Краснодар, 1994, С. 4−8.
  10. Н.Ф. Спорные проблемы семантики. Волгоград: Перемена, 1999.274 с,
  11. Н.Ф. Теория языка. Введение в общее языкознание: Учебное пособие. Волгоград: Перемена, 1998.440 с.
  12. Н.Ф. Фразеология в системе современного русского языка. Волгоград: Перемена, 1993.149 с.
  13. H.H. О синтаксической организации фразеологических единиц // Уч. зап. Ленингр. ун-та, 1961. № 301. Серия филологические науки. Вып. 60. С. 12.
  14. H.H. Основы английской .фразеологии. Л.: Изд-во Ленингр. унта, 1963, 208 с.
  15. Апресян В. Ю, Апресян Ю. Д. Метафора в семантическом представлении эмоций//Вопросы языкознания. 1993. № 3. С. 27−35.
  16. И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика его исследования (на материале имени существительного). Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1966. 192 с.,
  17. Артемова А. Ф, Коннотативный аспект семантики фразеологических единиц // Актуальные проблемы семасиологии. Л.: РГПУ, 1991. С. 12−21.
  18. Н.Д. О номинативном аспекте предложения // Вопросы языкознания. 1971. № 6, С. 66−67.
  19. Н.Д. Синтаксис // Общее языкознание: Внутренняя структура языка. М.: Наука, 1972. С. 259−339.
  20. Н.Д. Типы языковых значений: Оценка, событие, факт. М.: Наука, 1988.341 с.
  21. Н.Д. Языковая метафор^ (синтаксис и лексика) // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. С. 147−173.
  22. B.JI. Устойчивые фразы в современном русском языке: Основы теории устойчивых фраз и проблемы общей фразеологии. Ростов н/Д: Изд-во Ростов, ун-та, 1964. 315 с,
  23. B.JI. Соотношение и взаимодействие фразеологического уровня с единицами других уровней современного русского языка // Уровни языка и их взаимодействие. М., 1967. С. 6−9.
  24. Ахманова О. С, Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Гос. уч,-пед. изд-во, 1957. 295 С.
  25. A.M. Русская фразеология, ее развитие и источники. JL: Наука, 1970. 262 с.
  26. М.А. Структурно-семантические преобразования фразеологических единиц в современной русской поэзии // Русский язык в школе. 1980. № 3. С. 67−73.
  27. Ш. Общая лингвистика и вопросы стилистики французского языка. М.: Изд-во иностр. лит., 1955. 416 с.
  28. О.И. Явление мотивации слова (лексикологический аспект). Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1984. 192 с.
  29. Г. И. Конструкты интерпретации. Смысл, значение, содержание // Семантика слова, образа, текста: Тезисы междун. конф. Архангельск, 1995. С. 8−9.
  30. В.В. Индивидуально-авторские преобразования фразеологических единиц: Автореф. дис. канд. филол. наук. С.-Пб., 1993. 16 с.
  31. Л.А. О семантическом варианте во фразеологии // Вопросы фразеологии: Сб. науч. тр. Моск. гос. пед. ин-та ин. яз. им. М. Тореза. Вып. 131. М., 1978.С.159−172.
  32. Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. Томск: Изд-во Томск, унта, 1992. 312 с.
  33. В.Т. Варьирование устойчивых фраз в русской речи: Учебное пособие по спецкурсу. Тула: Изд-во Тульск. гос. пед. ун-та, 1995. 151 с.
  34. В.Т. О семантико-грамматических особенностях устойчивых фраз русского языка // Семантико-грамматические свойства фразеологизмов русского языка. Челябинск, 1985. С. 9−14.
  35. Е.Г., Захарова О. В. Фразеологическое значение в устойчивых словосочетаниях//Филологические науки, 1994. № 4. С. 77−84.
  36. P.A. Язык реальность — язык. М., 1983. 262 с.
  37. В.М. Создает ли контекст новые значения слов и фразеологизмов?//Проблемы фразеологии: Межвуз. сб. науч. тр. Тула, 1980. С. 42−47.
  38. А. От действия к мысли. М-, 1956. 238 с.
  39. В.Н. Метафорическая природа фразеологических единств русского языка// Филологические науки. 1981. № 4. С. 48−54.
  40. В.Г. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. С. 233−244.
  41. Л.М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. 1971. № 5. С. 105−113.
  42. Л.С. Современная лингвистическая семантика. М.: Высш. ппс., 1990. 176 с.
  43. Виноградов В. В, Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины // Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. С. 118−139.
  44. В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Виноградов В. В. Избр. труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. С. 140−161.
  45. В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. М.: Высшая школа, 1972. 614 с.
  46. В.В. О взаимодействии лексико-семантических уровней с грамматическими в структуре языка // Мысли о современном русском языке. М.: Просвещение, 1969. С. 15−20.
  47. Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М.: Наука, 1980.238 с.
  48. О.В. Страноведческий потенциал фразеологических паронимов // Русский язык в национальной школе. 1986. № 1. С. 9−13.
  49. А.А. Эмоциональная рамка высказывания: Автореф. дис. канд. филол. наук. Волгоград, 1993.16 с.
  50. Е.К. Понятие. М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1967.288 с.
  51. П.С. Эмотивность как средство интерпретации смысла художественного текста (на материале прозы Н. В. Гоголя и музыки Ю. Буцко, А, Холминова, Р. Щедрина): Автореф. дис. канд. филол. наук. Волгоград, 1997.28 с.
  52. М.П. Нерегулярные семантические связи фразеологических единиц в художественном тексте: Дис.. канд. филол. наук. Волгоград, 1992. 196 с.
  53. В.П. Свободные художества Фразеологические исследования.//Русская речь. 1995. № 2 С. 123−125.
  54. Н.А. Коннотативная семантика и прагматика номинативных единиц русского языка: Дис. канд. филол. наук. Волгоград, 1998.271 с.
  55. Л.С. Мышление и речь // Выготский Л. С. Избранные психологические исследования: мышление и речь. М., 1956. С. 37−386.
  56. С.Г. Фразеология современного русского языка (в аспекте теории отражения): Учебное пособие по спецкурсу для филологов. Пермь, 1974. 270 с.
  57. С .Г. Проблемы фразеологического моделирования // Проблемы образования фразеологических единиц. Тула: Изд-во Тульск. гос. пед. ин-та, 1976. С. 58−75.
  58. Р.М. Межкатегориальный переход понятия и обогащения лексики. Уфа, 1985. 80 с.
  59. Гак В. Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики. 1972. М., 1973. С. 349−372.
  60. Гак В.Г. К проблеме гносеологических аспектов семантики слова // Вопросы описания лексико-семантической системы языка: М., 1971. 4.1. С. 95−98.
  61. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики. 1971. М., 1972. С. 367−395.
  62. Гак В. Г. Теория языковых преобразований. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. 768 с.
  63. А. Различие между «речью» и «языком» // Звегинцев В. А. История языкознания XIX XX веков в очерках и извлечениях. М., 1965. Ч. 2. С. 14−21.
  64. Л.П. Позиция процессуальных фразеологизмов в предложении (семантико-грамматический и коммуникативный аспекты): Автореф. дис. д-ра. филол. наук. Волгоград, 1999.48 с.
  65. Ю.А. Основы русского фразообразования. Ростов н/Д.: Изд-во Ростов, ун-та, 1977.184 с.
  66. Л.А. Трансформации крылатых слов Пушкина в языке современной публицистики // Русский язык в школе. 1979. № 3. С. 78−85.
  67. В.М. Фразеологическое значение в сопоставлении с лексическим // Фразеологическая номинация / Под ред. Т. Л. Павленко. Ростов: Изд-во Рост. пед. ин-та, 1989. С. 27−37.
  68. В.И. История понятия коннотации // Филологические науки. 1979. № 2. С. 83−86.
  69. В.И. О коннотативнообразующих свойствах морфем // Филологические науки. 1985. № 4. С. 52 -57.
  70. В.Н. «Лингвистика текста» или «Лингвистика речи»? // Термины в языке и речи, Межвуз. сб. Горький: Изд-во Горьков. гос. ун-та, 1984. С. 3−9.
  71. Г. А., Жоржолиани Д. А. К проблеме семантического моделирования фразеологических единиц // Вопросы фразеологии и словообразования. Самарканд: Изд-во СамГПУ, 1990. С. 106−109.
  72. Н.Г. Окказиональность слова и окказиональность фразеологизма // Русский язык в школе. 1993. № 3. С. 81−86.
  73. Г. Е. Окказиональное словообразование и окказиональное варьирование на базе устойчивых фраз // Вариативность единиц разных уровней языковой структуры: Межвуз. сб. ст. Орджоникидзе, 1978. С. 25−33.
  74. Т.В. Фразеологические средства выражения категории интенсивности: Дис. канд. филол. наук. Волгоград, 1996.184с.
  75. В.П. К типологии фразеологических моделей // Филологические науки. 1985. № 4. С. 65−68.
  76. В. Избр. труды по языкознанию. / Пер. с нем. Под ред. и с предисл. Г. В. Рамашвили. М.: Прогресс, 1984.397 с.
  77. С.С., Тульчинский Г. Л. Проблема понимания в философии: фило-софско-гносеологический анализ. М.: Политиздат, 1985.195 с.
  78. Е.И. Вариантность фразеологических единиц в современном русском языке. Ростов н/Д: Изд-во Ростов, ун-та, 1979. 192 с.
  79. В.Г., Жуков В. П. Значение фразеологизма и значение слова И Русский язык в школе. 1974. № 3. С. 81−84.
  80. В.П. Синтагматические свойства фразеологических сочетаний в русском языке: Учебное пособие к спецкурсу. Новгород: Изд-во Новгород. гос. пед. ин-та, 1992.63 с.
  81. Д.О. Образная составляющая в семантике идиом // Вопросы языкознания. 1996. № 1. С. 71−93.
  82. Добровольский Д. О, Текстовый анализ в исследовании фразеологической семантики // Значение и смысл синтаксических структур в контексте. Грозный, 1983. С. 69−76.
  83. Е.А. Стилистическая дифференциация фразеологизмов в культурно-национальном аспекте // Семантика языковых единиц: Доклады VI Международной конференции: Т. I. М., 1998. С. 248−250.
  84. И. Знак и смысл // Вопросы языкознания. 1973. № 6. С. 22−32.
  85. О.А. Происхождение языка как философская проблема. Новосибирск: Наука, 1984.125 с.
  86. О.В. Механизмы фразеологизации словосочетаний в современном русском языке: Дис. канд. филол. наук. Волгоград, 2000, 318 с.
  87. А.И. Стилистика художественной речи. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1957. 448 с.
  88. Н.И. Речь как проводник информации. М., 1982.159 с.
  89. Н.И. Язык речь — творчество. (Избр. тр.). М.: «Лабиринт», 1998. 368 с.
  90. В.П. Семантика фразеологических оборотов. М.: Просвещение, 1978. 160 с.
  91. А.В. Фразеологическая переходность в русском языке. Л.: Ле-нингр. гос. пед. ин-т, 1984.93 с.
  92. В.П. Русская фразеология. М.: Высш. школа, 1986. 310 с.
  93. А.В. О грамматической деривации фразеологизмов // Фразеологизмы в системе языковых уровней. Л., 1986. С. 13−23.
  94. В.А. Семасиология. M.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1957.323 с.
  95. В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. М.: Просвещение, 1967. 338 с.
  96. И.А. Вербальное мышление (психологический аспект) // Исследование речевого мышления в психолингвистике. М., 1985. С. 72−80
  97. А.А. Индивидуальное знание: Специфика и принципы функционирования. Тверь: Изд-во Твер. ун-та, 1992. 135 с.
  98. C.B. Эмотивность текста как лингвистическая проблема: Авто-реф. дис. канд. филол. наук. Волгоград, 1998.19 с.
  99. В.В., Кондратюк Т. М. К проблеме словообразования и базе фразеологических единиц // Проблемы русской фразеологии. Тула, 1976.1. С. 14−26.
  100. И.Н. Проблемы синтаксической идиоматики (на материале русского языка): Дис. док-pa филол. наук. Волгоград, 1999.395 с.
  101. Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976.355 с.
  102. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. 654 с.
  103. И.А. Экспериментальное изучение прагматического значения в языке (На материале разных частей речи): Автореф. дис. канд. филол. наук, М., 1974. 24 с.
  104. С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. M.-JL: Наука, 1965.112 с.
  105. С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972.216 с.
  106. С.Д. Речемыслительные процессы И Вопросы языкознания.1984, № 4. С. 3−12.
  107. С.Д. К понятию типов валентности // Вопросы языкознания. 1987. № 3. С. 20−31.
  108. И.В. Фразеологизмы со значением эмоционального состояния лица в современном русском языке (структурно-семантическая характеристика): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1981.24 с.
  109. H.H. О денотате фразеологической семантики // Вопросы языкознания. 1986. № 1. С. 82−90.
  110. H.H. К вопросу о разграничении лексического и фразеологического значений Н Лексическая, категориальная и функциональная семантика: Межвуз. сб. науч. тр. Л.: Изд-во Ленингр. гос. пед. ин-та, 1990. С. 45−50.
  111. H.A. Роль контекста в выявлении значения и реализации структуры фразеологизма // Вопросы стилистики. Вып. 12. Саратов, 1977. С. 28−35.
  112. Л.Ф. Устойчивые фразы и контекст. Ростов н/Д: Изд-во Ростов. ун-та, 1983. 120 с.
  113. Л.Ф., Скрипкина А. Ф. Функционирование фразеологических единиц в речи: Учебное пособие. Ростов н/Д: Изд-во Ростов, ун-та, 1980.78 с.
  114. E.H. Специфика психолингвистической трактовки параметров конкретности, образности и эмоциональности значения существительных: Автореф. дис. канд. филол. наук. Саратов, 1987.17 с.
  115. Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984. 260 с.
  116. Г. В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980.149 с.
  117. Колшанский Г. В, Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. С. 5−31.
  118. Г. В. О правомерности различения языка и речи // Иностранные языки в высшей школе. М., 1964. Вып. 3. С. 17−27
  119. Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975.232 с.
  120. Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1964.192 с.
  121. Н.Г. Слово в речи: денотативные аспекты. М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1992.216 с.
  122. Е.В. Фразеологизмы, выражающие различные формы отношений к людям, в русском, болгарском и польском языках // Филологические науки. 1994. № 4. С.70−76.
  123. М.М., Попова З. Д. Очерки по общей фразеологии. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1972.123 с.
  124. А.Л. Смысловая структура фразеологизма и контекст Н Фразеология и контекст: Сб. науч. тр. Моск. гос. пед. ин-та ин. яз. им. М.Тореза. Вып.198. М., 1982. С. 87−100.
  125. A.M. Отражение, деятельность, познание. М.: Наука, 1979. 216 с.
  126. Л.Я. Роль лексического наполнения в создании значения устойчивых словосочетаний // Семантика языковых единиц. Л., 1975. С. 64−67.
  127. Л.Я. Псковская фразеология в ее прошлом и настоящем (В связи с общими вопросами фразеологии): Учебное пособие по спецкурсу. Л., 1983.82 с.
  128. Н.З. Значение слова и его сочетаемость. Л.: Наука, 1975.164 с.
  129. В.В. Трансформация фразеологизмов и эволюция стиля Л. Леонова//Проблемы фразеологии. Тула, 1982. С. 125−131.
  130. А.Т. «Лингвистика текста» и исследование взаимоотношения языка и мышления // Вопросы языкознания. 1986. № 6. С. 23−37.
  131. Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М.: Наука, 1981.200 с.
  132. Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М: Наука, 1986.158 с.
  133. А.М. Проблемы компонентного анализа в лексике. М.: Наука, 1980. 58 с.
  134. A.M. От компонентного анализа к компонентному синтезу, М.: Наука, 1986.125 с.
  135. Э.В. Лексикология русского языка. М.: Высш.шк., 1982. 152 с.
  136. A.B. Курс фразеологии современного английского языка. М.: Высш. шк., 1986.336 с.
  137. A.B. Асимметрия в сфере фразеологии // Вопросы языкознания. 1988. № 3. С. 98−107.
  138. A.B. Внутренняя форма фразеологических единиц // Слово в грамматике и словаре. М.: Наука, 1984. С. 183−188.
  139. A.B. Фразеологические единицы и контекст // Иностранные языки в школе. 1971. № 5. С. 6−14.
  140. Куттубаева Г, А. Внутренняя форма и ее роль в семантической структуре слова современного русского языка (На материале имен существительных со значением характеристики лица): Авгореф. дис, канд. филол. наук. М., 1984. 24 с.
  141. В.И. Смысловая структура диалектной фразеологической единицы: Учебное пособие. Новгород: Изд-во Новгород, гос. пед, ин-та, 1992.90 с.
  142. В.А. Процессуальные фразеологизмы современного русского языка: Учебное пособие. Челябинск, 1987. 80 с.
  143. П.А. Коннотация высказывания // Проблемы семантики: Выраженный невыраженный смысл: Тез. краев. Науч. конф. Красноярск.: Красноярск, гос. пед. ин-т, 1986. С. 71−72.
  144. П.А. Эллипсис как проблема синтаксиса и фразеологии // Уч. зап. Моск. обл. пед. ин-та им. Н. К. Крупской. М., 1966. Т. 160. Русский язык. Вопросы русской фразеологии. Вып. 2. С. 210−224.
  145. O.A. Внутренняя форма в парадигме многозначного фразеологизма // Языковые парадишы и их функционирование: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1992. С. 69−76.
  146. A.A. Слово в речевой деятельности. М.: Наука, 1965.245 с.
  147. A.A. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Наука, 1969.214 с.
  148. A.A. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука, 1969.307 с.
  149. A.A. Психологическая структура значения / Семантическая структура слова. М.: Наука, 1971.216 с.
  150. A.A. Общие сведения об ассоциациях и ассоциативных нормах / Словарь ассоциативных норм русского языка. М.: Наука, 1977. С. 5−28.
  151. А.Н. Деятельность, сознание, личность. М.: Политиздат, 1975. 304 с.
  152. Т.П. Общее и русское языкознание: Избр. работы. М.: Наука, 1976. 381 с.
  153. В.В. Рождение слова: Неологизмы и окказиональные образования М.: Наука, 1973. 152 с.
  154. Лыков А, Г. Можно ли окказиональное слово считать неологизмом? // Русский язык в школе. 1972. № 2. С. 85−89.
  155. А.Р. Новое в психолингвистике и психологии познавательных процессов // Вопр. психологии. 1972. № 3. С. 164−170.
  156. В.И. Фразеологическое значение и употребление в художественном тексте: Автореф. дис. канд. филол. наук. Новгород: Новгород, гос. унт, 1997.22 с.
  157. М.М. Проблемы лингвистической комбинаторики // Вопросы языкознания. 1985. № 3. С. 43−57.
  158. О.Ю. Фразеологическое значение и его оттенки: Автореф. канд. филол. наук. Новгород, 1998.25 с.
  159. Э.М. Значение слова и методы его описания. М., 1974.102 с.
  160. А.М., Мокиенко В. М. Коммуникативный и номинативный аспекты фразеологического значения в, тексте и словаре // Фразеологическое значение в языке и речи. Челябинск, 1988. С. 3−11,
  161. A.M. Особенности индивидуально-авторских преобразований фразеологических единиц различных структурно-семантических видов // Системные связи и отношения фразеологизмов, Свердловск, 1989. С. 104−114.
  162. A.M. О характере взаимодействия лексической и грамматической семантики в сфере фразеологии // Проблемы семантики русского языка: Межвуз. сб. науч. тр. Ярославль, 1986. с. 31−40.
  163. A.M. Проблема семантического анализа фразеологических единиц современного русского языка. Ярославль, 1979.79 с.
  164. A.M. Структура эксплицитных элементов фразеологического значения и их функционирования в речи // Активные процессы в области русской фразеологии: Межвуз. сб. науч. тр. Иваново: Изд-во Иванов, ун-та, 1984. С. 18−34.
  165. И.А. Русский язык в модели «Смысл Текст». Москва, Вена: Школа «Языки русской культуры», 1995. 682 с.
  166. И.Г. Словообразование на службе смысла // Русская словесность. 1993. № 2. С. 68−71.
  167. В.М. Искажение фразеологического образа и семантическая динамика фразем // Проблемы русской фразеологии. Семантика фразеологических единиц. Тула, 1975. С. 33−44.
  168. В.М. Славянская фразеология. 2-е изд., испр. и доп. М.: Высш. шк., 1989.287 с.
  169. Молотков А. И, Основы фразеологии русского языка. JL, 1977.283 с.
  170. Мордвилко А, П. Очерки по русской фразеологии (именные и глагольные фразеологические обороты). М., 1964.131 с.
  171. В.Я. Текст. Подтекст. Контекст // Вопросы языкознания. 1976. № 2. С. 88−93.
  172. В.Я. Язык речь — контекст — смысл. Архангельск, 1994. 97 с.
  173. А.Г. Фразеология современного французского языка. М.: Высш. шк., 1987.288 с.
  174. И.С. Диалектическое противоречие и логика познания. М.: Наука, 1969.246 с.
  175. М.В. О семантике метафоры//Вопросы языкознания. 1979. № 1.С. 91−102.
  176. М.В. Основы лингвистической теории значения. М., 1988. 165 с.
  177. Т.Г. Идеографические аспекты изучения народной фразеологии: (На мат-ле псковских говоров): Автореф, дис. канд. филол. наук. С-Пб., 1995.31 с.
  178. Ф.И. Об участии частных видовых значений в формировании значения количественных и качественно-обстоятельственных фразеологизмов // Фразеологизмы в системе языковых уровней. Л., 1986. С. 24−38.
  179. Л.А. Семантика русского языка. М.: Высш. шк., 1982.272 с.
  180. Р.И. Проблема смысла: Современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983.286 с.
  181. Р. Введение: универсальность и многомерность I! Язык. Наука. Философия. Вильнюс, 1986. С. 7−22.
  182. Р. Введение: Язык, смысл, понимание // Язык. Наука. Философия. Вильнюс, 1986. С. 240−263.
  183. Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М.: Наука, 1985.271 с.
  184. В.З. Взаимоотношение языка и мышления. М., 1971, 232 с.
  185. В.З. Философские проблемы языкознания: Гносеологические аспекты. М., 1977.287 с.
  186. A.B. Значение фразеологических единиц и контекст // Фразеологическая номинация: Межвуз. сб. науч. тр. Ростов н/Д: Ростов, гос. пед. инт, 1989. С. 64−72.
  187. В.В. Язык и логическая теория: в поисках новой парадигмы // Вопросы языкознания.1998. № 2. С. 45
  188. В. Ф. Нистратов A.A., Романова Н. В. Рефлексивные структуры обыденного сознания: на материале семантического анализа фразеологизмов // Вопросы языкознания. 1989. № 2. С. 26−38.
  189. Т.Е. Формирование образного значения как система реализация разных сем // Семантика слова, образа, текста: Тезисы междунар. конф. Архангельск, 1995. С. 47−48.
  190. З.Д., Стернин И. А. Лексическая система языка (внутренняя организация, категориальный аппарат и приемы изучения). Воронеж, 1984. 148 с.
  191. A.B. Коммуникативно-прагматические свойства фразеологических единиц в диалогической речи (на мат-ле русской драматургии XIX века): Дис канд. филол. наук. Волгоград, 1999.230 с.
  192. A.A. Из записок по русской грамматике. М.: АН СССР, 1958. Том 1−2. 535 с.
  193. A.A. Теоретическая поэтика. М.: Высш. шк., 1990. 344 с.
  194. В.Н. Межуровневая деривация в сфере фразеологии современного русского языка: Дис. канд. филол. наук. Волгоград, 1997. 260 с.
  195. Л.И. Лекции по общей и русской фразеологии. Самарканд: Самарк. гос. ун-т, 1973.223 с.
  196. В.М. Аспекты теории фраземообразовательных моделей. Самара: Изд-во СамГПИ, 1993.65 с.
  197. О.Г., Шулё^кова С.Г. Приемы преобразования фразеологизмов в произведениях А. Н. Толстого // Русский язык в школе. 1983. № 5. С. 48−54.
  198. В.З. Каламбур как семантический феномен // Вопросы языкознания. 1995, № 3. С. 56−69.
  199. Э. Форма в языке: грамматические процессы // Избр. труды по языкознанию и культурологии. М.: Прогресс, Универс., 1993. С. 68−85.
  200. .А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление. М: Наука, 1988.242 с.
  201. М.И. Парадигматические отношения фразеологических единиц в современном русском языке. JI.: Ленигр. гос. пед. ин-т, 1983. 118 с.
  202. Г. Я. Фразеологические модели в современном русском языке // Русский язык в школе. 1976. № 5. С. 73−78.
  203. В.М. К вопросу о семантике, или языковом значении // Проблемы семантики. М.: Наука, 1974. С. 3−11.
  204. В.М. Язык как системно-структурное образование. 2-е изд. М.: Наука, 1977. 341 с.
  205. Ю.П. Роль словесного комплекса-прототипа в реализации кон-нотативных возможностей фразеологизма // Филологические науки. 1996. № 1.С. 67−79.
  206. Ю.П. Структура лексического значения // Филологические науки. 1997. № 2. С. 54−66.
  207. Ю.П. Сопоставительный анализ структуры лексического и фразеологического значения // Филологические науки. 1997. № 5. С. 43−54.
  208. Ф. Де. Курс общей лингвистики // Труды по языкознанию. М: Прогресс, 1977. С. 31−273.
  209. Степанов Ю, С. Основы языкознания. М., 1966.271 с.
  210. Ю.С. О трехмерном пространстве языка: Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. М.: Наука, 1985.335 с.
  211. Стернин И. А, Проблемы анализа структуры значения слова. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1979.156 с.
  212. И.А. Речевая номинация и варьирование лексического значения слова // Проблемы семантики русского языка. Ярославль: Ярослав, гос. пед, ин-т, 1986. С. 3−13.
  213. М.Г. Окружение как дифференциальный признак фразеологической единицы // Филологические науки. 1966. № 4. С. 66−71.
  214. А. Семантическая концепция истины и основания семантики // Аналитическая философия: Становление и развитие. М., 1998. С. 90−129.
  215. В.Н. О термине «фразема» // Проблемы лингвистического анализа: Фонология. Грамматика. Лексикология. М., 1966. С. 186−199.
  216. В.Н. О типах и способах фразообразования (в его коммуникативно-функциональном аспекте описания) // Проблемы русского фразообразования. Тула, 1973. С. 25−44.
  217. В.Н. Типы языковых значений: Связанное значение слова в языке. М.: Наука, 1981.269 с.
  218. В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986.141 с.
  219. В.Н. Русская фразеология. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.288 с.
  220. Тер-Минасова С. Г. Методологические проблемы изучения фразеологии // Филологические науки. 1985. № 5. С. 42−48.
  221. И.С. Язык и речь. Воронеж, 1985.199 с.
  222. Н.Б. Структурные и семантические свойства фразеологизмов с компонентом «иметь»: Автореф. канд. филол. наук. Волгоград, 1998. 18 с.
  223. А.А. Лексическое значение (Принцип семиологического описания лексики). М.: Наука, 1986.240 с.
  224. А.И. Семантическая основа образных средств языка. Новосибирск: Наука, 1969.92 с.
  225. Ю.В. Язык и речь: Учебное пособие. Новосибирск: Изд-во. НГПИ, 1990. 79 с.
  226. М.И. Лексика современного русского языка. М.: Высш. шк., 1990.415 с.
  227. Л.В. Прагматическая ориентация учебного словаря И Лексическая семантика. Свердловск, 1991. С. 98−104.
  228. A.M. Семантико-грамматические классы русских фразеологизмов / Челябинск, гос. пед. ин-т. Челябинск, 1974.99 с.
  229. А.М. Семантические и грамматические свойства фразеологизмов / Челябинск, гос. пед. ин-т. Челябинск, 1983.94 с.
  230. A.M. Семантическая организованность фразеологического состава русского языка // Семантика слова, образа, текста. Архангельск, 1995. С. 65−66.
  231. Т.З. Язык и его образы: Очерки по итальянской фразеологии. М.: Междунар. отношения, 1977. 168 с.
  232. И.И. Фразеология современного немецкого языка. М.: Высш. шк., 1970, 200 с.
  233. П.В. Основные единицы языка и мышления. Ростов н/Д, 1966. 287 с.
  234. Н.М. Фразеология современного русского языка. М., 1985. 160 с.
  235. Н.М. Русские национально-маркированные фразеологические обороты // Русский язык в школе, 1996. № 2. С. 72−76.
  236. А.И. О грамматическом значении // Уч. зап. Моск. пед. ин-т им. В .И. Ленина, 1969. № 367, С. 56−74.
  237. В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1987.192 с.
  238. В.И. Эмоции-мысли в художественной коммуникации как стилистический прием // Языковая личность: социолингвистические и эмо-тивные аспекты. Волгоград: Перемена, 1998. С. 81−91.
  239. В.И. Эмоциональные культурные концепты: параллели и контрасты // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград: Перемена, 1996. С. 80−96,
  240. Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. M.: Изд-во АН СССР, 1960. 377 с,
  241. Е.И. О грамматических значениях в плане содержания // Принципы научного анализа языка. М., 1959. С. 45−63.
  242. Шмелев Д. Н, Проблемы семантического анализа лексики, М.: Наука, 1973.280 с.
  243. A.M. О языковых функциях фразеологических единиц (идиом) // Фразеология и контекст. Самарканд: Изд-во Самарканд, гос. ун-та, 1987. С. 30−40.
  244. А.М. Прагматическая фразеология: семантика и грамматика // Вопросы русской и общей фразеологии: Сб, науч. тр. Самарканд: Изд-во Самарканд. гос. ун-та, 1986, С. 32−43.
  245. А.М. Русская фразеология в коммуникативном аспекте. Ташкент: Изд-во Фан, 1988.91 с.
  246. Л.П. Структурные и семантические свойства фразеологизмов со значением качества: Автореф. дис, канд. филол. наук. Орел, 1994. 23 с.
  247. В.К. О деривационных связях между фразеологизмом и словом // Вопросы структуры и функционирования русского языка. Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1984. Вып, 5. С. 63−70.
  248. Lyons, John. Structural Semantics. An analysis of Part of the Vocabulary of Plato. Oxford: Basil Blackwell, 1963.230 pp.
  249. Slama Cazacu T. Langage et — 's-Gravenhage, 1961.315 pp.1. Словари и справочники
  250. О.С. Словарь лингвистических терминов. 2-е изд. стереотип. М.: Советская Энциклопедия, 1969.607 с.
  251. В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М.: Рус. яз., 1989−1991. Т.1 699 с. Т.2 — 779 с. Т. З — 555 с.Т.4 — 683 с.
  252. В.П. Школьный фразеологический словарь русского языка. М.: Просвещение, 1980.447 с.
  253. В.М., Сидоренко К. П. Словарь крылатых выражений Пушкина. С-Пб.: Изд-во СПбГУ- Фолио-Пресс, 1999. 752 с.
  254. С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Азъ, 1994.928 с.
  255. Словарь образных выражений русского языка / Под ред. В. Н. Телия. М.: Отечество, 1995.368 с.
  256. Словарь русского языка: в 4-х томах. 2-ое изд. доп. и испр. М.: Рус.яз., 1981−1988. Т.1 698 с. Т.2 — 736 с.Т.З — 752 с. Т.4 — 796 с.
  257. Философский энциклопедический словарь. М.: Сов. энцикл., 1983. 840 с. Ю. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А. И. Молоткова. 3-еизд. стереотип. М.: Рус. яз., 1978. 543 с.
  258. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред.
  259. В.Н. Ярцева. 2-е изд. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998, 685 с.
  260. С.Т. Собрание сочинений в 3-х т. М.: Худож. лит., 1986.
  261. А. Сочинения в 2-х т. М.: Худож. лит., 1990.
  262. М.А. Собрание сочинений в 5-ти т. М.: Худож. лит., 1989.
  263. В.Н. Малое собрание сочинений в 4-х т. М.: ПОО «Фабула», 1993.
  264. B.C. Собрание сочинений в 4-х кн. М.: Надежда, 1997.
  265. В.М. Сочинения. Л.: Худож. лит., 1938.437 с.
  266. Ю.П. Собрание сочинений в 6-ти т. М.: Худож. лит., 1975.
  267. Гоголь Н. В, Собрание сочинений в 7-ми т. М.: Худож. лит., 1984.
  268. И.А. Избранное. М.: Худож. лит., 1977.697 с.
  269. H.A. Белые воды: Роман. М.: Госкомиздат, 1985.
  270. А.М. Избранное. М.: Худож. лит., 1989. 784 с.
  271. Д.А. Собрание сочинений в 5-ти т. Л.: Худож. лит., 1989.
  272. Д.В. Сочинения в 3-х т. М.: Худож. лит., 1988.
  273. Ю.О. Собрание сочинений в 8-ти т. M.: ТЕРРА, 1992.
  274. Ф.М. Собрание сочинений в 7-ми т. М.: Лексика, 1994.
  275. В.Ю. Избранное: Рассказы. М.: Дет. лит., 1988. 333 с.
  276. A.C. Собрание сочинений в 5-ти т. М.: Мол. гвардия, 1979.
  277. А.Д. Избранное. М: Худож. лит., 1987. 528 с.
  278. С. .Е. Петропавловский). Сочинения в 2-х т. М.: Гослитиздат, 1958. Т.1−610 с. Т.2−603 с.
  279. A.B. Сочинения. Л.: Худож. лит., 1984. 359 с.
  280. В.Г. Собрание сочинений в 5-ти т. Л.: Худож. лит., 1989.
  281. А.Н. Собрание сочинений в 6-ти т. М.: Худож. лит., 1991.
  282. Н.С. Собрание сочинений в 6-ти т. М.: АО «Экран», 1993.
  283. Е.Ю. Избранные произведения в 2-х т. М.: Худож. лит., 1972.
  284. Мамин-Сибиряк Д. Н. Собрание сочинений в 6-ти т. М.: Худож. лит., 1980.
  285. С.Н. Голубая ящерица. Рассказы. М.: Сов. писатель, 1973. 363 с.
  286. А.Н. Сочинения в 3-х т. М.: Худож. лит., 1987.
  287. .Л. Собрание сочинений в 5-ти т. М.: Худож. лит., 1989.
  288. .Н. Собрание сочинений в 9-ти т. М.: Худож. лит., 1981.
  289. Салтыков-Щедрин М. Е. Избранные сочинения в 2-х т. М.: Худож. лит., 1984.
  290. К.Ф. Даурия: Роман. М.: «Воениздат», 1988, 630 с.
  291. К.М. Собрание сочинений в 10-ти т. М.: Худож. лит., 1979. Т.1 -Т.4.
  292. М.Д. Искры. Роман. М.: Худож. лит., 1977.783 с.
  293. А.И. Малое собрание соч. в 4-х т. М.: ИНКОМ, 1991.
  294. В.Г. Избранные произведения в 2-х т. М.: Мол. гвардия, 1987.
  295. А.К. Избранное. М.: Правда, 1986.480 с,
  296. А.Н. Собрание сочинений в 10-ти т. М.: Худож. лит., 1982. Т.1 -Т.4.
  297. Ю.В. Собрание сочинений в 4-х т. М.: Худож. лит., 1985.
  298. И.С. Сочинения в 12-ти т. Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Наука, 1979.
  299. Успенский Г. Н, Избранные произведения. М.: Моск. рабочий, 1952.470 с.
  300. А.П. Собрание сочинений в 12-ти т. М.: Худож. лит., 1961. Т.2 -Т.6.
  301. М.А. Собрание сочинений в 8-ми т. М.: Худож. лит., 1986. Т.1 -Т.5.
  302. В.М. Собрание сочинений в 5-ти т. Екатеринбург: Уральский рабочий, 1992.
  303. Относительная классификация сем
Заполнить форму текущей работой