Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Цвет как основа характеристики человека в сравнительных словосочетаниях

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Характеристика внешнего облика человека на основе цветового оттенка базируется на представлениях о реальном цветовом признаке объекта-репрезентанта цвета, закрепленном в сознании говорящих как отличительный по тону или степени интенсивности, и проекции данных знаний на концепт внешности человека. Возможный оттенок детали внешности человека может быть объективно близок типичному оттенку… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА I. Теоретические предпосылки изучения цвета как основы характеристики человека
    • 1. Особенности концептуализации и категоризации цвета
      • 1. 1. Концептуализация действительности в виде вещей и признаков'
      • 1. 2. Дескриптивные и оценочные признаки объектов
      • 1. 3. Понятия оценки и оценочности
      • 1. 4. Естественная и оценочная категоризация
      • 1. 5. Концептуализация и категоризация цвета как признака объектов
    • 2. Сравнение как языковой и когнитивный механизм формирования смысла
      • 2. 1. Сравнительные словосочетания как средство образного сравнения
      • 2. 2. Основные аспекты исследования сравнительных словосочетаний
        • 2. 2. 1. Структурно-семантические особенности сравнений
        • 2. 2. 2. Функционально-семантический аспект исследования сравнений
        • 2. 2. 3. Когнитивный и прагматический аспекты исследования сравнений
      • 2. 3. Сравнение как когнитивный механизм
    • 3. Цвет как основа характеристики человека в сравнительных словосочетаниях
      • 3. 1. Специфика категоризации цвета как основы характеристики человека
      • 3. 2. Структура категории репрезентантов цвета
      • 3. 3. Цветовые сравнительные словосочетания как основа дополнительной характеристики человека
  • Выводы по Главе I
  • ГЛАВА II. Характеристика человека на основе цвета в сравнительных словосочетаниях
    • 1. Категоризация характеристик внешности человека посредством цветовых сравнений
      • 1. 1. Характеристика внешности человека на основе цветового оттенка, 84″
      • 1. 2. Оценка интенсивности цветового признака внешности человека
      • 1. 3. Характеристика человека на основе цвета как результата воздействия
    • 2. Дополнительная характеристика внешности человека посредством цветовых сравнений
      • 2. 1. Прямой способ дополнительной характеристики внешности человека посредством цветовых сравнений
        • 2. 1. 1. Экспликация нецветовой аналогии сопоставляемых объектов Г
        • 2. 1. 2. Экспликация дополнительной характеристики внешности человека вне сравнительного словосочетания
      • 2. 2. Косвенный способ дополнительной характеристики внешности по- -средством цветовых сравнений
    • 3. Оценочная характеристика внешности человека с помощью цветовых сравнений
      • 3. 1. Прямой способ оценочной характеристики внешности человека
        • 3. 1. 1. Экспликация аналогии оценки внешности человека и репрезентанта цвета
        • 3. 1. 2. Оценка цветового признака внешнего облика человека
        • 3. 1. 3. Прямой способ оценки объекта сравнения вне сравнительного словосочетания
        • 3. 1. 4. Косвенная оценка объекта сравнения при эксплицитно выраженной оценке внешности или состояния человека в широком контексте
      • 3. 2. Косвенный способ оценочной характеристики внешности под влиянием оценки репрезентанта цвета
    • 4. Оценка внутренних качеств человека посредством цветовых сравнений
  • Выводы по Главе II
  • Заключение
  • Список использованной научной литературы
  • Список использованных словарей
  • Список источников фактического материала

Цвет как основа характеристики человека в сравнительных словосочетаниях (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Настоящая диссертация посвящена изучению характеристик, человека, описываемых посредством цветовых сравнительных словосочетаний. Цветовые сравнительные словосочетания исследуются как языковой механизм категоризации цветовых оттенков внешности человека и как средство*дополни-тельной характеристики, в том числе оценочной интерпретации внешнего и внутреннего облика человека.

В качестве объекта настоящего исследования выступают сравнительные словосочетания, включающие в качестве основания цветообозначения и использующиеся для описания человека в русском, английском и французском языках. Предметом исследования являются механизмы прямого и косвенного выражения характеристик человека посредством цветовых сравнений в художественных контекстах.

В качестве гипотезы принято положение о том, что цвет служит основой сравнения' человека с определенным объектом или явлениемс целью дополнительной характеристики особенностей внешности и внутреннего мира человека.

Актуальность работы определяется ее когнитивно-дискурсивной направленностью, требующейна современном, этапе большого внимания к проблеме изучения базовых когнитивных сфер и средств их языковой репрезентации, в том числе антропоцентрической сферы и сферы восприятия и интерпретации цвета. Сравнение с объектами и явлениями окружающей действительности является одним из основных способов концептуализации и категоризации действительности, в связи с чем особую значимость приобретает изучение сравнительных словосочетаний как языкового средства репрезентации результатов данного когнитивного процесса.

Выбор темы обусловлен необходимостью более детально изучить сравнительные словосочетания в когнитивном аспекте с позиций антропоцентрического подхода к языку, проанализировать их роль в описании внешности и других характеристик человека.

Цель работы — выявить когнитивные и языковые механизмы формирования описательных и оценочных смыслов при"характеристике человека в русских, английских и французских цветовых сравнительных словосочетаниях.

Для достижения указанной цели ставятся следующие задачи:

• описать специфику содержания концептуальной области «цвет» и в ее рамках «цветовые особенности внешности человека» как объекта описания и оценочной интерпретации в языке;

• из словарей и художественных произведений отобрать устойчивые и индивидуально-авторские цветовые сравнения, использующиеся для описания человека в русском, английском и французском языках и определить предметные области объектов и явлений, выполняющих в русском, английском и французском языках функцию репрезентации знаний о цвете;

• исследовать основания привлечения данных объектов в качестве репрезентантов определенного цветового признака и построить прототипиче-скую категорию репрезентантов цвета в зависимости от степени присущности цветового признака объекту;

• определить позицию цветовых сравнительных конструкций среди других средств категоризации цветовых оттенков внешности человека, выявить механизмы выражения * конкретных цветовых характеристик, описываемых цветовыми сравнениями;

• выявить дополнительные объективные и оценочные характеристики человека, передаваемые посредством цветовых сравнений, и описать механизмы формирования соответствующих смыслов.

Научная новизна исследования заключается в обращении к сравнительным словосочетаниям как средству репрезентации комплекса объективных и оценочных характеристик объекта сравнения, не исчерпывающегося характеристикой, выраженной эксплицитно в основании сравнения. Впервые цветовые сравнительные словосочетания исследуются как средство описания и оценки цветовых и нецветовых особенностей внешности человека, его физического и эмоционального состояния, внутреннего облика. Выявляются объективные и когнитивные основания связи репрезентантов цвета и представляемых ими цветовых признаков, и разрабатывается модель прототипической категории репрезентантов цвета внешности человека. С новых позиций проанализирована взаимосвязь между эксплицитно выраженными, а также невыраженными (типичными и возможными) характеристиками внешности и репрезентантов цвета на когнитивном уровне. Процессы концептуализации и категоризации внешних данных и внутренних характеристикачеловека анализируются с учетом взаимодействия' как языковых, так и концептуальных механизмов, способствующих формированию определенных дескриптивных и оценочных смыслов в речи и соотнесению предмета мысли с определенной категорией знания.

Теоретическая значимость работы обусловлена вкладом в изучение проблемы роли языка в обработке знаний человека о мире и самом себе, в частности о роли цветовых сравнительных словосочетаний. Большое значение для теории языка имеют данные об универсальности предметных и абстрактных областей, элементы которых привлекаются с целью характеристики внешнего облика человека, а также о сходстве установления нецветовых аналогий между особенностями внешности и объектами-репрезентантами цвета и механизмов выражения данных аналогий для представителей трех культур — русской, английской и французской. Таким образом, результаты исследования служат дальнейшему развитию теорий оценочной концептуализации и категоризации, общей теории репрезентации знаний в языке.

Практическая значимость проведенного диссертационного исследования определяется тем, что полученные результаты могут быть использованы в лекционных курсах по лексикологии и фразеологии, при разработке спецкурсов по когнитивной лингвистике, в исследовательской практике, лексикографических описаниях, а также при обучении практическому владению русским, английским и французским языками как иностранными. Теоретическими основами исследования послужили: ' • работы, посвященные проблемам концептуализации и категоризации.

Е.С. Кубрякова, H.H. Болдырев, Р. И. Павиленис, O.K. Ирисханова, Р. Лэ-некер, Дж. ЛакоффЖ. Фоконье, М. Тернер, Л: Талми и^ др.);

• работы, посвященные изучению аксиологических структур и оценочных значений (A.A. Ивин, Дж. Мур, Г. фон Вригт, 3. Вендлер, Н. Д. Арутюнова, Е. М. Вольф, Т.В. Маркелова);

• исследования' цветообозначений (Р.М: Фрумкина, A.A. Залевская, А. Вежбицкая, Дж. Р: Тейлор, А.П. Василевич);

• работы по фразеологии (В:М.* Огольцев, Л.А. Лебедева1, А. В: Кунин, В. Н. Телия, З. Д. Попова, М. М. Копыленко, А.Г. Назарян).

Материалом исследования послужили русские, английские, французские сравнительные словосочетания со структурой «прилагательное / глагол / причастие, репрезентирующие цвет, + оператор сравнения (как / словно / будто / точно /as, like/ comme, que) + существительное / именная группа / придаточное предложение», использующиеся для характеристики человека. Отбор материала производился* методом сплошной выборки из словарей, художественных произведений и путем использования информационных ресурсов Internet.

Исследование фактического материала проведено с использованием комплекса методов, включающих контрастивный анализ, семантический анализ, концептуальный анализ, контекстуальный анализ, методы когнитивного моделирования.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Концептуальная область «цвет» и в ее рамках «цветовые особенности внешности человека» объединяет научное и обыденное знание. К области научного знания о цвете относится физика цвета, теория о субъективных характеристиках цвета, профессиональное знание цветовых категорий и цветовой симптоматики. Обыденное знание подразумевает знание цветовых категорий, цветовых признаков и симптомов на бытовом уровне. Цвет как область обыденного знания является объектом оценочной интерпретации.

2. По общности основания (цветообозначения) цветовых сравнительных словосочетаний выделяются. языковые категории единиц, репрезентирующих цвет. В структуре этих категорий разграничиваются ядерные и периферийные элементы по степени присущности цветового признака объекту-репрезентанту цвета: от конкретных объектов, цветовой признак которых является сущностным, до абстрактных объектов, онтологически лишенных цветового признака.

3. Цветовые сравнительные словосочетания являются языковым средством категоризации" цветового многообразия на субординатном уровне. Они обозначают цветовые оттенки внешности, не имеющие конвенциональных названий в языке. Эта функция обеспечивается отличительностью и относительным постоянством цветового признака объекта, с которым проводится сравнение. Второй функцией цветовых сравнений является оценочная категоризация внешности, поскольку они добавляют к выделенным цветовым характеристикам дополнительные оценочные смыслы, такие как интенсивность цветового признака, осмысление цвета как результата воздействия, дополнительные объективные характеристики, положительная или отрицательная оценка объекта сравнения. Ряд цветовых сравнений, реализующих переносные значения в контекстах, являются средством оценочной категоризации нецветовых областей знания: интеллекта, настроения, практического опыта человека.

4. Сравнительное словосочетание является языковым средством выражения аналогии объектов и явлений действительности, установленной по одной или нескольким характеристикам, эксплицированным в основании конструкции или не выраженным вербально. Установление аналогии между сравниваемыми объектами представляет собой когнитивный механизм их соотнесения на концептуальном уровне. Между соотносимыми концептами устанавливаются отношения «цель — источник», и содержание концепта цели (объекта сравнения) структурируется определенным образом под влиянием отдельных элементов концепта источника (объекта, с которым проводится сравнение). Отличительной особенностью сравнения является вербализация в основании сравнения одной или нескольких характеристик, по которым устанавливается сходство между объектами. Дополнительные характеристики объекта сравнения, не получающие эксплицитного выражения в основании сравнения, актуализируются в результате проекции элементов концепта источника на концепт цели и установления аналогии по ряду элементов в его структуре.

5. Определяющую’роль в формировании дополнительных смыслов, выражаемых цветовым сравнительным словосочетанием, играет взаимосвязь концептов, передаваемых всеми компонентами сравнения (объекта сравнения, цветообозначения, репрезентанта цвета), а также элементами контекста. Выражение дополнительных характеристик осуществляется с использованием средств морфологии, семантики, синтаксиса, фразеологии.

Апробация работы состоялась на региональных научных и научно-методических конференциях «Культура общения и ее формирование» (Воронеж 2004), «Актуальные проблемы прикладной лингвистики и межкультурной коммуникации в современном научном контексте» (Липецк 2009), на Державинских чтениях (Тамбов 2005, 2010), международной научной конференции «Филология и культура» (Тамбов 2005), международном конгрессе по когнитивной лингвистике (Тамбов 2006, 2008), а также на аспирантских семинарах по проблемам когнитивной лингвистки кафедры английской филологии ТГУ им. Г. Р. Державина (2005, 2006).

Основные положения и результаты диссертационного исследования отражены в 18 публикациях, в том числе 2 статьях, опубликованных в научных журналах, рекомендованных ВАК РФ.

Структура и объем диссертации

Диссертация состоит из Введения, двух Глав, Заключения, Списка использованной научной литературы, включающего 250 наименования, в том числе 25 наименований на иностранных языках, Списка цитированных источников фактического материала и Списка использованных словарей. В приложении приведен список репрезентантов цвета в русском, английском и французском языках, сгруппированных в соот.

Выводы по Главе II.

Анализ фактического материала подтвердил двустороннюю сущность цветовых сравнений как средств описания и оценки внешнего облика и внутреннего состояния человека на основе цвета. Являясь идиоматическими высказываниями цветовые сравнения, с одной стороны, выражают результаты категоризации цветовых особенностей внешности человека на субординат-ном уровне. С другой стороны, они являются средством категоризации других дескриптивных и оценочных характеристик человека.

В «ходе исследования были выявлены такие функции цветовых сравнений, как:

— характеристика внешности человека на основе цветового оттенка;

— оценка интенсивности цветового признака внешности человека;

— характеристика человека на основе цвета как результата воздействия;

— характеристика дополнительных параметров внешности человека;

— оценочная характеристика особенностей внешности и состояния человека;

— оценка внутренних качеств человека.

Характеристика внешнего облика человека на основе цветового оттенка базируется на представлениях о реальном цветовом признаке объекта-репрезентанта цвета, закрепленном в сознании говорящих как отличительный по тону или степени интенсивности, и проекции данных знаний на концепт внешности человека. Возможный оттенок детали внешности человека может быть объективно близок типичному оттенку репрезентанта. В этом случае сравнение выполняет функцию уточнения оттенка внешнего облика человека (глаза зеленые как изумруды, face brown as cinnamon, cou blanc comme l’ivoire). Если в качестве репрезентанта выступает объект, реальный цветовой оттенок которого близок к фокусному или намного интенсивнее возможного оттенка детали внешности человека, сравнение способствует передаче интенсивности последнего, т. е. его интенсификации (белый как мел, as green as grass, face jaune comme du safran). Для передачи оттенка или степени интенсивности цвета деталей внешности в качестве репрезентантов* могут привлекаться разновидности объектов или объекты на определенной стадии существования, отличающиеся по цвету, что получает эксплицитное выражение в сравнительном словосочетании: лицо зеленое, как лист молодого июньского салата, hair brown as a newly plowed field, yeux gris comme un ciel couvert. Специфика и интенсивность оттенка акцентируются сложным или дескриптивным цветообозначением в основании сравнительной конструкции: губы бледно-красные как розовые кораллы, eyes light green like grapes, cheveux noirs, a reflets bleus comme l’aile d’un corbeau.

Осмысление цветовых оттенков внешности человека как результата воздействия объективных или внутренних факторов способствует выбору репрезентантов, цветовой признак которых имеет аналогичное происхождение и проявляется при некотором воздействии на соответствующий объект (черный как головешкаwhite as a sheetrouge comme une ecrevisse). Характеристика цвета внешности как результата воздействия также активизируется под влиянием единиц в позиции репрезентанта цветового признака, описывающих ситуацию воздействия на объект сравнения (красный, как из банирозовый, будто ошпаренный) или на репрезентант цвета (щеки покраснели, как перец на солнце eyes as blue as faded jeansje me blanchissais comme une salade sous une tuile).

Исследование показало, что помимо описания собственно цветового признака цветовые сравнения параллельно характеризуют другие объективные признаки внешних параметров человека: блеск, форму, величину, текстуру, тактильно воспринимаемые свойства, тепловое состояние организма, статику и динамику. Это достигается привлечением в качестве репрезентантов цвета объектов или явлений, характеризующихся аналогичными нецветовыми признаками. Дополнительная характеристика внешних данных осуществляется при проекции на концепт объекта сравнения нецветовых признаков репрезентантов цвета. Эти признаки могут быть выражены эксплицитно средствами морфологии (глаза зеленые, как крыжовины) или синтаксиса (губы красные, как облизанный барбарисовый леденецeyebrows black like two thin pencil linesjaune comme un vieux citron). Они могут получать косвенное выражение через характеристику объекта, связанного с репрезентантом цвета метонимически (hair blue-white like strands of glistening satin). Являясь типичными характеристиками соответствующих концептов, нецветовые признаки репрезентантов цвета могут активизироваться в памяти носителей языка без использования дополнительных языковых средств, т. е. имплицитно (усы желтые как бивни — «размер и форма" — hair black as boot polish — «блеск" — rouge comme braise — «повышенная температура»). Нецветовые характеристики объекта сравнения могут получать непосредственное выражение посредством различных элементов контекста и поддерживаться? цветовыми сравнениями за счет выбора репрезентанта цвета, характеризующегося^ аналогичными признаками (черные, как жуки, глаза быстро забегалиeyes gleaming as black as anthraciterond, rouge comme une tomate). Установленная субъектом сравнения аналогия нецветовой характеристики внешности и репрезентанта цвета может быть отражена эксплицитно в виде второго элемента основания сравнения (ноги тоненькие’и желтые, как церковные свечи, eyes luminously green as mint jelly, joues roses et veloutees comme une peche en automne).

Выявленная в ходе исследования оценочная функция цветовых сравнений опосредована идиоматическим характером этих словосочетаний. Анализ контекстов показал, что при описании человека цветовые сравнения реализуют оценочную функцию наряду с другими морфологическими, лексическими, синтаксическими и фразеологическими средствами выражения оценки или самостоятельно. Было установлено, что в описаниях посредством цветовых сравнений человек подвергается общей, эстетической, нормативной и эмоциональной оценке. В качестве непосредственного объекта оценки выступает цветовой признак, деталь внешности, внешность или состояние человека в целом.

Оценка цветового признака внешности объективируется в основании сравнительной конструкции средствами морфологии в составе цветообозна-чения (желтенький как спелая дыня), в виде наречия, сопровождающего цветообозначение (тело болезненно белое, как у личинкиhorribly red, like, а lobster) или за пределами сравнительной конструкции (глаза нездорового, малокровного цвета, голубые. как снятое молоко).

Оценка объекта сравнения, в качестве которого выступает определенная деталь внешности или по принципу метонимии облик или состояние человека в целом, осуществляется" в контексте прямо или косвенно. Прямое выражение оценки объекта сравнения осуществляется при использовании таких типов языковых механизмов, как морфологический (личико белое как сливки), семантический (рожа-то желтая, как лимон за двадцать пять копеек), синтаксический (ugly old creature. almost as black as a crock) и фразеологический (Il arriva blanc comme le lis, frais comme la rose.). Оценка объекта сравнения определяет выбор репрезентанта цвета, характер оценки которого согласуется с характером оценки объекта сравнения.

Оценке может подвергаться облик человека или его физическое / эмоциональное состояние, а объектом сравнения при этом выступать определенная деталь его внешности. Являясь составляющей целостного облика или сигналом физического / эмоционального состояния, объект сравнения получает аналогичную оценку по метонимическому принципу, если иная оценка не передается в контексте (больной. с лицом белым как лист бумагиnice farmer has red as rose cheeksun beau vieillard a cheveux blancs comme la neige).

В ряде сравнительных конструкций оценочная характеристика представлена как элемент основания, по которому устанавливается сходство объекта сравнения и объекта, репрезентирующего цвет. В этом случае имеет место выражение аналогии оценки объекта сравнения и репрезентанта цвета (лоб бел и нежен, как мраморeyes grey and ugly as a rainy dayblanche et belle comme la lune).

Косвенная оценка человека посредством цветовых сравнений подразумевает отсутствие средств прямой экспликации оценочной характеристики объекта сравнения в контексте и активизацию данной характеристики под влиянием оценки репрезентанта цвета. Разнообразие объектов и явлений, привлекаемых для репрезентации цветового признака, обусловливает разнообразие критериев их оценки. Данные критерии включают общую, сенсорно-вкусовую, эстетическую, этическую, эмоциональную, утилитарную, нормативную оценку, а также оценку в соответствии с оценочной оппозицией «свое — чужое». Оценка репрезентанта цвета не является целью говорящего, онаспособствует актуализации аналогичного характера оценки объекта сравнения. Оценочные характеристики репрезентантов цвета могут быть выражены в сравнительной конструкции эксплицитно, косвенно или имплицитно. Экспликация оценочных характеристик осуществляется средствами морфологии (глаза синие, как цветочки) и синтаксиса (розовый, как кусок дешевого туалетного мылаlips red as the precious coralnez rouge comme une framboise meurtrie). При косвенной оценке оценочные средства используются в отношении объекта, связанного с репрезентантом отношениями «часть-целое» (глаза зеленые, как камешки для крупных и безвкусных сережекeyes are as green as olives that spring from my best treesyeux bleus comme le ciel du Poitou un jour d’ete, de bel ete). Имплицитно выраженная оценка репрезентанта, не требующая отдельной объективации, выявляется на основании общепринятой оценочной категоризации объектов подобного рода: коричневый, как пряник (+) пряник «положительная сенсорно-вкусовая оценка" — skin white like an angel (+) angel «положительная этическая оценка" — blanc comme un mort (—) <�— un mort «отрицательная нормативная оценка»).

Проведенный анализ также выявил примеры оценочной категоризации внутренних характеристик человека посредством цветовых сравнительных словосочетаний: интеллектуальных способностей (серый как сибирский валенок), жизненного опыта (зелен, как огурец, green as a gooseberry), физического (green as a lettuce, gris comme un Polonais) и эмоционального состояния (серый как папиросная бумага, black as a thundercloud), морального облика человека (white as the driven snow, blanc comme neige). В основе категоризации внутренних характеристик человека посредством цветовых сравнений лежит активизация переносных значений цветонаименований в их основании. Реализация переносного оценочного смысла может поддерживаться репрезентантом (серый как из деревни, green as a schoolboy, blue as megrim, blanche comme la plus candide vision) и в большинстве случаев обусловлена контекстом.

Заключение

.

Исследование характеристики человека на основе цвета в сравнительных словосочетаниях, проведенное на материале русского, английскогои французского языков, выявило многообразие и полифункциональность цветовых сравнений как средств описания и оценки внешнего облика и внутреннего состояния человека. Многообразие цветовых сравнений обусловлено использованием в качестве репрезентантов цветовых признаков* объектов" и явлений из широкого* спектра сфер жизнедеятельности человека. Основной функцией цветовых сравнений является выражение результатов категоризации цветовых особенностей внешнего облика человека и других дескриптивных и оценочных характеристик человека на субординатном уровне.

Анализ семантики цветообозначений показал признаковый характер1 цвета и его зависимость от определенных категорий объектов и явлений, относительно которых он приобретает определенную значимость (зеленый — цвет молодой травы, неспелых плодов, лица нездорового человека и т. п.- белый — цвет свежевыпавшего снега, красивой ухоженной кожи, лица нездорового-человека, седых волос и т. п.- черный — цвет кожи африканцев, испачкавшегося человека, спелых ягод и т. п.).

Наименование объекта или явления в позиции средства сравнения цветовой сравнительной конструкции позволила определить данный объект или явление как репрезентант цветового признака и объединить подобные объекты и явления в отдельные категории на основании репрезентируемого ими цвета. Исследование связи цветового признака с объектами, репрезентирующими его в сравнительных словосочетаниях, показало разную степень присущности цвета данным объектам. Для ряда репрезентантов цвет предстает как сущностный признак, идентифицирующий их как члены определенной категории (белый как молоко, red as ruby, bleu comme le saphir). Для других объектов цвет выступает отличительной особенностью одной из их разновидностей, выделяемой человеком как прототипической (красный как свекла, white as a lily, blanc comme un cygne), значимой для человека стадии существования объекта илирезультатом воздействия на объект (красный как рак, brown as a berry, blanc comme neige). В качестве репрезентанта цвета может стать непрототипическая разновидность или стадия существования объекта (синий как снятое молоко, yellow as a falling leaf, vert comme une pomme). Некоторым объектам цвет приписывается наосновании метонимического переноса с определенной детали, выделяющейся" по цветовому признаку (желтый как яйцо, res as a turkey-cock, rouge comme un cherubin). Кроме того,.цветовая характеристика приписываетсяабстрактным явлениямонтологически лишенным цветового признака, по смежности (черный как ночь, white as death) или ассоциативно (green as jealousy, blue as megrim).

Разная степень присущности цвета репрезентантам позволила говорить о прототипическом принципе организации категорий репрезентантов цвета, заключающимся в наличии более и менее типичных членов категории:. В i категории репрезентантов цвета были выделены четыре зоны: ядро, центрближняя периферия и дальняя периферия. Ядро составляют объекты,. цветовой. признак которых является сущностным (молоко, рубин, сапфир), центр — объекты, цветовой признак которых является характерным типичным- (свекла, лилия, лебедь, рак, кофейное зерно^ снег), ближнюю периферию — объекты, цветовой признак которых является вероятным (снятое молоко, опавшая, листва, зеленое яблоко), дальнюю периферию — объекты и абстрактные явления, .наделяемые цветовым признаком на основании метонимического или метафорического переноса (яйцо, индюк, херувим, ночь, смерть, зависть, депрессия). Таким об"разом, выделенные категории репрезентантов цвета демонстрируют осмысление человеком разнообразных объектов внешнего мира как связанных между собой в нашем сознании на основании концепта «ЦВЕТ», отражающего цветовой признак, присущий им онтологически или приписываемый человеком.

Изучение специфики характеристики человека посредством цветовых сравнений позволило определить содержательные элементы концептуальной области ЦВЕТ, актуализируемые при взаимодействии с концептуальной областью ЧЕЛОВЕК. Для человека цвет может являться относительно постоянным и переменным признаком. Относительно постоянны природные цветовые оттенки глаз, волос, кожи человека. Эти особенности внешнего облика людей характеризуются значительной вариабельностью и их число безграничноПри описании цветовых данных носители языка стремятся изобразить их максимально точно, продемонстрировать их своеобразие, т. е. охарактеризовать цветовые признаки с качественной' точки зрения. В связи с этим они не ограничиваются использованием закрепленных в языковой системе цвето-наименований, но ссылаются в рамках сравнительных конструкций на определенные объекты и явления действительности как образцы конкретного цветового оттенка (волосы белые как лен, skin yellow as cinnamon, yeux bleus comme le ciel).

Переменной характеристикой являются цветовые оттенки, проявляющиеся во внешнем облике человека в результате реакции ¡-человеческого организма на внешние и внутренние раздражители: покраснение лица от смущения, бледность как знак болезни, загар и т. п. При характеристике переменных цветовых признаков внешности человека, сигнализирующих об изменении его физического или эмоционального состояния, задачей говорящих является не максимально точное изображение цветового оттенка, а оценка интенсивности проявления цветового признака и описание цвета как результата воздействия (лицо белое как мел, eyes red as blood, peau jaune comme du safran).

Исследование цветовых сравнительных словосочетаний как средств характеристики человека выявило многообразие их семантических и прагматических функций. Во-первых, цветовые сравнения являются языковым средством категоризации цветовой палитры внешнего мира на субординатном уровне и описывают цветовые оттенки, не получившие конвенциональных названий в языке: цвет слоновой кости — белый как слоновая кость, white as ivory, blanc comme l’ivoire, цвет огня — рыжий как огонь, red as fire, rouge comme du feuцвет крыла ворона — черный как вороново крыло, black as, а crow’s wing, noir comme l’aile d’un corbeau. Помимо собственно категоризации цветовых оттенков цветовые сравнения являются средствомдополнительной характеристики внешности человека. Дополнительная: характеристика обусловлена установлением дополнительных концептуальных связей между внешними особенностями человека и объектами, выбираемыми для репрезентации их цвета. Данные связи отражают аналогию сопоставляемых объектов по ряду объективных свойств: наличию блеска, величине, форме, текстуре, тактильно воспринимаемым свойствам, статичности или динамичности деталей внешности человека. При соотнесении внешнего облика человека с объектом-репрезентантом цвета в рамках сравнительной конструкции концептуальные характеристики репрезентанта цвета способны проецироваться на концепт объекта сравнения, активизируя аналогичные характеристики.

Передача дополнительных характеристик внешности посредствомцветовых сравнений осуществляется при участии других элементов контекста или без него. В первом случае нецветовые особенности внешнего облика человека характеризуются прямо вне сравнительной конструкции с помощью средств морфологии (коричневая, как половина копченой курицы, ручища), семантики (розовое, как свинья, пузо), синтаксиса (черные, как виноградины, раскосые глаза) и фразеологии (as red as a chili pepper and sweating like a pig) — При этом опора на репрезентант цвета, как носителя аналогичных нецветовых признаков, способствует образному представлению внешних данных человека. Дополнительная характеристика внешности, реализуемая цветовыми сравнениями самостоятельно, является косвенной и осуществляется под влиянием нецветовых характеристик репрезентанта цвета. Нецветовые характеристики репрезентанта цвета могут быть выражены вербально в сравнительной конструкции (глаза желтые как большие янтарные бусины) или косвенно на основании переноса характеристики с объекта, связанного с репрезентантом метонимическими отношениями (hair blue-white like strands of glistening satin). Нецветовые характеристики репрезентанта цвета могут также активизироваться без дополнительной экспликации, если они составляют общепринятое представление об объекте, т. е. являются типичными для него (fingernails are red as drops of blood). Прямым выражением аналогии, устанавливаемой между деталью внешности человека и объектом-репрезентантом цвета, является ее экспликация в основании сравнительной конструкции (eyes as black and as shiny as chips of obsidian).

Другой дополнительной функцией цветовых сравнений является оценочная характеристика человека. В ходе исследования выявлены примеры общей, эстетической, нормативной и эмоциональной оценки человека, его внешности и состояния, описываемых посредством цветовых сравнений. В цветовых сравнениях находит отражение оценка собственно цветовых признаков внешности человека, оценка деталей внешности, оценка внешности человека в целом, а также оценка внутренних качеств человека. Оценочная характеристика человека осуществляется прямым и косвенным способами. При косвенном способе выражения оценка объекта сравнения активизируется под влиянием оценочных характеристик репрезентантов цвета, которые могут быть выражены вербально в сравнительной конструкции (глаза зеленые, как пальмовые листочки), получать косвенное выражение посредством метонимической связи с непосредственно оцениваемым объектом (lips red as a petal crowning a freshly picked rose) или передаваться имплицитно, отражая типичную оценку объектов подобного рода (noir comme un diable). Объективация аналогии оценочной характеристики объекта сравнения и объекта, репрезентирующего его цвет, осуществляется посредством включения оценочного, элемента в основание сравнительной конструкции (white and fair as an angel).

Экспликация дополнительных объективных и оценочных характеристик объекта сравнения и объекта, репрезентирующего цвет, осуществляется с привлечением средств морфологии, семантики, синтаксиса и фразеологии. Морфологический способ подразумевает наличие аффикса в наименовании объекта сравнения, репрезентанта цвета или цветообозначения, выражающего его объективную или оценочную характеристику. Выражение дополнительной характеристики семантическим способом осуществляется посредством элемента значения наименования объекта сравнения или репрезентанта цвета, отражающего данную характеристику. Синтаксический способ реализуется при описании объекта сравнения, репрезентанта цвета или цветообо-значения языковыми единицами разной сложности (словами, словосочетаниями, придаточными предложениями), выражающими дополнительную объективную или оценочную характеристику. Средства фразеологии, описывающие дополнительные характеристики, сопровождают в основном объект сравнения.

В ходе исследования были выявлены примеры оценочной характеристики внутренних качеств человека посредством цветовых сравнений, таких, как интеллект, жизненный опыт, эмоциональное и физическое состояние, моральный облик. Выражению цветовыми сравнениями нецветовых смыслов способствует реализация цветонаименованиями метафорических значений в составе сравнительных конструкций. В данном случае цветовые сравнения выступают как средства субординатного уровня категоризации, внутренних качеств человека. Было установлено, что роль репрезентанта в составе таких цветовых сравнений способствует передаче оценочной характеристики (серый как из деревни, т. е. невежественныйgreen as a schoolboy, т. е. неопытныйgris comme un Polonais, т. е. пьяный) или сводится к чистой интенсификации реализуемого цветообозначением смысла (черный как земля, black as ink, т. е. мрачный, угрюмыйblanc comme neige, т. е. непорочный, невиновный).

Таким образом, определяющую роль в процессах естественной и оценочной категоризации характеристик человека, описываемых посредством сравнений, выполняет репрезентант цвета, опора на знание о типичных и нетипичных, объективных и приписываемых человеком признаках которого позволяет осмыслить и описать особенности внешнего и внутреннего облика человека. Именно это обеспечивает передачу большего количества информации об объекте сравнения посредством цветового сравнительного словосочетания, чем с помощью обособленного цветообозначения.

Представляется перспективным использование полученных результатов для дальнейшего изучения процессов концептуализации и категоризации характеристик человека (других аспектов внешности, внутренних качеств, поведения, деятельности и т. п.) и других фрагментов реальной действительности или вымышленного мира, описываемых посредством сравнительных словосочетаний. m г.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , С.Б. Структурно-семантические особенности синтаксических единиц со значением сравнения: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 / Абсаматов Сакен Бакирович. Волгоград, 1997. — 18 с.
  2. , Н.Ф. Структурно-семантический анализ компаративных фразеологизмов современного украинского языка: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.02 / Алефиренко Николай Федорович. Киев, 1978. — 24 с.
  3. , Н.Ф. Проблемы фразеологического значения и смысла (в аспекте межуровнего взаимодействия языковых единиц): монография / Н. Ф. Алефиренко, Л. Г. Золотых. Астрахань: Изд-во Астраханского гос. пед. унта, — 2000. — 220 с.
  4. , Р.В. Синонимический микроряд «Синий голубой» в сопоставлении с польским / Р. В. Алимпиева // Семантика слова в диахронии. — Калининград: Изд-во Калинингр. ун-та, 1987. — С. 92−99.
  5. , O.A. Символика цвета в школьной среде XIX века / O.A. Анищенко // Русские языки в школе. 2005. — № 1. — С. 101 -104.
  6. , Дж. Когнитивная психология / Дж. Андерсон. СПб.: Питер, 2002: — 496 с.
  7. Антология концептов / В. И. Карасик, И. А. Стернин. Том 1. Волгоград: Парадигма, 2005. — 348 с.
  8. , Ю.Д. Избранные труды. Том 2. Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю. Д. Апресян. — М., Школа «Языки русской культуры», 19 956. 767 с.
  9. , Н.Д. Типы языковых значений: Оценка, событие, факт / Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. — 339 с.
  10. , Н.Д. О стыде и стуже / Н. Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. М.: «Наука», 1997. — № 2. — С. 59−70.
  11. , Н.Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. М.: «Языки русской культуры», 1999. — 896 с.
  12. , JI.B. Когнитивные основы вторичных явлений в языке и речи: монография / JI.B. Бабина. Тамбов — Москва: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2003.-264 с.
  13. , A.M. Русская фразеология, ее развитие и источники / A.M. Бабкин. Ленинград: Изд-во «Наука» Ленинградское отделение, 1970. — 236 с.
  14. , А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А. П. Бабушкин. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1996. — 104 с.
  15. , А.Н. Когнитивная теория метафоры: почти двадцать пять лет спустя. Предисловие редактора / А. Н. Баранов // Лакофф, Дж., Джонсон, М. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон. М.: Едиториал УРСС, 2004.-С. 7−21.
  16. , Е. Когнитивное определение, профилирование понятий и субъектная интерпретация мира / Е. Бартминский, С. Небжеговска // Когнитивная лингвистика конца XX века: мат-лы Междунар. науч. конф. 7−9 октября 1997 г. — Мн.: МГЛУ, 1997.-Ч. 1.-С. 4−8.
  17. , Н.Б. История цветообозначений в русском языке / Н.Б. Бахи-лина. М.: Изд-во «наука», 1975. — 287 с.
  18. , А.И. Цветовые этноэйдемы как объект этнопсихолингвистики // Этнопсихолингвистика / А. И. Белов. М.: «Наука», 1988. — С. 49−58.
  19. , Е.В. Интенсивность как категория лексикологии (на материале говоров среднего Приобья): автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 / Вельская Елена Владимировна. — Томск, 2001. — 20 с.
  20. , М. Семантика / М. Бирвиш // Новое в зарубежной лингвистике.-М.: «Прогресс», 1981.-Вып. 10.-С. 177−199.
  21. , В.В. Индивидуально-авторские преобразования фразеологических единиц: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 / Бойченко Владимир Викторович. СПб., 1993. — 16 с.
  22. , НИ. Оценка при категоризации, и понятие оценочной категоризации / Н.'Н. Болдырев // От слова к тексту: мат-лы докладов Междунар. науч. конф. 13−14 ноября 2000 г. Мн.: МГЛУ, 2000: — Ч. 1. — G. 10−15.
  23. Болдырев- H.H. Когнитивная семантика / H.H. Болдырев. Тамбов: Изд-во1Тамб. ун-та, 2001. — 123 с.
  24. , H.H. Структура и принципы формирования оценочных категорий / H.H. Болдырев // С любовью к языку: сб. науч. тр. Посвящается Е. С. Кубряковой. — М. — Воронеж: ИЯРАН, Воронежский государственный университет, 20 026. С. 103−114.
  25. H.H. Языковые механизмы оценочной категоризации- / H.H. Болдырев // Реальность, язык и сознание: Междунар. межвуз. сб. науч. тр. — Тамбов: ТГУ, 2002 В. Вып. 2. — С. 360−369.
  26. , H.H. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики / H.H. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. — № 1. -С. 18−36.
  27. , H.H. Категории как форма репрезентации знаний в языке / H.H. Болдырев // Концептуальное пространство языка: сб. науч. тр. Посвящается юбилею проф. H.H. Болдырева. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 20 056.-С. 16−40.
  28. , H.H. Языковые категории как формат знания / H.H. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. 2006. — № 2. — С. 5−22.
  29. , H.H. Проблемы исследования языкового знания / H.H. Болдырев // Концептуальный анализ языка: Современные направления исследования: сб. науч. тр. Mi — Калуга: Изд-во «Эйдос», 2007а. — С. 95−108.
  30. , H.H. Репрезентация знаний в системе языка / H.H. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. 20 076. — № 4. — С. 17−27.
  31. , А.П. Исследование лексики в психолингвистическом эксперименте. На материале цветообозначения в языках различных систем / А. П. Василевич. М.: «Наука», 1987. — 140 с.
  32. , А.П. Язык и культура: Сопоставительный анализ группы слов-цветообозначений // Этнопсихолингвистика / А. П. Василевич. М.: «Наука», 1988.-С. 58−64.
  33. , А. Сравнение градация — метафора / А. Вежбицкая // Теория метафоры. -М.: Прогресс, 1990. — С. 133−152.
  34. , А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. М.: Русские словари, 1996. — 416 с.
  35. , А. Семантические универсалии и описание языков / А. Веж-бицкая. М.: «Языки русской культуры», 1999. — 780 с.
  36. Вендлер, 3. О слове good / 3. Вендлер // Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс, 1981.-Вып. 10.-С. 531 -557.
  37. , В. Психология эмоций / В. Вилюнас. СПб.: Питер, 2004. -496 с.
  38. , Ю.В. Функционально-семасиологические особенности колора-тивов в современном немецком языке (на материале периодической печати): автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Волков Юрий Владимирович. — Тамбов, 2000. 19 с.
  39. , Е.М. Функциональная семантика оценки / Е. М. Вольф. М.: Еди-ториал УРСС, 2002. — 280 с.
  40. , Е.Д. Оценочные категории «good» и «bad» в современном английском языке: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04, 10.02.19 / Гаврилова Елена Дмитриевна. — Тамбов, 2005. 18 с.
  41. , O.E. Семиотика сравнения в прозе Г. Газданова / O.E. Гайба-рян // Языковая система и речевая деятельность: лингвокультурологический и прагматический аспекты: мат-лы Междунар. науч. конф. Ростов н/Д:
  42. НМЦ «Логос», 2007. Вып. 1. — С. 322−326.
  43. Гак, В. Г. Языковые преобразования / В. Г. Гак. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. — 768 с.1
  44. , И.Р. Стилистика английского языка: учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. / И. Р. Гальперин. М.: Высш. шк., 1971. — 343 с.
  45. , С.К. Полифония слова в составе фигуры сравнения: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Гаспарян Седа Керобовна. М., 1983. -19 с.
  46. Глазунова О. И: Логика метафорических преобразований / А. И. Глазунова. СПб., 2000. — 190 с. Электронный ресурс. — URL: http://www.durov.com/linguisticsl/glazunova-00.htm.
  47. , Л.Н. Научные основы описания компаративной фразеологии в двуязычном словаре учебного типа: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 / Гогисванидзе Л. Н. -М., 1987. 17 с.
  48. , Н.М. Сравнение в детской речи (конец XX века): автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 / Голева Наталья Михайловна. Белгород, 1997. -23 с.
  49. , А.Л. Оценочность и ее отражение в политическом и лексикографическом дискурсах (на материале русского языка) / Голованевский А. Л. // Филологические науки: 2002. — № 3. — С. 78−87.
  50. , В.Б. Компаративные словосочетания и компаративная категоризация как отражение познания / В. Б. Гольдберг // Вопросы когнитивной лингвистики. 2007. — № 4. — С. 71−80.
  51. , Т.В. Интенсивность как категориальное свойство фразеологи-ческойхемантики / Т. В. Гриднева // Семантика языковых единиц: доклады VI Междунар. конф. -М.: Изд-во «СпортАкадемПресс», 1998. Т. 1. С. 243−245.
  52. , Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации / Д. Б. Гудков. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. — 288 с. 63. ван Дейк, Т. А. Язык. Познание. Коммуникация / Т.А. ван Дейк. М.: Прогресс, 1989.-312 с.
  53. , В.З. Фрейм / В. З. Демьянков // Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова, 1996.-С. 187−189.
  54. , Н.И. Устойчивые сравнения со значением состояния в русском, чешском и словацком языках (сопоставительный анализ): автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.03 / Демьянович Николай Иванович. Л., 1980.-26 с.
  55. , Г. З. Типологическая категория компаративности (на материале английского и киргизского языков): автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.20 / Джамашева Гульнара Зулумбековна. Ташкент, 1989. — 19 с.
  56. , Дж. Ментальные пространства с функциональной точки зрения / Дж. Динсмор // Язык и интеллект. М.: Издательская группа «Прогресс», 1996.-С. 385−411.
  57. , Н.В. Психолингвистические характеристики опорных слов сравнительных конструкций / Н. В. Дмитриева // Психолингвистические исследования: слово, текст: сб. науч. тр. Тверь, 1999. — С. 67−70.
  58. , Н.В. Роль.признака в выборе эталона сравнения (на материале адъективных сравнений английского и русского языков): автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.19 / Дмитриева Наталья Владимировна. Тверь, 2000.- 15 с.
  59. , Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии'/ Д. О. Добровольский // Вопросы языкознания. — 1997. — № 6. С. 37- 48.
  60. , О.Б. Человек и цвет в русской языковой картине мира: цвет и раса / О. Б. Ермакова // Вестник Московского Университета. Серия 9: Филология. — 2007. — № 3. — С. 129−134.
  61. , JT.K. Уточнения к основаниям классификации номинативных единиц (предметные и признаковые имена) / JI.K. Жаналина // Филологические науки. 1995. — № 2. — С. 71−79.
  62. , Ш. Концептосфера цвета и света в разных языках / Ш. Жаркынбекова // Избранные вопросы русского языка и ленгводидактики / под ред. М. Вуйтовича, Е. Калишана, В. Возьневича. Познань: ИаМ, 2002. -С. 71−76.
  63. , Ш. К. Ассоциативные признаки цветообозначений и языковое сознание / Ш. К. Жаркынбекова // Вестник Московского Университета. -Серия 9: Филология. 2003. — № 1. — С. 109−116.
  64. , A.A. Индивидуальное знание. Специфика и принципы функционирования / A.A. Залевская. Тверь: Темплан ТвГУ, 1992. — 136 с.
  65. , A.A. Введение в психолингвистику / A.A. Залевская. М.: Российский гос. гуманит. ун-т, 2000. — 382 с.
  66. , A.A. Концептуальная интеграция как базовая ментальная операция / A.A. Залевская // Слово и текст: психолингвистический подход: сб. науч. тр. Тверь: Тверской гос. ун-т, 2004. — Вып. 2. — С. 56−71.
  67. , A.B. Черный: свое и чужое / A.B. Зеленин // Русские языки в школе. -2005. -№ 1. С. 96−101.
  68. , А.Б. Семантический компаратив в русском языке: автореф.дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 / Иванова. Анна Борисовна. Уфа, 1998. -16 с.
  69. , Л.А. Фразеологические единицы, отражающие умственные способности человека (на материале псковских говоров) / JT.A. Ивашко // Проблемы русской фразеологии: Республиканский сб. — Тула: Тулгоспединсти-тут им. JI.H. Толстого, 1979. С. 97−103.
  70. , A.A. Основания логики оценок / A.A. Ивин. М.: Изд-во Московского университета, 1970. — 230 с.
  71. , A.A. Аксиология. Научное издание / A.A. Ивин. М.: Высшая школа, 2006. — 390 с.
  72. , Л.Д. Структурные и семантические свойства фразеологических единиц с фразообразующим компонентом «как» в современном русском языке: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 / Л. Д. Игнатьева. Л., 1976.-16 с.
  73. , O.K. О теории концептуальной интеграции / O.K. Ирисхано-ва // Изв. РАН СЛЯ. М.: Наука, 2001. — Т. 60. — № 3. — С. 44- 49.
  74. , Г. И. Фразеологические сравнения современного английского языка (комплексный подход): автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Исина Гаухар Иликешевна. Республика Казахстан Алматы, 2000. — 24 с.
  75. , C.B. Образное основание идиом (психолингво-культурологические аспекты): автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.19 / Кабакова Светлана Владимировна. М., 1999. — 28 с.
  76. , В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В'.И. Кара-сик. Волгоград: Перемена, 2002. — 477 с.
  77. , С.О. Сравнение / Карцевский С. О. // Вопросы Языкознания. -1976.-№ 1.-С. 107−112.
  78. , С.Д. Содержание слова, значение обозначение / С.Д. Кац-нельсон. М., JL: Изд-во «Наука», 1965. — 112 с.
  79. , А.Н. О фразеологизации сравнительных оборотов / А. Н. Кожин // Русский язык: Сб. трудов. М, 1975. — С. 167−172.
  80. , H.A. Опыт контрастивного описания русских цветообозна-чений / H.A. Козельская, Фан Ханг Фыонг // Язык и национальное сознание. — Воронеж: ЦЧКИ, 1999.-Вып. 2. С. 161−164.
  81. , E.H. Психолингвистическое исследование слов-цветообозначений / E.H. Колодкина // Слово и текст в психолингвистическом! аспекте. Тверь: ТГУ, 1999. — С. 108−112.
  82. , М.М. Очерки по общей фразеологии (фразеосочетания всистеме языка) / М: М. Копыленко, З. Д. Попова. Воронеж: Изд-во Вор. Унта, 1989: — 191 с.
  83. , Т.И. Эмоционально-оценочный компонент в аппозитивных словосочетаниях/ Т. И. Кочеткова // Русские языки в школе. 2005. — № 1. — С. 83−87.
  84. , Н. М. Оценочная категоризация интеллектуальных способностей человека в современном английском языке: автореф. дис.. канд. фи-лол. наук: 10.02.04 / Кравцова Надежда Михайловна. Тамбов- 2008. — 17 с.
  85. , A.B. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации / A.B. Кравченко. Иркутск: Изд-во Иркутского ун-та, 1996. — 160 с.
  86. Красных, В®-. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций / В. В. Красных. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. — 284 с.104'. Красных, В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? / В. В: Красных М.: Гнозис, 2003. — 375 с.
  87. , Е.С. Концепт / Е. С. Кубрякова // Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова, 1996.-С. 90−93.
  88. , Е.С. Категоризация мира: пространство и время (вступительное слово) / Е. С. Кубрякова // Категоризация мира: пространство и время: мат-лы науч. конф. М.: Диалог-МГУ, 1997 а. — С. 3−14.
  89. , Е.С. Об исследовании дискурса в современной лингвистике /
  90. Е.С. Кубрякова // Филология* и культура: мат-лы 3-й Междунар. конф. В 3-х ч. Тамбов: ТГУ, 2001.-Ч.1.-С. 8−11.
  91. , Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Е. С. Кубрякова. М.: Языки славянской культуры, 2004. — 560 с.
  92. , И.В. Устойчивые сравнения русского языка (в сопоставлении с украинскими и сербохорватскими): автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.01, 10.02.03 / Кузнецова Ирина Владимировна. СПб., 1995. — 14 с.
  93. , И.В. Устойчивые сравнения религиозно-мифологической тематики / И. В. Кузнецова // Семантика языковых единиц: доклады VI Междунар. конф. -М.: Изд-во «СпортАкадемПресс», 1998. Т. 1. С. 270−273.
  94. , Л.В. Перцептивный признак как объект номинации / Л-В: Лаен-ко. Воронеж: Воронежский гос. ун-т, 2005. — 303 с.
  95. Лебедева- Л. А. Устойчивые сравнения-русского языка во фразеологии и фразеографии: монография / Л. А- Лебедева. Краснодар: Кубанский гос. ун-т, 1999.- 196 с.
  96. , Г. Д. Свойство и отношение / Г. Д. Левин // Философский словарь. -М: Республика, 2001. С. 503−504.
  97. , Ю.В. Типология образности сравнений (на материале русского и английского языков): автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.19 / Литвинов Юрий Васильевич. Л., 1990. — 20 с.
  98. , Б.Ф. Методологические и теоретические проблемы психологии /
  99. Б.Ф. Ломов. -М.: Изд-во «Наука», 1984. 445 с.
  100. , А.Р. Ощущение и восприятие / А. Р. Лурия. М.: Изд-во Московского ун-та, 1975. — 112 с.
  101. , У. Биология познания / У. Матурана // Язык и интеллект. -М.: Издательская группа «Прогресс», 1996. С. 95−142.
  102. , Л.А. Основы концептуального интегрирования ментальных пространств / Манерко Л. А. // Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования: Сборник научных трудов. — Рязань, 2002:-С. 17−29.
  103. , Т.В. Функционально-семантическое поле оценки в современном русском языке / Маркелова Т. В. // Вестник МГУ. — Серия: Филология. 1994. — № 4. — С. 12−19.
  104. , В.А. Сравнение-стереотип как фрагмент образа мира и его национальная специфика / В. А. Маслова // Языковое сознание и образ мира / XII Междунар. симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. -М., 1997.-С. 101−102.
  105. , В.А. Лингвокультурология / В. А. Маслова. М.: Академия, 2001. -208 с.
  106. , Ю.Р. Различные подходы к проблеме признаков в психологических исследованиях / Ю. Р. Мелихова / Теория языка и межкультурная коммуникация: межвуз. сб. науч. тр. Курск: Изд-во Курского гос. ун-та, 2003.-103 с.
  107. , Я. Устойчивые словосочетания, включающие цветообозначе-ния, в современном русском языке: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 / Мерзук Яна. Воронеж, 1997. -18 с.
  108. , М. Структура для представления знания / М. Минский // Психология машинного зрения. М.: Мир, 1978. — С. 249−338.
  109. , М. Фреймы для представления знаний / М. Минский. М: Энергия, 1979. — 152 с.
  110. , В.Я. Компаративная фразеология какс особая структурно-семантическая группа в составе фразеологии современного немецкого языка: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Михайлов Владилен Яковлевич. Л., 1972.-27 с.
  111. , Т.А. Кровь на снегу / Т. А. Михайлова // Вестник Московского Университета. Серия 9: Филология. — 1996. — № 2. — С. 48−55-
  112. , Т.А. Концептосфера цвета в китайской1 языковой картине мира: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.19 / Морозова Татьяна Анатольевна. Кемерово- 2008. — 20 с.
  113. , В.Г. Функция сравнений в речи персонажей,"Илиады" / В. Г. Мостовая // Вестник Московского Университета. — Серия 9: Филология. -2007. -№ 1.- С. 95−104.
  114. , С.Н. Адъективные компаративные фразеологические единицы в немецком и украинском языках: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / С. Н. Муница. Киев, 1975. — 22 с.
  115. Мур, Дж. Принципы этики / Дж. Мур. -М.: Прогресс, 1984. 326 с.
  116. , К.Э. Национально-культурный компонент значения французских устойчивых сравнений: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.05 / Нагаева Ксения Эдуардовна. М., 2003. — 16 с.
  117. , Е.В. Соотношение эксплицитной и имплицитной информации в рекламном дискурсе (на материале англоязычной рекламы): автореф.дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Нагорная Елена Васильевна. -М., 2003. -23 с.
  118. , И.В. Типология компаративных единиц в когнитивном аспекте (на материале русского и французского языков): автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.19 / Назарова Ирина Владимировна. Воронеж, 2000. -19 с.
  119. , А.Г. Образные сравнения французского языка / А. Г. Назарян. -М.: «Наука», 1965. 199 с.
  120. , А. Развитие категории цветообозначений в современном русском языке / А. Нарлох // Вопросы лингвистики и лингводидактики / под ред. Ежи Калишана. Познань: UaM, 2004. — С. 61−67.
  121. , М.В. Курс лингвистической семантики: учеб. пособие / М. В. Никитин. СПб.: Научный центр проблем диалога, 1996. — 760 с.
  122. , М.В. Метафора: уподобление vs. интеграция концептов / М. В. Никитин. С любовью к языку: сб. науч. тр. Посвящается Е. С. Кубряковой. — М. — Воронеж: ИЯ РАН, Воронежский государственный университет, 2002. — С. 255−270.
  123. Е.В. Эталоны сравнения в немецкой языковой картине мира: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Новикова Елена Владимировна. — Омск, 2006. 22 с.
  124. Ноуэлл-Смит, П. Х. Логика прилагательных / П.Х. Ноуэлл-Смит // Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1985. -Вып. XVI. С. 155−182.
  125. , М. Адъективные фразеологизмы сравнения качественной семантики в современном русском языке: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 / Овезова Марал. M., 1987. — 17 с.
  126. , В.М. Устойчивые сравнения в системе фразеологии / В. М. Огольцев. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1978. — 159 с.
  127. , Э. Роль сходства в уподоблении и метафоре / Э. Ортони // Теория метафоры. М., 1990.-С. 190−225.
  128. , Р.И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка / Р. И. Павиленис. М.: Мысль, 1983. — 286 с.
  129. , Н.В. Язык образов. Парадигмы образов в русском поэтическом языке / Н. В. Павлович. М., 1995. — 491 с.
  130. , Н.В. Национально-культурная специфика адъективных сравнений английского и русского языков / Н. В. Пашковская. Психолингвистические исследования слова и текста: сб. науч. тр. — Тверь: Тверской гос. ун-т, 1997. — С. 99−103.
  131. , Н.Ф. Коннотативные компоненты значения слова в процессе исторического развития языка (на материале значений цвета) / Н. Ф. Пелевина // Семантика слова в диахронии: сб. науч. тр. Калининград: Калининградский ун-т, 1987.-С. 35−42.
  132. Попова, 3: Д. Семантическое пространство языка как категория когнитивной лингвистики / З. Д. Попова // Вестник ВГУ. Серия: Гуманитарные науки. — 1996. -№ 2. — С. 64−70.
  133. , З.Д. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях / З. Д. Попова, И. А. Стернин. — Воронеж, 1999. 30 с.
  134. , З.Д. Очерки по-когнитивной лингвистике / З. Д. Попова, И.А. *
  135. Стернин. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2003. — 191 с.
  136. , З.Д. Общее языкознание / З. Д. Попова, И. А. Стернин. — Воронеж: Центрально-Черноземное книжное издательство, 2004. — 208 с.
  137. , A.A. Полное собрание трудов: Мысль и язык / A.A. Потебня -М.: Изд-во «Лабиринт», 1999. 300 с.
  138. , И.Г. Структура, типы и функции сравнения в художественной прозе Ф.М. Достоевского: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 / Пя-таева Ирина Геннадьевна. М., 1994. — 17 с.
  139. , Г. В. Лексико-семантические особенности ситуативных сравнений / Г. В. Рафаилова // Теория языка и межкультурная коммуникация: межвуз. сб. науч. тр. Курск: Изд-во Курского гос. ун-та, 2003. — С. 68−78.
  140. , Е.В. Основные идеи когнитивной семантики / Е. В. Рахилина // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. М.: Изд-во МГУ, 1997. С. 370−389.
  141. , Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость / Е. В. Рахилина. М.: Русские словари, 2000. — 416 с.
  142. , С.И. Глагольные компаративные фразеологические единицыв современном английском языке: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Ройзензон Семен Иосифович. М., 1972. — 34 с.
  143. , Л.И. Теоретические проблемы компаративной фразеологии и лексикографии / Л.И. Ройзензон> // Вопросы фразеологии и составления' фразеологических словарей. Баку: 1968. — С. 12−21.
  144. , Н.К. Размер и количество в языковой картине мира / Н.К. Ряб-цева // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 108−116.
  145. , Г. Я. Русские фразеологизмы, описывающие внешний вид человека / Г. Я. Селезнева // Язык и национальное сознание: мат-лы регион, на-уч.-технич. конф. Воронеж: Научное издание, 1998. — С. 100−102.
  146. Селиверстова, 0.Н. Когнитивная семантика на фоне общего развития лингвистической науки / О. Н. Селиверстова // Вопросы языкознания. — 2002. — № 6.-С. 12−26.
  147. , O.A. Нейропсихология эмоций / O.A. Сидорова. М.: Наука, 2001.-147 с.
  148. , Г. Н. Категория оценки: основные понятия- термины, функции (на материале русского языка) / Г. Н. Скляревская // Оценка в современном русском языке. Helsinki: Studia Slavica Finlandensia, 1997. — Т. XIV. -С. 166−184.
  149. , В.А. Особенности психолингвистического исследования сравнения / В. А. Соломаха // Слово и текст: психолингвистический подход: сб. науч. тр. — Тверь: Тверской гос. ун-т, 2003а. Вып. 1. — С. 149−152.
  150. , В.А. Признак как медиатор межполевых связей в лексиконе носителя языка: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.19 / Соломаха Вера Андреевна. — Тверь, 20 036. 17 с.
  151. , Ю.А. Введение в этнопсихолингвистику: учеб. пособие / С. А. Борисова. Ульяновск: УлГУ, 1998. — 138 с.
  152. , Ю.С. Константы. Словарь русской культуры / Степанов Ю. С. -М.: Языки русской культуры, 1997. 824 с.
  153. , М.Н. Устойчивые компаративные словосочетания и компаративная фразеология / М. Н. Судоплатова // Современная русская лексикография. 1997. — Л.: «Наука», 1979. — С. 48−61.
  154. , Ч.Л. Некоторые прагматические аспекты значения / Ч. Л. Стивенсон // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. -Вып. 16.-С. 129−155.
  155. , Э. Градуирование. Семантическое исследование / Э. Сэпир // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. — Вып. 16. — С. 43−78.
  156. , В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В. Н. Телия. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. — 288 с.
  157. , К. Лицо зеркало здоровья. Патофизиогномика для всех / К. Теппервайн. — М., СПб.: Изд-во «Питер Пресс», 1995. — 184 с.
  158. , A.B. Адъективные компаративные фразеологические единицы как языковая универсалия (на материале английского языка): автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Терентьев Андрей Викторович. Нижний Новгород, 1997. — 16 с.
  159. , О.В. Роль лингвокульторологического фактора в интерпретации стилистического приема «сравнение» / О. В. Уварова // Язык и культура: проблемы социальной коммуникации и межкультурного диалога. Тула, 2003."-С. 189−191.
  160. , А.И. Вещи, свойства отношения / А. И. Уемов // БСЭ. Т. 23. М.: Изд-во «Советская Энциклопедия», 1976. — С. 91.
  161. , А.И. Образная речь / А. И. Федоров. Новосибирск: Наука, 1985.-119 с. 1981 Филлмор, Ч. Основные проблемы лексической семантики / Ч. Филлмор //
  162. Новое в зарубежной лингвистике. М.: «Радуга», 1983. — Вып. 12. — С. 74−122.
  163. , Ч. Фреймы и семантика понимания / Ч. Филлмор // Новое в зарубежнойлингвистике. — М.: «Прогресс», 1988. — Вып. 23. — С. 52−92.
  164. , P.M. Цвет, смысл, сходство: аспекты психолингвистического анализа / P.M. Фрумкина. М.: Наука, 1984. — 175 с.
  165. , P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога (концепт, категория, прототип) / P.M. Фрумкина // Научно-техническая информация. Серия 2.: Информационные процессы и системы. — 1992.-№ 3.-С. 1−7.
  166. , P.M. Психолингвистика: учеб. пособие для студентов высш. уч. завед. / P.M. Фрумкина. М.: Издательский центр «Академия», 2003. — 320 с.
  167. , З.А. Способы концептуальной организации знаний в лексике языка / З. А. Харитончик // Язык и структура представления знаний: Сборник научно-аналитических обзоров. -М., 1992. — С. 98−123.
  168. , З.А. Сравнение в процессах языковой номинации / З. А. Харитончик, С. Е. Паромчик // Синтагматика слова, словосочетания и предложения: межвуз. сб. науч. тр. Волгоград: ВГПИ им. A.C. Серафимовича, 1988.-С. 71−79.
  169. , В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и *эмоциональности в семантике слова / В. К. Харченко // Русские языки в школе.-1976.-№ 3.-С. 66−71.
  170. , И.В. Компаративные фразеологические единицы с компо-нентом-зоонимом: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 /Холманских Ирина Владимировна. Тюмень, 2000. — 22 с.
  171. , И. Активная память: Экспериментальные исследования и теории человеческой памяти / И. Хофман. М.: Прогресс, 1986. — 312 с.
  172. , P.M. Дескрипция и оценка / Хэар P.M. // Новое в зарубежной лингвистике.-М.: Прогресс, 1985.-Вып. 16.-С. 183−195.
  173. , А. Семантика в когнитивной лингвистике / А. Ченки // Фундаментальные направления современной" американской лингвистики. М.: Изд-во МРУ, 1997. С. 340−369.
  174. , В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка / В'.И. Шаховский. М.: Издательство ЛКИ, 2008. — 208 с.
  175. , А. Что такое цвет? / А. Шашлов, А. Чуркин // Компьютерра. — 1999. № 16. Электронный ресурс.: — URL: Ьф://комш, ютерра. рф/оШте/1 999/294/3622.
  176. , А.Н. Сравнение как компонент идиостиля писателя-билингва В. Набокова (на материале русско- и англоязычных произведений автора): автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.19 / Шевченко Анна Евгеньевна. — Саратов, 2003.-21с.
  177. , Е.В. Когнитивные аспекты фразеологических единиц, содержащих компонент «цвет», в современном английском языке: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Шевченко Елизавета Валерьевна. М., 2007. — 23 с.
  178. , Е.И. Градация в лексической семантике: учеб. пособие к спецкурсу / Е. И. Шейгал. Куйбышев, 1990. — 96 с.
  179. , Е.А. Полевая организация образной лексики и фразеологии / Е. А. Шенделева // Фразеология в контексте культуры. М.: «Языки русской культуры», 1999. — С. 74−79.
  180. , Т.А. Специфика фразеологических единиц с компонентом — зоонимом (на материале французского языка) / Т. А. Шепилова // Язык и образование: сб. науч. тр. Курск: Изд-во Курск, гос. пед. ун-та, 1999. — Ч. 1. — С. 19−22.
  181. , М.С. Зрительное опознание: Закономерности и механизмы / М. С. Шехтер. М.: Педагогика, 1981. — 264 с.
  182. , Т.В. Специфика опорного слова устойчивого адъективного сравнения в английском языке: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Шмелева Тамара Васильевна. — Калинин, 1988. — 16 с.
  183. , М.Н. Компаративная фразеология в толковом словаре (на материале русского языка): автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 / Шукурова Мархаб Нарзуллаевна. Баку, 1992. — 15 с.
  184. Языковая картина мира и системная лексикография / В. Ю. Апресян, Ю. Д. Апресян, Е. Э. Бабаева, О. Ю. Богуславская, Б. Л. Иомдин, Т. В. Крылова, И. Б. Левонтина, А. В. Санников, Е.В. Урысон- отв. ред. Ю. Д. Апресян. М.: Языки славянских культур, 2006. — 912 с.
  185. Berlin, В. Basic Color Terms: Their Universality and Evolution / B. Berlin, P. Kay. Berkeley: Univ. of California Press, 1969. — 210 p.
  186. Coulson, S. Semantic Leaps. The role of frame-shifting and conceptual blending in meaning construction: dis. Doctor of Philosophy in Cognitive Science / Seana Coulson. San Diego, California, 1997. — 311 p.
  187. Coulson, S. Blending basics / S. Coulson, T. Oakley // Cognitive Linguistics. -2000. 11−¾.-P. 175−196.
  188. Croft, W. Cognitive Linguistics / W. Croft, A. Cruse // Cognitive Linguistics. -1991.-№ 1.-121 p.
  189. Croft, W. Cognitive Linguistics / W. Croft, A. Cruse- Cambridge: University Press, 2004.-356 p.
  190. Dyer, D.L. The mixed idiom in English: its linguistic dynamics and psychological implications / D.L. Dyer // От слова к тексту: мат-лы докладов Между-нар. науч. конф. 13−14 ноября 2000 г. -Мн.: МГЛУ, 2000. -Ч. 1. С. 26−27.
  191. Fauconnier, G. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language / G. Fauconnier. Cambridge: University Press, 1994a. — 190 p.
  192. Fauconnier, G. Conceptual Projection and Middle Space / G. Fauconnier, M. Turner. April 1994b. Report 9401 Electronic resource., — URL: http://www-cogsci.ucsd.edu/research/files/technical/9401 .pdf.
  193. Fauconnier, G. Conceptual Integration Networks / G. Fauconnier, M. Turner // Cognitive Science. 1998. — Vol. 22(2): Cognitive Science Society. — P. 133−187.
  194. Fauconnier, G. Compression and global insight / G. Fauconnier, M. Turner // Cognitive Linguistics. 2000. 11−3 /4 (II). — P. 283−304.
  195. Glucksberg, S. Metaphor / S. Glucksberg, L. Keysar // Metaphor and Thought. Ed. by A. Ortony. Second edition. CUP. 1993. — P. 401−424.
  196. Grandy, J. Blending and Metaphor / J. Grandy, T. Oakley, S. Coulson Elecmturn/WWW/blendaphor.html.
  197. Lakoff, G. Women, Fire and Dangerous Things: What categories reveal about the mind / G. Lakoff. Chicago: The University of Chicago Press, 1990. — 607 p.
  198. Langacker, R.W. Foundations of Cognitive Grammar / R.W. Langacker. -Stanford: Stanford University Press, 1987. Vol. 1.: Theoretical Prerequisites. -540 p.
  199. Langacker, R.W. Concept, Image and Symbol / R.W. Langacker. Berlin. New York: Mouton de Gruyter, 1991. — 395 p.
  200. Langacker, R.W. Grammar and Conceptualization / R.W. Langacker. Berlin. New York: Mouton de Gruyter, 2000. — 427 p. tronic resource.
  201. URL: http:/www.wam.umd.edu./
  202. Sweetser, E. Compositionality and Blending: semantic composition in a cog-nitively realistic framework / E. Sweetser // Cognitive Linguistics: Foundations, Scope, and Methodology. — Berlin. New York: Mouton de Gruyter, 1999.
  203. Sweetser, E. Blended spaces and performativity / E. Sweetser // Cognitive Linguistics. 2000. -11−¾ (II). — P. 305−330.
  204. Rosch, E. Cognitive Representations of Semantic Categories / E. Rosch // Journal of Experimental Psychology: General. 1975. — Vol. 104. — № 3. -P. 192−233.
  205. Sloman, S. Feature Centrality and Conceptual Coherence / S. Sloman, B. Love, W.-K. Ahn // Cognitive Science. 1998. — Vol. 22. — № 2. — P. 189−228.
  206. Sloman, S. Feature centrality: Naming versus imagining / S. Sloman, W.-K. Ahn // Memory & Cognition. 1999. — Vol. 27. — № 3. — P. 526−537.
  207. Taylor, J.R. Linguistic Categorization. Prototypes in Linguistic Theory / J.R. Taylor. Oxford: Clarendon Press, 1995. — 312 p.
  208. Taylor, J.R. Cognitive Grammar / J.R. Taylor. Oxford: Oxford University Press, 2002. 621 p.
  209. Ungerer, F. An Introduction to Cognitive Linguistics / F. Ungerer, H-J.
  210. Schmid. L. and N.Y.: Longman, 1997. — 305 p.
  211. Wright, G.H. von The varieties of goodness / G.H. von Wright. L.: Rout-ledge and Kegan Paul, 1963. — 222 p.
  212. БСЭ Большая Советская Энциклопедия Электронный ресурс.: GreatSo-vietEncyclopaedia (Ru-Ru) (к версии Lingvo хЗ). — Большая Советская Энциклопедия (БСЭ), 1970−1977. — 1 электрон, опт. диск (CD-ROM).
  213. БЭС Языкознание 1998 Большой энциклопедический словарь. Языкознание / гл. ред. В. Н. Ярцева. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.-685 с.
  214. , К.С. Русский синонимический словарь / К. С. Горбачевич. — СПб.': ИЛИ РАН, 1996. 512 с.
  215. , К.С. Словарь сравнений и сравнительных оборотов в русском языке / К. С. Горбачевич. М.: ООО «Издательство Астрель»: ЗАО НПП «Ермак», 2004. — 285 с.
  216. Ефремова- Т. Ф. Большой современный толковый словарь русского языка / Т. Ф. Ефремова. Электронный ресурс.: Explanatory (Ru-Ru) (к версии ABBYY Lingvo хЗ). — 2006. — 1 электрон, опт. диск (CD-ROM).
  217. , Н.И. Логический словарь / Н. И. Кондаков. — М., «Наука», 1971.-656 с.
  218. , A.B. Англо-русский фразеологический словарь / A.B. Кунин. М.: Рус. яз., 1984.-944 с.
  219. , В. Словарь символов / В. Копалинский. Калининград: ФГУИПП «Янтарный сказ», 2002. — 267 с.
  220. , В.М. Словарь сравнений русского языка / В. М. Мокиенко. -СПб.: «Норинт», 2003. 608 с.
  221. , А.Г. Словарь устойчивых сравнений французского языка / А. Г. Назарян. М.: Изд-во РУДН, 2002. — 334 с.
  222. , С.И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н-Ю. Шведова Электронный ресурс.: Ozhegov&Shvedova'sDictionary (Ru-Ru) (к версии Lingvo хЗ). Израиль: Very Ltd., 1994. — 1 электрон, опт. диск (CD-ROM).
  223. Реклама и полиграфия. Опыт словаря-справочника Электронный ресурс. — URL: http://slovari.yandex.ru/dict/stefanov/article/ste/ste-2371 .htm.
  224. РКП 2004 — Русское культурное пространство: Лингвокультурологиче-ский словарь / И. С. Брилева, Н. П. Вольская, Д. Б. Гудков, И. В. Захаренко, В .В. Красных. М.: «Гнозис», 2004. — Вып. 1. — 318 с.
  225. СРЯ 1999 Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований. — М.: Рус. яз.- Полиграфресурсы, 1999. — Т. 1. Электронный ресурс. — URL: http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/default.asp.
  226. ССРЯ 1955 Словарь современного русского языка: в 17 т. — М. — Л.: АН СССР, 1950.-Т. 1.-767 с.
  227. ССРЯ 1955 Словарь современного русского языка: в 17 т. — М. — Л.: АН СССР, 1955.-Т. 4.- 1364 с.
  228. ССРЯ 1956 Словарь современного русского языка: в 17 т. — М. — Л.: АН СССР, 1956.-Т. 5.-1918 с.
  229. ССРЯ 1961 Словарь современного русского языка: в 17 т. — М. — Л.: АН СССР, 1961.-Т. 12.- 1676 с.
  230. ССРЯ 1962 Словарь современного русского языка: в 17 т. — М. — Л.: АН СССР, 1962.-Т. 13.-1516 с.
  231. ССРЯ 1965 Словарь современного русского языка: в 17 т. М. — Л.: Наука, 1965.-Т. 17.-2126 с.
  232. СЭС 1989 — Советский энциклопедический словарь / гл. ред. A.M. Прохоров. М.: Изд-во «Советская энциклопедия», 1989. — 1632 с.
  233. СТЦ Словарь тории цвета Электронный ресурс. — URL: http://www.ukr-print.net/contents/page-558.htm.
  234. ТСРЯУ 2000 Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова Электронный ресурс.: Ushakov’s Dictionary (Ru-Ru) (к версии Lingvo хЗ). — M.: АСТ, Астрель, 2000. 1 электрон, опт. диск (GD-ROM).
  235. , Дж. Словарь символов / Дж. Трессидер. — М.: ФАИР Пресс, 1999.-448 с.
  236. , И.И. Словарь усилительных словосочетаний русского и английского языков / И. И. Убин. М.: Рус. яз., 1987. — 304 с.
  237. ФСРЯ 1986 Фразеологический словарь русского языка / А. И. Молотков. -М.: Рус. яз., 1986. — 543 с.
  238. ФРФС 1963 Французско-русский фразеологический словарь / Л.И. Рец-кер. — М.: Гос. Изд-во иностр. и нац. Словарей, 1963. — 1112 с.
  239. ФЭС 1983 — Физический энциклопедический словарь / гл. ред. А. М. Прохоров. — М.: Изд-во «Советская энциклопедия», 1983. 928 с.
  240. , Н.Л. Русско-английский словарь устойчивых сравнений / Н. Л. Шадрин. СПб.: ООО «Изд-во «Золотой век», 2003. — 528 с.
  241. CCALED 2008 Collins Cobuild Advanced Learner’s English Dictionary Электронный ресурс.: CollinsCobuild (En-En) (к версии ABBYY Lingvo x3). -HarperCollins Publishers, 2008. — 1 электрон, опт. диск (CD-ROM).
  242. CED 2000 Collins English Dictionary Электронный ресурс.: Intense Language Office. — Intense Educational Ltd, 2000. — 1 электрон, опт. диск (CD-ROM).
  243. Definitions Ressource electronique. URL: http://dictionary.sensagent.com/.
  244. DF 1989 Le Dictionnaire du francais / M. Gatard — Hachette, 1989. -1816 p.38. le Littre 1880 Ressource electronique. URL: http://dictionary.sensagent.com/.
  245. NO AD 2005 New Oxford American Dictionary, 2nd Edition Электронный ресурс.: Oxford American Dictionary (En-En) (к версии ABBYY Lingvo x3). — Oxford University Press, 2005. — 1 электрон, опт. диск (CD-ROM).
  246. OALD 1995 Oxford Advances Learner’s Dictionary / J. Crowther. — Oxford University Press, 1995. — 1428 p.
  247. OALD 1995 Oxford Advances Learner’s Dictionary / J. Crowther. — Oxford University Press, 1995. — 1428 p.
  248. PR 1985 Petit Robert. Dictionnaire de la langue francais / Paul Robert. — Paris: le Robert — 107, avenue Permentier, 1985.
  249. TEWP 1927 Thesaurus of English Words and Phrases / P.M. Roget. — M.D., F.R.S., 1927.-692 p.
  250. Г. Абрамов, Ф.А. Пути-перепутья / Ф. А. Абрамов Электронный ресурс. — URL: http://webreading.ru/.
  251. Аксенов, В: Коллеги / В. Аксенов Электронный ресурс. — URL: http ://webreading.ru/.
  252. , Б. Алтын-толобас. СПб.: «Издательский Дом «Нева"" — М.: «ОЛМАПРЕСС», 2003. — 383 с.
  253. , Л. Губернатор / Л. Андреев Электронный ресурс. URL: ihttp://www.ruscorpora.ru/.
  254. , Е. Город грешных желаний / Е. Арсеньева Электронный ресурс. URL: http://lib.aldebaran.ru/.
  255. , С. Ротмистр Неженцев / С. Бабаян Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  256. , А. Чайка / А. Белозеров Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  257. , В. Реинкарнация старых товарищей / В. Беляев Электронный ресурс. URL: http://smilk.Hvejournal.com/66 151.html.
  258. , А. Возраст третьей любви / А. Берсенева Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  259. Блудилин-Аверьян, И. Новая жизнь / И. Блудилин-Аверьян Электронный ресурс. URL: http://www.bludilin.ru/.
  260. , М. Вышел месяц из тумана / М. Вишневецкая Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  261. , Г. Не обращайте вниманья, маэстро / Г. Владимов Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  262. , В.М. Сигнал / В. М. Гаршин Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  263. , Н.В. Портрет / Н. В. Гоголь Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  264. , В. Все на войну с олигархомз / В. Горбачев // «Богатей» (Саратов), 2003.10.23' Электронный"ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  265. , Е. Не все мы умрем / Е. Гордеева, В. Гордеев Электронный ресурс. — URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  266. Горький, М'. О’вреде философии / М. Горький Электронный ресурс. — URL: http://webreading.ru/.
  267. , М. Самовар / М1. Горький Электронный ресурс. URL: http://webreading.ru/.
  268. , И. На испытаниях / И. Грекова Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  269. , Д.В. Переселенцы / Д. В. Григорович Электронный ресурс. — URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  270. , Г. П. Воля / Г. П. Данилевский Электронный ресурс. — URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  271. , Г. П. Княжна Тараканова / Г. П. Данилевский Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  272. , О. Вот, например / О. Демьянова // Столица, 1997 Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  273. , Д.А. Созвездие жадных псов / Д. А. Донцова. М.: Эксмо, 2003. — 416 с.
  274. , Ф.М. Бесы / Ф. М. Достоевский Электронный ресурс. — URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  275. , Ф.М. Подросток / Ф. М. Достоевский Электронный ресурс. — URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  276. , Г. Прожитое / Г. Жженов Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  277. , С.Г. Блудные дети / С. Г. Замлелова Электронный ресурс. -URL: http://webreading.ru/.
  278. Знаменская- А. Дочки-матери / А. Знаменская Электронный ресурс. -URL: http://www.aldebaran.com.ru/.30: Иванов, Вс. В: Дитё / Вс. В». Иванов Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  279. , И. Золотой теленок / И. Ильф, Е. Петров Электронный ресурс. — URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  280. Истомина, Д- Леди-бомж / Д. Истомина Электронный ресурс. URL: http://www.aldebaran.com.ru/.
  281. , Д. Леди-босс / Д. Истомина Электронный ресурс. — URL: http://lib.aldebaran.ru/.
  282. , В.П. Сын полка / В. П. Катаев Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  283. , П. К. Географический дневник Тибетской экспедиции / П. К. Козлов Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  284. Крапивин, В! Белый щенок ищет хозяина / В. Крапивин Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  285. , Б. Блуждающие огни / Б. Левин Электронный ресурс. — URL: http://www.ruscorpora.ru/.I
  286. , М. Тамбовская казначейша / М. Лермонтов Электронный ресурс. URL: http://e-lib.info/book.php?id=112 100 063&p=0/.
  287. , А. Двор / А. Львов Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  288. , А. Бритый человек / А. Мариенгоф Электронный ресурс. — URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  289. , А. Циники / А. Мариенгоф Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  290. , Е. Каприз фаворита / Е. Маркова Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  291. , А. Голев и Кастро. Приключения гастарбайтера / А. Матвеева Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  292. Мельников-Печерский, П. И. На горах / П.И. Мельников-Печерский Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  293. , А. Капкан для одинокого волка / А. Михайлов Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  294. , Б. Живой, / Б. Можаев Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  295. , А. Прежние слова / А. Морозов // «Знамя». 2002. — № 4 Электронный ресурс. — URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  296. , В. Бахман / В. Набоков Электронный ресурс. URL: http://webreading.ru/.
  297. , В. Весна в Фиальте / В. Набоков Электронный ресурс. URL: http://webreading.ru/.
  298. , В. Дар / В. Набоков Электронный ресурс. URL: http ://webreading.ru/.
  299. , B.B. Защита Лужина. М.: «Современник», 1989. — 126 с.
  300. , В. Лолита / В. Набоков Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  301. , А. Любовный интерес / А. Найман Электронный ресурс. -URL: http://webreading.ru/.
  302. , H.A. Кому на Руси жить хорошо / H.A. Некрасов Электронный ресурс. URL: http://webreading.ru/.
  303. , H.A. Сказка- о царевне Ясносвете / H.A. Некрасов Электронный ресурс. URL: http://nekrasov.niv.ru/words/70%C 1%CO/nekrasov/bayat.htm/.
  304. , О. Платит последний / О. Некрасова Электронный ресурс. -URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  305. , Н. Это было в Коканде / Н. Никитин Электронный ресурс. -URL: http://webreading.ru/.
  306. , Н. Трое из леса / Н. Никитин Электронный ресурс. URL: http://webreading.ru/.
  307. , Н. Хозяин / Н. Никитин Электронный ресурс. URL: http://webreading.ru/.
  308. Осеева- В. Динка> / В. Осеева Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  309. , JI. Свой круг / JI. Петрушевская Электронный-ресурс. — URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  310. Погодин, Р: Дубравка / Р. Погодин Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  311. , А. Двойник, или мои вечера в Малороссии / А. Погорельский Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  312. , В. Ужас победы / В. Попов Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  313. , А. Господин Гексоген / А. Проханов Электронный ресурс. — URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  314. , И.Е. Далекое близкое / И. Е. Репин Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  315. , К. Суворов / К. Симонов Электронный ресурс. URL: http://stihi.ru/2004/l 0/29−750/.
  316. , О. Бессмертный. Повесть о настоящем человеке / О. Славникова Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  317. , О. Стрекоза, увеличенная до размеров собаки / О. Славникова Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  318. , В. Зинзивер / В. Слипенчук Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  319. , Р. Полураспад. Из жизни А. А. Левушкина-Александрова, а также анекдоты о нем / Р. Солнцев // «Октябрь». 2002 Электронный ресурс. — URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  320. , С. Клуб одиноких сердец унтера Пришибеева / С. Солоух Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  321. , А. За миллиард лет до конца света / А. Стругацкий, Б. Стругацкий. М.: ООО «Изд-во АСТ-ЛТД" — СПб.: Terra Fantastica, 1997. -608 с.
  322. , А. Пикник на обочине / А. Стругацкий, Б. Стругацкий Электронный ресурс. URB: http://www.ruscorpora.ru/.
  323. , В. Гималайский медведь / В: Токарева Электронный ресурс. -URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  324. , В. Ни сыну, ни жене, ни» брату / В. Токарева Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  325. , В. Рарака / В. Токарева Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  326. , Е. Записки сумасшедшего, следователя / Е. Топильская' Электронный ресурс. URL: http://webreading.ru/.
  327. , И.С. Вешние воды / И. С. Тургенев Электронный ресурс.: -URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  328. Тютчева, А. Ф- При дворе двух императоров. Воспоминания. Дневники / А. Ф. Тютчева Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  329. , JT. Голубчик / JI. Улицкая:: http://www.aldebaran.com.ru/.
  330. , Е. Шествие динозавров / Е. Филенко Электронный ресурс. -URL: http://lib.web-malina.com/.
  331. , О. История жизни гражданки Старые слАКСы / О. Христолюбова Электронный ресурс. URL: http://stihi.ru/diary/olga0762/2008−10−25.
  332. , JI.A. Вторая Нина / JI.A. Чарская Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  333. , Г. И. Подсолнухи / Г. И. Чулков Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  334. , Н. Последние дни Венедикта Ерофеева / Н. Шмелькова Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  335. Шолохов, MiA. Тихий Дон / М. А. Шолохов Электронный, ресурс. -URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  336. , В. Ваш сын и брат / В. Шукшин Электронный ресурс. URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  337. , А. Разрушить пирамиду / А. Эппель Электронный ресурс. -URL: http://www.ruscorpora.ru/.
  338. Aldington, R. Deaths of a Hero / R. Aldington. M.: Foreign Languages Publishing House, 1958. — 442 p.
  339. Avery, H. The Triple Alliance. Its Trials and Triumphs / H. Avery Electronic resource. URL: http://www.gutenberg.net/.
  340. Bill Basib Stories. A Prince, a Princess, and a Couple of Kings and Queens Electronic resource. URL: http://www.billbasil.com/Stories/ppckq.html/.
  341. Blanche et Lucie Electronic resource. URL: http://home.inter.net/berlol/foire/deforgl.htm/t
  342. Brazil, A. The Luckiest Girl in the School / A. Brazil Electronic resource. -URL: http://www.gutenberg.org/.
  343. British National Corpus Electronic resource. URL: http://www.natcorp.ox.ac.uk/
  344. Bronte, Ch. Jane Eyre / Ch. Bronte Electronic resource. URL: http://www.gutenberg.net/.
  345. Bronte, E. Shirley / E. Bronte Electronic resource. URL: http://www.lang.nagoya-u.ac.jp/.
  346. Brown, D. The Da Vinci Code / D. Brown Electronic resource. URL: http://www.fictionbook.ru/.10Г. Butcher, J. Blood Rites (Dresden Files 6) / J. Butcher Electronic resource. -URL: http://webreading.ru/.
  347. Capote, T. The grass harp / T. Capote Electronic resource. URL: http://kulichki-alt.rambler.ru/moshkow/INPROZ/KAPOTE/grassengl.txt/.
  348. Capote, T. In Cold Blood: A True Account of a Multiple Murder and Its Consequences / T. Capote Electronic resource. URL: http://webreading.ru/.
  349. Chandler R. Farewell, My Lovely / R. Chandler Electronic resource. URL: http ://www.gutenberg.net/.
  350. Chandler R. The Big Sleep / R. Chandler Electronic resource. URL: http://www.gutenberg.net/.
  351. Corelli, M. Temporal Power / M. Corelli Electronic resource. — URL: http://www.gutenberg.net/.
  352. Cowley, J. Mrs Wishy-Washy's Farm / J. Cowley Electronic resource. — URL: [Electronic resource]. URL: http://english.unitecnology.ac.nz/bookchat/archives/wishy/30.html/.
  353. Deadman on Wheelz, My Pleasurable Pain / Deadman on Wheelz Electronic resource. URL: http://www.fictionpress.com/read.php?storyid=178 713.
  354. Eggers, D. You Shall Know Our Velocity / D. Eggers Electronic resource. -URL: http://webreading.ru/.
  355. The Essene. Gospel of Peace Electronic resource. — URL: http://vmw.members.tripod.com/jbrooks2/EsseneGospelOfPeaceBookOne PartTwo. htm/.
  356. Fleming, I. Casino Royale / I. Fleming Electronic resource. URL: http://www.greylib.align.ru/.
  357. Fowles, J. The Collector / J. Fowles Electronic resource. — URL: http ://webreading.ru/.
  358. Fowles, J. The Magus / J. Fowles Electronic resource. URL: http ://webreading.ru/.
  359. Gaiman, N. Anansi Boys / N. Gaiman Electronic resource. URL: http://webreading.ru/.
  360. Garwood, J. Heartbreaker / J. Garwood Electronic resource. URL: http ://www. fictionbook.ru/.
  361. Garwood, J. Honor’s Splendour / J. Garwood Electronic resource. URL: http://www.fictionbook.ru.
  362. Garwood, J. Mercy / J. Garwood Electronic resource. URL: http://www.fictionbook.ru/. *
  363. Garwood- J* Prince: Charming / J. Garwood' Electronic: resource. URL: littp://www-fictionbook.ru/.
  364. Garwood- J, Saving Grace / J. Garwood! Electronic resource. URL: http://www.fictionbook.ru/.120: Garwood- J. The Bride / J. Garwood Electronic resource. URL: http://www.fictionbook.ru/.
  365. Garwood- J! The: Gift / J. Garwood' Electronic resource. URL: http://www.fictionbook.ru/.
  366. Garwood- J! The Prize / J. Garwood- Electronic resource. URL: http://www.fictionbook.ru/.
  367. Garland, A. The Beach / A. Garland Electronic resource., URL: http://www.fictionbook.ru/.
  368. Ginamarie, Fate / Ginamarie Electronic resource. — URL: http://www.samandjack.net/stories/sjarchive 1/gmfate.html/.
  369. Holmes, M. J- Bessie’s Fortune / M. J. Holmes Electronic resource. URL: http://www.gutenberg.org/.
  370. Ken K. One Flew Over the Cuckoo’s Nest / K. Ken Electronic resource. -URL: http://www.gutenberg.org/.130! King, S. The Stand / S. King Electronic resource. URL: http://www.fictionbook.ru/.
  371. Lawrence, D.H. The Ladybird / D.H. Lawrence Electronic resource. URL: http://www.literature.org/authors/lawrence-david-herbert/the-ladybird/.
  372. Lewis, C.S. The Horse and His Boy. The Chronicles of Narnia 3 / C.S. Lewis Electronic resource. — URL: http://webreading.ru/.
  373. Lewis, C.S. The Silver Chair. The Chronicles of Narnia 6 / C.S. Lewis Electronic resource. — URL: http://webreading.ru/.
  374. Long, J. Year Zero / J. Long Electronic resource. URL: http://www.greylib.align.ru/.
  375. Lustbader, E. Floating City / E. Lustbader Electronic resource. URL: http://www.greylib.align.ru/.
  376. Lustbader, E. The Ninja / E. Lustbader Electronic resource. URL: http://www.greylib.align.ru/.
  377. McCarthy, C. All The Pretty Horses / C. McCarthy Electronic resource. -URL: http://webreading.ru/.
  378. Nescow, V. Stella / V. Nescow Electronic resource., URL: http:// www.nyfa.org/.
  379. Meredith, G. Rhoda Fleming / G. Meredith Electronic resource. — URL: http://www.fullbooks.com/Rhoda-Fleming-entire3.html/.
  380. Mitchell, M. Gone with the wind / M. Mitchell Electronic resource. URL: http://www.greylib.align.ru/.
  381. O Henry, The Voice of the City / O Henry Electronic resource. URL: www.gutenberg.org.
  382. O Henry, Thimble, Thimble / O Henry Electronic resource. URL: http://www.gutenberg.org/.
  383. Orwell, G. Road To Wigan Pier / G. Orwell Electronic resource. URL: http://whitewolf.newcastle.edu.au/.
  384. Palahniuk, Ch. Snuff / Ch. Palahniuk Electronic resource. URL: http://webreading.ru/.
  385. Preston, DJ. Still Life with Crows / D.J. Preston, L. Child Electronic resource. URL: http://www.greylib.align.ru/.
  386. Puzo, M. Omerta / M. Puzo Electronic resource. URL: http://www.bookbrowse.com/.
  387. Rafy, Mrs. Khasi Folk Tales. Raitong / Mrs. Rafy Electronic resource. -URL: http ://www.khasi.ws/uraitong.htmU/.
  388. Robbins, H. The Carpetbaggers / H. Robbins Electronic resource. — URL: http://www.greylib.align.ru/.
  389. Roe, E.P. Jest to Earnest' / E. P: Roe Electronic resource. URL: http://www.gutenberg.neti
  390. Roy A. The God of Small Things / A. Roy Electronic resource. URL: http://webreading.ru/.
  391. Tan A. The Joy Luck Club / A. Tan Electronic resource. URL: ihttp ://webreading.ru/.
  392. Tan A. The Bonesetter’s Daughter / A. Tan Electronic resource.'. — URL: http ://webreading.ru/.
  393. Terry, E. The Story of My Life / E. Terry Electronic resource. — URL: http://www.gutenberg.net.
  394. Thackeray, W. M: Vanity Fair / W.M. Thackeray Electronic resource. — URL: http://www.gutenberg.org.
  395. Toffee Apples on Bonfire Night Electronic resource. URL: http ://www. fanfiction.net/s/4 702 092/1/ToffeeApplesonB onfireNight/.
  396. Wells, H.G. Ann Veronica. A Modern Love Story / H.G. Wells Electronic resource. URL: http://www.gutenberg.org/.
  397. Wilkins Freeman, M.E. Madeion / M.E. Wilkins Freeman Electronic resource. URL: http://www.gutenberg.net/.
  398. About, E. La Grece contemporaine / E. About Ressource electronique. -URL: http://www.wordtheque.com/.
  399. Balzac, H. de. La duchesse de Langeais / H. de Balzac Ressource electronique. — URL: http://www.wordtheque.com/.
  400. Balzac, H. de. La fille aux yeux d’or / H. de Balzac Ressource electronique. -URL: http://www.wordtheque.com/.
  401. Balzac, H. de. La Grande Breteche / H. de Balzac Ressource electronique. — URL: http://www.gutenberg.net/.
  402. Balzac, H. de Memoires de deux jeunes mariees / H. de Balzac Ressource electronique. URL: http://www.gutenberg.net/.
  403. Bernier, H: Ce que disait la flamme / H: Bemier Ressource electronique.- — URL: http://www.gutenberg.net/.
  404. Caouette, J: B: Le vieux muet / J. Bl Gaouette Ressource electronique. — URL: http://www.gutenberg.net/.r /
  405. Chevalier, E. Les derniers Iroquois / E. Chevalier Ressource electronique. — URL: http://www.gutenberg.net/.
  406. Colette, S.G. Cheri / S.G. Colette Ressource electronique. URL: http://www.gutenberg.net/.
  407. Corbiere, T. Les amours jaunes / T. Corbiere Ressource electronique. -URL: http://www.gutenberg.net/.
  408. Coster, Ch. de. La legende et les aventures heronques, joyeuses et glorieuses d’Ulenspiegel et de Lamme Goedzak au pays de Flandres et ailleurs / Ch. de Coster Ressource electronique.'. URL: http://www.gutenberg.net/.
  409. Dandurand, M.R. Contes de Noel par Josette / M.R. Dandurand Ressource electronique. URL: http://www.gutenberg.net/.
  410. Daudet, A. Le Petit Chose / A. Daudet Ressource electronique. URL: http://www.gutenberg.net/.
  411. Dumas, A. La Dame de Monsoreau / A. Dumas Ressource electronique. -URL: http://www.dumaspere.com/.
  412. Dumas, A. La San Felice / A. Dumas Ressource electronique. URL: http://www.dumaspere.com/.
  413. Dumas, A. Le Comte de Monte-Cristo / A. Dumas Ressource electronique. -URL: http://www.dumaspere.com/.
  414. Dumas, A. Le Lievre de mon grand-pere / A. Dumas Ressource electronique. URL: http://www.dumaspere.com/.
  415. Dumas, A. Le Trou de l’Enfer / A. Dumas Ressource electronique. URL: http://www.dumaspere.com/.
  416. Dumas, A. Les louves de Machecoul / A. Dumas Ressource electronique. -URL: http://www.dumaspere.com/.
  417. Dumas, A. Les Trois Mousquetaires / A. Dumas Ressource electronique.
  418. URL: http://www.wordtheque.com/.
  419. Dumas, A. Joseph Balsamo / A. Dumas Ressource electronique. URL: http ://www. dumaspere.com/.
  420. Dumas, A. Olympe de Cleves / A. Dumas Ressource electronique. URL: http ://www.dumaspere.com/.
  421. Flaubert, G. Smarh / G. Flaubert Ressource electronique. URL: http://www.wordtheque.com/.
  422. Flaubert, G. Salammbot / G. Flaubert Ressource electronique. URL: http://www.wordtheque.com/.
  423. Gide, A. Les Caves du Vatican / A. Gide Ressource electronique. URL: http ://www.gutenberg.net/.
  424. Gobineau, de A.J. Mademoiselle Irnois / A.J. de Gobineau Ressource electronique. URL: http://www.gutenberg.net/.
  425. Hachi, R. L’enfant-de Balbala / R. Hachi Ressource electronique. [Ressource electronique]. — URL: http://extraits.canalblog.com/.
  426. Hugo, V. Notre Damme De Paris / V. Hugo Ressource electronique. — URL: http://www.wordtheque.com/.
  427. Huysmans, J.K. Le drageoir aux epices, suivi de Pages retrouvees. G. Cres et Cie, Paris / K.S. Huysmans Ressource electronique. URL: http://www.abu.org/.
  428. Lamartine, A. de. Premieres Meditations poetiques / A. de. Lamartine Ressource electronique. — URL: http://www.wordtheque.com/.
  429. Lanoux, A. Quand la mer se retire / A. Lanoux Ressource electronique. -URL: http://www.gutenberg.net/.
  430. Merimee, P. Carmen / P. Merimee Ressource electronique. URL: http://www.wordtheque.com/.
  431. Merimee, P. Colombo / P. Merimee Ressource electronique. URL: http://www.wordtheque.com/.
  432. Maupassant, G. Le verrou / G. Maupassant Ressource electronique. URL: http://www.gutenberg.net/.
  433. Proust, M. Sodome et Gomorrhe / M. Proust Ressource electronique.
  434. URL: http://www.wordtheque.com/.
  435. Renard, J. Journal de Jules Renard / J. Renard Ressource electronique. — URL: http://www.gutenberg.net/.
  436. Rousseau, P. Le dompteur de lions / P. Rousseau Ressource electronique. -URL: http://www.ressourcespro.com/.
  437. Sand, G. Consuelo / G. Sand Ressource electronique. URL: http://www.wordtheque.com/.
  438. Sand, G. Francois le Champi / G. Sand Ressource electronique. URL: http://www.wordtheque.com/.
  439. Sand, G. Horace / G. Sand Ressource electronique. URL: http ://www. wordtheque. com/.
  440. Sand, G. Le meunier d’Angibault / G. Sand Ressource electronique. URL: http://www.wordtheque.com/.
  441. Zola, E. L’Assommoir / E. Zola Ressource electronique. URL: http://www.wordtheque.com/.
  442. Zola, E. Nana / E. Zola Ressource electronique. URL: http://www. wordtheque.com/.
Заполнить форму текущей работой