Диплом, курсовая, контрольная работа
Помощь в написании студенческих работ

Система производных предлогов современного русского языка

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Производные предлоги представляют собой группу лексем, насчитывающую несколько сотен единиц, тогда как подвергаются научному анализу и используются в качестве примеров лишь некоторые из них. Остальные же оказываются даже не зарегистрированными как предлоги в лексикографических изданиях. Каждый исследователь включает в число предлогов некую группу единиц, часто опираясь на собственную… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА 1. ИСТОРИЯ ИЗУЧЕНИЯ ПРЕДЛОГОВ
  • Общетеоретические понятия
    • 2. Формирование системы производных предлогов русского языка
    • 3. Определение состава и границ класса предлогов
    • 4. Выводы
  • ГЛАВА 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОИЗВОДНЫХ ПРЕДЛОГОВ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ XVIH-XX ВЕКОВ
    • 1. Принципы отбора материала
    • 2. Непроизводные предлоги
    • 3. Предлоги, образованные от наречий
    • 4. Предлоги, образованные от прилагательных
    • 5. Предлоги, образованные от глаголов (деепричастий)
    • 6. Предлоги, образованные от существительных
    • 7. Выводы
  • ГЛАВА 3. СИСТЕМА РУССКИХ ПРЕДЛОГОВ КАК ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ
    • 1. Семантика предлогов
    • 2. К понятию семантического поля
    • 3. Система значений предлогов
      • 3. 1. Пространственные отношения
        • 3. 1. 1. Местонахождение
        • 3. 1. 2. Направление
      • 3. 2. Временные отношения
      • 3. 3. Логические отношения
        • 3. 3. 1. Причина
        • 3. 3. 2. Цель

Система производных предлогов современного русского языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

з.

Актуальность исследования. Изучение особенностей структуры и функционирования слов различных частей речи является одной из центральных проблем языкознания. Однако можно заметить, что эти исследования развиваются не вполне равномерно: знаменательные слова традиционно исследуются более подробнопосвященные им работы затрагивают аспекты их существования в полном объеме. Что касается служебных слов, в учебной литературе они часто рассматриваются только с точки зрения их правописания, а научные труды, посвященные этим единицам, не составляют единой концепции, нередко противоречат друг другу, оставляют неисследованными некоторые явления.

Предлоги, и в особенности производные предлоги, представляют собой именно такую, недостаточно изученную, часть морфологической системы языка, хотя на протяжении уже нескольких веков лингвисты, начиная с М. В. Ломоносова, делают попытки обобщить и систематизировать имеющиеся о них сведения. Практически в каждом опыте грамматики русского языка имеется раздел, посвященный предлогам (и служебным словам в целом). Но сопоставление этих работ, каждая из которых по отдельности представляется достаточно полной, показывает, насколько противоречивы мнения исследователей: все еще нет общепризнанной научной теории относительно наличия у предлогов лексического значения, существуют разногласия по поводу происхождения некоторых единиц, не определены точные границы и объем этой части речи.

Производные предлоги представляют собой группу лексем, насчитывающую несколько сотен единиц, тогда как подвергаются научному анализу и используются в качестве примеров лишь некоторые из них. Остальные же оказываются даже не зарегистрированными как предлоги в лексикографических изданиях. Каждый исследователь включает в число предлогов некую группу единиц, часто опираясь на собственную лингвистическую интуицию, иногда необоснованно сужая или расширяя границы данной подсистемы, подходя к вопросу односторонне. В результате по вопросу о производных предлогах, так же как и относительно других переходных явлений в области частей речи, в русской лингвистике отсутствует строго системный подход. Поэтому актуальной представляется проблема систематизации того материала, который накоплен к настоящему моменту по данному вопросу.

Цель исследования — применяя новую методику и на основе расширения привлекаемого к исследованию материала, представить систему производных предлогов в наиболее полном виде.

Достижению этой цели подчинены следующие частные задачи:

1) проанализировать и обобщить научный материал, имеющийся в русской лингвистике по данной теме;

2) подвергнуть анализу функциональные особенности исследуемых единиц как в их современном состоянии, так и в диахроническом аспекте;

3) систематизировать максимальное количество единиц, относимых к числу производных предлогов, в соответствии с принципами теории семантического поля;

4) выявить закономерности, характеризующие систему производных предлогов в ее полном объеме.

Методы и приемы исследования. Основным методом лингвистического анализа языкового материала является описательный (синхронно-описательный) метод. В несколько меньшей степени использованы возможности исторического (собственно исторического) метода, который позволил проследить определенные изменения в системе производных предлогов, произошедшие за определенный период развития русского языка. В работе также использован прием компонентного анализа семантической структуры производных предлогов, приемы статистического и оппозиционного описания фактического материала.

Исходными теоретическими источниками исследования послужили академические издания «Русской грамматики» 1960 и 1980 годов, труды таких ученых, какЕ.Т. Черкасова, Ю. И. Леденев, Н. И. Астафьева, B.C. Бонда-ренко, B.JI. Исенгалиева, М. С. Бунина, К. З. Зулпукаров, ЮТ. Скиба. Используются и современные издания, и классические исследования, ставшие основой для формирования современной лингвистики несколько десятилетий назад. Среди проанализированных нами трудов присутствуют монографии, статьи, авторефераты, посвященные рассмотрению различных аспектов данной темы, учебники по морфологии для высшей школы, исследования по смежным вопросам, так или иначе соотносимые с нашей темой, различные словари. Лексикографические данные послужили также и фактической базой для отбора материала, наряду с данными, полученными в ходе изучения описательных грамматик, а также анализа текстов, созданных в период от начала XVIII до конца XX века, что предоставляет возможность проследить формирование и развитие системы на протяжении практически всего ее существования.

Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложения (общий объем — 102 страницы). Список использованной литературы насчитывает 159 наименований научных трудов, 14 словарей, 30 текстовых источников фактического материала (16 страниц).

4. Выводы.

Теоретическим основанием для исследования, результаты которого представлены в данной главе, послужил тезис о том, что предлоги, как и другие служебные (неполнозначные) слова, обладают вполне определенным, хотя и своеобразным, лексическим значением. Придерживаясь этой гипотезы, мы получили достаточные основания для того, чтобы применить к предложной системе русского языка принципы систематизации, описанные в рамках теории семантического поля.

Поскольку объектом рассмотрения в нашем случае является не произвольно подобранная группа слов, имеющих общие семы в своем значении, а отдельная часть речи в целом, представленные единицы в совокупности образуют не семантическое, а функционально-семантическое поле. Именно функция, выполняемая той или иной единицей (конструкцией) в предложении или связном тексте, является основанием, во-первых, для включения ее в данное поле, во-вторых, для отнесения ее к тому или иному конституенту поля. То есть, чем более активно функционирует данная единица в качестве предлога, тем сильнее проявляется в ее значении семантика релятивности, и, соответственно, — больше существует оснований для включения ее в состав поля предлогов. В случае же с единицами, функционирование которых в качестве предлогов не является настолько несомненным, можно сказать, что у этих единиц имеются основания как для включения в поле предлогов, так и для сохранения их присутствия в поле соответствующей знаменательной части речи (наречия, существительного и т. д.). Семантика релятивности представлена в структуре значения таких единиц незначительно, здесь ее можно оценить скорее как потенциальную, заложенную в первичном значении знаменательного слова, но способную раскрыться только в некоторых, особых условиях, как семантических, так и грамматических.

Именно рассмотрение такой части речи как предлог в рамках теории поля дает возможность в полной мере систематизировать и исследовать подобные единицы. При традиционном рассмотрении предлогов, которое представлено в большинстве существующих в русской лингвистике исследований в области служебных слов, учитывается наличие, в основном, только тех единиц, которые активно реализуют свою предложную функцию и однозначно могут быть отнесены к числу предлогов. Другая же подгруппа указанных выше единиц постоянно остается вне научного исследования. Семантическое поле предоставляет возможность изменить эту ситуацию следующим образом.

Сам факт членения поля на центр, ядро и периферию дает основание утверждать, что степень проявления доминирующей семы данного поля в значении входящих в него единиц не только может, но и должна быть различной — наличие периферии является основополагающим принципом при определении поля как такового. Таким образом, появляются основания для включения в состав поля единиц, для которых семантика релятивности не будет доминирующей, а лишь присутствует в их значении как одна из сем: именно эти единицы и составят периферию рассматриваемого функционально-семантического поля, располагаясь, в зависимости от своих индивидуальных особенностей, либо ближе к центру, либо во внешнем круге поля.

Подразделение поля предлогов на семантические микрополя также в определенном смысле способствует указанной цели. Включение единиц в синонимические и антонимические группы наглядно демонстрирует сходство семантики конструкции, чей предложный статус представляется сомнительным, с семантикой тех единиц, которые достаточно давно известны в качестве предлогов.

Таким образом, по нашему мнению, исследование предложной системы в рамках семантического поля не противоречит семантическим особенностям этой части речи и способствует максимально полному охвату изучаемых единиц.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Результаты, полученные в ходе представленного исследования, позволяют сделать обобщающий вывод о теоретической и практической возможi ности исследования единиц, рассматриваемых с точки зрения традиционного цодхода как сугубо грамматические, в рамках семантического поля, со всеми Присущими этой языковой структуре характеристиками.

Анализ предложной системы, представленный в первых двух главах работы, дал возможность включить в число объектов исследования максимальное количество единиц, в той или иной степени обладающих качествами, характерными для предлогов. В сущности, зафиксированные в этой части работы данные являются вспомогательным материалом для основного исследования, реализованного в третьей главе работы — посвященной семантическому полю.

Использованные принципы сбора материала взаимно дополняют друг друга, давая возможность в наиболее полном объеме продемонстрировать всю совокупность существующих в языке на сегодняшний день, или существовавших в прошлом производных предлогов. Анализ данных о том, каким образом система производных предлогов отражена в русской лингвистической литературе, дала возможность включить в исследование не только широко употребительные, но и редкие, в том числе и окказиональные предлоги, которые были обнаружены кем-либо из исследователей, но не зафиксированы другими.

Использование же в работе материалов, полученных в ходе диахронического анализа ряда текстов XVIII—XX вв.еков позволило, в частности, обнаружить некоторые единицы, которые по разным причинам не были отмечены в качестве предлогов в научной литературе и словарях и, таким образом, дополнили список производных предлогов русского языка.

Систематизация производных предлогов русского языка в соответствии с принципами семантического поля проводилась с опорой на утверждения ряда исследователей о том, что служебные слова, и в частности предлоги, не лишены лексического значения, и что многие единицы из состава этих частей речи имеют семантику, не уступающую по объему семантике слов знаменательных частей речи. При этом принципиальное отличие их семантики состоит в первую очередь в том, что вместо семы предметности, действия, признака и т. п., определяющей категориальное значение знаменательного слова, у предлога такой доминантой значения является сема релятивности, удельный вес которой в составе лексического значения того или иного предлога становится основным критерием для отнесения его к какому-либо из конституентов поля.

Применение этой теории семантического поля по отношению к системе предлогов русского языка имеет определенные преимущества перед другими способами ее рассмотрения. Семантическое поле дает возможность рассматривать всю совокупность предлогов русского языка именно как систему. Свойственная каждому полю отчетливая структуризация, вносящая элементы взаимозависимости и иерархичности в отношения между единицами подгрупп, наглядно демонстрирует то, каким образом соотносятся между собой единицы, входящие в отдельные семантические группы предлоговкаким образом соотносятся общие и индивидуальные семы в лексическом значении отдельного предлогакак это соотношение влияет на то место, которое занимает данный предлог* или потенциальная предложная конструкция в системе предлогов и в грамматической структуре языка в целом.

Исследование построено на привлечении данных как с грамматического (морфологического и синтаксического), так и с лексического уровней языка. Эта двойственность дает основания для более широкого использования полученных результатов в различных областях лингвистики.

Представляется возможным применение использованных в данной работе методов и приемов исследования для изучения других классов служебных (шире — неполнозначных) слов. Союзы, частицы, некоторые другие типы связок, существующие в современном русском языке, традиционно определяются как единицы, индивидуальное значение которых выражено слабо. Нередко слова этих частей речи, также как и предлоги, характеризуются как лишенные лексического значения, имеющие только значение грамматическое. Систематизация всех союзов, частиц и т. п. в полном объеме и последующее подразделение этих групп в соответствии с требованиями функционально-семантического поля позволило бы определить, обладают ли они лексическим значением в той же мере, что и предлогив чем состоит сходство и отличие их семантики от семантики, во-первых, предлогов, во-вторых, знаменательных частей речи.

Подобная работа по систематизации всего объема служебных слов русского языка позволила бы в соответствии с полученными результатами приступить к созданию словаря служебных слов, о необходимости которого говорилось еще в середине XX века. Есть основания для того, чтобы среди методов отбора материала для подобного словаря, в частности, применялись те, результаты которых отражены в данной работе.

Перспективы прикладного использования полученных в ходе работы результатов, в частности, таковы. Они способны предоставить обширный вспомогательный материал при изучении грамматических связей, и в первую очередь это касается изучения русского языка как иностранного (неродного). Такую же роль они могут сыграть и в других видах межъязыковых контактов, в частности, при переводе. Мы подчеркиваем межъязыковое значение данных результатов по следующим причинам. При использовании родного языка говорящий (пишущий) в случае необходимости способен интуитивно подставить на место первообразного предлога производный, даже не догадываясь об этом, а исходя из требований разнообразия речи или уточнения отношений между понятиями. Если же он использует в коммуникации неродной язык, то, по большей части, он вынужден пользоваться одними и теми же первообразными единицами в самых различных контекстуальных условиях, поскольку все разнообразие существующих в языке способов выражения отношений остается от него скрытым. Это может быть приемлемым в разговорной речи, для которой употребление производных предлогов (как и других служебных частей речи) не характерно, но стилистически не обосновано в деловых, публицистических, научных и т. п. текстах, составляющих преимущественную сферу функционирования рассматриваемых единиц.

Таким образом, даже простой список единиц и конструкций, пригодных для использования в качестве предлогов, имеющих соответствующую семантику, но более точных и окрашенных стилистически, был бы способен оказать значительную помощь в наиболее точной и адекватной передаче текста с одного языка на другой. Некоторые пособия по русскому языку для иностранцев действительно включают подобные спискинам представляется необходимым их расширение и семантическое структурирование.

Возможно влияние полученных результатов и на другой аспект межъязыковой коммуникации. Знаменательные слова при переходе в служебные во многих случаях изменяют свою семантику, употребляются либо в переносном значении, либо приобретают новую, дополнительную семантику, не свойственную им в их «знаменательной» функции. По свидетельству ряда ученых, это характерно не только для русского, но и для других языков. Таким образом, при дословном переводе конструкции, выполняющей функции предлога, возможны семантические ошибки, поскольку некоторые из них должны переводиться как фразеологизмы, целикоми наличие соответствующих справочных материалов дает при переводе возможность заменить данную конструкцию семантически равноценной, из числа предлогов, свойственных данному языку.

Существуют перспективы прикладного использования полученных в ходе работы результатов и в рамках отдельного языка. Так, с помощью могут быть уточнены методики изучения грамматики в школе и вузе: расширено понятие выражаемых при помощи служебных слов отношений, что особенно актуально в русле существующей в настоящее время тенденции к аналитизмуизменение отношения к служебным словам как к незначащим единицам. Важное значение приобретает подробное изучение предлогов и при изучении различных стилистических аспектов функционирования языка: часто использования какой-либо их представленных предложных конструкций бывает достаточно для того, чтобы придать тексту яркий стилистический оттенок: публицистический, бюрократический, разговорныйархаизировать или модернизировать текст.

Таким образом, нам представляется возможной дальнейшая реализация выбранных принципов исследования применительно к системе предлогов русского языка.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.Г. Основы теории грамматики. M.-JL: Наука, 1964. — 105 с.
  2. Алиева К Т. Лексикографическое оформление предлогов в русско-казахских словарях. Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук (10.02.01). Алма-Ата, 1985.
  3. А.Б., Калинина И. К. Современный русский язык. Морфология. М.: МГУ, 1983. -174 с.
  4. Т.Н. Переход существительных в предлоги И Уч. зап. Магнитогорского пединститута, т. 14, каф. рус. яз. Магнитогорск, 1961.С. 36−46.
  5. Н.И. Предлоги в русском языке и особенности их употребления. Минск: Вышэйш. шк., 1974.- 61 с.
  6. Н.И. и др. Современный русский язык. Служебные части речи. Модальные слова. Междометия. Минск: Вышэйш. шк., 1971. 79с.
  7. О.С. О роли служебных слов в словосочетании // Доклады и сообщения. Ин-т языкознания АН СССР, 1952, т. 2. С. 117−134.
  8. О.С. О семантической классификации предлогов. // Доклады и сообщения филологического факультета МГУ, вып. 5. М., 1948. 92 с.
  9. О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Учпедгиз, 1957.-295 с.
  10. A.M. Предлоги как объект лексикографии // Лексикографический сборник, вып. 3. М.: АН СССР, 1958.
  11. ИМ. История развития учения о предлогах в русской лингвистике И Труды Узб. гос. ун-та. Самарканд, 1947, № 33. 35 с.
  12. Ф.П. Функциональная значимость предлога (на материале романских языков). Кишинев: Штиинца, 1983. 108 с.
  13. М.Т., Костяева Т. А., Прудникова А. В. Русский язык. Справочные материалы. М.: Просвещение, 1989. 288 с.
  14. А.А. Российская грамматика. М.: МГУ, 1981. 776 с.
  15. Л.С. Служебные слова и их функции // Труды военного института иностр. языков. Т.1. М., 1952. С. 6−18.
  16. Белинский ВТ Основания русской грамматики, составленные В. Белинским И Белинский В. Г, Полное собрание сочинений. В 13-и т. Т. 2. ML: АН СССР, 1953. С. 579−690.
  17. Э. Логические основы системы предлогов в латинском языке. // Общая лингвистика. М: Прогресс, 1974. 447 с.
  18. B.C. Предлоги в современном русском языке. М.: Учпедгиз, 1961.-75 с.
  19. B.C. Пространственные отношения, выражаемые с помощью предлогов И Уч. зап. МГПИ, т. ЗЗ, каф. рус. яз., вып.З. М., 1954. С. 19- 41.
  20. А. В. О грамматике функционально-семантических полей // Изв. АН СССР. Серия лит. и яз. 1984. № 6.
  21. Е.Г. Принципы описания служебных слов // Вестник Московского университета, серия 9. Филология. 1999. № 2. С. 71−85.
  22. Н.И. Опыт исторического изучения предлогов. Одесса: ОГУ. Ч. 1.1957. -147 е.- 4.2. 1958. 217 с.
  23. М.С. Из наблюдений над второобразными предлогами современного русского языка //Уч. зап. МГПИ, т. 33, каф. рус. яз., вып.З. М., 1954.
  24. Н.С., Розенталь Д. Э., Фомина М. И., Цагсукевич В. В. Современный русский язык. М.: Высш. шк., 1971. 512 с.
  25. В.В. Предлоги в русском языке // Русский язык в национальной школе. 1961. № 1.
  26. В.В. Основные типы лексических значений слова // Вопросы языкознания. 1953. № 5.
  27. В.В. Основные этапы истории русского языка // Русский язык в школе. 1940. № 4.
  28. В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М: Высш. шк., 1972. 614 с.
  29. ТТ. Функции предлогов с причинным значением при обособлении // Неполнозначные слова как средства связи. Ставрополь, 1985. С. 103−113.
  30. Л.Г. Предлоги группы «начиная с (от)» в конструкциях с обособлением /У Неполнозначные слова. Соединительно-связующие функции. Ставрополь, 1980. С. 47−58.
  31. М.В. Способы выражения временных отношений в современном русском языке. М.: МГУ, 1975. 283 с.
  32. М.В., Владимирский Е. Ю. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке. М.: Рус. яз., 1982. -262 с.
  33. Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. Морфология. М.: Высш. шк., 1979. 312 с.
  34. Галкина-Федорук КМ., Горшкова К. В., Шанский Н. М. Современный русский язык. Лексика. Фонетика. Морфология. М.: Учпедгиз, 1958. 409 с.
  35. Л.П. Семантика синтаксических конструкций с предлогами среди, посреди, посередине, посредине и их функционирование в современной русской речи // Материалы по русско-славянскому языкознанию. Воронеж, 1974.
  36. Грамматика русского языка. В 2-х т. М.: АН СССР, 1960.
  37. Т.А. Анализ предложных связей в научном тексте. Киев: Наук, думка, 1985. -147 с.
  38. Е.В., Шенделъс Е.К Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М: Просвещение, 1969. -184 с.
  39. С.И., Клюканова Н. Д., Севериненко Ю. Д. Русский язык: Учебное пособие. М. Высш. шк., 1973. 389 с.
  40. З.С., Левицкий ЮА. Система пространственно-временных предлогов. Пермь, 1980.
  41. М.Н. Предлоги современного испанского языка. М.: Высш. шк., 1973. -176 с.
  42. П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М.: Рус. яз., 1980.-253 с.
  43. JI.H. К вопросу о сопоставительной характеристике предложной системы в украинском и английском языках // Вопросы теории романо-германских языков. Вып. 7. Днепропетровск, 1975. 235 с.
  44. Ю.Т. Загадочный предлог в русском языке // Русский язык в школе, 1998, № 3. С. 79−81.
  45. Дудников А. В, Методика изучения грамматики в восьмилетней школе. М.: Просвещение, 1977. 304 с.
  46. Л.Н. Опыт системного анализа предлогов современного русского языка (предлоги со значением причины) // Проблемы языкознания. ЛГУ. Л, 1961.
  47. Т.П. Пространственная семантика предлогов, приставок и падежей в современном русском языке. Автореф. дис. на соиск. учен, степ. канд. филол. наук. (10.02.01). Екатеринбург, 1992. -22 с.
  48. В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. М., 1968.
  49. A.M., Крючков С. Е., Светлаев М. В. Русский язык. 4.1. Лексикология. Грамматика. Морфология. М.: Просвещение, 1971.-288 с.
  50. В.З. Пространственная и временная многозначность древнерусских предложно-падежных форм. Автореф. дис. на соиск. учен. степ, канд. филол. наук. (10.02.01). Новосибирск, 1973. — 22 с.
  51. Г. А. К развитию предложно-падежных конструкций // Развитие синтаксиса современного русского языка. М., 1966.
  52. ГА. О новом предлоге «за счет» // Вопросы культуры речи. Вып. 6. М., 1965.-С. 99−112.
  53. Золотова Г Л. Предлог «со стороны» // Русская речь. 1969. № 1.
  54. КЗ. Падежная грамматика: теория и прагматика. Санкт-Петербург Ош, 1994. — 317 с.
  55. .А. Значения предлогов в современном английском языке // Уч. зап. ЛГПИ, т. 157, факультет англ. яз. Л., 1958.
  56. В.А. Русские предлоги и их эквиваленты в казахском языке. Алма-Ата: АН Каз. ССР, 1959. 227 с.
  57. Н.А. Переход наречий в предлоги // Вопросы языкознания.
  58. Львов, 1955, кн. 1. — с. 108−127.
  59. Е.П. Взаимодействие слов в системе частей речи. (Межкатегориальные связи.) Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1990. 157 с.
  60. Е.П. К вопросу об образовании вторичных предлогов // Уч. зап. Свердловского гос. пединститута, вып. 16. Свердловск, 1958. С. 113−124.
  61. Е.П. Отыменные формы и фразеологические конструкции в роли предлогов. Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук (10.02.01). М., 1954.-20 с.
  62. Кобзарева Т.В., JIaxyma Л.Г. О структуре денотативного значения предлогов // Семантическая структура слова М., 1971.
  63. Колоненко ВЖ Синонимика синтаксических конструкций в современном русском языке. Киев- Наук, думка, 1970. -143 с.
  64. Н.В., Николаева К. А., Ставская Г. М., Ширяев ЕЛ. Русский язык. В 2 ч. 4.1. М: Высш. шк., 1989. 288 с.
  65. Н.А. Изучение темы «Предлоги» в 6 классе // Русский язык в школе. 1951. № 5.
  66. В.А. Методика изучения служебных частей речи в средней школе. Предлоги и союзы. М.: Учпедгиз, 1959. 54 с.
  67. Ле Дык Чонг. Структура служебных фразеологизмов в современном русском языке // Русский язык в школе, 1978, № 3. С. 91−97.
  68. А.П., Мазо Б. В. Сопоставительно-семантическое исследование словосочетаний с предлогами, выражающими локальные отношения // Семантические категории сопоставительного изучения русского языка: Сб. ст. / Под ред. З. Д. Поповой. Воронеж, 1981.
  69. К.А. Теория слова, принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала. М.: Высш. ппс., 1962. 296 с.
  70. ЮЖ. Вопросы изучения неполнозначных слов. Материалы для словаря неполнозначных слов и их омонимов. Вып.1. Ставрополь, 1966. -93 с.
  71. Ю.И. Классификация неполнозначных слов // Неполнозначные слова. Ставрополь, 1978. 314 с.
  72. Ю.И. Неполнозначные слова как показатели смысловых и синтоксических отношений // Неполнозначные слова как средства выражения семантических и синтаксических отношений. Ставрополь, 1990. С. 3−18.
  73. Ю.И. Неполнозначные слова как служебные слова на различных уровнях синтаксиса // Неполнозначные слова как средства связи. Ставрополь, 1985.-С. 3−17.
  74. Ю.И. О системности в языке (класс неполнозначных слов) // Неполнозначные слова Вып. 2. Ставрополь, 1977. С. 3−13.
  75. Н.Н., Никитина С. Е. Смысловые отношения, передаваемые русскими предлогами. Slavica, 1969, IX.
  76. М.Ф. Морфология современного русского языка. М.: Просвещение, 1973. -232 с.
  77. М.Ф. Трансформация частей речи в современном русском языке: Учебное пособие. Донецк, 1973. -100 с.
  78. НА. Глагол предлог — падеж: к толкованию типологии отношений // Филологические науки, 1985, № 6.
  79. Л.Б. Вариативные синтаксические ряды предложно-падежных сочетаний и придаточных предложений. Автореф. дис. на соиск. учен, степ. канд. филол. наук. М., 1977. 16 с.
  80. В.П. К вопросу о сочетаемостных свойствах предложных новообразований // Неполнозначные слова как средства связи. Ставрополь, 1985.-С. 18−24.
  81. В.П. Конструкции с предложными детерминантами, выражающими предикативно-обстоятельственные отношения //Неполнозначные слова как средства выражения семантических и синтаксических отношений. Ставрополь, 1990. С. 18−29.
  82. В.П. Роль предлогов в формировании системы семантических противопоставлений предложно-именных сочетаний // Неполнозначные слова: Сб. ст. Вып. 2. Ставрополь, 1977. С. 14−31.
  83. В.П. Роль предлогов как средств оформления и показателей синтаксической связи детерминантов И Неполнозначные слова как средства оформления в синтаксисе. Ставрополь, 1988.-С. 20−28.
  84. Г. Н. Предлоги как средство выражения пространственных и временных отношений в конструкциях с обособлением И Неполнозначные слова как средства выражения семантических и синтаксических отношений Ставрополь, 1990. С. 86−94.
  85. Г. Н. Предлоги как средство оформления обособленных оборотов с пространственным и временным значением // Неполнозначные слова как средства оформления в синтаксисе. Ставрополь, 1988. С. 103−110.
  86. И.И. Члены предложения и части речи. Л.: Наука, 1978. -388 с.
  87. Ф. Характер предложной системы в словацком языке // Языкознание в Чехословакии. М., 1978.
  88. A.M. Русский язык. Фонетика. Морфология. Орфография. М.: Просвещение, 1980. 255 с.
  89. Нгуен Нгок Тиен. Функциональные особенности предлогов в современном русском языке. Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук. М., 1990.
  90. В.А. Опыт компонентного анализа лексико-семантического поля имен прилагательных со значением «характер человека» // Лекси-ко-фразеологические исследования русского языка Сб. науч. тр. Фрунзе, 1981. С. 37−58.
  91. С.Е. О семантическом варьировании русских предлогов // Семантическое и формальное варьирование. М., 1979. С. 108−147.
  92. С.Е. О семантическом эллипсисе в предложных сочетаниях // Проблемы лингвистического анализа М., 1966.
  93. Н.Н. Служебные слова М.: Правда, 1947. -40 с.
  94. JI.A. Лексикология русского языка, ее основные понятия и категории // Русский язык в национальной школе. 1972. № 6.
  95. В.П. Изучение морфологии на синтаксической основе (4 7-е кл.). М.: Просвещение, 1989. — 221 с.
  96. Е.Д. К вопросу о так называемом аналитическом склонении // Вопросы языкознания, 1954, № 1. С. 47−54.
  97. A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1938.-451 с.
  98. .В. Изучение предлогов в 6 классе // Русский язык в школе. 1957. № 6.-С. 75−80.
  99. З.Д., Стернш И. А. Лексическая система языка (Внутренняя организация, категориальный аппарат и приемы изучения). Воронеж: Изд-во Ворон. ун-та, 1984. -148 с.
  100. А.Б. Предложно-именные сочетания, функционально эквивалентные предлогам // Филологические науки. 1981. № 6.
  101. Л.И., Суздалъцева В. Н. Современный русский язык. Лексика. Фрзеология. Морфология: Учебное пособие. М.: МГУ, 1997. 480 с.
  102. Р.П. Словарь служебных слов как пособие при освоении грамматической структуры русского языка // Актуальные проблемы учебной лексикографии. / Сост. В. А. Редькин. М., 1977. С. 153−158.
  103. Р.П. Словарь сочетаний, эквивалентных слову. М., 1983.
  104. ДЭ. Практическая стилистика русского языка М. Высш. шк., 1968.-416 с.
  105. Русская грамматика. В 2-х т./ Редкол. Н. Ю. Шведова и др. М.: АН СССР, 1980.
  106. Русский язык: Учебное пособие. / Под ред. Л. Ю. Максимова. М.: Просвещение, 1978. 320 с.
  107. К.Л. Служебные части речи в современном русском языке. Орджоникидзе, 1982. 60 с.
  108. А.Дж. Познание пространственных отношений и семантика предлогов в английском, польском и русском языках. Мюнхен, 1989.
  109. Ю.Г. Конспект лекций «Производные предлоги в современном русском языке». Кн. 1. Черновцы, 1965. 52 с.
  110. Ю.Г. Переход самостоятельных слов в служебные в современном русском языке. Львов, 1954. 72 с.
  111. Ю.Г. Производные предлоги и проблема аналитизма: Учебное пособие. Черновцы, 1983.-44 с.
  112. А.И. К вопросу о слове (Проблема «отдельности слова») ft Вопросы теории и истории языка. М.: АН СССР, 1952.
  113. AM. Лексическое и грамматическое в слове // Вопросы грамматического строя. М., 1955.
  114. Современный русский язык: Учеб. пособие / Р. Н. Попов, Д. П. Валькова, Л. Я. Маловицкий, А. К Федоров. М.: Просвещение, 1978.—463 с.
  115. Современный русский язык: Морфология / Под ред. В. В. Решетова. Ташкент: Укитувчи, 1976. 272 с.
  116. М.А. Из наблюдений над предлогами, употребляемыми в словосочетаниях со стержневыми отглагольными существительными И Не-полнозначные слова: Сб. ст. Вып. 2. Ставрополь, 1977. С. 93−102.
  117. М.А. Парадигматические отношения предлогов и союзов со значением цели И Неполнозначные слова как средства оформления в синтаксисе. Ставрополь, 1988. С. 97−103.
  118. Стеблин-Каменский М.И. О предлогах и предложных сочетаниях (на материале норвежского языка) // Труды Института языкознания АН СССР, т. 9. Вопросы германистики. -М., 1959.
  119. СуникО.П. Общая теория частей речи. M.-JL: Наука, 1966. -131 с.
  120. Тер-Авакян Г. А. Предлоги французского языка: Учебное пособие. М.: Высш. шк., 1977. 266 с.
  121. Тер-Авакян Г. А. Функции и значения предлогов во французском языке. // Филологические науки. 1981. № 1.
  122. Т. В. Конструкции с причинными предложно-падежными формами в художественном, газетно-публицисгическом и научном стилях современного русского языка. Автореф. дис. на соиск. учен, степ. канд. филол. наук. Воронеж, 1982. — 22 с.
  123. А.А. Лексическое значение (Принципы семиологического описания лексики). М.: Наука, 1986. — 239 с.
  124. ЛЛ. Русский язык: Учебное пособие. М.: Просвещение, 1968.-416 с.
  125. Ф.П. О лексико-семантических группах слов. Н Езиковедски ис-следовния в чест на акад. Стефан Младенов. София, 1957.
  126. Е.Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М.: Наука, 1967. -280 с.
  127. Е.Т. Экскурсы в историю русской лексики. М.: Наука, 1978. -176 с.
  128. Л.Д. Русский язык. Трудные случаи морфологического разбора. М.: Высш. шк., 1991. 192 с.
  129. Чешко Л А. Русский язык: Учеб. пособие. М.: Высш. шк, 1990. 332 с.
  130. А. С. Предлоги в русском языке // Труды Воронежского университета, т. 14. Воронеж, 1946.
  131. Н.М., Тихонов А. Н. Современный русский язык. В 3 ч. Ч. 2. Словообразование. Морфология. М.: Высш. шк, 1987. -270 с.
  132. А.Н. Сравнительная типология категории предлога (На мат. нем., рус. и белорус, языков). Минск: Наука, 1981. 230 с.
  133. С.Г. К изучению производных предлогов в киргизской школе // Пути активизации обучения русской речи в киргизской школе: Тематический сборник. Ф., 1981. С. 71−82.
  134. А.А. Синтаксис русского языка. M.-JL: Учпедгиз, 1941. -620с.
  135. Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе. (Словосочетание) М.: Просвещение, 1966. 156 с.
  136. М.А., Лопатин В. В., Милославский И. Г. Современный русский язык. Теоретический курс. Словообразование. Морфология. М.: Высш. шк., 1989.-261 с.
  137. Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973.
  138. Л.В. О частях речи в русском языке // Избранные работы по русскому языку. М., 1957. 188 с.
  139. Янко-Триницкая Н. А. Русская морфология. М.: Рус. яз., 1982. -246 с. 1. СЛОВАРИ.
  140. В.И. Словарь русского языка. В 4-х т. М., 1955.
  141. АЛ. Грамматический словарь русского языка. М., 1980. 880 с.
  142. В.В., Лопатина Л. Е. Малый толковый словарь. М., 1990. — 704с.
  143. Обратный словарь русского языка. М., 1974. 944 с.
  144. Ожегов С. Н Словарь русского языка. М., 1981. 816 с.
  145. Орфографический словарь русского языка. /Под ред. С. Г. Бархударова, И. Ф. Протченко, Л. И. Скворцова. М.: АН СССР, 1974. 480 с.
  146. Орфоэпический словарь: Произношение, ударение, грамматические формы. // С. Н. Борунова, В. Л. Воронцова, Н. А. Еськова. М., 1985. 704с.
  147. ИВ. Словарь наиболее употребительных слов английского, немецкого и французского языков. М., 1960. — 584 с.
  148. Д.Э., Телешова М. А. Словарь трудностей русского языка. М., 1981.-696 с.
  149. Сводный словарь современной русской лексики. В 2-х т. / Под ред. Р. П. Рогожниковой. М., 1991.
  150. Словарь русского языка. В 4-х т. /Под ред. А. П. Евгеньевой. М., 1957 -1961.
  151. Словарь русского языка. В 4-х т. /Под ред. А. П. Евгеньевой. М.:АН СССР, 1981 -1984.
  152. Толковый словарь русского языка. В 4-х т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. М., 1935 -1940.
  153. ИСТОЧНИКИ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА:
  154. Архив Троцкого. Коммунистическая оппозиция в СССР. В 4-х т. Т. 1. М, 1990. — 256 с. (Троцкий)
  155. Вехи- Интеллигенция в России: Сб. ст. 1909−1910. М.: Мол. гвардия, 1991. — 462 с. (Вехи)
  156. Власть. 1998. № 10−11. {Власть)
  157. Дворянская империя XVIII века. Основные законодательные акты: Сб. документов / Сост. М. Т. Белявский. М.: МГУ, 1960. — 224 с. {Империя)
  158. H.JI. Собрание сочинений в 3-х т. Т. 1. М., 1950. 728с. <Добролюбов)
  159. Избранные произведения русских мыслителей второй половины XVIII века. Т. 2. М., 1952. — 607 с. (Мыслители)
  160. Избранные социально-политические и философские произведения декабристов. В 3-х т. Т. 1. М., 1951. 732 с. (Декабристы)
  161. Ключевский В, О. Исторические портреты. Деятели исторической мысли. М., 1990. -624 с. (.Ключевский)
  162. Колокол, газ. Лондон Женева. 1857−1867. Вып. 5. 1862. Лондон. 981−1272 с. М.: АН СССР, 1962. {Колокол, Бакунин)
  163. М.В. Сочинения. М.-Л.: ГИХЛ, 1961. (Ломоносов)
  164. И. Набоков В. Д. Временное правительство. М., 1991.-80 с. (Набоков)
  165. Памятники законодательства Петра Великаго / Под ред. М. М. Богословскаго. М., 1910. — 120 с. (Петр I)
  166. ДМ. Сочинения. В 4-х т, Т. 4. -М., 1956. (Писарев)
  167. И.Т. Книга о скудости и богатстве. М., 1937. — 354 с. (Посошков)
  168. Ф. Сочинения. M-JL: АН СССР, 1961. (Прокопович)
  169. Публицисты ленинской школы. М., 1977. — 240 с. (Публицисты)
  170. А.Н. Полное собрание сочинений. Т. 3. M.-JL, 1952. (Радищев)
  171. Российское законодательство X XX веков. В 9-и т. Т. 4. — М., 1984. — 512 с. {Законодательство)
  172. Россия и США: становление отношений. 1765−1815 гг. М., 1980. -752 с. {США)
  173. Русские философы (конец ХЗХ середина XX века). Антология. Вып. 2. -М., 1994. — 424 с. {Победоносцев, Розанов, Тихомиров)
  174. Русско-китайские отношения в XVIII веке. Т. 1. (1700−1725) М, 1978. {Китай)
  175. В.Н. Записки. Письма 1717−1750 гг. М., 1990. — 440 с. {Татищев)
  176. ЮЛ. Хрестоматия по истории государства и права России. -М., 1998. 472 с. {Титов)
  177. В.А. Сборник документов по истории СССР. Первая половина XIX века. М., 1974. — 272 с. {Сборник)
  178. Д.И. Собрание сочинений. Т. 2. M.-JL: ГИХЛ, 1959. -744 с. {Фонвизин)
  179. Н.Г. Письма без адреса. М., 1983. — 576с. {Чернышевский)
  180. .Н. Личные права // Перспективы. 1991. № 8. С. 90−94. {Чичерин)
  181. А.Г. Канун 17-го года. 17-й год. В 3-х т. Т. 1. М., 1992. -384 с. {Шляпников)
Заполнить форму текущей работой